All language subtitles for Phil Silvers Show s02e28 The Secret Life of Sergeant Bilko
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,090 --> 00:00:41,730
Yes, yes, that's what I said. As editor
of the Globe, you ought to be ashamed of
2
00:00:41,730 --> 00:00:43,490
yourself for printing such lies about
Army security.
3
00:00:44,850 --> 00:00:49,470
Those Army rockets and top -secret
equipment he claims he photographed, you
4
00:00:49,470 --> 00:00:51,830
those were obsolete models he took right
out of some old magazines.
5
00:00:52,330 --> 00:00:55,870
Look, General, you just play with your
toy soldiers and don't tell us what to
6
00:00:55,870 --> 00:00:57,890
print. How is he, man?
7
00:00:58,690 --> 00:00:59,730
Best wishes, Ray.
8
00:01:00,280 --> 00:01:02,760
I think you've gone about as far as you
can with this phony expose.
9
00:01:03,160 --> 00:01:06,000
Harry, this series is the hottest thing
we ever ran. You're getting too hot.
10
00:01:06,160 --> 00:01:09,140
Unless you get some real facts, it's...
You want facts? Okay, I'll get you
11
00:01:09,140 --> 00:01:12,840
facts. I go to some small army camp
where they don't get the New York
12
00:01:13,020 --> 00:01:14,080
Yeah, so you won't be recognized.
13
00:01:14,340 --> 00:01:17,600
Right. I'll find out where the G .I .s
hang out. I'll flash a roll of bills.
14
00:01:17,660 --> 00:01:19,940
I'll wine them. I'll dime them. And
presto, I'm their pal.
15
00:01:20,220 --> 00:01:22,200
They'll bring me pictures, plans,
blueprints.
16
00:01:22,420 --> 00:01:24,240
Boy, will that make a story?
17
00:01:25,680 --> 00:01:27,800
Well, that's the crummiest trick I ever
heard.
18
00:01:28,440 --> 00:01:29,500
How soon can you leave?
19
00:01:29,720 --> 00:01:30,720
Right now.
20
00:01:37,020 --> 00:01:38,080
All right, you got that?
21
00:01:38,780 --> 00:01:42,520
Five shrimp cocktails. Right. Five
sirloin steaks. Splendid. Fly my little
22
00:01:42,520 --> 00:01:45,620
to the kitchen. Good night, sir. Well,
my host, Mr. Adam Apopolis.
23
00:01:46,000 --> 00:01:49,520
$15 order, huh? Is that charming? As
busy as he is, he takes time out to give
24
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
his personal attention.
25
00:01:50,560 --> 00:01:52,380
The warmth of his gracious hospitality.
26
00:01:52,960 --> 00:01:55,180
I told you when these bums walk in,
check with me.
27
00:01:55,420 --> 00:01:56,420
Is he done?
28
00:01:57,500 --> 00:01:59,380
and the fuss they make over Tootshore.
29
00:01:59,640 --> 00:02:02,860
Sheriff! See, you're no credit for these
deadbeats. Wait a minute!
30
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
Did you all hear that?
31
00:02:04,140 --> 00:02:07,200
What is it, Birko? You call me a
deadbeat in a public place in front of
32
00:02:07,200 --> 00:02:07,899
these people.
33
00:02:07,900 --> 00:02:10,940
Well, if you pay for the time, I'll pay
it on the radio, too. Thank heavens we
34
00:02:10,940 --> 00:02:13,440
live in a country where there are laws
protecting the innocence against
35
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
slanderous remarks just as you just
made.
36
00:02:15,940 --> 00:02:17,980
I'm suing you for $50 ,000.
37
00:02:18,400 --> 00:02:19,600
Oh, please, don't.
38
00:02:19,800 --> 00:02:22,600
Don't try to make a settlement. I want
the name to all these witnesses. Wilco,
39
00:02:22,620 --> 00:02:25,440
don't start. Young lady, I want you to
understand you'll wear a short skirt, of
40
00:02:25,440 --> 00:02:27,900
course. I'll supply the nylon. Wilco, do
me a favor. Get out of here. Please,
41
00:02:27,900 --> 00:02:30,580
don't try to make any settlement. Who
wants to make a settlement? Your lawyer
42
00:02:30,580 --> 00:02:33,560
will. My lawyer won't even give me...
Just a minute. Suppose your lawyer
43
00:02:33,560 --> 00:02:34,600
you to settle for $1 ,000.
44
00:02:34,860 --> 00:02:35,860
I won't settle for $1 ,000.
45
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Just in theory.
46
00:02:37,100 --> 00:02:39,980
Suppose you just say, I settle for $1
,000.
47
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
All right.
48
00:02:41,720 --> 00:02:44,660
Splendid. You'll never regret it. Take
the $15 off the $1 ,000. No, ma 'am.
49
00:02:45,140 --> 00:02:48,980
Before the case comes to court,
50
00:02:50,760 --> 00:02:52,080
Cash. What'll it be, boys?
51
00:02:52,300 --> 00:02:56,120
Five hamburgers. I'm sorry. I'll have a
table for you in a moment. Say, a lot of
52
00:02:56,120 --> 00:02:57,980
soldiers in Fort Paxton hang out here,
don't they?
53
00:02:58,440 --> 00:02:59,940
It just happened to my competitors.
