All language subtitles for Phil Silvers Show s02e05 The Face on the Recruiting Poster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,290 --> 00:00:21,290
Sergeant Bilko?
2
00:00:21,950 --> 00:00:22,950
Yeah, who are you?
3
00:00:22,990 --> 00:00:24,530
Private Mike McCluskey reporting, sir.
4
00:00:24,750 --> 00:00:25,609
All righty.
5
00:00:25,610 --> 00:00:27,630
You must be the replacement for Smalley,
huh?
6
00:00:27,930 --> 00:00:28,930
Okay, I'll take it now.
7
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
I beg your pardon?
8
00:00:30,330 --> 00:00:31,330
Well, didn't they tell you?
9
00:00:31,550 --> 00:00:34,890
Didn't they tell you? Every new recruit
donates $10 to our helper buddy fund.
10
00:00:35,150 --> 00:00:37,050
You see, and then when you leave the
Army, you get $100.
11
00:00:37,430 --> 00:00:39,770
Hey, that sounds like a great idea.
12
00:00:40,090 --> 00:00:42,970
Oh, we're going to get along fine. Come
on in. I'll check you in.
13
00:00:43,230 --> 00:00:46,290
Oh, I've got a nice little bunk reserved
for you. Of course, the upper bunks are
14
00:00:46,290 --> 00:00:49,030
less expensive, but you look like the
type of fellow who's used to the best.
15
00:00:49,130 --> 00:00:51,330
Take care of this. Thank you. Come on
in, pal.
16
00:00:51,710 --> 00:00:53,030
Do you like hot showers?
17
00:00:53,270 --> 00:00:56,950
Yeah. All righty. Give him a handle
marked hot. That makes you an exclusive
18
00:00:56,950 --> 00:00:58,750
member of the Hot Shower Club. Sit down.
19
00:00:59,860 --> 00:01:01,320
Oh, no. No charge.
20
00:01:01,640 --> 00:01:02,640
Leave it.
21
00:01:03,840 --> 00:01:06,840
Well, well, well. I hope you're going to
like it here.
22
00:01:07,060 --> 00:01:08,160
Well, that all depends.
23
00:01:08,900 --> 00:01:09,779
Depends on what?
24
00:01:09,780 --> 00:01:11,200
Are there lots of wax on this post?
25
00:01:11,500 --> 00:01:13,640
Wax? Sure, just like any other post.
26
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
That's bad.
27
00:01:14,880 --> 00:01:16,140
See, I hope there's no trouble.
28
00:01:16,360 --> 00:01:17,259
What do you mean, trouble?
29
00:01:17,260 --> 00:01:18,380
Well, look at my record.
30
00:01:20,280 --> 00:01:21,238
Let me see.
31
00:01:21,240 --> 00:01:22,560
Transferred for the good of the service.
32
00:01:23,620 --> 00:01:25,080
Transferred for disciplinary measures.
33
00:01:25,520 --> 00:01:26,620
Transferred for good be...
34
00:01:27,740 --> 00:01:31,220
Transfer, transfer, transfer. You don't
look like a troublemaker. I'm not. It's
35
00:01:31,220 --> 00:01:32,560
those whacks. What do you mean?
36
00:01:32,760 --> 00:01:36,580
Oh, I don't know what it is, but sooner
or later they... they fight over me.
37
00:01:38,440 --> 00:01:39,940
They fight over you?
38
00:01:40,160 --> 00:01:42,600
I mean, they don't fight over Frank
Sinatra or Perry Como.
39
00:01:42,800 --> 00:01:44,320
They fight over you. It's terrible.
40
00:01:44,720 --> 00:01:47,160
Here, see this disciplinary inquiry at
Fort Riley?
41
00:01:47,680 --> 00:01:50,600
Four of them began tearing each other's
hair out in front of a general, and I
42
00:01:50,600 --> 00:01:51,800
was transferred to Camp Crowley.
43
00:01:52,440 --> 00:01:53,440
Really?
44
00:01:53,560 --> 00:01:56,840
I see that two days later you were
transferred again. What happened?
45
00:01:56,840 --> 00:01:58,300
of them followed me from Riley to
Crowley.
46
00:01:58,520 --> 00:01:59,660
They followed you?
47
00:02:00,280 --> 00:02:01,280
In duffel bags.
48
00:02:01,540 --> 00:02:02,560
In duffel bags?
