All language subtitles for Phil Silvers Show s02e05 The Face on the Recruiting Poster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,290 --> 00:00:21,290 Sergeant Bilko? 2 00:00:21,950 --> 00:00:22,950 Yeah, who are you? 3 00:00:22,990 --> 00:00:24,530 Private Mike McCluskey reporting, sir. 4 00:00:24,750 --> 00:00:25,609 All righty. 5 00:00:25,610 --> 00:00:27,630 You must be the replacement for Smalley, huh? 6 00:00:27,930 --> 00:00:28,930 Okay, I'll take it now. 7 00:00:29,170 --> 00:00:30,170 I beg your pardon? 8 00:00:30,330 --> 00:00:31,330 Well, didn't they tell you? 9 00:00:31,550 --> 00:00:34,890 Didn't they tell you? Every new recruit donates $10 to our helper buddy fund. 10 00:00:35,150 --> 00:00:37,050 You see, and then when you leave the Army, you get $100. 11 00:00:37,430 --> 00:00:39,770 Hey, that sounds like a great idea. 12 00:00:40,090 --> 00:00:42,970 Oh, we're going to get along fine. Come on in. I'll check you in. 13 00:00:43,230 --> 00:00:46,290 Oh, I've got a nice little bunk reserved for you. Of course, the upper bunks are 14 00:00:46,290 --> 00:00:49,030 less expensive, but you look like the type of fellow who's used to the best. 15 00:00:49,130 --> 00:00:51,330 Take care of this. Thank you. Come on in, pal. 16 00:00:51,710 --> 00:00:53,030 Do you like hot showers? 17 00:00:53,270 --> 00:00:56,950 Yeah. All righty. Give him a handle marked hot. That makes you an exclusive 18 00:00:56,950 --> 00:00:58,750 member of the Hot Shower Club. Sit down. 19 00:00:59,860 --> 00:01:01,320 Oh, no. No charge. 20 00:01:01,640 --> 00:01:02,640 Leave it. 21 00:01:03,840 --> 00:01:06,840 Well, well, well. I hope you're going to like it here. 22 00:01:07,060 --> 00:01:08,160 Well, that all depends. 23 00:01:08,900 --> 00:01:09,779 Depends on what? 24 00:01:09,780 --> 00:01:11,200 Are there lots of wax on this post? 25 00:01:11,500 --> 00:01:13,640 Wax? Sure, just like any other post. 26 00:01:13,840 --> 00:01:14,840 That's bad. 27 00:01:14,880 --> 00:01:16,140 See, I hope there's no trouble. 28 00:01:16,360 --> 00:01:17,259 What do you mean, trouble? 29 00:01:17,260 --> 00:01:18,380 Well, look at my record. 30 00:01:20,280 --> 00:01:21,238 Let me see. 31 00:01:21,240 --> 00:01:22,560 Transferred for the good of the service. 32 00:01:23,620 --> 00:01:25,080 Transferred for disciplinary measures. 33 00:01:25,520 --> 00:01:26,620 Transferred for good be... 34 00:01:27,740 --> 00:01:31,220 Transfer, transfer, transfer. You don't look like a troublemaker. I'm not. It's 35 00:01:31,220 --> 00:01:32,560 those whacks. What do you mean? 36 00:01:32,760 --> 00:01:36,580 Oh, I don't know what it is, but sooner or later they... they fight over me. 37 00:01:38,440 --> 00:01:39,940 They fight over you? 38 00:01:40,160 --> 00:01:42,600 I mean, they don't fight over Frank Sinatra or Perry Como. 39 00:01:42,800 --> 00:01:44,320 They fight over you. It's terrible. 40 00:01:44,720 --> 00:01:47,160 Here, see this disciplinary inquiry at Fort Riley? 41 00:01:47,680 --> 00:01:50,600 Four of them began tearing each other's hair out in front of a general, and I 42 00:01:50,600 --> 00:01:51,800 was transferred to Camp Crowley. 43 00:01:52,440 --> 00:01:53,440 Really? 44 00:01:53,560 --> 00:01:56,840 I see that two days later you were transferred again. What happened? 45 00:01:56,840 --> 00:01:58,300 of them followed me from Riley to Crowley. 46 00:01:58,520 --> 00:01:59,660 They followed you? 47 00:02:00,280 --> 00:02:01,280 In duffel bags. 48 00:02:01,540 --> 00:02:02,560 In duffel bags? 49 00:02:03,160 --> 00:02:06,540 Oh, this is... Please, Sergeant, don't let it happen to me here. Don't worry, 50 00:02:06,720 --> 00:02:08,440 Romeo. You'll get no trouble here. 51 00:02:08,919 --> 00:02:11,820 Take care of his papers. I'll get him over to the administration and check him 52 00:02:11,820 --> 00:02:12,820 in. 53 00:02:14,660 --> 00:02:16,460 Wow! I've read everything! 54 00:02:16,680 --> 00:02:19,480 Hey, Sarge, I'm on command, huh? Sarge, we've got something there, huh? Well, 55 00:02:19,480 --> 00:02:20,480 I'll say we've got something. 56 00:02:20,810 --> 00:02:23,770 We have got the biggest liar in the whole United States Army. 57 00:02:23,990 --> 00:02:25,350 Oh, you should hear him in there. 58 00:02:25,570 --> 00:02:28,670 Wax following him from post to post, hiding in duffel bags. 59 00:02:29,410 --> 00:02:32,750 Maybe it's true, sir. What do you mean, true? If one -tenth of it was true, a 60 00:02:32,750 --> 00:02:35,390 man with that appeal, Hollywood would have grabbed him years ago. He would 61 00:02:35,390 --> 00:02:39,250 replaced Cinerama. I'm ready, Sergeant. Oh, yes, I'll take you over, Casanova. 