54
00:03:01,660 --> 00:03:03,340
How much is that? Here's the nickel.
55
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Oh, Pat.
56
00:03:04,660 --> 00:03:06,380
Figures. How close are we?
57
00:03:06,600 --> 00:03:08,060
You still need 36 cents.
58
00:03:08,420 --> 00:03:10,980
I'm assuming there'll be no tip. Oh, you
are so right.
59
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Come on, Rocco.
60
00:03:12,740 --> 00:03:16,760
I'm all alone here. I wonder if you
could find a place for me. Sure.
61
00:03:17,160 --> 00:03:18,620
Here, this is for you.
62
00:03:19,560 --> 00:03:21,100
Nice. Something smells awfully good.
63
00:03:21,320 --> 00:03:22,980
Oh, thank you. Any place at all.
64
00:03:23,240 --> 00:03:24,620
Oh, what luck.
65
00:03:25,020 --> 00:03:26,900
Here's the place right here. Why don't
you join us?
66
00:03:27,240 --> 00:03:29,480
Well, all right, but only if I buy the
meal.
67
00:03:29,680 --> 00:03:32,680
Well, if you were a friend of mine, and
if I knew you, I would argue out of
68
00:03:32,680 --> 00:03:34,360
this. However, stay like this.
69
00:03:35,500 --> 00:03:36,680
Let's have dinner.
70
00:03:38,720 --> 00:03:42,740
She was one of the town's leading
debutantes, you understand.
71
00:03:43,040 --> 00:03:44,180
Came out in a bad year.
72
00:03:46,820 --> 00:03:50,340
Get rid of my coat and wash up. No
hurry. We'll still be here. What? What?
73
00:03:50,780 --> 00:03:54,020
Sarge, I've seen his face somewhere. Who
was looking at his face? All I noticed
74
00:03:54,020 --> 00:03:55,720
was that bankroll. Now, there were
faces.
75
00:03:55,980 --> 00:03:57,520
Washington, Hamilton, Lincoln.
76
00:03:57,860 --> 00:04:01,000
Sarge, I knew I'd recognize him. Look,
here's his picture.
77
00:04:01,620 --> 00:04:03,980
Look at these newspaper articles my
mother sent me.
78
00:04:04,460 --> 00:04:07,640
What is this picture? What's his name?
Ray Barker. He's been writing a phony
79
00:04:07,640 --> 00:04:09,860
series rapping the army. My mother's
scared.
80
00:04:10,160 --> 00:04:13,160
If he thinks he's going to come here,
flash a bankroll and try to bribe us
81
00:04:13,160 --> 00:04:15,600
his dirty money to give him military
secrets. Yeah.
82
00:04:16,279 --> 00:04:19,160
Thank heavens he came here to a platoon
that can use your money.
83
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
My secret, sir.
84
00:04:20,950 --> 00:04:25,050
We'll give a military secret. Sarge,
military secrets at Fort Baxter? When I
85
00:04:25,050 --> 00:04:28,310
through, Fort Baxter will make Oak Ridge
look like ding -dong school.
86
00:04:28,570 --> 00:04:33,730
So I said to this security officer, I
said, sir, why pick on a small post like
87
00:04:33,730 --> 00:04:37,910
Baxter for these highly secretive
experimental things such as Project Boom
88
00:04:38,070 --> 00:04:39,410
And he... Oh, you're back.
89
00:04:39,750 --> 00:04:43,070
I don't think I got your name. I'm
Sergeant Bilko, in charge of military
90
00:04:43,070 --> 00:04:45,650
secrets. Charlie Jones. I'm in farm
machinery.
91
00:04:45,930 --> 00:04:46,930
Sit down, Charlie.
92
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
Farm machinery.
93
00:04:49,020 --> 00:04:53,060
Oh, I wish I was in something like that
instead of this atomic energy thing.
94
00:04:55,000 --> 00:04:57,540
You'll forget I said that, won't you,
please? Just a slip of the tongue.
95
00:04:57,540 --> 00:04:59,800
forget it. You can understand. For
security reasons. Yeah, I understand.
96
00:05:00,360 --> 00:05:03,820
Well, I suppose you had difficulty
getting a room in town. I mean, with all
97
00:05:03,820 --> 00:05:07,260
scientists and the top brass that are
here from the Pentagon for the... All
98
00:05:07,260 --> 00:05:13,040
right, Charlie? Yeah. All right.
99
00:05:13,520 --> 00:05:16,590
Sir! This little town is full of
scientists.
100
00:05:16,870 --> 00:05:18,530
Yes, but they're wasting their time.
101
00:05:18,790 --> 00:05:21,110
I've seen that they won't get this thing
off the ground.
102
00:05:21,370 --> 00:05:22,129
What thing?
103
00:05:22,130 --> 00:05:25,130
Oh, it's too technical to explain. I got
all the blueprints and the details in
104
00:05:25,130 --> 00:05:25,729
my office.
105
00:05:25,730 --> 00:05:30,050
Look, I may not be a genius, but even I
know you don't just take a hydraulic
106
00:05:30,050 --> 00:05:34,070
ejector, atomic inductor, and expect it
to give the velocity to the nuclear...
107
00:05:34,330 --> 00:05:36,270
Well, you'll see for yourself when you
come to the barracks.
