All language subtitles for Phil Silvers Show s02e25 Bilko Goes South
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,110
Splatoon!
2
00:00:37,000 --> 00:00:37,719
18 below.
3
00:00:37,720 --> 00:00:39,740
Hot water. Hot water. More hot water.
Hey,
4
00:00:41,220 --> 00:00:42,199
what's going on in there?
5
00:00:42,200 --> 00:00:42,999
Sergeant Bilko.
6
00:00:43,000 --> 00:00:45,500
Oh, I wonder if it's going to be a boy
or a girl.
7
00:00:46,680 --> 00:00:48,360
Tragedy. Tragedy. What's wrong?
8
00:00:48,620 --> 00:00:52,340
Our sergeant has the sniffles. If this
news reaches Moscow, they may attack
9
00:00:52,340 --> 00:00:53,340
tomorrow.
10
00:00:54,120 --> 00:00:57,420
Shame on you. We lost sergeant in there
with the medical officer.
11
00:00:58,320 --> 00:01:01,580
Doctor, tell me everything. Don't spare
me. I won't.
12
00:01:01,920 --> 00:01:02,920
Here, serge.
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,160
Is that you, Dwayne? Give me your hand.
14
00:01:05,590 --> 00:01:06,910
It's growing dark in here.
15
00:01:07,290 --> 00:01:08,630
I'll raise a shake, can't you?
16
00:01:09,510 --> 00:01:12,290
Tell me everything, Doctor. What if I
can't? I'll tell you what you've got.
17
00:01:12,310 --> 00:01:15,470
You've got what you get every winter. An
insane desire to go to Florida.
18
00:01:15,790 --> 00:01:18,910
Florida? You mean my emergency furlough?
It's out of the question. You're going
19
00:01:18,910 --> 00:01:19,548
to stay here.
20
00:01:19,550 --> 00:01:23,590
Oh, then this, then, is the thanks I get
for the years of service to my country.
21
00:01:23,730 --> 00:01:27,210
Bilko, we all serve our country. But we
serve it here, not in Florida.
22
00:01:27,410 --> 00:01:30,950
But, sir, I... Bilko, you're staying
here. But, my God.
23
00:01:32,430 --> 00:01:35,010
Sarge, Sarge, why don't you appeal to
the client? Quiet, forget it.
24
00:01:35,340 --> 00:01:37,720
Captain is right. I've got to stop
thinking of sunshine and beaches.
25
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
This is my post.
26
00:01:39,260 --> 00:01:40,800
I'm a soldier on duty in here.
27
00:01:41,300 --> 00:01:42,780
Here is... It's 20 below.
28
00:01:43,140 --> 00:01:44,200
Take it easy.
29
00:01:44,540 --> 00:01:45,540
Well,
30
00:01:45,580 --> 00:01:48,700
it's one thing you've got to say about
Fort Baxter. No matter how hot it is in
31
00:01:48,700 --> 00:01:51,000
the summer, in the winter, it's
unbearable.
32
00:01:51,360 --> 00:01:55,080
It's hard to forget about it. But I'll
tell you, look at the travel ads in this
33
00:01:55,080 --> 00:01:57,880
holiday magazine. They drive anybody
nuts. I don't want to hear about it.
34
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
at this one, Sarge.
35
00:02:00,200 --> 00:02:01,119
Tropical sunshine.
36
00:02:01,120 --> 00:02:02,280
Stop it. I don't want to hear about it.
37
00:02:02,510 --> 00:02:06,170
Balmy breezes whispering through the
palms, saying... What? What? What are
38
00:02:06,170 --> 00:02:09,750
balmy breezes saying? What? They're
saying, come to the Apex Travel Agency,
39
00:02:09,949 --> 00:02:13,030
headquarters for Caribbean cruises.
Caribbean cruises.
40
00:02:13,270 --> 00:02:16,850
Look at this, Edson. Let me see it. Let
me see it. Now you too can afford
41
00:02:16,850 --> 00:02:18,990
fabulous, enchanting Monte Carlo.
42
00:02:19,230 --> 00:02:24,130
Let yourself go on a dashing adventure
into a new world of old world romance.
43
00:02:26,530 --> 00:02:29,730
Oh, Raul.
44
00:02:30,250 --> 00:02:31,250
Gina.
45
00:02:32,490 --> 00:02:37,670
to see us here in romantic Monte Carlo,
whisked across the Atlantic by plane at
46
00:02:37,670 --> 00:02:38,670
such low rates.
47
00:02:38,770 --> 00:02:41,230
How on earth do Musselman Airlines do
it?
48
00:02:41,450 --> 00:02:43,190
By smart operation, Gina.
49
00:02:43,690 --> 00:02:48,170
Musselman has eliminated all unnecessary
personnel, such as co -pilots,
50
00:02:48,170 --> 00:02:52,850
stewardesses, experienced mechanics, and
they've passed that saving on to you.
51
00:02:54,690 --> 00:02:59,910
And have you ever had a smoother ride
than on Musselman's luxury airliners? By
52
00:02:59,910 --> 00:03:00,910
George, Gina.
53
00:03:01,200 --> 00:03:02,900
Those one -engine planes are sturdy.