49
00:02:03,160 --> 00:02:06,540
Oh, this is... Please, Sergeant, don't
let it happen to me here. Don't worry,
50
00:02:06,720 --> 00:02:08,440
Romeo. You'll get no trouble here.
51
00:02:08,919 --> 00:02:11,820
Take care of his papers. I'll get him
over to the administration and check him
52
00:02:11,820 --> 00:02:12,820
in.
53
00:02:14,660 --> 00:02:16,460
Wow! I've read everything!
54
00:02:16,680 --> 00:02:19,480
Hey, Sarge, I'm on command, huh? Sarge,
we've got something there, huh? Well,
55
00:02:19,480 --> 00:02:20,480
I'll say we've got something.
56
00:02:20,810 --> 00:02:23,770
We have got the biggest liar in the
whole United States Army.
57
00:02:23,990 --> 00:02:25,350
Oh, you should hear him in there.
58
00:02:25,570 --> 00:02:28,670
Wax following him from post to post,
hiding in duffel bags.
59
00:02:29,410 --> 00:02:32,750
Maybe it's true, sir. What do you mean,
true? If one -tenth of it was true, a
60
00:02:32,750 --> 00:02:35,390
man with that appeal, Hollywood would
have grabbed him years ago. He would
61
00:02:35,390 --> 00:02:39,250
replaced Cinerama. I'm ready, Sergeant.
Oh, yes, I'll take you over, Casanova.
62
00:02:39,270 --> 00:02:40,270
Follow me.
63
00:02:44,870 --> 00:02:46,930
All right, after you plop the jeep, get
in here, Mike.
64
00:02:47,320 --> 00:02:50,160
Where have been my little tacky cuties?
Work, work, work, work, work.
65
00:02:50,900 --> 00:02:51,759
Hiya, Johnny.
66
00:02:51,760 --> 00:02:55,020
What is it, Annie? We're busy. I got a
replacement. Check him in.
67
00:02:55,580 --> 00:02:56,840
Girl, check in this replacement.
68
00:02:57,160 --> 00:03:00,000
I gotta get these vouchers out. I gotta
finish this poster.
69
00:03:00,260 --> 00:03:01,500
Mary, would you please? I'm way behind.
70
00:03:02,480 --> 00:03:04,880
Sergeant Velko? Come on in, Mike. Hey,
how about tonight, honey?
71
00:03:14,060 --> 00:03:16,640
Oh, there you are, Mike. This is
Sergeant Hogan. This is the new
72
00:03:16,780 --> 00:03:17,439
Check him in.
73
00:03:17,440 --> 00:03:18,520
I begot you.
74
00:03:26,820 --> 00:03:27,579
It's true.
75
00:03:27,580 --> 00:03:28,459
It's true.
76
00:03:28,460 --> 00:03:29,460
I'll take those papers.
77
00:03:38,570 --> 00:03:40,970
Please, Sergeant, I don't want to be
transferred again. I promise you,
78
00:03:41,010 --> 00:03:43,430
Look, take him and show him his detail.
The boys will take care of you. Go out
79
00:03:43,430 --> 00:03:46,290
there with the fellas. Now the rest of
you, men, you have to do your work and
80
00:03:46,290 --> 00:03:47,290
it in an orderly fashion.
81
00:03:47,330 --> 00:03:48,410
Come on, conference, quick.
82
00:03:49,530 --> 00:03:54,050
Men, this is it. Get your hips fitted
for Jaguars. Oh, here we go again.
83
00:03:54,290 --> 00:03:54,989
It's true.
84
00:03:54,990 --> 00:03:58,470
Everything he said is true. It's all
with my own eyes. Wax, they throw
85
00:03:58,470 --> 00:04:01,850
themselves at him. Women, they, how he's
lived, I don't understand. They follow
86
00:04:01,850 --> 00:04:02,850
him and duffel beg.
87
00:04:03,050 --> 00:04:06,150
In my room right now, gentlemen, is the
biggest woman trap.
88
00:04:06,840 --> 00:04:10,260
Since ranch meet. James Bultram, huh?
How he's laughed at this one.
89
00:04:10,660 --> 00:04:11,459
Here, you.
90
00:04:11,460 --> 00:04:13,120
Outside. Watch. See if anybody follow
him.