108
00:05:36,650 --> 00:05:38,750
Not truly in your barracks? Why not?
109
00:05:39,010 --> 00:05:40,330
Well, doesn't the army have rules?
110
00:05:40,550 --> 00:05:42,770
Well, of course, but there's a greater
rule of Western hospitality.
111
00:05:43,210 --> 00:05:46,750
The willingness to share our meager
campfire with a wayfaring stranger.
112
00:05:47,290 --> 00:05:50,490
Well, of course, if you'd prefer going
to the hotel. Oh, no, no, I'd like to
113
00:05:50,490 --> 00:05:52,070
stay with you. With my friends.
114
00:05:52,790 --> 00:05:54,530
I don't know what you're talking about.
115
00:05:55,350 --> 00:05:57,330
I said friends. You know what that does
to me.
116
00:06:02,860 --> 00:06:06,680
I tell you, Harry, those naive jerks are
sneaking me right into their barracks.
117
00:06:09,520 --> 00:06:10,379
Yes, Colonel.
118
00:06:10,380 --> 00:06:13,560
He's a newspaper man from New York. He
wants to do a nice story about army
119
00:06:13,680 --> 00:06:15,660
and I convinced him to do it right here
at Fort Baxter.
120
00:06:16,080 --> 00:06:17,080
Wonderful, Bilko.
121
00:06:17,160 --> 00:06:19,040
It's about time we got a little
publicity.
122
00:06:23,880 --> 00:06:27,020
Don't you get permission from your
mother to stay with us? Yes, she's
123
00:06:27,300 --> 00:06:28,940
Now, you're sure you can get me into the
vessel?
124
00:06:30,540 --> 00:06:32,200
Place is crawling with security agents.
125
00:06:32,670 --> 00:06:33,830
You think that's a blonde over there?
126
00:06:34,610 --> 00:06:36,070
Lieutenant Schmidt of the FBI.
127
00:06:36,530 --> 00:06:37,590
One of their best men.
128
00:06:39,550 --> 00:06:43,330
I checked. It's going to be rough. They
got all the fences electrified. There's
129
00:06:43,330 --> 00:06:44,830
a machine gun nest every ten feet.
130
00:06:45,390 --> 00:06:47,870
But for a friend, I guess we can arrange
it.
131
00:06:48,670 --> 00:06:51,490
Well, Sidney, without you to drop in and
say hello, how's it going?
132
00:06:52,570 --> 00:06:54,530
Remember what the sergeant said when he
called.
133
00:06:54,810 --> 00:06:55,789
Here they are.
134
00:06:55,790 --> 00:06:56,790
Close the door.
135
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
All clear.
136
00:07:00,850 --> 00:07:01,850
All clear.
137
00:07:12,360 --> 00:07:14,340
I'm sorry, Charlie. I thought that was a
security policeman. You've got to be
138
00:07:14,340 --> 00:07:17,200
very careful. You know, those guys, they
shoot first and ask questions later.
139
00:07:17,480 --> 00:07:19,300
Fine. Now, look, here's what we're going
to do. The minute we get you in the
140
00:07:19,300 --> 00:07:22,100
barracks, you'll be safe. And we'll get
you there in a garbage truck. Put them
141
00:07:22,100 --> 00:07:23,820
in the garbage can, boys. The garbage
can?
142
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
Isn't there any other way?
143
00:07:25,800 --> 00:07:27,340
Oh, yes, there is. Of course.
144
00:07:27,640 --> 00:07:30,740
We'll send your picture to Washington.
Then they send it back to you. No, no,
145
00:07:30,780 --> 00:07:32,860
no. Let's do it this way. Put them in,
boys.
146
00:07:33,080 --> 00:07:35,560
Now, look. The minute you get to the
back barracks, you know, the boys,
147
00:07:35,560 --> 00:07:37,160
be waiting. They'll have the furnace
room ready.
148
00:07:37,440 --> 00:07:40,080
The furnace room? Oh, it'll be perfectly
safe. You'll be covered with coal.
149
00:07:40,520 --> 00:07:41,800
Coal? Soft coal, of course.
150
00:07:42,460 --> 00:07:44,960
But look, let's do it the other way,
where we send your picture to
151
00:07:44,980 --> 00:07:45,980
No, no, no, no.
152
00:07:46,240 --> 00:07:46,939
Let's go.
153
00:07:46,940 --> 00:07:49,440
All right, give it a minute. Now, look,
I'll tap on the lid whenever it's old
154
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
cake. All right.
155
00:07:51,140 --> 00:07:56,140
Did you hear that, Charlie?
156
00:07:56,400 --> 00:08:02,540
We heard it okay. Now, look. Where are
you at there, soldier? Just filling some
157
00:08:02,540 --> 00:08:05,180
garbage, huh? Well, I don't know if
you're filling garbage. Yes, I do.
158
00:08:05,480 --> 00:08:06,480
Well, I don't know.
159
00:08:12,050 --> 00:08:13,050
He's gone.
160
00:08:13,670 --> 00:08:14,670
You all right, Charlie?
161
00:08:19,910 --> 00:08:23,550
Now, remember, you guys know what to do.
What's in that furnace room is a golden
162
00:08:23,550 --> 00:08:25,990
goose that's going to lay eggs. Watch
it, here he comes. We don't know what
163
00:08:25,990 --> 00:08:28,390
here for. You know, play it dumb.