62 00:02:39,270 --> 00:02:40,270 Follow me. 63 00:02:44,870 --> 00:02:46,930 All right, after you plop the jeep, get in here, Mike. 64 00:02:47,320 --> 00:02:50,160 Where have been my little tacky cuties? Work, work, work, work, work. 65 00:02:50,900 --> 00:02:51,759 Hiya, Johnny. 66 00:02:51,760 --> 00:02:55,020 What is it, Annie? We're busy. I got a replacement. Check him in. 67 00:02:55,580 --> 00:02:56,840 Girl, check in this replacement. 68 00:02:57,160 --> 00:03:00,000 I gotta get these vouchers out. I gotta finish this poster. 69 00:03:00,260 --> 00:03:01,500 Mary, would you please? I'm way behind. 70 00:03:02,480 --> 00:03:04,880 Sergeant Velko? Come on in, Mike. Hey, how about tonight, honey? 71 00:03:14,060 --> 00:03:16,640 Oh, there you are, Mike. This is Sergeant Hogan. This is the new 72 00:03:16,780 --> 00:03:17,439 Check him in. 73 00:03:17,440 --> 00:03:18,520 I begot you. 74 00:03:26,820 --> 00:03:27,579 It's true. 75 00:03:27,580 --> 00:03:28,459 It's true. 76 00:03:28,460 --> 00:03:29,460 I'll take those papers. 77 00:03:38,570 --> 00:03:40,970 Please, Sergeant, I don't want to be transferred again. I promise you, 78 00:03:41,010 --> 00:03:43,430 Look, take him and show him his detail. The boys will take care of you. Go out 79 00:03:43,430 --> 00:03:46,290 there with the fellas. Now the rest of you, men, you have to do your work and 80 00:03:46,290 --> 00:03:47,290 it in an orderly fashion. 81 00:03:47,330 --> 00:03:48,410 Come on, conference, quick. 82 00:03:49,530 --> 00:03:54,050 Men, this is it. Get your hips fitted for Jaguars. Oh, here we go again. 83 00:03:54,290 --> 00:03:54,989 It's true. 84 00:03:54,990 --> 00:03:58,470 Everything he said is true. It's all with my own eyes. Wax, they throw 85 00:03:58,470 --> 00:04:01,850 themselves at him. Women, they, how he's lived, I don't understand. They follow 86 00:04:01,850 --> 00:04:02,850 him and duffel beg. 87 00:04:03,050 --> 00:04:06,150 In my room right now, gentlemen, is the biggest woman trap. 88 00:04:06,840 --> 00:04:10,260 Since ranch meet. James Bultram, huh? How he's laughed at this one. 89 00:04:10,660 --> 00:04:11,459 Here, you. 90 00:04:11,460 --> 00:04:13,120 Outside. Watch. See if anybody follow him. 91 00:04:13,380 --> 00:04:17,320 You. Zimmerman. Go, mate. 24 -hour guard duty. Wait a minute. Wait. If 92 00:04:17,320 --> 00:04:20,640 anything's moving, shoot in the air. It may be a whack on the prowl. Watch it. 93 00:04:20,680 --> 00:04:23,580 Whack? I'm telling you, we may have to set booby traps. 94 00:04:24,140 --> 00:04:25,760 Because... Don't look around. 95 00:04:26,060 --> 00:04:27,060 Don't look around. 96 00:04:27,300 --> 00:04:28,860 Whose duffel bag is that over there? 97 00:04:29,700 --> 00:04:30,700 McCluskey. Back. 98 00:04:30,860 --> 00:04:31,860 Quiet. 99 00:04:32,720 --> 00:04:34,580 Young lady, you'll have to come out of there. 100 00:04:36,090 --> 00:04:38,750 Oh, it's all right. You see, if he gets transferred, we've got to watch that. If 101 00:04:38,750 --> 00:04:41,650 he gets transferred, a million dollars gets transferred with him. A million 102 00:04:41,650 --> 00:04:44,710 bucks? Yes, sir. So the games go from where does that leave us? It leaves us a 103 00:04:44,710 --> 00:04:47,910 million dollars to split up as the co -managers of the most magnetic film 104 00:04:47,910 --> 00:04:52,070 personalities since Valentino. Oh, and he sure looks it. Look, keep this quiet 105 00:04:52,070 --> 00:04:53,070 till I can get him signed. 106 00:04:55,370 --> 00:04:56,450 Well, hello, Mike. 107 00:04:56,970 --> 00:04:58,590 Getting along all right? Don't! 108 00:04:59,610 --> 00:05:01,830 What's the matter, Sarge? I thought I saw bushes move. 109 00:05:02,710 --> 00:05:04,050 The wax are restless tonight. 110 00:05:05,270 --> 00:05:06,229 What are you doing? 111 00:05:06,230 --> 00:05:08,570 Signing them off a bunk ladder. All right, hold that pen. I want them to 112 00:05:08,570 --> 00:05:09,570 something up. 113 00:05:10,530 --> 00:05:12,030 Actually, I got a Bilko oil. 114 00:05:13,150 --> 00:05:14,190 Bilko fatigue insurance. 115 00:05:14,470 --> 00:05:15,590 Bilko fellow. Here it is. 116 00:05:15,990 --> 00:05:16,990 Personal management. 117 00:05:17,330 --> 00:05:18,410 Yeah, there it is. 118 00:05:18,750 --> 00:05:22,590 Oh, no. Is it another transfer? Yes, from Fort Baxter to Hollywood, 119 00:05:22,910 --> 00:05:24,470 Hollywood? What outfits out there? 120 00:05:24,730 --> 00:05:25,870 Oh, there are a lot of outfits. 