All language subtitles for Phil Silvers Show s02e18 Sergeant Bilko Presents Bing Crosby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,100 --> 00:00:28,220 of you selling the most tickets for our Mardi Gras this Saturday night, we have 2 00:00:28,220 --> 00:00:31,000 selected you our queen of the very same Mardi Gras. 3 00:00:31,220 --> 00:00:32,340 Ernie, nobody's interested. 4 00:00:32,740 --> 00:00:35,400 What are you talking about? The crown just fits you. Well, it should. I want 5 00:00:35,400 --> 00:00:36,079 often enough. 6 00:00:36,080 --> 00:00:39,220 I've been Miss Mesquite and it's three -day pass, it's guided missile, it's 7 00:00:39,220 --> 00:00:40,059 weather balloon. 8 00:00:40,060 --> 00:00:41,400 Oh, you're just on a lucky streak. 9 00:00:41,620 --> 00:00:44,260 Well, I was silly enough to think that some of those promises of a gay mad 10 00:00:44,260 --> 00:00:45,260 evening were true. 11 00:00:45,640 --> 00:00:48,160 Well, what about my Mother's Day dance that everybody's talking about? 12 00:00:48,160 --> 00:00:49,119 had fun? 13 00:00:49,120 --> 00:00:51,080 That's fun. We all had to dance with our mothers. 14 00:00:51,300 --> 00:00:52,300 Oh, come on, look. 15 00:00:52,560 --> 00:00:55,960 Just get a few tickets. Everybody will follow you. No, I'm tired of being a 16 00:00:55,960 --> 00:00:59,460 dog to every phony dance that you put on. But, honey, I'm offering you a 17 00:00:59,820 --> 00:01:02,640 Well, give it to Grace Kelly. Now, look, that's not the way to act. 18 00:01:03,020 --> 00:01:04,020 Stop! 19 00:01:04,720 --> 00:01:06,360 Oh, Sergeant Vilco, it's you. 20 00:01:06,600 --> 00:01:07,700 You did it again. 21 00:01:08,020 --> 00:01:12,080 What did I do? You dropped in. A pebble of beauty in a sea of drabness. Oh, 22 00:01:12,220 --> 00:01:15,370 Sergeant Vilco, I'm just... It's a plain old colonel's wife. 23 00:01:15,630 --> 00:01:19,350 Plain. My dear, calling you plain is like calling Marilyn Monroe raw bone. 24 00:01:19,990 --> 00:01:22,350 The costume's arrived. 25 00:01:22,690 --> 00:01:23,548 What costume? 26 00:01:23,550 --> 00:01:24,550 What costume? 27 00:01:24,670 --> 00:01:28,710 Didn't anybody tell... Well, never mind. I ordered it. Lovely hoop skirt, a long 28 00:01:28,710 --> 00:01:29,708 blonde curl. 29 00:01:29,710 --> 00:01:32,210 Hoop? Yes, it's for my affair Saturday night. 30 00:01:32,430 --> 00:01:35,090 It's the Hello Young Lovers dance, the festival that I honor. 31 00:01:35,560 --> 00:01:36,740 Dolly and James Madison. 32 00:01:37,100 --> 00:01:38,160 Oh, it'll be lovely. 33 00:01:38,380 --> 00:01:41,980 You and the hookers swirling around, leading the minuet, and the colonel in 34 00:01:41,980 --> 00:01:45,160 periwig and satin -kneed breeches. Oh, here you are, dear. 35 00:01:45,420 --> 00:01:48,160 Here are ten tickets. Don't pay me now. Pay whenever you want. See you, husband. 36 00:01:48,900 --> 00:01:49,900 Well, 37 00:01:50,260 --> 00:01:53,500 well, the dancers are now the gaiety of it. Buy your tickets, girl. Think of it. 38 00:01:53,540 --> 00:01:56,040 The mad, mad minuet. Ah, Madame du Barry. 39 00:01:56,440 --> 00:01:59,960 Well, ah, Marie Antoinette. Ah, Colonel Hall. 40 00:02:02,340 --> 00:02:03,340 There he is, Wilhelm. 41 00:02:03,760 --> 00:02:06,460 you, sir. Bilko, my wife tells me I owe you money for tickets. 42 00:02:06,700 --> 00:02:09,240 Oh, sir, there's a mistake. Those tickets should have been marked 43 00:02:09,460 --> 00:02:12,980 sir. I'll fix that. Take them back. But, sir, they're your tickets. Please, sir, 44 00:02:13,000 --> 00:02:14,360 you're to be James and Dolly Madison. 45 00:02:14,640 --> 00:02:17,980 Take them back. Really, John, Sergeant Bilko is giving them to us for nothing. 46 00:02:18,140 --> 00:02:21,580 Nothing? It's another Bilko gimmick to sell tickets. To sell tickets? They'll 47 00:02:21,580 --> 00:02:24,120 come by busloads to see me doing the minuet and white curls. 48 00:02:24,670 --> 00:02:26,930 Sir, it never crossed my mind, sir. 49 00:02:27,150 --> 00:02:28,870 Well, something's crossed my mind. 50 00:02:29,270 --> 00:02:31,610 I've had enough of these complaints about your phony affairs. 51 00:02:32,030 --> 00:02:35,030 But, sir, I'm just trying to be in a festive mode into that drab life here. 52 00:02:35,030 --> 00:02:38,890 Bilko, as of now, I take back permission to use the record. 53 00:02:39,550 --> 00:02:43,350 A record, sir, is the foundation of my entertainment plan for the men. Bilko, 54 00:02:43,450 --> 00:02:45,770 let the army take care of the entertainment. 55 00:02:46,230 --> 00:02:49,410 Oh, is Bill Mabankian our all -soldier review coming through again, sir? 56 00:02:49,970 --> 00:02:52,230 Bilko, no more dances, no more tickets. Let's file. 57 00:02:52,450 --> 00:02:53,450 Yes, sir. 58 00:02:53,579 --> 00:02:55,240 Really, John, I... No! 59 00:02:56,540 --> 00:02:59,060 Too bad, and you'd look so lovely doing the minuet. 