Morning activity. Hi, hi.
164
00:08:29,290 --> 00:08:30,550
What is that, Paparelli?
165
00:08:30,770 --> 00:08:35,330
You want to go on K .P. again? Well, you
can't. Don't be a hard man. I know it's
166
00:08:35,330 --> 00:08:37,150
pleasant in the kitchen, but you can't.
Well...
167
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Good morning, Charlie.
168
00:08:40,640 --> 00:08:43,980
My head is still ringing. That garbage
can.
169
00:08:44,260 --> 00:08:47,040
Well, that's all behind you. Just think
of this as your home away from home.
170
00:08:47,080 --> 00:08:50,560
Anything you want. You don't see it.
Just ask for it. Now that you mention
171
00:08:50,600 --> 00:08:54,340
last night you said something about
documents and military secrets and
172
00:08:54,560 --> 00:08:56,920
Isn't that wonderful? He still
remembers. That's a real citizen.
173
00:08:57,300 --> 00:08:59,300
Interested in that dull, drab military
secret.
174
00:08:59,500 --> 00:09:01,920
Yeah, I'm so interested in military
documents.
175
00:09:02,410 --> 00:09:05,410
Oh, it's sort of a hobby. Oh, that'll
all come. Why don't you wash up first?
176
00:09:05,550 --> 00:09:06,990
Well, sir, where do I go? Right in
there.
177
00:09:07,190 --> 00:09:10,090
Oh, oh, I'm terribly sorry. I forgot.
Since you're in the barracks, you'll be
178
00:09:10,090 --> 00:09:13,030
using our facilities, and there are
certain charges. Charges? I know you'll
179
00:09:13,030 --> 00:09:16,170
think this is rather petty, but the boys
did chip in all the money to fix up the
180
00:09:16,170 --> 00:09:17,230
barracks, as you can see.
181
00:09:17,470 --> 00:09:19,590
And so we sort of share the expenses
together.
182
00:09:19,810 --> 00:09:22,350
Oh, yeah, well, I'll pay my share. Well,
that's terribly nice of you. Did you
183
00:09:22,350 --> 00:09:22,989
bring the towel?
184
00:09:22,990 --> 00:09:25,750
No. Oh, then you'll need the towel
service. That's by the year, you know.
185
00:09:25,750 --> 00:09:26,750
$36.
186
00:09:28,330 --> 00:09:30,290
That's what, if you remember, of the
latrine club.
187
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
A latrine club? Yes.
188
00:09:31,770 --> 00:09:32,770
$65 a year?
189
00:09:33,030 --> 00:09:36,350
Yes. It's worth it, though. You see,
they give you everything, excluding the
190
00:09:36,350 --> 00:09:39,370
shower cap and the soap. Oh, but it's a
wonderful organization. At the end of
191
00:09:39,370 --> 00:09:42,170
the year, there's this gigantic cocktail
party in the latrine. Lots of fun.
192
00:09:42,570 --> 00:09:46,170
$65. I could use a hot shower. Oh,
excuse me. Did you say hot?
193
00:09:46,590 --> 00:09:47,590
Hot.
194
00:09:47,850 --> 00:09:50,450
That's another branch of the latrine
club. The hot water club.
195
00:09:50,770 --> 00:09:53,550
The hot water club? Oh, if you're not a
member of the hot water club around
196
00:09:53,550 --> 00:09:54,790
here, you're just a goose pimple.
197
00:09:56,880 --> 00:09:59,360
I'm not joining. Well, it's splendid.
You're one of the family.
198
00:10:00,960 --> 00:10:03,640
Hey, Ernie, I've got the names here for
the full tournament. Do you want to sign
199
00:10:03,640 --> 00:10:06,200
up? Wait a minute, Ernie. I need those
things. Not as much as I do.
200
00:10:07,140 --> 00:10:09,900
Yes, Major, I'll memorize these
signatures and then eat the paper.
201
00:10:10,360 --> 00:10:13,680
Signature? Oh, yes. All the top
scientists who are working on Project
202
00:10:14,480 --> 00:10:15,480
Are those genuine?
203
00:10:15,660 --> 00:10:18,040
Good heavens, don't tell me you're one
of those autograph hunters who would pay
204
00:10:18,040 --> 00:10:19,300
up to $10 for a name.
205
00:10:19,540 --> 00:10:22,400
That's a matter of fact. Well, I thought
that their names would come to $100.
206
00:10:22,720 --> 00:10:23,720
I'll take them.
207
00:10:23,790 --> 00:10:26,310
You must remember one thing you wouldn't
get in this ordinarily, but I figure
208
00:10:26,310 --> 00:10:27,330
you've already seen the blueprint.
209
00:10:27,650 --> 00:10:28,650
Well,
210
00:10:30,870 --> 00:10:32,050
you know about it. There it is.
211
00:10:32,250 --> 00:10:33,390
Are those blueprints secret?
212
00:10:33,670 --> 00:10:35,490
Are they secret? Just read what it says.
213
00:10:36,730 --> 00:10:41,370
Plan for proposed sewage disposal plant
at Fort... Sewage disposal?
214
00:10:43,510 --> 00:10:44,510
Really?
215
00:10:44,870 --> 00:10:45,870
The Z -bomb.