54
00:03:04,360 --> 00:03:08,320
And we could see everything, thanks to
the ingenious seating arrangements.
55
00:03:08,620 --> 00:03:09,740
Open cockpits.
56
00:03:10,740 --> 00:03:13,900
And here we are, in romantic Monte
Carlo.
57
00:03:14,320 --> 00:03:16,100
Gina! Oh, Raoul!
58
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
Gina!
59
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
Gina! Gina!
60
00:03:24,670 --> 00:03:27,110
Don't get out of here. Sarge, you've got
to stop thinking about these things.
61
00:03:27,270 --> 00:03:30,550
Yeah, Sarge. The medical officer, the
colonel, the post commander, they're all
62
00:03:30,550 --> 00:03:32,590
united this winter to keep you from
going south.
63
00:03:32,810 --> 00:03:33,810
Why? Why?
64
00:03:33,910 --> 00:03:36,470
You think I was going to give military
secrets to Jefferson Davis?
65
00:03:36,970 --> 00:03:38,330
What do they want? Hold on, Will.
66
00:03:38,810 --> 00:03:42,110
Oh, you know, if you close your eyes,
you can just picture you're in a
67
00:03:42,110 --> 00:03:44,110
barracks holding your hands over a lousy
heater.
68
00:03:44,350 --> 00:03:45,430
I've got to get to Florida.
69
00:03:45,670 --> 00:03:48,270
Sarge, why don't you just forget about
it? Forget about it? Sure, it's easy for
70
00:03:48,270 --> 00:03:51,150
you. You've never been to Florida, have
you? No, but the guys in the 2nd Platoon
71
00:03:51,150 --> 00:03:54,090
Company A, they all went to Miami last
year. Just about this time of year, too.
72
00:03:54,490 --> 00:03:54,969
To Florida?
73
00:03:54,970 --> 00:03:57,450
Yeah, well, you know, every year they
have that all -army singing contest that
74
00:03:57,450 --> 00:04:00,370
they run. That's right, Ernie. They send
the best platoon from each camp down to
75
00:04:00,370 --> 00:04:04,010
Miami for the finals. Hey, Sarge, maybe
we... Forget it. Have you ever heard
76
00:04:04,010 --> 00:04:05,010
this platoon sing?
77
00:04:05,030 --> 00:04:07,810
Or even in assemblies, the colonel has
stopped them from singing the Star
78
00:04:07,810 --> 00:04:08,809
Spangled Banner.
79
00:04:08,810 --> 00:04:10,790
He says it makes the song sound
subversive.
80
00:04:11,530 --> 00:04:14,610
Forget it. We got no chance. That's
right. What chance would we have? The
81
00:04:14,610 --> 00:04:17,850
chance we'd ever have of winning a
singing contest is if we were the only
82
00:04:17,850 --> 00:04:18,850
in it.
83
00:04:19,130 --> 00:04:20,310
Hold that. What did you say?
84
00:04:20,610 --> 00:04:21,810
I said the only ones in it.
85
00:04:22,330 --> 00:04:23,770
If we were the only ones in it.
86
00:04:24,190 --> 00:04:27,370
Why not? But, Sarge, every platoon's
going to sign. Sign? What are they going
87
00:04:27,370 --> 00:04:28,570
sign? An entry blank, what?
88
00:04:29,050 --> 00:04:31,610
Suppose there's only one entry blank,
and we're the only ones that got one,
89
00:04:31,610 --> 00:04:32,630
we're the only ones that signed it.
90
00:04:32,870 --> 00:04:33,870
Why not?
91
00:04:34,250 --> 00:04:37,270
Thunder! On a double look at ice,
thunder here, thunder here!
92
00:04:37,590 --> 00:04:41,550
Why don't you go open a loss for duty in
the mail room? The mail room? Yeah.
93
00:04:41,610 --> 00:04:43,890
Now, a few weeks from Washington,
there's going to be these entry blanks
94
00:04:43,890 --> 00:04:46,530
through. Before they have a chance to
distribute them, take them all. Don't
95
00:04:46,530 --> 00:04:47,530
anybody see them. Bring them to me.
96
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
Sarge, that's stealing.
97
00:04:48,950 --> 00:04:49,689
You're right.
98
00:04:49,690 --> 00:04:50,730
That is stealing.
99
00:04:51,090 --> 00:04:52,170
But when it's 20 below.
100
00:04:52,600 --> 00:04:56,240
And with the whole platoon having a
chance to go to Florida, what do we do?
101
00:04:56,240 --> 00:04:57,280
steal. There's a good boy.
102
00:04:59,500 --> 00:04:59,900
Not
103
00:04:59,900 --> 00:05:13,620
too
104
00:05:13,620 --> 00:05:15,340
close, Colonel. Those mosquitoes are
killers.
105
00:05:16,180 --> 00:05:17,180
I've seen enough.
106
00:05:17,270 --> 00:05:20,630
I must say they gave me a chill. They
should. You're looking at death. The
107
00:05:20,630 --> 00:05:21,950
Anilosphenecti mosquitoes.