91
00:04:13,380 --> 00:04:17,320
You. Zimmerman. Go, mate. 24 -hour guard
duty. Wait a minute. Wait. If
92
00:04:17,320 --> 00:04:20,640
anything's moving, shoot in the air. It
may be a whack on the prowl. Watch it.
93
00:04:20,680 --> 00:04:23,580
Whack? I'm telling you, we may have to
set booby traps.
94
00:04:24,140 --> 00:04:25,760
Because... Don't look around.
95
00:04:26,060 --> 00:04:27,060
Don't look around.
96
00:04:27,300 --> 00:04:28,860
Whose duffel bag is that over there?
97
00:04:29,700 --> 00:04:30,700
McCluskey. Back.
98
00:04:30,860 --> 00:04:31,860
Quiet.
99
00:04:32,720 --> 00:04:34,580
Young lady, you'll have to come out of
there.
100
00:04:36,090 --> 00:04:38,750
Oh, it's all right. You see, if he gets
transferred, we've got to watch that. If
101
00:04:38,750 --> 00:04:41,650
he gets transferred, a million dollars
gets transferred with him. A million
102
00:04:41,650 --> 00:04:44,710
bucks? Yes, sir. So the games go from
where does that leave us? It leaves us a
103
00:04:44,710 --> 00:04:47,910
million dollars to split up as the co
-managers of the most magnetic film
104
00:04:47,910 --> 00:04:52,070
personalities since Valentino. Oh, and
he sure looks it. Look, keep this quiet
105
00:04:52,070 --> 00:04:53,070
till I can get him signed.
106
00:04:55,370 --> 00:04:56,450
Well, hello, Mike.
107
00:04:56,970 --> 00:04:58,590
Getting along all right? Don't!
108
00:04:59,610 --> 00:05:01,830
What's the matter, Sarge? I thought I
saw bushes move.
109
00:05:02,710 --> 00:05:04,050
The wax are restless tonight.
110
00:05:05,270 --> 00:05:06,229
What are you doing?
111
00:05:06,230 --> 00:05:08,570
Signing them off a bunk ladder. All
right, hold that pen. I want them to
112
00:05:08,570 --> 00:05:09,570
something up.
113
00:05:10,530 --> 00:05:12,030
Actually, I got a Bilko oil.
114
00:05:13,150 --> 00:05:14,190
Bilko fatigue insurance.
115
00:05:14,470 --> 00:05:15,590
Bilko fellow. Here it is.
116
00:05:15,990 --> 00:05:16,990
Personal management.
117
00:05:17,330 --> 00:05:18,410
Yeah, there it is.
118
00:05:18,750 --> 00:05:22,590
Oh, no. Is it another transfer? Yes,
from Fort Baxter to Hollywood,
119
00:05:22,910 --> 00:05:24,470
Hollywood? What outfits out there?
120
00:05:24,730 --> 00:05:25,870
Oh, there are a lot of outfits.
121
00:05:26,090 --> 00:05:29,130
There's Fort Warner Brothers, Cam
Paramount. Sergeant Bilko, what are you
122
00:05:29,130 --> 00:05:29,959
talking about?
123
00:05:29,960 --> 00:05:32,860
I'm talking about you, the biggest movie
star to come along in the past ten
124
00:05:32,860 --> 00:05:37,000
years. A movie star? Yeah, it's just
lying right here under where I wrote, I,
125
00:05:37,180 --> 00:05:40,780
Tab Timberley, assign Sergeant Bilko...
Tab Timberley? Who's that?
126
00:05:41,060 --> 00:05:41,779
That's you.
127
00:05:41,780 --> 00:05:46,460
See, McCluskey, it's a nice name, but
Tab Timberley. Hear it? It sings.
128
00:05:46,660 --> 00:05:50,340
Tab Timberley. It's got... I like that,
Tab.
129
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
Attaboy. Attention.
130
00:05:53,280 --> 00:05:54,280
Bow your head.
131
00:05:54,380 --> 00:05:56,120
Gentlemen, a star is born.
132
00:05:57,520 --> 00:06:00,680
Get over to our people's. Get over to
Signal Photo Land. Tell Sergeant Larson
133
00:06:00,680 --> 00:06:03,880
want a lot of pictures taken. Pictures
full face, pictures left profile, right.
134
00:06:03,960 --> 00:06:04,959
Wait a minute.
135
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
Get him in a bikini.
136
00:06:06,160 --> 00:06:09,580
A bikini? How am I going to tell him?