216
00:10:46,390 --> 00:10:47,650
They have to call it that, you see.
217
00:10:48,530 --> 00:10:51,750
Because if it gets them to the hands of
the wrong people... Oh, may I tell you?
218
00:10:52,270 --> 00:10:53,270
Now, look.
219
00:10:53,689 --> 00:10:55,890
See this comic book? It's rather
innocent, doesn't it?
220
00:10:56,370 --> 00:10:59,710
Code. Would you believe that this comic
book is the entire Atlantic defense
221
00:10:59,710 --> 00:11:00,710
system in code?
222
00:11:01,350 --> 00:11:04,110
Anything around here is code. I hate to
sign it, but what does it say?
223
00:11:04,390 --> 00:11:05,870
Home sweet home. Does it really?
224
00:11:06,090 --> 00:11:07,090
Read that back for me.
225
00:11:07,750 --> 00:11:10,490
No, not aloud. Walt have ears. Wrap that
up for him.
226
00:11:11,090 --> 00:11:14,430
You see, as long as a man is interested
in the defense of this country, I like
227
00:11:14,430 --> 00:11:16,750
to... Well, heaven, how did these get
out of the safe?
228
00:11:17,230 --> 00:11:20,370
Would you be interested in this army
cookbook, Secret Poisoning Devices?
229
00:11:23,020 --> 00:11:26,420
That's right, Harry, I need more money
again. Now, remember, as fast as those
230
00:11:26,420 --> 00:11:29,740
crates of documents I am looking at
here, put them in a safe underground.
231
00:11:30,240 --> 00:11:33,700
That's right, I've brought every single
scrap of paper in these barracks, and
232
00:11:33,700 --> 00:11:35,320
it's all top -secret stuff.
233
00:11:35,640 --> 00:11:39,260
Oh, and we spread the Pentagon's top
-secret project all over our front page.
234
00:11:39,300 --> 00:11:40,960
You can get ready to give me a raise.
235
00:11:41,640 --> 00:11:43,960
Don't worry, don't worry. This time I'll
have proof.
236
00:11:44,240 --> 00:11:48,080
An actual picture of me taken right in
the middle of a highly sensitive
237
00:11:48,080 --> 00:11:49,080
installation.
238
00:11:49,530 --> 00:11:51,670
surrounded by the platoon who gave me
the stuff.
239
00:11:52,010 --> 00:11:54,390
Yeah, yeah, look, set up this caption,
huh?
240
00:11:54,890 --> 00:11:55,890
G .I.
241
00:11:56,090 --> 00:11:58,790
Jerks guard our country's top secrets.
242
00:11:59,390 --> 00:12:00,390
Right.
243
00:12:03,150 --> 00:12:04,150
How is your mother?
244
00:12:04,350 --> 00:12:05,670
Oh, she's fine, fine.
245
00:12:06,150 --> 00:12:08,830
Did you ever see such a devoted son?
Every night that he's been here, he's
246
00:12:08,830 --> 00:12:10,910
called his mother. Yeah, and every night
she sent money.
247
00:12:11,570 --> 00:12:13,090
Oh, I'd like to meet her personally.
248
00:12:13,630 --> 00:12:15,110
You know, that's just what she said.
249
00:12:15,700 --> 00:12:19,000
That's why she wanted me to take a
picture with all you guys. A picture?
250
00:12:19,200 --> 00:12:21,320
Yeah. Well, that's the very least we
could do.
251
00:12:21,800 --> 00:12:25,160
Say, Corporal Fender has a camera. He's
very good at it, and very reasonable.
252
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
I'll show you where he is.
253
00:12:29,540 --> 00:12:30,620
Chief! Chief!
254
00:12:31,080 --> 00:12:32,800
Oh, oh, oh, hold on. Dobman, it's
nothing.
255
00:12:33,000 --> 00:12:35,420
Dobman, just step out of the picture.
You can't be in it. All right. Chief!
256
00:12:35,420 --> 00:12:37,920
a minute, wait a minute. Dobman's very
important to the picture. Where can't he
257
00:12:37,920 --> 00:12:40,220
be in it? Well, I'm afraid you don't
understand. You see, Dobman is a
258
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
professional model.
259
00:12:41,390 --> 00:12:43,830
His union won't allow him to pose for
less than $50 an hour.
260
00:12:44,190 --> 00:12:45,630
Doberman is a professional model.
261
00:12:45,910 --> 00:12:46,910
Oh, God.
262
00:12:47,150 --> 00:12:49,750
That's the 50 -baby food baby of 1916.
263
00:12:50,190 --> 00:12:54,050
Oh, how quickly this... All right, all
right, I'll pay him his fee. I'll take
264
00:12:54,050 --> 00:12:56,610
that 50, baby. All right, everybody, big
cheese!
265
00:12:56,890 --> 00:12:59,290
Cheese! Oh, wait a second. Now what?
266
00:12:59,490 --> 00:13:02,290
It'll only take... I'll be back in an
hour. I can't pose this with my hair.
267
00:13:02,290 --> 00:13:02,829
a mess.
268
00:13:02,830 --> 00:13:04,410
Well, look, you're the most important
one in the picture.