108
00:05:22,310 --> 00:05:27,930
Carriers of the 100 % fatal Caledonia
fungus fever. 100 % fatal? On every
109
00:05:27,930 --> 00:05:29,810
we tested, death came in seconds.
110
00:05:30,110 --> 00:05:31,110
Take her away, Jenkins.
111
00:05:35,810 --> 00:05:39,390
Gentlemen, you finally succeeded in
isolating the fungus fever carrier.
112
00:05:39,630 --> 00:05:43,530
Congratulations. I'll make the
announcement. Not yet, sir. Not yet? No,
113
00:05:43,530 --> 00:05:46,130
we've tested human beings, everything
we've done is worthless.
114
00:05:46,370 --> 00:05:49,250
Colonel, you must get us a group of
soldiers. Soldiers? No, that's asking
115
00:05:49,250 --> 00:05:51,950
much. Colonel, what's that? It was only
when the great Walter Reed tested the
116
00:05:51,950 --> 00:05:55,090
deadly yellowjack mosquito on soldiers
that yellow fever was wiped out. You
117
00:05:55,090 --> 00:05:56,770
get us some army volunteers.
118
00:05:57,190 --> 00:06:00,490
Volunteers? How can you ask soldiers to
make a sacrifice as great as that?
119
00:06:00,610 --> 00:06:03,710
Colonel, that's the story of medicine.
The sacrifice of a few to protect
120
00:06:03,710 --> 00:06:05,850
millions. Well, I can only ask
volunteers.
121
00:06:06,510 --> 00:06:08,950
Lieutenant? Yes, sir? I want a request
for volunteers.
122
00:06:09,600 --> 00:06:12,940
make it in the form of an application
start with a clear statement of the
123
00:06:12,940 --> 00:06:16,820
and rush the applications to every post
in the united states army yes sir
124
00:06:16,820 --> 00:06:20,960
gentlemen we can only hope that
somewhere there are american soldiers
125
00:06:20,960 --> 00:06:22,780
enough to make the final sacrifice
126
00:06:29,390 --> 00:06:32,670
May I remind you, gentlemen, this is a
singing contest we're entering, not a
127
00:06:32,670 --> 00:06:33,670
hard -calling festival.
128
00:06:34,450 --> 00:06:37,010
Sarge, what are we knocking ourselves
out for? If we're the only ones in this
129
00:06:37,010 --> 00:06:39,630
camp that are going to enter the
contest, what have you got to worry
130
00:06:39,630 --> 00:06:40,630
have we got to worry about?
131
00:06:40,750 --> 00:06:43,350
We're not going to pick winners. We've
got to make an attempt at singing, don't
132
00:06:43,350 --> 00:06:44,350
we? Now, look at I.
133
00:06:44,470 --> 00:06:48,230
Do what I tell you. I got him. I got
him.
134
00:06:48,570 --> 00:06:49,570
Wait a minute. The application?
135
00:06:49,930 --> 00:06:51,430
Yeah. Now, look, Sarge, I got him from
Washington.
136
00:06:52,050 --> 00:06:55,130
Let me worry about it. Give one to the
boys here. I'll burn a lot of them. You
137
00:06:55,130 --> 00:06:56,230
get rid of the rest. Sign.
138
00:06:56,450 --> 00:06:57,810
Sign that, fellas. You know what that
means?
139
00:06:58,450 --> 00:07:01,610
That means we're going to Miami, boys.
Just sign it. Do what the old sergeant
140
00:07:01,610 --> 00:07:02,950
tells you to do. Sign it.
141
00:07:03,990 --> 00:07:07,930
Goldman. Did you sign? Yeah. What are
you standing there for? Pack my bikini,
142
00:07:07,950 --> 00:07:08,950
blow up my beach ball.
143
00:07:09,570 --> 00:07:13,890
Sign it, gentlemen. I ain't signing
anything till I read it. There's a lot
144
00:07:13,890 --> 00:07:16,790
writing here on the top. There's one in
every post, isn't there? Just read the
145
00:07:16,790 --> 00:07:17,890
bottom, that's all. What does it say?
146
00:07:18,110 --> 00:07:21,870
Should any of the men above be selected,
they have to be sent at once to Miami,
147
00:07:22,050 --> 00:07:24,250
Florida. Well? Well, I'm signing it.
148
00:07:25,370 --> 00:07:26,610
Go on, then. Yeah, right, sir.
149
00:07:27,390 --> 00:07:28,450
Take this over to the administration.
150
00:07:28,830 --> 00:07:31,070
Put it in so nobody sees it. All right,
boys. Now, look.
151
00:07:31,770 --> 00:07:34,910
For once, our plans have come to the way
we want. Now, let's practice so we'll
152
00:07:34,910 --> 00:07:36,090
make it look good at least. Now.
153
00:07:38,990 --> 00:07:42,190
We're heading for the last round.
154
00:07:42,710 --> 00:07:45,190
Write your words and let me hear the
diction.
155
00:07:45,790 --> 00:07:50,890
On a saddle all came for the last time
and rock.