121 00:05:26,090 --> 00:05:29,130 There's Fort Warner Brothers, Cam Paramount. Sergeant Bilko, what are you 122 00:05:29,130 --> 00:05:29,959 talking about? 123 00:05:29,960 --> 00:05:32,860 I'm talking about you, the biggest movie star to come along in the past ten 124 00:05:32,860 --> 00:05:37,000 years. A movie star? Yeah, it's just lying right here under where I wrote, I, 125 00:05:37,180 --> 00:05:40,780 Tab Timberley, assign Sergeant Bilko... Tab Timberley? Who's that? 126 00:05:41,060 --> 00:05:41,779 That's you. 127 00:05:41,780 --> 00:05:46,460 See, McCluskey, it's a nice name, but Tab Timberley. Hear it? It sings. 128 00:05:46,660 --> 00:05:50,340 Tab Timberley. It's got... I like that, Tab. 129 00:05:51,960 --> 00:05:52,960 Attaboy. Attention. 130 00:05:53,280 --> 00:05:54,280 Bow your head. 131 00:05:54,380 --> 00:05:56,120 Gentlemen, a star is born. 132 00:05:57,520 --> 00:06:00,680 Get over to our people's. Get over to Signal Photo Land. Tell Sergeant Larson 133 00:06:00,680 --> 00:06:03,880 want a lot of pictures taken. Pictures full face, pictures left profile, right. 134 00:06:03,960 --> 00:06:04,959 Wait a minute. 135 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 Get him in a bikini. 136 00:06:06,160 --> 00:06:09,580 A bikini? How am I going to tell him? Tell him anything. Tell him he's a frog 137 00:06:09,580 --> 00:06:11,080 man. I'm a devil. You, let him. 138 00:06:11,560 --> 00:06:14,540 Take it out and let us know all the studio heads of Hollywood, California. 139 00:06:14,540 --> 00:06:15,540 start off with Xanax. 140 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 Dear Daryl. 141 00:06:16,640 --> 00:06:20,240 You may not remember me, but I never met you at Louis B. Mayer's house. Arch, 142 00:06:20,260 --> 00:06:22,900 what does that mean? They're big men. They never read. They just look at their 143 00:06:22,900 --> 00:06:23,900 names. Right. 144 00:06:24,380 --> 00:06:28,640 On the separate cover, Daryl, I am sending you a photograph of my latest 145 00:06:28,640 --> 00:06:31,480 discovery. A man who revolutionized the motion picture industry. 146 00:06:31,980 --> 00:06:33,740 Luella herself is insane about him. 147 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 Luella who? 148 00:06:35,840 --> 00:06:36,920 You starting with me again? 149 00:06:37,160 --> 00:06:40,080 You know Luella who. Don't start with me. Don't give me those little bridges. 150 00:06:40,200 --> 00:06:41,440 You know who I mean. Right. 151 00:06:42,940 --> 00:06:43,940 All right, look at that. 152 00:06:44,120 --> 00:06:46,660 I hear there's some mail for me. You got a whole load. 153 00:06:47,040 --> 00:06:48,019 Load, load. 154 00:06:48,020 --> 00:06:51,900 I guess sending that picture of Mike to Hollywood didn't pay off. Look at this 155 00:06:51,900 --> 00:06:53,480 postmark. Hollywood, USA. 156 00:06:53,820 --> 00:06:57,160 From the offices of Warner Brothers, returned unopened. You see how neat they 157 00:06:57,160 --> 00:06:58,600 do? Returned unopened. 158 00:06:58,920 --> 00:07:00,840 They're all returned unopened. Look, they got a letter on them. 159 00:07:03,760 --> 00:07:04,760 Yes, sir. 160 00:07:05,200 --> 00:07:08,040 Company policy does not permit us to open unsolicited photographs. 161 00:07:08,480 --> 00:07:11,560 Oh, Sarge. How do you like that? I tried to give a dying industry a helping 162 00:07:11,560 --> 00:07:14,680 hand. This is the thing. They ought to take at least ten minutes to look at a 163 00:07:14,680 --> 00:07:18,180 picture. Oh, if I could just get this picture in front of the public. If they 164 00:07:18,180 --> 00:07:19,180 could just see this face. 165 00:07:20,880 --> 00:07:21,880 What's the matter, Sarge? 166 00:07:22,020 --> 00:07:23,020 Wait a minute. 167 00:07:26,480 --> 00:07:27,700 Expires August 15th. 168 00:07:28,080 --> 00:07:30,680 That means right now in Washington they're getting the new recruiting 169 00:07:30,680 --> 00:07:31,639 ready. So what? 170 00:07:31,640 --> 00:07:34,440 So what, don't you get it? If we get Mike's picture on all the recruiting 171 00:07:34,440 --> 00:07:37,460 posters, don't you see it? On every street corner, every lobby, every 172 00:07:37,460 --> 00:07:40,720 lobby, every post office, Mike's picture. Don't you... Hollywood will 173 00:07:40,720 --> 00:07:42,140 crawling to us. What an idea! 174 00:07:42,480 --> 00:07:45,240 Wait a minute, Sarge. You know, they always take a guy from one of them big 175 00:07:45,240 --> 00:07:46,240 camps around Washington. 