60 00:02:59,280 --> 00:03:00,280 Oh, wait, wait. 61 00:03:00,840 --> 00:03:01,840 John! No! 62 00:03:04,340 --> 00:03:05,980 The carnival lets you use the rec hall? 63 00:03:06,260 --> 00:03:09,920 Well, that brings the Belko social season to a grinding halt. Why? Why do 64 00:03:09,920 --> 00:03:12,680 things happen to me when I'm so desperate for money? Sarge, if you're 65 00:03:12,680 --> 00:03:16,220 desperate, there's $200 in the platoon welfare fund. Sure, just explain to the 66 00:03:16,220 --> 00:03:19,340 platoon that you need the money. Well, first I'll explain to the platoon that I 67 00:03:19,340 --> 00:03:21,380 already took the money. You took the money? 68 00:03:21,790 --> 00:03:24,690 This proposition came along. The horse was 50 to one. If you don't want it, I'd 69 00:03:24,690 --> 00:03:27,270 have bought the boys a swimming pool. I've got to get the tickets. I've got to 70 00:03:27,270 --> 00:03:29,710 get that money back in the welfare fund. Sarge, you've got to give them 71 00:03:29,710 --> 00:03:32,050 something for that money. What? What? You've got to have an attraction. 72 00:03:32,330 --> 00:03:33,309 Big time entertainment. 73 00:03:33,310 --> 00:03:34,310 Stars. Stars. 74 00:03:34,390 --> 00:03:36,290 You forget we're in the middle of Kansas. Who comes here? 75 00:03:36,610 --> 00:03:38,270 Japanese Beatles and dust from Oklahoma. 76 00:03:39,910 --> 00:03:42,950 Hey, Sarge, how come other camps get movie stars to entertain them? 77 00:03:43,210 --> 00:03:43,888 How come? 78 00:03:43,890 --> 00:03:46,910 I'll tell you why I'll come. Because all the big camps are either in New York or 79 00:03:46,910 --> 00:03:48,310 Hollywood, which is where all the stars are. 80 00:03:48,670 --> 00:03:51,970 What stars do we get in Kansas? If they're in Kansas, they're flying 18 81 00:03:51,970 --> 00:03:53,090 feet above, going someplace. 82 00:03:53,470 --> 00:03:54,750 What do you want me to do, shoot them down? 83 00:03:55,110 --> 00:03:56,650 Right. Right, look. 84 00:03:57,170 --> 00:04:01,070 Tallulah Bank starts rehearsal in New York. See that? New York. Tony Curtis in 85 00:04:01,070 --> 00:04:02,670 Hollywood to start shooting new film. 86 00:04:03,150 --> 00:04:06,650 Hollywood. New York. When the shooting of his new picture comes to an end, Bing 87 00:04:06,650 --> 00:04:10,410 Crosby is motoring from Hollywood to New York to TV appearances. You know what I 88 00:04:10,410 --> 00:04:13,590 mean? It's New York and Hollywood. Tito Gazzara is leaving Albany. Wait a 89 00:04:13,590 --> 00:04:14,590 minute. What was that last item? 90 00:04:14,680 --> 00:04:18,800 No, no, no, the other one. Bing Crosby is motoring from Hollywood to New York. 91 00:04:19,459 --> 00:04:23,000 Motoring? That means he's got to pass through Kansas. Sarge, do you think... 92 00:04:23,000 --> 00:04:23,939 always thinking. 93 00:04:23,940 --> 00:04:25,020 Get the posters ready. 94 00:04:25,580 --> 00:04:27,840 Sargeant E. Bilko presents Bing Crosby. 95 00:04:33,440 --> 00:04:37,020 Mr. Crosby? Yes? There's a collect call from Roseville, Kansas. 96 00:04:37,340 --> 00:04:38,340 Fort Baxter. 97 00:04:38,640 --> 00:04:41,300 Collect? Oh, it must be Gary. He's been transferred. 98 00:04:41,540 --> 00:04:42,540 It's on seven. 99 00:04:43,680 --> 00:04:47,430 Hello? Do I have the extreme pleasure of speaking to Mr. Everett Crosby, sir? 100 00:04:47,590 --> 00:04:49,410 This is Sergeant Bilko, and congratulations. 101 00:04:49,830 --> 00:04:53,190 I know Bing was tremendously thrilled with the honor, but believe me, he 102 00:04:53,190 --> 00:04:54,390 deserved it. Honor? 103 00:04:54,610 --> 00:04:55,610 What honor? 104 00:04:55,710 --> 00:04:59,130 Good heavens, hasn't it reached the California papers yet? I am privileged 105 00:04:59,130 --> 00:05:02,530 tell you that the soldiers of Fort Baxter have voted Bing Crosby the 106 00:05:02,530 --> 00:05:03,570 Discovery of the Year. 107 00:05:03,850 --> 00:05:04,850 Singing Discovery? 108 00:05:05,030 --> 00:05:08,730 Some soldiers in Kansas have voted Bing the Singing Discovery of the Year. 109 00:05:08,770 --> 00:05:09,729 That's cute. 110 00:05:09,730 --> 00:05:11,170 Thank you so much, Sergeant. 111 00:05:11,610 --> 00:05:14,850 Thank you. And when can we expect Mr. Crosby? What is the exact day he'll be 112 00:05:14,850 --> 00:05:16,390 here to accept the award in person? 113 00:05:16,710 --> 00:05:17,710 In person? 114 00:05:18,170 --> 00:05:20,970 Yes, we understand he's motoring east. He'll have to come through Topeka, 115 00:05:21,010 --> 00:05:23,850 Kansas. Fort Batch is only 35 miles out of the way. 116 00:05:24,090 --> 00:05:25,630 Oh, Sergeant, I'm so sorry. 117 00:05:26,250 --> 00:05:28,490 He's making this trip strictly for a rest. 118 00:05:28,770 --> 00:05:30,450 He can make no personal appearances. 119 00:05:30,890 --> 00:05:34,530 If there's anything else we can do... Yes, sir. Can we have a picture of Mr. 120 00:05:34,650 --> 00:05:38,270 Crosby? Of course they want a picture of Bing. That's cute. 121 00:05:38,490 --> 00:05:39,970 Of course, Sergeant. We'll send one. 122 00:05:40,230 --> 00:05:43,010 And so, may we have that picture life -sized, please? 