156
00:07:55,660 --> 00:07:59,960
boy is heavenly heavenly he opens his
mouth and the angelus comes through
157
00:07:59,960 --> 00:08:06,560
sweet
158
00:08:27,550 --> 00:08:28,550
Yes, hello.
159
00:08:28,950 --> 00:08:32,370
Yes, get me Colonel Wister of the Army
Medical Corps, Tropical Disease
160
00:08:32,370 --> 00:08:33,789
Laboratory, Miami, Florida.
161
00:08:35,190 --> 00:08:37,909
Bilko. How I've misjudged him.
162
00:08:39,350 --> 00:08:41,370
Hello. Hello, yes, this is a priority.
163
00:08:41,789 --> 00:08:42,569
What's that?
164
00:08:42,570 --> 00:08:43,570
You're sure?
165
00:08:43,970 --> 00:08:44,970
A whole platoon.
166
00:08:45,090 --> 00:08:46,090
Captain, get this down.
167
00:08:46,310 --> 00:08:48,450
Port Baxter, Kansas. Sergeant Ernest
Bilko.
168
00:08:48,670 --> 00:08:50,590
Yes, Captain, I'm flying immediately.
Get them.
169
00:08:51,250 --> 00:08:54,530
A motor pool platoon at an unimportant
post in Kansas.
170
00:08:55,030 --> 00:08:59,110
Gentlemen. I'm proud to be in the same
army with him. I'll get you packed, sir.
171
00:08:59,210 --> 00:09:00,410
I'll get the mosquito ready.
172
00:09:02,590 --> 00:09:05,570
Now, remember, gentlemen, from the top
that I want it, Acapulco.
173
00:09:05,990 --> 00:09:06,990
Understand?
174
00:09:08,570 --> 00:09:14,370
We're heading for the last round. Don't
fight your birds. Don't the men. Don't
175
00:09:14,370 --> 00:09:19,110
have low pain for the last time and
rise.
176
00:09:22,430 --> 00:09:24,870
Hold me back. I can't keep my hands off
this boy.
177
00:09:27,790 --> 00:09:28,870
It's time you're killed.
178
00:09:29,590 --> 00:09:32,350
What is it? A strange officer's coming.
This is the officer that comes to pick
179
00:09:32,350 --> 00:09:33,009
the winner.
180
00:09:33,010 --> 00:09:34,290
I wonder who the winner will be.
181
00:09:35,230 --> 00:09:38,570
Don't give it away. Whatever you do,
don't break up. Play it safe.
182
00:09:38,930 --> 00:09:41,110
All right, there's a drilling exercise,
gentlemen.
183
00:09:41,530 --> 00:09:42,530
Attention!
184
00:09:43,790 --> 00:09:44,729
At ease, men.
185
00:09:44,730 --> 00:09:45,730
Thank you, sir.
186
00:09:46,510 --> 00:09:49,470
Are you Sergeant Belko? Yes, sir. Is
there anything I can do for you, sir?
187
00:09:49,830 --> 00:09:52,750
Sergeant, are these the fucking trees of
you and your men?
188
00:09:53,090 --> 00:09:54,330
Yes, sir, I believe it is.
189
00:09:57,580 --> 00:09:58,580
Yes, sir.
190
00:09:58,660 --> 00:10:02,460
Do you realize that out of thousands of
soldiers, you are the only men who've
191
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
signed this application?
192
00:10:03,800 --> 00:10:04,499
Oh, indeed.
193
00:10:04,500 --> 00:10:05,500
Well, think of that.
194
00:10:05,640 --> 00:10:07,120
I'm going to ask you not to do that.
195
00:10:07,320 --> 00:10:11,000
What? Besides, the boys are in a jovial
mood. Oh, yes, sir. We figured we'd sign
196
00:10:11,000 --> 00:10:15,160
up. After all, we know we have very
little chance of surviving the big test.
197
00:10:15,160 --> 00:10:17,580
as we say in the army, what a kismet.
198
00:10:19,400 --> 00:10:23,620
It's him. He's the jovial one of the
group. Dolman is always making... It's
199
00:10:23,620 --> 00:10:25,510
incredible. You can still laugh.
200
00:10:26,230 --> 00:10:29,550
Well, I suppose you meant to want a few
days to say goodbye to your fellow
201
00:10:29,550 --> 00:10:33,010
soldiers on the post. Not necessarily,
sir. We just thought we'd slip off into
202
00:10:33,010 --> 00:10:34,150
the night just like that.
203
00:10:34,590 --> 00:10:35,590
Just like that.
204
00:10:36,390 --> 00:10:41,450
I'm going to ask you... I'm sorry about
the men, sir. They're so glad to see an
205
00:10:41,450 --> 00:10:48,410
officer, sir. I don't want to take you
and your men to Miami
206
00:10:48,410 --> 00:10:49,590
unless you're sure that...
207
00:10:50,000 --> 00:10:51,600
Bet you've prepared yourself.
208
00:10:51,900 --> 00:10:54,920
Why, sir, we're fully prepared, as we
can well show you. All right, gentlemen.
209
00:10:56,100 --> 00:11:00,420
We're heading for the land of the sun.
210
00:11:01,200 --> 00:11:07,500
We're heading for the land of the sun.