176 00:07:46,440 --> 00:07:49,340 He's right, Sarge. They ain't gonna pick a guy from a small post like this. Oh, 177 00:07:49,340 --> 00:07:49,919 they're not. 178 00:07:49,920 --> 00:07:52,860 They will when the colonel registers his beef. The colonel ain't gonna register 179 00:07:52,860 --> 00:07:54,200 a beef about a little thing like that. 180 00:07:54,570 --> 00:07:57,550 Rocco, when are you going to learn? Who runs this post, me or the colonel? 181 00:07:59,410 --> 00:08:02,470 Are we going to have a swimming pool? Yes, I think we'll have a kidney -shaped 182 00:08:02,470 --> 00:08:05,770 pool with lights, blue lights, playing under the water. 183 00:08:06,130 --> 00:08:07,190 Esther will like that. 184 00:08:07,410 --> 00:08:08,410 Esther who? 185 00:08:08,650 --> 00:08:09,650 You're starting again. 186 00:08:09,750 --> 00:08:11,170 You give me the bridges, I don't want these. 187 00:08:11,670 --> 00:08:17,070 I'll meet you on the first tee in five minutes, Harry. And don't forget, my 188 00:08:17,070 --> 00:08:18,830 expects you and the missus over for canasta tonight. 189 00:08:19,690 --> 00:08:20,690 Goodbye. 190 00:08:21,630 --> 00:08:25,090 Well, what is it, Bilko? Sir, we have a chance to put Fort Baxter on the map. 191 00:08:25,310 --> 00:08:26,630 Whatever it is, Bilko, no. 192 00:08:26,870 --> 00:08:27,769 But, sir. 193 00:08:27,770 --> 00:08:32,150 Bilko, Fort Baxter is on the map. And it's a tribute to my vigilance that it's 194 00:08:32,150 --> 00:08:33,150 still there. 195 00:08:33,210 --> 00:08:35,590 And you haven't raffled it off. Oh, but really, sir. 196 00:08:36,309 --> 00:08:39,289 A little gulp, sir? 197 00:08:39,530 --> 00:08:40,530 Yeah. Oh, that's right. 198 00:08:40,730 --> 00:08:44,730 Relax. Let's go. Let the other officers command the more important posts. That's 199 00:08:44,730 --> 00:08:45,669 right. 200 00:08:45,670 --> 00:08:48,650 What do you mean command a more important post? Oh, I only meant that in 201 00:08:48,650 --> 00:08:51,530 highest sense, sir. After all, sir, you have served with distinction in two 202 00:08:51,530 --> 00:08:54,910 world wars. You've earned the right to be put out to graze. I certainly have. 203 00:08:56,010 --> 00:09:00,230 Put out to graze? Are you being impertinent? No, sir. No, I really 204 00:09:00,230 --> 00:09:01,149 excuse me, Colonel. 205 00:09:01,150 --> 00:09:03,930 Isn't this a picture of your graduating class at West Point? 206 00:09:04,470 --> 00:09:06,230 My, what wonderful -looking cadets. 207 00:09:06,570 --> 00:09:07,630 Not cadets anymore. 208 00:09:08,210 --> 00:09:12,390 There's General Lawson, General Michaels, General O 'Hara. My, my, just 209 00:09:12,390 --> 00:09:14,390 them. All of them are generals, aren't they, Colonel? 210 00:09:17,330 --> 00:09:20,910 Colonel. Well, sir, I didn't mean to. What I meant is, oh, let the more 211 00:09:20,910 --> 00:09:23,730 ambitious commanding officers get these meaningless plums. 212 00:09:24,290 --> 00:09:26,950 What plums? Well, sir, you know I'm the deal to get the soldier for the 213 00:09:26,950 --> 00:09:27,869 recruiting poster? 214 00:09:27,870 --> 00:09:29,630 They pass us by again, sir. 215 00:09:29,870 --> 00:09:31,350 They pass us by again? Oh, sir. 216 00:09:32,010 --> 00:09:35,950 Did you all let those other commanding officers with their better connections 217 00:09:35,950 --> 00:09:37,590 Washington get it? Better connections? 218 00:09:37,870 --> 00:09:39,130 I'll show them who's got connections. 219 00:09:39,790 --> 00:09:40,790 Get me Washington. 220 00:09:41,330 --> 00:09:42,450 Extension 213. 221 00:09:45,390 --> 00:09:46,590 you pass this by again, eh? 222 00:09:47,250 --> 00:09:48,610 You know what I'm talking about. 223 00:09:49,230 --> 00:09:52,670 If you don't choose a man from Fort Baxter for those posters this year, 224 00:09:52,710 --> 00:09:56,730 uh, uh, Generals Lawson, Carter, and O 'Hara are going to know the reason why. 225 00:09:58,710 --> 00:09:59,710 What? 226 00:10:00,050 --> 00:10:01,050 Good. 227 00:10:01,170 --> 00:10:04,690 You just send me the procedure for selecting a man, and I'll send you the 228 00:10:04,690 --> 00:10:05,690 for your poster. 229 00:10:06,170 --> 00:10:09,290 Congratulations, General Hall. I mean, Colonel Hall. I was thinking of the 230 00:10:09,290 --> 00:10:12,450 immediate future. There's going to be a lot more done around here. Bill Coe, I 231 00:10:12,450 --> 00:10:14,830 want you to take care of the detail of selecting the man for the poster. But, 232 00:10:14,830 --> 00:10:17,310 sir, I'm all for the poster. That's an order. Thank you, sir. I'll do my best. 233 00:10:18,550 --> 00:10:19,550 What? 234 00:10:19,730 --> 00:10:21,430 Harry! You're on the first team? 235 00:10:22,110 --> 00:10:23,110 Well, go on without me. 236 00:10:23,630 --> 00:10:26,250 What do you think? I've got nothing to do but play golf around here? 237 00:10:27,170 --> 00:10:28,170 There's work to do. 238 00:10:29,010 --> 00:10:31,730 Tell my wife to cancel the canasta for tonight. I'm working late. 239 00:10:32,470 --> 00:10:33,470 There's work to do. 240 00:10:40,580 --> 00:10:41,580 What have I got to do? 241 00:10:43,840 --> 00:10:45,920 Well, wait till Hollywood sees Rory's face. 242 00:10:46,180 --> 00:10:47,400 Rory? I thought his name was Cam. 243 00:10:47,620 --> 00:10:49,080 I changed it. Rory. It sings. 