123 00:05:43,310 --> 00:05:44,310 Life -sized? 124 00:05:44,370 --> 00:05:45,930 Yes. You see, we're all going overseas. 125 00:05:46,430 --> 00:05:49,570 And we like to see that picture on the dock as our boat pulls away from the 126 00:05:49,570 --> 00:05:53,130 native shores of the land we love so much, taking us thousands of miles away 127 00:05:53,130 --> 00:05:56,490 defend the country we love. The last thing we'll see is a picture of our idol 128 00:05:56,490 --> 00:06:00,310 who wouldn't go 35 miles out of his way to say goodbye to us. Now, when do we 129 00:06:00,310 --> 00:06:01,310 expect the picture? 130 00:06:01,510 --> 00:06:03,290 Now, wait a minute, Sergeant. Just a minute. 131 00:06:03,600 --> 00:06:06,540 Will you make that picture in color so it will burn into our memories? Well, 132 00:06:06,540 --> 00:06:08,020 goodbye, sir, and thank you very much. 133 00:06:08,400 --> 00:06:09,580 Don't hang up, Sergeant. 134 00:06:10,520 --> 00:06:12,120 Get me Bing. Get me Bing. 135 00:06:12,420 --> 00:06:14,620 Well, I think it was a direct hit. 136 00:06:14,840 --> 00:06:17,960 When I did the bit about going away from the native shore, I heard heavy 137 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 breathing. 138 00:06:19,900 --> 00:06:23,060 Look, Bing, it's just 35 miles out of the way. It's a breeze. 139 00:06:24,660 --> 00:06:27,100 Imagine your picture on that dock as that boat pulls away. 140 00:06:27,860 --> 00:06:29,800 They're probably going to use it for target practice. 141 00:06:31,660 --> 00:06:33,680 You must, Bing. You've got to do it. 142 00:06:35,320 --> 00:06:36,700 Oh, good, good, Bing. 143 00:06:37,900 --> 00:06:39,920 Oh, you're going to do it. That's cute. 144 00:06:41,480 --> 00:06:42,480 Hello, Sergeant. 145 00:06:42,740 --> 00:06:43,760 Yes, Mr. Crosby? 146 00:06:44,520 --> 00:06:45,520 He'll be here? 147 00:06:45,920 --> 00:06:48,020 Saturday? Thank you so very much. 148 00:06:48,340 --> 00:06:49,219 He's coming. 149 00:06:49,220 --> 00:06:53,640 Get some posters printed. Sergeant E. Bilko presents Bing Crosby. Gee, Sarge, 150 00:06:53,640 --> 00:06:56,920 was wonderful of Bing. I told you the bigger they are, they've got to do it. 151 00:06:57,420 --> 00:06:58,940 Say, we've got to do something nice for Bing. 152 00:06:59,320 --> 00:07:02,520 Tell you what, go on the posters you make. Make his mane as big as mine. 153 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 like that. 154 00:07:06,120 --> 00:07:07,860 Hello, you ladies and khaki. Hi. 155 00:07:09,200 --> 00:07:11,220 What is it now, Ernie? Just the duty roster. 156 00:07:11,560 --> 00:07:12,740 Oh, Joan. 157 00:07:13,100 --> 00:07:14,940 Would you make out a visitor's pass for me, please? 158 00:07:15,320 --> 00:07:17,880 Yeah, this friend is coming to stay with me for a day or so. I guess he'll be 159 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 comfortable here. 160 00:07:19,040 --> 00:07:19,979 Visitor's name? 161 00:07:19,980 --> 00:07:21,800 Oh, it's right here on this telegram. 162 00:07:22,760 --> 00:07:24,300 So it says, we'll arrive Friday. 163 00:07:24,520 --> 00:07:25,520 That's his name right there. 164 00:07:26,340 --> 00:07:29,180 Bing Crosby. I guess I'll have one of the boys put in a cot. He should be 165 00:07:29,180 --> 00:07:30,180 comfortable there. 166 00:07:30,360 --> 00:07:32,620 Take this to the colonel and have it signed. Thank you very much. 167 00:07:35,900 --> 00:07:36,960 Bing Crosby! 168 00:07:37,240 --> 00:07:38,240 Bing Crosby! 169 00:07:41,300 --> 00:07:42,300 Please, sir! 170 00:07:42,540 --> 00:07:44,300 Quiet! Quiet! What's going on here? 171 00:07:44,520 --> 00:07:45,379 What's going on here? 172 00:07:45,380 --> 00:07:48,140 Get back to your work! What are you doing here? 173 00:07:48,680 --> 00:07:49,820 Oh, excuse me, sir. 174 00:07:50,520 --> 00:07:52,300 if you're trying to promote one of your phony affairs. 175 00:07:52,660 --> 00:07:55,980 Well, sir, how can I when the recreation hall is closed to me, sir? Good. Now 176 00:07:55,980 --> 00:07:58,860 get back to work. Oh, excuse me, sir. Would you sign this visitor's pass, 177 00:07:58,980 --> 00:07:59,980 please? Hurry up. What is it? 178 00:08:00,620 --> 00:08:03,360 Permission granted for visitor Bing Crosby, Friday the 12th. 179 00:08:03,780 --> 00:08:04,960 Well, there you are. 180 00:08:05,160 --> 00:08:07,860 Now get back to work. Thank you very much, sir. 181 00:08:09,240 --> 00:08:11,120 Stand back. You want to be trampled? 182 00:08:11,760 --> 00:08:12,800 Bing Crosby! 183 00:08:13,540 --> 00:08:14,540 Bing Crosby! 