So
211
00:11:07,500 --> 00:11:09,660
we have another chorus, sir.
212
00:11:10,940 --> 00:11:13,600
Jacobin, I salute you.
213
00:11:21,390 --> 00:11:22,089
broke up myself.
214
00:11:22,090 --> 00:11:23,690
Gentlemen, I salute you.
215
00:11:24,710 --> 00:11:28,170
Hey, Sarge, Sarge, I don't like it. Why
don't you like it? Well, destroying the
216
00:11:28,170 --> 00:11:31,030
application so the other platoons on the
post couldn't do that. Oh, isn't it too
217
00:11:31,030 --> 00:11:34,090
bad about the other platoons? Ritzig and
his kitchen platoon just came back from
218
00:11:34,090 --> 00:11:37,510
sunny California for a cook and bake a
refresher course, didn't they? How about
219
00:11:37,510 --> 00:11:40,430
Grover? Did he spend a whole month of
September with his whole platoon? They
220
00:11:40,430 --> 00:11:43,790
were down there doing the signal cord
drill in Texas where it's warm.
221
00:11:44,070 --> 00:11:46,350
We're the only platoon on the post that
hasn't been down south.
222
00:11:46,890 --> 00:11:51,230
Let me tell you something, fellas.
Whatever we got waiting for us in Miami,
223
00:11:51,230 --> 00:11:52,230
got coming.
224
00:11:56,010 --> 00:11:57,010
It's all arranged, Colonel.
225
00:11:57,250 --> 00:11:58,229
They're here?
226
00:11:58,230 --> 00:12:00,810
Until the test tomorrow morning, we're
putting them up at the Thunderbird,
227
00:12:00,990 --> 00:12:02,830
Miami's most luxurious motel.
228
00:12:03,370 --> 00:12:06,450
That's right, sir. The Pentagon says
that they have anything they want.
229
00:12:07,010 --> 00:12:08,010
Yes, sir.
230
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
Fine. This is perfect.
231
00:12:22,420 --> 00:12:26,660
Now, Mr. Pollock, remember, this is the
men's last 24 hours. Anything they want,
232
00:12:26,740 --> 00:12:27,459
I understand.
233
00:12:27,460 --> 00:12:30,900
Never mind the expense. Just send the
bill. There will be no bill, Colonel,
234
00:12:30,900 --> 00:12:32,220
what these gallant boys are doing.
235
00:12:32,440 --> 00:12:35,620
Mr. Pollock, we must be as brave as they
are.
236
00:12:36,020 --> 00:12:39,020
I know it's just that... I understand.
237
00:12:42,520 --> 00:12:44,900
Dr. Milko, will you come in? Yes, sir.
238
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
Wow.
239
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
Now, how do you like it?
240
00:12:50,760 --> 00:12:54,060
Really wonderful, sir. Colonel, may I
thank you for taking time out from your
241
00:12:54,060 --> 00:12:58,580
busy schedule to show us all these
wonderful, fabulous motels? And also, if
242
00:12:58,580 --> 00:13:01,580
may go back to our barracks. Your
barracks? Yes, sir. I have to make a few
243
00:13:01,580 --> 00:13:04,180
calls. Some old college chums are
waiting to hear from me. You can have...
244
00:13:04,180 --> 00:13:05,880
Sergeant, you men are staying here.
245
00:13:07,620 --> 00:13:12,500
Here? That's right. You have this whole
wing. We'll... We'll pick you up in the
246
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
morning.
247
00:13:14,240 --> 00:13:15,240
Have a good time.
248
00:13:23,240 --> 00:13:24,980
You must admit, this is living.
249
00:13:25,960 --> 00:13:26,879
I'm hungry.
250
00:13:26,880 --> 00:13:29,500
Hey, let's order something. Hold it,
hold it. Wait a minute. Just because by
251
00:13:29,500 --> 00:13:33,020
accident we got this big pipe dream,
let's not push our luck. I mean, don't
252
00:13:33,020 --> 00:13:35,600
advantage. You just don't lift the floor
and say, give me room, sir.
253
00:13:36,000 --> 00:13:39,100
Send me up some caviar, some roast
takies, some peasants, and a blonde, a
254
00:13:39,100 --> 00:13:40,300
brunette, and a couple of wrenches.
255
00:13:41,560 --> 00:13:44,200
Hey, what are we wasting time for? The
Miami sun is waiting.
256
00:13:44,660 --> 00:13:45,660
Hold it, hold it, hold it.
257
00:13:46,060 --> 00:13:47,060
Hold it.
258
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
Gentlemen,
259
00:13:48,580 --> 00:13:51,420
we've just got a few hours to do this,
and let's have all the fun we can. But
260
00:13:51,420 --> 00:13:52,580
we'll do it in an orderly fashion.
261
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
Who's for water skiing?
262
00:13:54,100 --> 00:13:56,960
Right here, sir. Who wants deep sea
fishing? Right here, sir. You are
263
00:13:56,960 --> 00:14:01,300
to get the temperature of the water. I
want no children.
264
00:14:02,040 --> 00:14:06,160
What is this, sir?