244 00:10:49,340 --> 00:10:50,340 You know, it's got a... The Colonel! 245 00:10:50,460 --> 00:10:52,360 The Colonel! Watch the dryer, Fender. 246 00:10:53,760 --> 00:10:57,000 Colonel Hall, sir. This is a pleasure. Well, Bill, the test for that recruiting 247 00:10:57,000 --> 00:10:58,540 competition just came in from Washington. 248 00:10:58,840 --> 00:10:59,840 Test? Competition? 249 00:11:00,340 --> 00:11:01,340 There's something burning. 250 00:11:01,640 --> 00:11:04,850 I'll kill that Fender. Fender? Oh, it's corporate. offended, sir. He's so 251 00:11:04,850 --> 00:11:08,390 security -minded, every time Russia unveils a new plane, he starts burning 252 00:11:08,390 --> 00:11:09,390 record, sir. 253 00:11:09,570 --> 00:11:12,830 I thought I was going to pick the winner, sir. No, it's an open 254 00:11:13,070 --> 00:11:16,370 You pick ten of the best -looking men on the post to take a test on military 255 00:11:16,370 --> 00:11:17,850 procedure. Military procedure? 256 00:11:18,190 --> 00:11:19,990 The results go to Washington, and they pick the winner. 257 00:11:20,190 --> 00:11:21,490 Oh, they pick the winner. 258 00:11:21,690 --> 00:11:23,270 Good luck, Bilko. Thank you, sir. 259 00:11:23,510 --> 00:11:24,510 That's funny. 260 00:11:24,690 --> 00:11:25,990 I smell nail polish. 261 00:11:26,190 --> 00:11:29,990 Oh, yes, sir. Private Kodowski just got a package from home, sir. Nail polish? 262 00:11:30,410 --> 00:11:32,610 Well, you see, his folks always wanted a girl, sir. 263 00:11:33,210 --> 00:11:34,210 Oh, 264 00:11:34,830 --> 00:11:36,230 one of those things. Yes, sir. 265 00:11:36,710 --> 00:11:39,690 I'll take care of all that, sir, and the ten men will... Sarge, open 266 00:11:39,690 --> 00:11:42,570 competition? That means that every chick in the post will think she's good 267 00:11:42,570 --> 00:11:44,690 -looking, but won't answer. And they'll all take the test, and when they take 268 00:11:44,690 --> 00:11:47,370 the test, they'll all beat McCluskey. Sarge, he's a real dope. Yeah, but I got 269 00:11:47,370 --> 00:11:49,890 news for you. We got ten bigotopes right in our platoon. 270 00:11:50,170 --> 00:11:50,929 Our platoon? 271 00:11:50,930 --> 00:11:53,710 Look, you heard the colonel. He's leaving it to me to pick out the ten 272 00:11:53,710 --> 00:11:54,669 handsome men. 273 00:11:54,670 --> 00:11:57,630 I'm sorry. I happen to think the men in my platoon are beautiful. Oh, but, 274 00:11:57,630 --> 00:11:59,750 sir... Wait, wait, wait, wait. Now, we've got to find out how much he knows 275 00:11:59,750 --> 00:12:00,750 about military procedure. 276 00:12:00,870 --> 00:12:01,870 Let's find out. 277 00:12:03,350 --> 00:12:04,209 Hiya, Mike. 278 00:12:04,210 --> 00:12:05,390 What's the first general order? 279 00:12:05,630 --> 00:12:07,710 What's what? Tell him, Doberman. How would I know? 280 00:12:08,010 --> 00:12:09,590 Give me the army manual, the army regulations. 281 00:12:10,290 --> 00:12:13,930 Here, you read these. Over and over, read it to him. But, sir, I can't... 282 00:12:13,930 --> 00:12:18,230 it to him every word in there. Over and over. Till it sinks in. Over and over. 283 00:12:18,330 --> 00:12:19,330 Do that. Come on. 284 00:12:19,540 --> 00:12:22,640 Sarge, you're all brain. All brain. Please, please. This is no time for hero 285 00:12:22,640 --> 00:12:25,320 worship. I've got to think of a way of getting our star's name in front of the 286 00:12:25,320 --> 00:12:27,380 public. Take a letter to Walla Winchell. 287 00:12:27,600 --> 00:12:28,600 Walla Winchell, Daily Mirror. 288 00:12:29,120 --> 00:12:33,280 New York City, you know the answer. Dear Walla, what secret weapon is Colonel 289 00:12:33,280 --> 00:12:37,240 Hall, a Fort Baxter candidate, waiting to unveil on the new recruiting poster? 290 00:12:37,520 --> 00:12:38,760 Got it. Got it. Earl Wilson. 