184 00:08:16,200 --> 00:08:18,660 Bing Crosby's coming here to Port Tractor? Well, sir, you just gave me 185 00:08:18,660 --> 00:08:21,360 permission. Please, sir, I know you're an Elvis Presley fan, but Bing's got as 186 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 much... 187 00:08:24,010 --> 00:08:26,970 I promise you, I'll keep him out of the way. He won't bother anybody, sir. Never 188 00:08:26,970 --> 00:08:29,910 mind. Sir, if he starts to sing, I'll lock the window. Believe me, sir. You'll 189 00:08:29,910 --> 00:08:32,710 lock the window? If Bing sings, we're all going to hear him in the recreation 190 00:08:32,710 --> 00:08:36,309 hall. The recreation hall? But, sir, you said I could... I said, when do you 191 00:08:36,309 --> 00:08:40,030 ever take anything I say seriously? Sir, you're way too flawed to me, sir. 192 00:08:40,450 --> 00:08:41,570 Oh, never mind. 193 00:08:41,970 --> 00:08:46,610 Well, I'll tell Bing not to come. Oh, Briscoe, why can't you just make a show 194 00:08:46,610 --> 00:08:49,250 out of it all? You know, you're very good at that. You're wonderful. 195 00:08:49,490 --> 00:08:52,430 Thank you very much, sir. I never thought of it that way. But, sir, I'll 196 00:08:52,430 --> 00:08:55,490 time. I have to print for... The list of the tickets and all the arrangements at 197 00:08:55,490 --> 00:08:57,870 the rec hall, sir. We'll see how fast you can get it done. 198 00:08:58,070 --> 00:08:59,070 Yes, sir. 199 00:09:00,550 --> 00:09:04,130 Bing sings it back, sir. At the recreation hall, two dollars a ticket. 200 00:09:05,170 --> 00:09:06,570 That's as fast as I can do it, sir. 201 00:09:08,890 --> 00:09:12,230 All right, keep that line moving, please. 202 00:09:12,510 --> 00:09:15,750 Two tickets for the Bing Crosby show. Two tickets for the Bing Crosby show. 203 00:09:16,010 --> 00:09:18,430 Thank you. Two tickets for my Robert Fulton birthday ball. 204 00:09:18,810 --> 00:09:20,930 Two tickets for the hats off to the U .N. dance. 205 00:09:21,310 --> 00:09:22,310 That'll be $12. 206 00:09:22,370 --> 00:09:24,230 $12? Yes, it's a subscription plan. 207 00:09:24,450 --> 00:09:25,530 But I don't want these other tickets. 208 00:09:25,970 --> 00:09:28,430 Next! I'll take it. It's not government, sir. All right. 209 00:09:28,710 --> 00:09:31,770 Reload them and check them out. Take care of them. How did you do? 210 00:09:32,650 --> 00:09:36,390 $14 .80. All right. Check them out. He went out with six Bing Crosby pork pie 211 00:09:36,390 --> 00:09:37,390 hats at a dollar a piece. 212 00:09:37,510 --> 00:09:39,630 Checks. Ten Bing Crosby pipes, 50 cents. 213 00:09:39,990 --> 00:09:40,509 That checks. 214 00:09:40,510 --> 00:09:42,270 One dozen welcome Bing balloons, 10 cents each. 215 00:09:42,490 --> 00:09:44,210 Wait a second. You're 20 cents short. 216 00:09:44,510 --> 00:09:45,590 I broke two of the balloons. 217 00:09:45,830 --> 00:09:46,830 It'll come out of your commission. 218 00:09:47,170 --> 00:09:51,110 Is it all right if I put ten whacks in one section? 219 00:09:51,390 --> 00:09:53,590 Okay, but they'll have to sign the non -squealing oak. 220 00:09:54,130 --> 00:09:58,150 Give me something else to sell these. I like Bing buttons aren't moving. They 221 00:09:58,150 --> 00:10:00,850 should move. What's the matter with you? At least paint them over. You can still 222 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 see where it says Ike. 223 00:10:02,110 --> 00:10:03,110 All right. 224 00:10:03,790 --> 00:10:06,810 Racco, give me those autographed pictures of Bing. The authentic 225 00:10:06,810 --> 00:10:09,820 pictures. Tell them at a dollar, please. Watch it. The ink is still wet. On a 226 00:10:09,820 --> 00:10:10,820 dollar. 227 00:10:11,020 --> 00:10:14,480 Here's the money. Here's the $20. Now, do I get to do it? I gave you my word 228 00:10:14,480 --> 00:10:15,740 upon it, didn't I? Gee, thanks. 229 00:10:16,020 --> 00:10:19,560 Bronco, $20 from Grover. All right. Now, the deal is when Bing pulls up in his 230 00:10:19,560 --> 00:10:22,940 car, you get to carry his golf club. I'll never forget you. 231 00:10:24,540 --> 00:10:28,720 I've got to be big. I've got to be big. Put me down for $10. $10 for what? For 232 00:10:28,720 --> 00:10:32,000 what you said. I get to shake Big Crosby's hand. Hold the phone just a 233 00:10:32,000 --> 00:10:33,100 said $10 for an introduction. 234 00:10:33,530 --> 00:10:36,470 To shake his hand is $50, it's $10 a finger, and you've got to take the whole 235 00:10:36,470 --> 00:10:39,790 hand. None of those two -finger handshakes. Oh, I have a heart to go. 236 00:10:39,790 --> 00:10:40,850 idol of the silver screen. 237 00:10:41,350 --> 00:10:45,010 For my $10, maybe I could jostle a little bit. No jostling. He's a very 238 00:10:45,010 --> 00:10:48,070 man. If you can't buy the whole deal, buy nothing. Now, Sarge, Sarge, a 239 00:10:48,070 --> 00:10:50,710 Union boy just delivered this telegram for you. Telegram? Yeah, it's from 240 00:10:50,710 --> 00:10:51,710 Hollywood. Maybe it's from me. 241 00:10:51,730 --> 00:10:54,730 From me? Hey, hey, hey, baby, I can trust the awful awful fight awful. Go 242 00:10:54,770 --> 00:10:56,290 What is it, Sarge? Please, please. 243 00:10:57,010 --> 00:10:59,330 You fellas act like you're on this as personal as me. 244 00:11:00,450 --> 00:11:02,270 What is it, Sarge? 