269
00:13:04,610 --> 00:13:07,090
Well, of course. You don't think I want
your mother to see me with this mess? I
270
00:13:07,090 --> 00:13:09,210
need a haircut. I'll be back in an hour.
Break it up, boys. I'll be...
271
00:13:12,510 --> 00:13:13,510
Hello,
272
00:13:13,870 --> 00:13:14,870
Harry?
273
00:13:15,450 --> 00:13:16,770
I'm still here. Well,
274
00:13:17,530 --> 00:13:19,150
I'm having a little trouble getting that
picture.
275
00:13:19,510 --> 00:13:23,370
Well, I know I told you three days ago,
but... Well, I had to give them money so
276
00:13:23,370 --> 00:13:24,670
they could set up a darkroom for the
picture.
277
00:13:25,270 --> 00:13:29,290
Harry, we're sitting on top of the
biggest story... What?
278
00:13:30,890 --> 00:13:32,470
What? You heard me.
279
00:13:33,030 --> 00:13:36,700
It's a big story, all right. if it leaks
out that a bunch of G .I. jerks took a
280
00:13:36,700 --> 00:13:39,160
smart New York reporter for almost $1
,000.
281
00:13:39,840 --> 00:13:40,840
That's right.
282
00:13:40,920 --> 00:13:44,700
Ed Mack, who was in the Pentagon during
the war, looked over those top -secret
283
00:13:44,700 --> 00:13:48,100
documents you sent. It's nothing but
ordinary Army paperwork.
284
00:13:48,700 --> 00:13:49,700
That's right.
285
00:13:49,760 --> 00:13:52,620
Instead of throwing it in the
wastebasket, they've been selling it to
286
00:13:52,900 --> 00:13:54,120
You mean there's no story?
287
00:13:54,440 --> 00:13:55,520
Damn home, sucker!
288
00:13:55,840 --> 00:13:57,760
While you still got the gold in your
fillings.
289
00:14:01,640 --> 00:14:04,240
Well? Somebody must have told him. Boy,
is he mad.
290
00:14:04,480 --> 00:14:07,200
Well, the sleigh ride is over. No, it
isn't. But, Sarge, we took him for
291
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
everything. Money isn't enough. He's got
to be made to suffer for all those lies
292
00:14:09,800 --> 00:14:12,780
he's spread about the army. You mean...
Operation X -2 goes right into effect.
293
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
Tell the boys. Come on.
294
00:14:18,420 --> 00:14:21,900
Boys know what to do. All set. Side
double. Sarge, here he comes.
295
00:14:22,960 --> 00:14:26,400
Well, you think you're pretty clever,
don't you? Selling me all that worthless
296
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
stuff. Wait!
297
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Close the door. What?
298
00:14:29,690 --> 00:14:32,130
Have the guards out? Yes, troop leader.
Troop leader? What is it?
299
00:14:33,390 --> 00:14:36,690
Why didn't you tell us who you are? I
thought you found out.
300
00:14:37,210 --> 00:14:40,570
Now we know. We have this wire from our
undercover branch in New York through
301
00:14:40,570 --> 00:14:44,510
Operator X2 telling us that a courier
posing as a newspaper man was coming. A
302
00:14:44,510 --> 00:14:45,890
courier? Here, eat the wire.
303
00:14:47,150 --> 00:14:49,510
Welcome to Cell 57, Kansas Division.
304
00:14:50,170 --> 00:14:51,170
For the cause.
305
00:14:52,420 --> 00:14:55,200
We've held up the cell meeting long
enough. I don't want to.
306
00:14:56,140 --> 00:14:59,500
It's all right to be cautious. But the
time for caution is gone. The time for
307
00:14:59,500 --> 00:15:00,359
action is here.
308
00:15:00,360 --> 00:15:02,340
Also, we've held up the meeting long
enough.
309
00:15:06,080 --> 00:15:08,400
Everybody knows their place. Everybody
in their places.
310
00:15:09,640 --> 00:15:10,539
All right.
311
00:15:10,540 --> 00:15:11,820
Turn on the lights. We have a friend.
312
00:15:22,859 --> 00:15:29,520
In the name of the leader, I... In the
name of the leader, I... In the name of
313
00:15:29,520 --> 00:15:33,820
the leader, I, Fritz... I, Fritz...
Dedicate my life to the overthrow and
314
00:15:33,820 --> 00:15:35,260
destruction of the United States
government.
315
00:15:35,520 --> 00:15:38,000
In the name of the leader, I... In the
name of the leader, I... In the name of
316
00:15:38,000 --> 00:15:38,000
the leader, I, Fritz... I, Fritz...
Dedicate my life to the overthrow and
317
00:15:38,000 --> 00:15:38,060
destruction of the United States
government. In the name of the leader,
318
00:15:38,060 --> 00:15:41,680
Fritz... Did I reveal our plans? May my
death be instant at the hands of my
319
00:15:41,680 --> 00:15:45,380
comrades. Did I reveal our plans? May my
death be instant at the hands of my
320
00:15:45,380 --> 00:15:46,380
comrades. Good!
321
00:15:46,740 --> 00:15:48,760
Look, look, let's bring out some...
That's a traitor!
322
00:15:51,850 --> 00:15:56,010
Nothing, I... The arrival of Comrade
Fritz alerts us. We have but one week to
323
00:15:56,010 --> 00:15:57,010
prepare for the day.