291 00:12:39,020 --> 00:12:44,280 Dear Earl, when she sees the new face on the recruiting poster, Marilyn will 292 00:12:44,280 --> 00:12:46,040 realize she married too soon. 293 00:12:46,420 --> 00:12:47,420 Marilyn who? 294 00:12:47,940 --> 00:12:51,060 Stop it. He's doing this for spite. He knows. Don't give him that. 295 00:12:54,160 --> 00:12:56,920 General orders number one. To take charge of this post in all government 296 00:12:56,920 --> 00:13:01,600 property and view. Two. To walk my post in a military manner, keeping... All 297 00:13:01,600 --> 00:13:02,600 right. Go on. Go on. 298 00:13:03,020 --> 00:13:04,280 Government. Government. 299 00:13:04,580 --> 00:13:05,580 Wake up. Government. 300 00:13:05,760 --> 00:13:08,980 To walk my post in a military manner. To take charge of this post... I know 301 00:13:08,980 --> 00:13:13,220 you'll know it. Tell it to him over and over. Besides, two nights will help 302 00:13:13,220 --> 00:13:15,380 sleep. Over and over. Listen. 303 00:13:15,600 --> 00:13:16,700 Over and over. 304 00:13:17,770 --> 00:13:18,770 Are you ready? 305 00:13:18,790 --> 00:13:21,310 Sarge, what kind of a test is this? I never heard of a thing like that. You 306 00:13:21,310 --> 00:13:23,870 the army, they always make them tests. You know the first general order? 307 00:13:24,150 --> 00:13:26,610 What? You know the uniform code of military justice? 308 00:13:26,910 --> 00:13:27,729 Are you kidding? 309 00:13:27,730 --> 00:13:28,730 Put that down. 310 00:13:29,110 --> 00:13:32,410 That's a good answer. I like that. You know why? Because it was natural. That's 311 00:13:32,410 --> 00:13:33,410 all the army wants. 312 00:13:33,530 --> 00:13:36,250 Natural answers. Are you kidding? Put that down. Very good. 313 00:13:37,410 --> 00:13:40,810 Are you going to disgrace the whole country? The less they know, the better 314 00:13:40,810 --> 00:13:41,810 makes it for Ricky. 315 00:13:41,960 --> 00:13:43,880 Ricky, I thought it was Rory. I like it better. 316 00:13:44,240 --> 00:13:45,240 Ricky Rincester. 317 00:13:46,300 --> 00:13:49,600 Hey, are you guys supposed to take some kind of test? Yeah. Lieutenant Green's 318 00:13:49,600 --> 00:13:51,540 waiting in the examination room. All right, all right. We'll be there. 319 00:13:52,060 --> 00:13:57,380 Lieutenant... All right, now when you take these... Just be Ricky. When you 320 00:13:57,380 --> 00:13:58,880 these tests... Right down there. 321 00:13:59,520 --> 00:14:02,980 Military... Good job, Doblin. Go and get some sleep. You've done a wonderful 322 00:14:02,980 --> 00:14:05,640 job. Now, you ten men. Sarge, there's only nine. 323 00:14:06,100 --> 00:14:11,080 Doblin! Take the test with the best of the men. Sarge! Hey, face! 324 00:14:23,270 --> 00:14:26,250 Have you made arrangements to rush the winner off to Washington as soon as his 325 00:14:26,250 --> 00:14:26,949 name is announced? 326 00:14:26,950 --> 00:14:28,610 It's all set, sir. We have a plane at the airbase. 327 00:14:29,170 --> 00:14:30,270 Oh, sir, the teletype. 328 00:14:32,790 --> 00:14:34,110 Washington to Fort Baxter. 329 00:14:36,430 --> 00:14:37,430 Newspapers, please copy. 330 00:14:38,950 --> 00:14:39,950 The soldier who... 331 00:14:40,570 --> 00:14:46,770 will appear on this year's recruiting poker, receive the highest mark ever 332 00:14:46,770 --> 00:14:48,490 attained on a military procedure test. 333 00:14:48,890 --> 00:14:51,330 Good work, Benko. Oh, Ricky boy. 334 00:14:51,750 --> 00:14:57,370 His name is... Sir, 335 00:14:59,870 --> 00:15:00,870 what is it? 336 00:15:02,950 --> 00:15:07,350 His name is Dwayne Doberman? I did it! 337 00:15:12,810 --> 00:15:13,910 Colonel, sir, I don't know what happened. 338 00:15:14,150 --> 00:15:15,210 Five minutes earlier! 339 00:15:15,870 --> 00:15:18,370 Five minutes earlier and I would have been on the golf course with Harry. 340 00:15:18,590 --> 00:15:19,830 But, sir... This wouldn't have happened. 341 00:15:20,190 --> 00:15:21,930 Sir, I don't know what to tell you. Hey, Doberman. 342 00:15:22,590 --> 00:15:24,570 Picks is the best -looking man at Fort Baxter. 343 00:15:25,430 --> 00:15:26,830 We'll be on the map, all right. 344 00:15:27,590 --> 00:15:30,130 They'll flock here for miles to see what the reservoirs look like. 345 00:15:30,950 --> 00:15:32,530 I don't know what to say, sir. 346 00:15:34,290 --> 00:15:35,750 Doberman on a recruiting poster. 347 00:15:36,570 --> 00:15:37,870 And I pressured them for it. 348 00:15:38,230 --> 00:15:41,010 I'll be court -martialed for giving the enemy aid and comfort. 