245 00:11:04,219 --> 00:11:05,700 Oh, that big. He's a scream. 246 00:11:05,980 --> 00:11:08,000 He wants permission to bring his brother with him. 247 00:11:09,240 --> 00:11:12,520 All right, boys. We've got to get out of the way. Lock the window. Lock the 248 00:11:12,520 --> 00:11:15,140 window? Lock the window. All right, boys. That's it for today. We've got a 249 00:11:15,140 --> 00:11:16,800 day. On your way. All right. Out. Out. 250 00:11:18,620 --> 00:11:19,620 Out. 251 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 Out. Out. 252 00:11:21,900 --> 00:11:22,900 Out. 253 00:11:23,460 --> 00:11:24,460 Out. 254 00:11:24,560 --> 00:11:26,040 Maybe my wife could do his laundry. 255 00:11:26,440 --> 00:11:29,700 We did it, Sarge. 256 00:11:30,030 --> 00:11:31,270 Five hundred and sixty dollars. 257 00:11:31,530 --> 00:11:33,950 Five hundred and sixty dollars. Sarge, this is the biggest deal yet. 258 00:11:34,170 --> 00:11:35,170 Biggest deal yet. 259 00:11:35,350 --> 00:11:36,790 Sarge, Sarge, what's the matter? 260 00:11:37,590 --> 00:11:39,190 Just a little detail is wrong. 261 00:11:39,890 --> 00:11:40,890 He's not coming. 262 00:11:41,370 --> 00:11:42,370 He's not coming! 263 00:11:44,750 --> 00:11:48,450 Retakes our picture, necessitates canceling motor trip. Must fly to New 264 00:11:48,510 --> 00:11:49,990 Regret I cannot be with you, Bing. 265 00:11:50,590 --> 00:11:52,890 Terrible! What are we going to do? What are we going to do? 266 00:11:53,190 --> 00:11:54,190 There's this panic. 267 00:11:54,250 --> 00:11:57,410 Things happen. We face the emergency. What are we going to do? 268 00:11:57,650 --> 00:11:59,130 I don't know what you're going to do. 269 00:11:59,520 --> 00:12:00,540 I'm going to kill him right now. 270 00:12:01,300 --> 00:12:02,300 What? What? 271 00:12:02,440 --> 00:12:03,940 What do we do? 272 00:12:04,300 --> 00:12:05,820 They're going to want the money refunded. 273 00:12:06,680 --> 00:12:07,680 $560. 274 00:12:08,420 --> 00:12:10,020 It's not the principal. It's the money. 275 00:12:10,560 --> 00:12:11,640 Sarge, he just ain't coming. 276 00:12:11,840 --> 00:12:15,260 He's got to come. I've got to get that $200 back into the welfare fund. But, 277 00:12:15,300 --> 00:12:16,300 Sarge, what are we going to do? 278 00:12:16,440 --> 00:12:19,760 He's got to come. Take a wire. Make instructions on the wire that Western 279 00:12:19,760 --> 00:12:21,240 boys can deliver it on a Tanzanese. 280 00:12:22,000 --> 00:12:23,160 Hey, dear Bing. 281 00:12:24,200 --> 00:12:27,560 A thousand souls awaiting and the life of one soldier that stink. 282 00:12:27,840 --> 00:12:29,340 You must come, Bing. You must. 283 00:12:31,420 --> 00:12:33,220 Anything come in yet? Not a thing. 284 00:12:33,460 --> 00:12:37,060 But look, I said three telegrams. It's midnight. I'm sorry. I have to close up 285 00:12:37,060 --> 00:12:39,960 now. But there must be the answer to three telegrams. One telegram must have 286 00:12:39,960 --> 00:12:43,360 come in. I'm checking out, Miss Rollins. Okay, Chester. Look, fellas, I'm sorry. 287 00:12:43,440 --> 00:12:46,720 I just have to close now. Miss, please, I implore you. It's a matter of life and 288 00:12:46,720 --> 00:12:48,240 death. Just one more telegram, please. 289 00:12:48,560 --> 00:12:51,180 Well, all right. If you hurry it up. Thank you. I'd better make this one. 290 00:12:51,600 --> 00:12:52,740 Dear Bing. 291 00:12:53,369 --> 00:12:57,470 A gallant soldier's life is... You send singing telegrams, don't you? Yes, we 292 00:12:57,470 --> 00:12:59,330 do. Make this a crying telegram, do you hear me? 293 00:13:00,090 --> 00:13:05,330 A gallant soldier's life is... You know, I don't even like him. Where's she 294 00:13:05,330 --> 00:13:09,050 going? I'm sorry, I have to go home. Lock up for me, will you, Tess? Sure, 295 00:13:09,050 --> 00:13:12,790 just one telegram. One telegram. Oh, I'm sorry, sir, I'm not allowed to. I know, 296 00:13:12,810 --> 00:13:16,750 Lordy, thank you. No, sir, I... One telegram. Who's it to? 297 00:13:17,070 --> 00:13:18,790 Bing Crosby, Hollywood, California. 298 00:13:19,290 --> 00:13:20,870 I've got to make this one real powerful. Excuse me, sir. 299 00:13:21,130 --> 00:13:24,830 What was that name again? Bing, Bing. Bing Crosby. Bing Crosby. If I can make 300 00:13:24,830 --> 00:13:25,669 real powerful. 301 00:13:25,670 --> 00:13:26,750 Is that his first name? 302 00:13:28,330 --> 00:13:31,030 I ain't got enough trouble. I've got to run into the local joker here. 303 00:13:31,730 --> 00:13:33,610 I'm sorry, sir, but I've never heard of him. 304 00:13:33,850 --> 00:13:34,850 You're kidding. 305 00:13:35,150 --> 00:13:38,070 Leading celebrity in the world. You've seen him a thousand times in the movies 306 00:13:38,070 --> 00:13:38,949 and on television. 307 00:13:38,950 --> 00:13:39,950 I'm sorry. 