265
00:14:06,540 --> 00:14:09,840
This is what you ordered from room
service. Oh, we were just kidding. This
266
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
girls.
267
00:14:14,040 --> 00:14:16,920
What we've always dreamed about.
268
00:14:17,300 --> 00:14:18,620
Yeah, thank you.
269
00:14:23,120 --> 00:14:26,660
I can't help but feel there's some
mistake here, sir. Sergeant, the Army
270
00:14:26,660 --> 00:14:28,220
orders to give you anything you want.
271
00:14:28,520 --> 00:14:29,479
The Army?
272
00:14:29,480 --> 00:14:30,480
Our Army?
273
00:14:30,840 --> 00:14:32,160
The United States Army?
274
00:14:32,380 --> 00:14:33,119
That's right.
275
00:14:33,120 --> 00:14:34,900
They must have approved a new military
budget.
276
00:14:35,620 --> 00:14:36,860
Will there be anything else?
277
00:14:37,100 --> 00:14:39,400
Well, sir, there's something wrong here.
278
00:14:39,620 --> 00:14:41,520
No, Sergeant, the Thunderbird is at your
disposal.
279
00:14:41,860 --> 00:14:45,240
When I told these guests that you were
here, they insisted on doing their part
280
00:14:45,240 --> 00:14:48,940
to make your 24 hours with us the
happiest of your life. They did?
281
00:14:49,220 --> 00:14:50,820
Get into your bathing suits, boys.
282
00:14:51,310 --> 00:14:54,250
We'll meet you at the pool with the rest
of the girls. Ta -ta.
283
00:14:54,490 --> 00:14:55,490
Ta -ta.
284
00:14:56,690 --> 00:14:59,890
Remember, boys, anything you want, just
ask. Just ask?
285
00:15:00,230 --> 00:15:02,870
I want the blunt. I want the brunette. I
want the drumstick.
286
00:15:05,010 --> 00:15:08,210
Sir, now, once and for all, there is
something wrong here. Absolutely nothing
287
00:15:08,210 --> 00:15:09,210
wrong, Sergeant.
288
00:15:09,410 --> 00:15:13,870
Oh, come on. What are you talking about?
I can't help but think of this.
289
00:15:14,090 --> 00:15:18,190
What if you fellas insist? All right.
Like the saying goes, let's eat, drink,
290
00:15:18,190 --> 00:15:19,830
and be merry, for tomorrow we die.
291
00:15:24,170 --> 00:15:27,210
What's the matter with him? What's the
matter with him? You'd cry too if you
292
00:15:27,210 --> 00:15:30,290
were in a beautiful motel like this and
a bunch of sloths came in and messed it
293
00:15:30,290 --> 00:15:32,850
up. And may I ask what we're standing
around for?
294
00:15:33,790 --> 00:15:34,790
Let's mess it up.
295
00:15:38,450 --> 00:15:39,890
We'll be in the control room next door.
296
00:15:40,270 --> 00:15:41,930
We'll feed the mosquitoes through this
aperture.
297
00:15:42,170 --> 00:15:43,930
And the man will just stand here like
sheep.
298
00:15:44,350 --> 00:15:47,550
I'm sorry, sir, but I've been with them
and they're so cheerful.
299
00:15:48,120 --> 00:15:50,640
Why, only actually, they swam and danced
and sang.
300
00:15:50,840 --> 00:15:54,300
It's so cold -blooded. They're soldiers.
They know what they're doing.
301
00:15:54,760 --> 00:15:58,440
Let's try to act like soldiers, too,
about this. Yes, sir. A camera will film
302
00:15:58,440 --> 00:15:59,259
their reactions.
303
00:15:59,260 --> 00:16:02,120
This microphone will pick up any sound
they may make when... Never mind.
304
00:16:02,560 --> 00:16:03,560
Let's get it over with.
305
00:16:06,320 --> 00:16:07,320
Sergeant Milko.
306
00:16:07,500 --> 00:16:08,520
This way, men. Come on, then.
307
00:16:09,120 --> 00:16:10,440
Are you ready for us, sir?
308
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
Yes, Sergeant.
309
00:16:11,940 --> 00:16:14,280
Colonel, sir, I may never see you again.
310
00:16:14,640 --> 00:16:16,260
And so, on behalf of the men...
311
00:16:16,480 --> 00:16:19,540
I would like to thank you for making the
last 24 hours the most pleasant we've
312
00:16:19,540 --> 00:16:20,540
ever witnessed.
313
00:16:21,420 --> 00:16:22,420
Good luck.
314
00:16:23,840 --> 00:16:26,760
All right, fellows. This microphone is
going to pick up every word we say. Do
315
00:16:26,760 --> 00:16:29,740
you understand? I want it nice and clear
and everything's enunciated. Let's be
316
00:16:29,740 --> 00:16:30,519
proud of ourselves.
317
00:16:30,520 --> 00:16:32,100
We're ready, sir. Anytime you are, sir.
318
00:16:32,620 --> 00:16:33,620
And five.
319
00:16:34,060 --> 00:16:35,460
This is it.
320
00:16:35,680 --> 00:16:36,980
You know what to do, Jenkins.