349 00:15:43,359 --> 00:15:46,640 Sir, Doberman isn't going to Washington. They're waiting for him now. 350 00:15:46,940 --> 00:15:49,560 But, sir, they can't make him go to Washington if he doesn't want to go. 351 00:15:49,800 --> 00:15:50,579 He doesn't want to? 352 00:15:50,580 --> 00:15:53,920 Let's put it this way, sir. Doberman is not the smartest man in the world, but 353 00:15:53,920 --> 00:15:57,080 he's smart enough to know his face doesn't belong on the recruiting 354 00:15:57,220 --> 00:15:58,940 sir. I'll break it to him gently. 355 00:15:59,500 --> 00:16:00,500 Good, good. All right. 356 00:16:02,060 --> 00:16:03,960 Doberman, I've got to talk to you. Hey, Sarge, how is this? 357 00:16:04,500 --> 00:16:05,900 Uncle Sam wants you. 358 00:16:06,120 --> 00:16:08,620 Very good. Now, look, I have to... Don't take this long underwear with me. They 359 00:16:08,620 --> 00:16:11,940 might want me to tour. Look, Doberman, Doberman... Sarge, maybe this is better. 360 00:16:12,760 --> 00:16:16,120 Enlist. Now. Very good. I'll adopt them. Would you listen to me? I have to... 361 00:16:16,120 --> 00:16:19,940 Sarge, this is the first time I ever won anything in my life. Calm down. There 362 00:16:19,940 --> 00:16:22,160 comes a time I have to be brutally frank. 363 00:16:22,480 --> 00:16:25,000 You know what my mother said when I called her? Your mother what? 364 00:16:25,280 --> 00:16:26,280 She cried. 365 00:16:26,940 --> 00:16:27,940 She cried? 366 00:16:27,980 --> 00:16:29,760 Yeah. So did the colonel. 367 00:16:31,120 --> 00:16:32,420 Yeah, and so will I. 368 00:16:35,960 --> 00:16:39,460 Now, gentlemen, gentlemen, gentlemen out. Now, each one of you will be given 369 00:16:39,460 --> 00:16:41,080 chance to take a picture of Private Doberman. 370 00:16:41,630 --> 00:16:42,630 Here he is now. 371 00:16:42,810 --> 00:16:43,870 Come in, come in. 372 00:16:44,110 --> 00:16:45,110 No. 373 00:16:45,270 --> 00:16:47,550 Sergeant, we've got a reporting, sir. He's not the one. 374 00:16:47,830 --> 00:16:49,310 For just a minute, I thought. 375 00:16:49,610 --> 00:16:50,610 No offense, Sergeant. 376 00:16:50,750 --> 00:16:51,930 Can I see you outside in the hall? 377 00:16:52,150 --> 00:16:54,970 Did you bring Private Doberman? He's here, but can I see you a minute in the 378 00:16:54,970 --> 00:16:55,970 hall? Later, later. 379 00:16:56,430 --> 00:16:59,770 Right this way, Private Doberman. Now, gentlemen, be sure to get a good, clear 380 00:16:59,770 --> 00:17:00,770 picture of him. 381 00:17:00,810 --> 00:17:01,950 Private Doberman reporting. 382 00:17:02,210 --> 00:17:06,410 Welcome, Private Doberman. No pictures. Everybody out. Everybody out. 383 00:17:06,650 --> 00:17:08,390 Everybody out. Check with you later. 384 00:17:20,560 --> 00:17:21,560 Is this what you wanted? 385 00:17:22,359 --> 00:17:28,860 You mean he's the... Five million Uncle Sam needs? 386 00:17:30,520 --> 00:17:31,900 What happened? What happened? 387 00:17:32,180 --> 00:17:32,959 I want to know. 388 00:17:32,960 --> 00:17:36,160 Sir, Washington said he won't. We were just following your procedure. Never 389 00:17:36,160 --> 00:17:37,640 the procedure. We're in a spot. 390 00:17:37,980 --> 00:17:39,680 Is something wrong, sir? Something wrong? 391 00:17:41,540 --> 00:17:42,540 Nobody's told him? 392 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Well, so we figured an officer should tell him, sir. 393 00:17:47,040 --> 00:17:48,400 Well, remember now, Private. 394 00:17:49,050 --> 00:17:52,450 This is nothing personal. I... Yes, sir? Just doing his duty, Doberman. You 395 00:17:52,450 --> 00:17:53,450 understand. Thank you. 396 00:17:53,590 --> 00:17:55,470 It's just that you... Yes, sir? 397 00:17:56,650 --> 00:18:01,310 Well, you don't look like a typical soldier. 398 00:18:01,670 --> 00:18:03,570 Thank you. That's what my mother always said. 399 00:18:03,870 --> 00:18:04,870 Your mother? 400 00:18:04,990 --> 00:18:06,630 Won't you get past this or it's a breeze? 401 00:18:09,670 --> 00:18:13,810 Now, this is no time, Private, to spare your feelings. You... Yes, sir? 402 00:18:15,110 --> 00:18:16,110 You... Yes, sir? 403 00:18:17,160 --> 00:18:18,200 You tell him. 404 00:18:18,520 --> 00:18:20,860 Look, Captain, you took this out of my hands. 405 00:18:21,160 --> 00:18:25,280 Well, well, where's our poster boy? Private Doberman reporting, sir. 406 00:18:25,480 --> 00:18:26,480 Private Doberman. 407 00:18:26,560 --> 00:18:27,760 Now, let's get... 408 00:18:42,540 --> 00:18:46,160 I don't know, sir. I merely called Lieutenant Branson. I forwarded the call 409 00:18:46,160 --> 00:18:49,420 the captain. You took it out of my hands, Major. Quiet. We're in a spot. 410 00:18:49,420 --> 00:18:51,280 anybody know about this? Just his mother, sir. 411 00:18:51,700 --> 00:18:55,100 His mother? Yes, sir. Yes, and you've made her the happiest woman in the 412 00:18:55,180 --> 00:18:56,159 Major. 