308 00:13:40,210 --> 00:13:42,910 What's he look like? What does he look like? He looks like you. What does he 309 00:13:42,910 --> 00:13:45,870 look like? Is that those kind of ears? Got the same shape eyes? He wears the 310 00:13:45,870 --> 00:13:47,290 kind of hat that you would wear his... 311 00:13:49,440 --> 00:13:50,440 Lock the door. 312 00:13:51,100 --> 00:13:52,200 What? What? 313 00:13:52,460 --> 00:13:53,139 They're home. 314 00:13:53,140 --> 00:13:53,879 What's happening? 315 00:13:53,880 --> 00:13:56,580 It's a break from heaven. He looks like him. He's a ringer for us. Sarge, you'll 316 00:13:56,580 --> 00:13:58,460 never get away with it. What are you talking about? They never seem to be in 317 00:13:58,460 --> 00:14:00,800 person. This is a sin. You're going to put him on the stage to say that that is 318 00:14:00,800 --> 00:14:02,200 Bing Crosby? Take a look at him. Look at him. 319 00:14:02,500 --> 00:14:04,520 Is he a ringer or not? Oh, but Sarge, what are you talking about? 320 00:14:05,100 --> 00:14:06,420 Sarge, would you come here a minute, please? 321 00:14:06,760 --> 00:14:07,980 Me? Just for a minute. 322 00:14:08,200 --> 00:14:09,200 Come here. 323 00:14:09,640 --> 00:14:13,020 You know what you're here for? 324 00:14:13,240 --> 00:14:14,460 No, sir. You're going to make $100. 325 00:14:15,080 --> 00:14:16,800 $100? For doing what? Does it make any difference? 326 00:14:17,230 --> 00:14:18,250 It doesn't make any difference, no. 327 00:14:18,470 --> 00:14:21,430 Good boy. All you have to do is entertain a little. Oh, just that. 328 00:14:21,650 --> 00:14:23,290 I've done quite a good deal of entertaining. 329 00:14:23,530 --> 00:14:24,930 Where did you entertain? 330 00:14:25,270 --> 00:14:28,370 At our church socials. And it's clean, too. I was worried the way you accepted 331 00:14:28,370 --> 00:14:29,370 it. 332 00:14:29,490 --> 00:14:31,210 Very good. But what do you do when you entertain? 333 00:14:31,470 --> 00:14:34,130 The Wreck of the Hesperus by Henry Wadsworth Longfellow. 334 00:14:34,830 --> 00:14:37,850 It was the schooner Hesperus that sailed the winter seas. 335 00:14:38,110 --> 00:14:42,150 And the skipper had taken his little daughter to bear him company. Quiet! 336 00:14:42,900 --> 00:14:45,360 We got to do a lot of work here. I got to work on them real good. Get me some 337 00:14:45,360 --> 00:14:48,600 sports shirts. Very loud. Hawaiian shirt, a pike, pork pie hat. We'll work 338 00:14:48,600 --> 00:14:49,740 them real good. Let me handle it. 339 00:14:49,980 --> 00:14:50,980 Now, just relax. 340 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Now, you must dance a little. 341 00:14:52,260 --> 00:14:53,360 No, I don't. Do you sing? 342 00:14:53,600 --> 00:14:54,600 No. What do you do? 343 00:14:55,260 --> 00:14:56,640 It was the school. No, no, no. 344 00:15:00,380 --> 00:15:03,620 Now, as I told you, one of his biggest records was Beautiful Dreamer. Let me 345 00:15:03,620 --> 00:15:04,620 hear you do it. 346 00:15:04,669 --> 00:15:06,410 Beautiful... No, what are you doing, Dennis Day? 347 00:15:06,810 --> 00:15:10,090 Crosby, be a little... Beautiful dreamer. But I don't know the words. 348 00:15:10,110 --> 00:15:14,970 what do you think... Let me hear it. Beautiful dreamer. No, you've got to get 349 00:15:14,970 --> 00:15:16,610 low. There, wake up. Show them. 350 00:15:17,050 --> 00:15:18,050 Beautiful dreamer. 351 00:15:18,370 --> 00:15:19,370 Hear that? Let me hear it. 352 00:15:19,810 --> 00:15:21,110 Beautiful dreamer. 353 00:15:21,590 --> 00:15:22,590 No, it's too good. 354 00:15:23,130 --> 00:15:24,130 Yes, yes. Do it again. 355 00:15:25,370 --> 00:15:26,370 Get that? 356 00:15:28,230 --> 00:15:29,230 No, 357 00:15:29,830 --> 00:15:30,830 give it a real catch. 358 00:15:32,010 --> 00:15:34,690 Think like you've got a pipe in your mouth, you know, like there's a pipe. 359 00:15:35,510 --> 00:15:36,510 Give me a handkerchief. 360 00:15:40,150 --> 00:15:41,770 That's good. I can't hear him now. It's very good. 361 00:15:42,310 --> 00:15:45,770 I'm sorry. I can't go through with it. I've got to go. Wait a minute. You made 362 00:15:45,770 --> 00:15:49,070 deal. You're going to get $100. Now, this is a... You just listen to me. I'm 363 00:15:49,070 --> 00:15:50,070 worried. What are you... 364 00:15:50,219 --> 00:15:53,320 Let's leave him for a minute for 24 hours. Understand, constant guard duty 365 00:15:53,320 --> 00:15:55,500 him until he gets into the recreate. We're going to put this over. You, you. 366 00:15:55,820 --> 00:15:56,820 No, no. 367 00:15:57,460 --> 00:16:00,560 Stay with him. Watch him for 24 hours. Now, we take it from the beginning. 368 00:16:02,980 --> 00:16:05,580 Friends, we have to sell these programs before the show can start. 369 00:16:05,800 --> 00:16:08,200 Merchants have taken ads here. We want things! 