324
00:15:57,530 --> 00:16:00,530
You know what our cause is. The
overthrow of the United States Army.
325
00:16:00,890 --> 00:16:04,170
Now, when triumph day arrives, you all
have your orders. We will review same
326
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
orders.
327
00:16:05,730 --> 00:16:07,170
Troop leader, Paparelli.
328
00:16:08,490 --> 00:16:11,730
At three minutes after four, I will
arrive in Washington as the head of a
329
00:16:11,730 --> 00:16:13,590
containing three million pounds of
dynamite.
330
00:16:15,310 --> 00:16:16,510
Field Marshal Zimmerman.
331
00:16:17,330 --> 00:16:19,830
My men and I will transfer the dynamite
to the cellar of the Pentagon.
332
00:16:22,840 --> 00:16:29,820
I will be. I will wait. I don't... I
will wait in the cellar.
333
00:16:29,840 --> 00:16:33,180
The moment the dynamite arrives, I will
attach it to a ten -second fuse.
334
00:16:36,460 --> 00:16:39,100
I will have ten seconds to light the
fuse and leave the building in safety.
335
00:16:40,300 --> 00:16:44,600
And to you, comrade Brittons, comes the
most glorious task of all.
336
00:16:44,860 --> 00:16:48,980
Me? Yes, once the fuse is lighted, you
will stay in the cellar, blow on the
337
00:16:48,980 --> 00:16:50,060
to see that it doesn't go out.
338
00:16:52,900 --> 00:16:53,900
That's the traitors!
339
00:16:55,100 --> 00:16:56,100
That's the traitors.
340
00:17:06,510 --> 00:17:09,550
I'm Ray Barker. I'm a newspaper man from
New York. Well, Mr. Barker, I hope your
341
00:17:09,550 --> 00:17:14,829
stay here will be... Do you know that
right on this post, there is a cell of
342
00:17:14,829 --> 00:17:18,270
saboteurs who are part of a monstrous
conspiracy to overthrow this government?
343
00:17:18,910 --> 00:17:22,849
Conspiracy? Why, Mr. Barker, I'm sure...
I have risked my life coming here. If
344
00:17:22,849 --> 00:17:24,849
they knew I was talking to you, I'd be
dead in seconds.
345
00:17:25,510 --> 00:17:27,349
This Bilko, he's a fanatic.
346
00:17:27,609 --> 00:17:28,610
Bilko?
347
00:17:29,310 --> 00:17:31,010
What is the scamp up to now?
348
00:17:32,130 --> 00:17:35,330
That scamp is about to blow up the
Pentagon.
349
00:17:35,660 --> 00:17:37,860
Oh, look, Kimberly, you've got to help
me. I've taken the oath. If they knew
350
00:17:37,860 --> 00:17:40,660
that I was revealing the secret, well,
it's death to the traitor.
351
00:17:41,900 --> 00:17:45,620
Now, Mr. Parker, unless you're very sure
there's any unauthorized activity...
352
00:17:45,620 --> 00:17:49,060
Unauthorized? Look, there is going to be
a meeting in two minutes. I'll bring
353
00:17:49,060 --> 00:17:50,140
you plenty of proof.
354
00:17:50,440 --> 00:17:51,680
Now, unless... Shh!
355
00:17:58,380 --> 00:17:59,540
Oh, it is Fritz!
356
00:18:00,020 --> 00:18:01,060
Fritz, you are late.
357
00:18:01,320 --> 00:18:02,440
Mark him late. Wait!
358
00:18:26,600 --> 00:18:29,960
anything. Oh, yes, yes. Oh, Colonel, I
hope you realize I wasn't joking before.
359
00:18:30,380 --> 00:18:32,020
Oh, you've got a great organization.
360
00:18:32,480 --> 00:18:35,900
Well, thank you. I've spent a lot of
time building it up. Oh, I can
361
00:18:35,900 --> 00:18:40,240
that. Of course, way out here, I don't
think the Pentagon knows I'm alive.
362
00:18:40,520 --> 00:18:43,940
But I have a feeling that they'll hear
about me someday.
363
00:18:44,160 --> 00:18:45,160
They certainly will.
364
00:18:46,340 --> 00:18:49,420
Well, Mr. Parker. Oh, no, no, please,
Colonel. You must call me Fritz.
365
00:18:50,010 --> 00:18:51,010
Oh, thank you.
366
00:18:51,070 --> 00:18:54,850
Fritz, you haven't been with us very
long, but I'm sure you're one of us. Oh,
367
00:18:54,850 --> 00:18:57,890
yes, yes, yes, I am. I've taken the
oath. I mean, you know, death to the
368
00:18:57,890 --> 00:18:58,890
traitor.
369
00:18:59,190 --> 00:19:00,190
I'm ready to go.
370
00:19:00,690 --> 00:19:02,350
Excuse me. I've got some work to do.
371
00:19:06,190 --> 00:19:07,190
Atom!
372
00:19:10,910 --> 00:19:11,910
Shut up. Now, just listen.
373
00:19:12,210 --> 00:19:16,030
I am watch day and night. My life is
worth a dime. I am involved with the
374
00:19:16,030 --> 00:19:17,130
dangerous fanatic...
375
00:19:22,190 --> 00:19:23,190
Your mother, Fritz?