413 00:18:56,160 --> 00:18:57,160 Now, look, Private. 414 00:18:57,300 --> 00:18:58,300 Yes, sir? 415 00:18:58,420 --> 00:18:59,840 Private. Yes, sir? It's hard. 416 00:19:00,320 --> 00:19:01,320 Yes, sir? 417 00:19:02,100 --> 00:19:04,260 There are certain things that must be said. 418 00:19:04,500 --> 00:19:05,139 Yes, sir. 419 00:19:05,140 --> 00:19:06,240 Private. Yes, sir? 420 00:19:07,520 --> 00:19:10,180 Please, please don't look at me when I'm talking to you. 421 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 Yes, sir. 422 00:19:12,820 --> 00:19:17,840 It's just that the public has a certain conception of good looks. Now, they may 423 00:19:17,840 --> 00:19:18,539 be wrong. 424 00:19:18,540 --> 00:19:22,700 Of course they're wrong. Why, my mother always said that I was attractive. 425 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 Your mother? 426 00:19:24,800 --> 00:19:25,940 Your dice major? 427 00:19:28,240 --> 00:19:29,240 Private? 428 00:19:30,280 --> 00:19:31,280 Yes, sir? 429 00:19:31,740 --> 00:19:34,180 Would you step into the office for a minute? 430 00:19:34,400 --> 00:19:35,400 Of course, sir. 431 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 How's this? 432 00:19:38,020 --> 00:19:39,880 Come on in. The army's fine. 433 00:19:40,320 --> 00:19:41,320 Very good. 434 00:19:44,510 --> 00:19:47,890 Who did it? Who did it? How did it happen? I was just following orders. I 435 00:19:47,890 --> 00:19:49,770 picked up the phone. I wasn't even here. 436 00:19:50,050 --> 00:19:53,130 You picked him as one of the ten handsomest men on the post. How did it 437 00:19:53,350 --> 00:19:55,990 Well, sir, it's a long plane ride and the pressure, you see. 438 00:19:56,370 --> 00:19:58,050 Pressure? You don't know what pressure is. 439 00:19:58,610 --> 00:20:01,730 We have a new commanding officer here we haven't even seen yet. Yeah, General 440 00:20:01,730 --> 00:20:05,150 Kramer. He's the toughest officer in the army. I hope we all like Iceland. 441 00:20:06,850 --> 00:20:07,990 General, answer it. 442 00:20:08,210 --> 00:20:09,210 Answer it. 443 00:20:09,330 --> 00:20:10,330 Answer it. Me? 444 00:20:12,830 --> 00:20:13,830 Sergeant Bilger reporting. 445 00:20:14,730 --> 00:20:15,910 General Kramer, yes, sir. 446 00:20:16,830 --> 00:20:19,490 Well, sir, there's a problem here at the Major's office. 447 00:20:21,450 --> 00:20:24,710 And, sir, we would appreciate it very much if you could give us some time, 448 00:20:24,730 --> 00:20:26,450 and clear this thing up. Only you can do it, sir. 449 00:20:26,950 --> 00:20:28,070 Thank you so much, General. 450 00:20:29,130 --> 00:20:33,430 Only he can do it. Well, of course, General Kramer. He's a war hero. He's 451 00:20:33,430 --> 00:20:36,110 death many times. He can face Doberman. 452 00:20:36,570 --> 00:20:37,570 Get him. 453 00:20:37,630 --> 00:20:41,130 You're right. The General can explain that a man that looks like Doberman 454 00:20:41,130 --> 00:20:45,060 just... Can't be on a poster for the United States Army. That's right. 455 00:20:45,060 --> 00:20:47,680 photographer here to take my picture. You're going to meet the famous General 456 00:20:47,680 --> 00:20:48,680 Kramer. Be quiet. 457 00:20:48,980 --> 00:20:50,920 Attention, General Kramer. 458 00:21:04,960 --> 00:21:05,960 Well? 459 00:21:06,380 --> 00:21:10,380 Well, sir, we were wondering if you could explain... 460 00:21:15,680 --> 00:21:17,080 Who is this soldier? 461 00:21:17,460 --> 00:21:18,460 Private Doberman, sir. 462 00:21:23,180 --> 00:21:24,680 Very good -looking soldier. 463 00:21:26,820 --> 00:21:29,080 He should be on the recruiting poster. 464 00:21:29,320 --> 00:21:30,099 Yes, sir. 465 00:21:30,100 --> 00:21:31,460 Anything else? No, sir. 466 00:21:31,680 --> 00:21:32,680 Carry on. 467 00:21:39,700 --> 00:21:44,500 Sergeant Wilco. Yes, sir. In ten hours... the presses start grinding out 468 00:21:44,500 --> 00:21:48,080 million posters with Doberman on them. You'd better think of something. 469 00:21:48,380 --> 00:21:49,980 I got it. 470 00:21:51,860 --> 00:21:55,820 Gentlemen, we proudly present this year's new recruiting poster. 471 00:21:56,260 --> 00:21:57,800 Private Doberman, if you please. 472 00:22:12,400 --> 00:22:14,220 Private McCluskey played by Eric Clement. 473 00:22:14,460 --> 00:22:18,480 The Major was played by John Borough. The Captain was Nelson Olmsted. 474 00:22:18,700 --> 00:22:23,240 The Lieutenant was Tom Poston. And General Kramer was played by Jim White. 37229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.