370 00:16:08,540 --> 00:16:12,960 We want things! All right, all right. I acquiesce to your demands. All right, 371 00:16:12,960 --> 00:16:14,760 Goldman, I'm sorry. How many programs do you have left? 372 00:16:15,060 --> 00:16:17,080 500. So what? You'll take a little loss. 373 00:16:17,380 --> 00:16:21,580 All right. Hey, friends, the show is just about to go on, and may I remind 374 00:16:21,620 --> 00:16:24,680 this is just the beginning of many high -class social events that will take 375 00:16:24,680 --> 00:16:27,380 place here from week to week. Next week, my Robert Fulton birthday ball. 376 00:16:27,740 --> 00:16:29,020 We want big! 377 00:16:29,380 --> 00:16:30,560 We want big! 378 00:16:30,880 --> 00:16:32,380 I can understand your enthusiasm. 379 00:16:32,720 --> 00:16:35,740 In just a few moments, the show will be on. 380 00:16:39,280 --> 00:16:41,540 Where's Chester? Are we going to get away with it, sir? Oh, they're so 381 00:16:41,620 --> 00:16:43,820 I'll never know the difference. Where's Chester? With Rocco. Good boy. 382 00:16:44,360 --> 00:16:45,360 Rocco! 383 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 Sarge, Sarge, I'm worried. 384 00:16:46,840 --> 00:16:49,720 Don't worry. It's going to be with Chester. With Henshaw. Good boy. Now, 385 00:16:50,740 --> 00:16:51,740 I'll catch you. 386 00:16:52,920 --> 00:16:54,080 Where's Chester? With him. 387 00:16:54,320 --> 00:16:55,540 He ain't with me. I don't know where he is. 388 00:16:56,300 --> 00:16:58,960 Don't just stay with him every minute. Find him. Look in his bedroom. Go to his 389 00:16:58,960 --> 00:17:01,140 house. Look in the west. Go on. I'll try to stop you. 390 00:17:01,940 --> 00:17:03,800 We want B. 391 00:17:04,319 --> 00:17:05,460 We want B. 392 00:17:06,480 --> 00:17:07,389 Hey, Sarge. 393 00:17:07,390 --> 00:17:10,270 Do I give him the flowers before he sings or after? Bless you. 394 00:17:10,530 --> 00:17:13,630 Bless you, because I need you. I need somebody to open the shortest stall 395 00:17:13,630 --> 00:17:15,010 Bing is ready. I'll get you. Now, wait a minute. 396 00:17:15,210 --> 00:17:16,210 You used to dance, didn't you? 397 00:17:16,390 --> 00:17:18,510 Yeah, I did. Bing is dying to see you dance. Bing is here. 398 00:17:20,510 --> 00:17:27,490 Thank you very much. You know 399 00:17:27,490 --> 00:17:30,590 how excited you are. In one moment, Bear Bingo will be on the stage. 400 00:17:32,840 --> 00:17:35,820 Well, but like the great star he is, you know, they got it right in here. What 401 00:17:35,820 --> 00:17:36,920 do you think? I'll tell him. 402 00:17:37,360 --> 00:17:40,840 What do you think he said to me? He'd like to see some of our own local towns. 403 00:17:40,920 --> 00:17:44,280 You never know who you'll discover. You know how he is. And so I persuaded one 404 00:17:44,280 --> 00:17:46,640 of our own boys, a trooper to the end. 405 00:17:47,180 --> 00:17:49,860 Corporal Sam Prender's going to do a little dance. Let's see you all, sir. 406 00:17:52,520 --> 00:17:55,260 Isn't that sweet? I know I'm imposing on you, but Bing is in the wings. Thank 407 00:17:55,260 --> 00:17:57,920 you, Jim. He's going to do a little dance. Oh, there'll be no dance. 408 00:18:02,840 --> 00:18:05,260 Sergeant, but Chester's house. His mother says she ain't seen him all day. 409 00:18:05,500 --> 00:18:06,620 What did Chester do? 410 00:18:06,940 --> 00:18:07,940 Nothing, lady, nothing. 411 00:18:08,020 --> 00:18:10,460 Sergeant, I looked through the basement. He had a gall over. I don't know where 412 00:18:10,460 --> 00:18:13,380 he is. Chester's a good boy. Yes, ma 'am. What should I do? 413 00:18:13,820 --> 00:18:14,499 Find him. 414 00:18:14,500 --> 00:18:15,500 Find him! 415 00:18:20,540 --> 00:18:23,760 How about that attitude? Oh, no, hold that hand a minute. I have something to 416 00:18:23,760 --> 00:18:24,760 say. 417 00:18:25,600 --> 00:18:27,000 I got news for you, buddy. 418 00:18:27,200 --> 00:18:28,960 You never thought Bing loved you? Yes. 419 00:18:29,610 --> 00:18:32,350 And what do you think he said? Like the great showman he is? He wants another 420 00:18:32,350 --> 00:18:33,350 chorus. Dance. 421 00:18:37,090 --> 00:18:40,630 Hello, Sarge? I'm at the movies. I went through every seat. He's not here. 422 00:18:40,970 --> 00:18:42,370 Did you look at the drive -in movies? 423 00:18:42,750 --> 00:18:45,430 Rocco covered that. He went through every car. He's been slapped silly. 424 00:18:45,670 --> 00:18:46,970 I'm going to try the cemetery. 425 00:18:47,190 --> 00:18:48,190 He's got to be somewhere. 426 00:18:48,590 --> 00:18:49,309 Well, listen. 427 00:18:49,310 --> 00:18:50,149 Find him. 428 00:18:50,150 --> 00:18:51,750 Find him. Fender's starting to faint. 429 00:18:57,800 --> 00:18:59,500 This is true when they talk about the grand old days. 430 00:18:59,700 --> 00:19:01,440 Doc said I would have been proud of this boy. 431 00:19:02,320 --> 00:19:03,620 I'll tell him. I'll tell him, baby. 432 00:19:04,120 --> 00:19:07,320 What do you think big happened? He got a long -distance call from Hollywood. 