376
00:19:23,330 --> 00:19:25,590
Yes, Leda. She sent you her regards.
377
00:19:25,810 --> 00:19:27,370
Good. Come. There is a final meeting.
378
00:19:28,030 --> 00:19:29,030
Ray? Ray!
379
00:19:30,010 --> 00:19:31,010
Barker's in trouble.
380
00:19:31,350 --> 00:19:33,790
Call the commanding officer at Fort
Baxter. Tell him I'll be there at once.
381
00:19:34,390 --> 00:19:35,069
Like that?
382
00:19:35,070 --> 00:19:36,069
No, no. Lie flat.
383
00:19:36,070 --> 00:19:38,770
Flat. You see, so that when it does go
off, there'll at least be something left
384
00:19:38,770 --> 00:19:39,770
of you to identify.
385
00:19:40,190 --> 00:19:42,210
Otherwise... Oh, no, no, no, no. Look,
look, look.
386
00:19:42,490 --> 00:19:43,490
Don't, don't, don't.
387
00:19:46,090 --> 00:19:49,030
Is there something wrong, Drew Leda?
Something wrong indeed.
388
00:19:49,330 --> 00:19:50,330
Well, what is it?
389
00:19:50,430 --> 00:19:51,430
Here's the wrong man.
390
00:19:52,270 --> 00:19:54,830
But the troop leader undercover in New
York said that a courier posing as a
391
00:19:54,830 --> 00:19:57,670
newspaper... I know, but the real
threats arise on the 3 .30 plane this
392
00:19:57,670 --> 00:19:58,950
afternoon. You mean he.
393
00:20:00,150 --> 00:20:01,150
Caput.
394
00:20:02,330 --> 00:20:05,990
We know it's not your fault, but you can
see our position. You know everything.
395
00:20:06,810 --> 00:20:07,810
We must kill you.
396
00:20:07,990 --> 00:20:09,970
Who will do it? I would like to. George,
I'm the man.
397
00:20:10,990 --> 00:20:15,070
Please, Ernie, let me do it. Why must
you always push yourself on? You killed
398
00:20:15,070 --> 00:20:16,070
the last one.
399
00:20:16,790 --> 00:20:17,790
He's gone.
400
00:20:20,780 --> 00:20:23,920
In about ten seconds, he'll be making a
phone call, and this is one call we want
401
00:20:23,920 --> 00:20:24,920
him to make.
402
00:20:27,000 --> 00:20:28,660
Yes, yes, that's right, Sheriff.
403
00:20:30,120 --> 00:20:33,760
Sheriff, this spy is getting off the 330
plane from New York. I'm positive.
404
00:20:34,580 --> 00:20:36,460
He's part of the most dangerous group in
America.
405
00:20:36,720 --> 00:20:39,820
Call the FBI. Call the state police.
Call the National Guard.
406
00:20:40,360 --> 00:20:42,220
You've got to get him. You've got to.
407
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
He's going to blow up the Pentagon.
408
00:20:45,080 --> 00:20:48,940
Good to see you.
409
00:20:56,680 --> 00:20:57,880
I know it's hard to explain.
410
00:20:59,320 --> 00:21:02,160
Harry, I came as soon as I found out it
was you.
411
00:21:04,680 --> 00:21:06,280
I brought you some oranges, Harry.
412
00:21:10,000 --> 00:21:12,640
Did they hurt you, Harry, when I grabbed
you at the airport?
413
00:21:14,940 --> 00:21:19,700
Look, Harry, nobody has to know about
this. I'll write a nice story about Fort
414
00:21:19,700 --> 00:21:22,700
Baxter. Harry, are you listening to me?
415
00:21:25,110 --> 00:21:26,670
You sure you won't have some oranges?
416
00:21:31,010 --> 00:21:34,570
Colonel Holt, I don't know what you did
to that Parker or how you did it, but
417
00:21:34,570 --> 00:21:36,210
whatever it was, congratulations.
418
00:21:38,550 --> 00:21:42,690
This is wonderful, Belko. A sleepy
little post carries on.
419
00:21:42,950 --> 00:21:45,710
Well, Colonel, when you're nice to
people, they show it right back to you,
420
00:21:45,710 --> 00:21:48,030
Mr. Parker did in his wonderful story
about Fort Baxter.
421
00:21:48,290 --> 00:21:52,150
Read what he says at the finish. And as
far as security goes, any foreign agent
422
00:21:52,150 --> 00:21:54,490
that gets into Fort Baxter will live to
regret it.
423
00:21:54,830 --> 00:21:58,370
Well, now maybe they'll take notice of
us in Washington. Yes, sir.
424
00:21:58,630 --> 00:22:00,630
This ought to light a bomb under the
Pentagon.
425
00:22:01,010 --> 00:22:03,150
A bomb under the Pentagon. That's a
horrible thought to make.
426
00:22:07,870 --> 00:22:13,130
Also seen in tonight's cast were Hope
Sandsbury as Mrs. Hall, Paul Lipson as
427
00:22:13,130 --> 00:22:18,350
Lonesome Sam, Bob Shawley as Feldman,
George McIver as the Marching Rookie,
428
00:22:18,350 --> 00:22:19,890
Tony Galanto as Little Pete.
429
00:22:29,420 --> 00:22:30,480
in Vertivision.
35839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.