321
00:16:38,020 --> 00:16:40,280
Yes, sir. One mosquito at a time. Good.
322
00:16:41,120 --> 00:16:42,560
We're starting, Sergeant.
323
00:16:42,800 --> 00:16:46,260
All right, sir. Testing. One, two,
three, four. Hello, Max. Hello, Max.
324
00:16:46,520 --> 00:16:48,100
Are we coming through all right, sir?
325
00:16:48,480 --> 00:16:49,680
Fine. Fine.
326
00:16:50,260 --> 00:16:51,260
Stand by, Jenkins.
327
00:16:52,360 --> 00:16:56,380
This is it. First specimen entering
chamber, 0951.
328
00:16:57,300 --> 00:16:58,300
Pull it!
329
00:16:58,980 --> 00:17:04,480
We're heading for the last round of...
General Jenkins, pull it!
330
00:17:05,180 --> 00:17:10,040
It was all right, sir, until they began
singing, but I can't...
331
00:17:10,680 --> 00:17:11,379
That's ridiculous.
332
00:17:11,380 --> 00:17:12,380
Here, I'll do it.
333
00:17:13,579 --> 00:17:17,540
I can't.
334
00:17:17,900 --> 00:17:19,180
Why must they save?
335
00:17:19,520 --> 00:17:20,819
How brave can you be?
336
00:17:21,020 --> 00:17:23,380
Something wrong, sir?
337
00:17:23,640 --> 00:17:25,319
Is there anything wrong?
338
00:17:26,020 --> 00:17:27,560
Listen to that brave man.
339
00:17:27,859 --> 00:17:28,860
What do we do now?
340
00:17:29,600 --> 00:17:32,880
General. What's the matter down here?
Why aren't you going ahead on schedule?
341
00:17:33,020 --> 00:17:34,280
They're so brave, General.
342
00:17:34,500 --> 00:17:37,580
Shame on you men. Don't you realize that
by prolonging it like this, you're just
343
00:17:37,580 --> 00:17:38,720
making them suffer? Give me that
microphone.
344
00:17:39,709 --> 00:17:41,990
I'm sorry, boys. We'll have to start the
test again.
345
00:17:42,290 --> 00:17:45,050
All right, sir. We're at your disposal.
We have no future plans.
346
00:17:45,570 --> 00:17:46,449
Thank you.
347
00:17:46,450 --> 00:17:47,450
We'll get started.
348
00:17:47,610 --> 00:17:50,950
All right, I'll do it. What do I do?
Just pull that rope, sir. It raises the
349
00:17:50,950 --> 00:17:55,290
door. Officers in the United States
Army. We're taking it again, men. We're
350
00:17:55,290 --> 00:17:56,550
ready. Here goes.
351
00:17:57,010 --> 00:18:00,710
We're heading for the last roundup.
352
00:18:01,050 --> 00:18:02,050
Pull it, sir.
353
00:18:03,030 --> 00:18:04,610
I can't.
354
00:18:05,210 --> 00:18:08,050
I can't. I must sing.
355
00:18:08,760 --> 00:18:11,140
Would you deny them the right to face
death with a song, sir?
356
00:18:11,380 --> 00:18:14,720
Men, I've been through two wars. I've
seen courage and bravery.
357
00:18:15,000 --> 00:18:15,859
Don't do it, sir.
358
00:18:15,860 --> 00:18:16,860
No.
359
00:18:18,720 --> 00:18:19,720
Here goes.
360
00:18:21,520 --> 00:18:25,880
Stand along, little doggy, stand along,
little doggy. Hold it, hold it.
361
00:18:28,280 --> 00:18:35,160
Thank you, Mosquito. It was a natural
362
00:18:35,160 --> 00:18:36,160
instinct.
363
00:18:49,600 --> 00:18:53,220
We were just going to...
364
00:19:03,020 --> 00:19:06,580
Excuse me, men. Is there something
wrong, sir? No, no. How are we doing,
365
00:19:06,580 --> 00:19:10,200
are doing fine, fine. Thank you, sir.
Just stay right where you are and
366
00:19:10,200 --> 00:19:10,959
as you were.
367
00:19:10,960 --> 00:19:12,600
Oh, and, uh, sergeant. Yes, sir?
368
00:19:13,320 --> 00:19:14,320
Don't kill the mosquitoes.
369
00:19:20,480 --> 00:19:22,320
What's that? Don't kill the mosquitoes?
What's that?
370
00:19:22,860 --> 00:19:23,880
Don't kill the mosquitoes.
371
00:19:25,000 --> 00:19:26,660
We don't ask any questions so far.
372
00:19:27,110 --> 00:19:30,310
We've been having a ball. You don't want
us to kill the mosquitoes. We don't
373
00:19:30,310 --> 00:19:31,310
kill them.
374
00:19:31,390 --> 00:19:34,970
Okay, we're sending them all out.
375
00:19:38,090 --> 00:19:39,470
Don't kill the mosquitoes.
376
00:19:39,810 --> 00:19:40,810
They're fighting.
377
00:19:41,870 --> 00:19:42,870
They're fighting.
378
00:19:43,750 --> 00:19:50,050
There goes the first one.