433 00:19:07,380 --> 00:19:10,080 He's on the phone spraying his phone. Doc, you know what he personally asked 434 00:19:10,080 --> 00:19:11,800 to do? He says, would you do another call? 435 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 Doc, 436 00:19:17,120 --> 00:19:19,340 we're at the Western Union office. We can't find them. 437 00:19:19,600 --> 00:19:22,720 Well, what do you want us to do? We can't find them. Excuse me. Doc, we 438 00:19:22,720 --> 00:19:23,720 them. We found them. 439 00:19:24,810 --> 00:19:28,110 I've changed my mind. You've changed your mind? Yes. It's dishonest and 440 00:19:28,110 --> 00:19:31,090 deceitful, and I'm not going to do it. I'm checking in, Miss Rollins. Did you 441 00:19:31,090 --> 00:19:32,090 ever? 442 00:19:37,310 --> 00:19:38,310 Did you ever? 443 00:19:39,990 --> 00:19:44,090 Ray, Ray, I want to tell you, I'm proud to serve under a trooper. A trooper, 444 00:19:44,090 --> 00:19:46,590 that's what this man... I'll tell him, then. I'm not the chorus. Dad! 445 00:19:54,860 --> 00:19:55,519 Okay, stop. 446 00:19:55,520 --> 00:19:58,220 The woman you've all been waiting for, stop. In a high air. 447 00:19:58,580 --> 00:20:01,920 I promise you, he's here. Bing Crosby and his honor guard. 448 00:20:02,260 --> 00:20:03,260 Let's hear it. 449 00:20:09,120 --> 00:20:11,360 Thank you, but I promise something to my friend. 450 00:20:11,820 --> 00:20:12,559 Don't you? 451 00:20:12,560 --> 00:20:15,500 Good old Bing, it's good. How about a few little notes, Bing, for the book? 452 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 are you? 453 00:20:16,880 --> 00:20:18,160 Ow! Look at him, casual. 454 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 Is he casual? 455 00:20:19,540 --> 00:20:22,850 I... What does that mean? Oh, it's all right. Just that you're here is enough. 456 00:20:22,890 --> 00:20:26,070 And so, folks, good night. And when you drive home, drive carefully. The life 457 00:20:26,070 --> 00:20:32,650 you save... Wait a minute. We've been... I will not stand for any rabble 458 00:20:32,650 --> 00:20:34,310 -rousing in this house. We want our money back! 459 00:20:34,510 --> 00:20:37,550 We want our money back! 460 00:20:37,750 --> 00:20:42,050 We want our money back! I want one person. Show me one person in this 461 00:20:42,050 --> 00:20:45,170 with courage enough... Get that man out! He's an imposter, sir. 462 00:20:45,410 --> 00:20:48,190 He's an imposter. No, off. Off, I want. No amateurs on it. 463 00:20:53,480 --> 00:20:56,280 You're not going to force any local favorites on me. This is a stage for 464 00:20:56,280 --> 00:20:58,920 professional people. When Bean came here, this... 465 00:20:58,920 --> 00:21:05,640 You think 466 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Crosby? 467 00:21:07,300 --> 00:21:09,000 I'm not too sure myself right now. 468 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 It's Pink. 469 00:21:11,860 --> 00:21:13,180 It's Pink Crosby! 470 00:21:15,940 --> 00:21:20,260 When I promise you, when I promise you something to it... Bing, you came. You 471 00:21:20,260 --> 00:21:23,000 came! Oh, Bilko, when I make a promise, I deliver. 472 00:21:23,300 --> 00:21:26,880 Are they big in here? Like I told you, are they... I'm sorry about this, 473 00:21:26,880 --> 00:21:28,840 imposter. I was duped. He came to me with credentials. 474 00:21:29,100 --> 00:21:32,140 He had a racing for me. He had four kids following. Must be a powerful tank. 475 00:21:32,420 --> 00:21:34,380 I'll skip your big page. You'll be bored. 476 00:21:34,980 --> 00:21:37,800 Bing, they're here and they're waiting for you, Bing. The orchestra knows 477 00:21:37,800 --> 00:21:41,660 anything you want. From Sweet Leilani way back to the old. Well, no, Bilko, I 478 00:21:41,660 --> 00:21:44,240 thought I'd like to do something. This is a rather momentous occasion. 479 00:21:44,240 --> 00:21:45,240 special. 480 00:21:47,290 --> 00:21:50,430 No, but it's just in here. In here they get you when they're big. 481 00:21:50,630 --> 00:21:53,270 Something special for us. How about that? Yeah! 482 00:21:55,610 --> 00:21:57,650 I just thought something, you know, a little outstanding. 483 00:21:58,310 --> 00:22:00,790 Outstanding? The orchestra knows anything you want, Bing. They'll fake 484 00:22:00,830 --> 00:22:03,470 this, I would require this. It's a little, little, little different. Bing, 485 00:22:03,470 --> 00:22:05,330 stage is yours. Thank you, Bilker. Hmm. 486 00:22:06,190 --> 00:22:07,570 Buzz the schooner has first. 487 00:22:07,980 --> 00:22:09,060 The sail, the wimpy sea. 488 00:22:09,320 --> 00:22:13,500 The skipper, he stood beside the helm. Get those shoes back on. 489 00:22:14,020 --> 00:22:17,600 Right ahead. Right ahead. He watched, he watched the bearing's claws explode. 490 00:22:17,880 --> 00:22:22,440 Oh, there'll be no refunds. No refunds. I mean, that thing, it's lovely. 491 00:22:22,680 --> 00:22:27,020 The pipe... Also seen in tonight's cast were Elizabeth Frazier as Sergeant 492 00:22:27,020 --> 00:22:31,220 Hogan, Pope Sandsbury as Mrs. Hall, and John Doran as the Western Union 493 00:22:31,220 --> 00:22:32,220 messenger. 40304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.