379
00:19:52,210 --> 00:19:53,570
It's horrible. It's a slaughter.
380
00:19:54,000 --> 00:19:56,800
Well, something's wrong, sir. They
should all have been stricken by now,
381
00:19:56,800 --> 00:19:57,499
only one.
382
00:19:57,500 --> 00:19:59,700
Well, give us one to work on. It may
give us the answer.
383
00:20:03,300 --> 00:20:09,220
Anything new on Private Doberman? He's
still alive, but... Oh, no, he's grown.
384
00:20:09,920 --> 00:20:12,720
It's inhuman, sir. It's inhuman. It was
for science, Colonel.
385
00:20:13,180 --> 00:20:14,200
How did the rest of them feel?
386
00:20:14,520 --> 00:20:15,760
Strangely enough, they seemed
disappointed.
387
00:20:16,120 --> 00:20:18,460
They claimed they weren't given a chance
to finish their song.
388
00:20:19,140 --> 00:20:20,160
Such brave men.
389
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
Here, Captain Howard.
390
00:20:21,980 --> 00:20:22,980
Well, Captain?
391
00:20:23,110 --> 00:20:24,110
Is it over?
392
00:20:24,750 --> 00:20:25,750
Doberman is gone?
393
00:20:26,650 --> 00:20:27,650
You've saved him?
394
00:20:28,330 --> 00:20:29,330
Well, that's miraculous.
395
00:20:29,410 --> 00:20:32,270
What did you give him? A tablespoon of
bicarbonate of soda.
396
00:20:32,970 --> 00:20:36,210
Bicarbonate? In all my years in the
army, that's the worst case of
397
00:20:36,210 --> 00:20:37,169
I've ever seen.
398
00:20:37,170 --> 00:20:41,790
Indigestion? We check with the motel. In
24 hours, that man in there ate three
399
00:20:41,790 --> 00:20:44,550
turkeys, two hams, and both... That's
enough!
400
00:20:44,910 --> 00:20:45,910
What happened?
401
00:20:45,970 --> 00:20:47,490
Weren't the men stung? Oh, yes.
402
00:20:47,930 --> 00:20:51,450
After that, we found the mosquito we
developed has no effect on the human
403
00:20:52,490 --> 00:20:55,150
No matter what, their courage will be
recognized.
404
00:20:56,270 --> 00:20:58,270
Do you have a ball? Do you have a ball?
405
00:20:58,670 --> 00:21:01,210
Sarge, what a trip that was. Hey, Sarge,
how's my tan?
406
00:21:01,750 --> 00:21:04,770
Hey, listen, one thing I forgot to tell
you. What we did, burning those
407
00:21:04,770 --> 00:21:06,450
applications, that's federal stuff.
408
00:21:06,670 --> 00:21:09,230
Not a word of... Look out! There's brass
coming!
409
00:21:09,610 --> 00:21:10,610
They found her!
410
00:21:11,250 --> 00:21:12,149
Not a word.
411
00:21:12,150 --> 00:21:13,150
Hey, Sarge!
412
00:21:14,840 --> 00:21:17,820
General Owen would like to speak to you
and your men. General, I'd like to
413
00:21:17,820 --> 00:21:20,760
explain. It was cold. That's why I
burned it. Sergeant, take your place at
414
00:21:20,760 --> 00:21:21,479
front of your men.
415
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
Yes, sir.
416
00:21:23,140 --> 00:21:26,500
Trouble? By an act of Congress... Act of
Congress.
417
00:21:26,720 --> 00:21:27,720
Federal rap.
418
00:21:27,740 --> 00:21:28,740
Please, Sergeant.
419
00:21:29,540 --> 00:21:34,520
By an act of Congress, the citation of
valor has been awarded to you and your
420
00:21:34,520 --> 00:21:36,360
platoon. To us, sir? Yes.
421
00:21:37,160 --> 00:21:39,680
What did you do? Did you do anything? By
signing an application.
422
00:21:40,000 --> 00:21:43,900
Who signed? What is it? Thus,
volunteering to remain in a room filled
423
00:21:43,900 --> 00:21:48,320
mosquitoes. Mosquitoes? I told you to
let it... Carrying the fatal fungus
424
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
disease.
425
00:21:49,560 --> 00:21:53,660
And allowing yourself to be bitten by
same in which death was a certainty.
426
00:21:54,100 --> 00:21:57,880
And yet in the face of this danger, your
bravery, your valor, your willingness
427
00:21:57,880 --> 00:22:02,700
to sacrifice your lives for the cause of
medical science, I hereby present you
428
00:22:02,700 --> 00:22:03,800
with this medal of valor.
429
00:22:07,850 --> 00:22:11,990
Also seen in tonight's show were Jay
Barney as Colonel Wister, Bob Lieb as
430
00:22:11,990 --> 00:22:16,230
Captain Haver, John Griggs as Captain
Billings, Nelson Olmsted as Captain
431
00:22:16,230 --> 00:22:20,650
Hedges, and John Boroff as General
Owens. Tina Louise played the girl in
432
00:22:20,650 --> 00:22:21,650
Monte Carlo ad.
34181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.