Tell him anything. Tell him he's a frog
137
00:06:09,580 --> 00:06:11,080
man. I'm a devil. You, let him.
138
00:06:11,560 --> 00:06:14,540
Take it out and let us know all the
studio heads of Hollywood, California.
139
00:06:14,540 --> 00:06:15,540
start off with Xanax.
140
00:06:15,560 --> 00:06:16,560
Dear Daryl.
141
00:06:16,640 --> 00:06:20,240
You may not remember me, but I never met
you at Louis B. Mayer's house. Arch,
142
00:06:20,260 --> 00:06:22,900
what does that mean? They're big men.
They never read. They just look at their
143
00:06:22,900 --> 00:06:23,900
names. Right.
144
00:06:24,380 --> 00:06:28,640
On the separate cover, Daryl, I am
sending you a photograph of my latest
145
00:06:28,640 --> 00:06:31,480
discovery. A man who revolutionized the
motion picture industry.
146
00:06:31,980 --> 00:06:33,740
Luella herself is insane about him.
147
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
Luella who?
148
00:06:35,840 --> 00:06:36,920
You starting with me again?
149
00:06:37,160 --> 00:06:40,080
You know Luella who. Don't start with
me. Don't give me those little bridges.
150
00:06:40,200 --> 00:06:41,440
You know who I mean. Right.
151
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
All right, look at that.
152
00:06:44,120 --> 00:06:46,660
I hear there's some mail for me. You got
a whole load.
153
00:06:47,040 --> 00:06:48,019
Load, load.
154
00:06:48,020 --> 00:06:51,900
I guess sending that picture of Mike to
Hollywood didn't pay off. Look at this
155
00:06:51,900 --> 00:06:53,480
postmark. Hollywood, USA.
156
00:06:53,820 --> 00:06:57,160
From the offices of Warner Brothers,
returned unopened. You see how neat they
157
00:06:57,160 --> 00:06:58,600
do? Returned unopened.
158
00:06:58,920 --> 00:07:00,840
They're all returned unopened. Look,
they got a letter on them.
159
00:07:03,760 --> 00:07:04,760
Yes, sir.
160
00:07:05,200 --> 00:07:08,040
Company policy does not permit us to
open unsolicited photographs.
161
00:07:08,480 --> 00:07:11,560
Oh, Sarge. How do you like that? I tried
to give a dying industry a helping
162
00:07:11,560 --> 00:07:14,680
hand. This is the thing. They ought to
take at least ten minutes to look at a
163
00:07:14,680 --> 00:07:18,180
picture. Oh, if I could just get this
picture in front of the public. If they
164
00:07:18,180 --> 00:07:19,180
could just see this face.
165
00:07:20,880 --> 00:07:21,880
What's the matter, Sarge?
166
00:07:22,020 --> 00:07:23,020
Wait a minute.
167
00:07:26,480 --> 00:07:27,700
Expires August 15th.
168
00:07:28,080 --> 00:07:30,680
That means right now in Washington
they're getting the new recruiting
169
00:07:30,680 --> 00:07:31,639
ready. So what?
170
00:07:31,640 --> 00:07:34,440
So what, don't you get it? If we get
Mike's picture on all the recruiting
171
00:07:34,440 --> 00:07:37,460
posters, don't you see it? On every
street corner, every lobby, every
172
00:07:37,460 --> 00:07:40,720
lobby, every post office, Mike's
picture. Don't you... Hollywood will
173
00:07:40,720 --> 00:07:42,140
crawling to us. What an idea!
174
00:07:42,480 --> 00:07:45,240
Wait a minute, Sarge. You know, they
always take a guy from one of them big
175
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
camps around Washington.
176
00:07:46,440 --> 00:07:49,340
He's right, Sarge. They ain't gonna pick
a guy from a small post like this. Oh,
177
00:07:49,340 --> 00:07:49,919
they're not.
178
00:07:49,920 --> 00:07:52,860
They will when the colonel registers his
beef. The colonel ain't gonna register
179
00:07:52,860 --> 00:07:54,200
a beef about a little thing like that.
180
00:07:54,570 --> 00:07:57,550
Rocco, when are you going to learn? Who
runs this post, me or the colonel?
181
00:07:59,410 --> 00:08:02,470
Are we going to have a swimming pool?
Yes, I think we'll have a kidney -shaped
182
00:08:02,470 --> 00:08:05,770
pool with lights, blue lights, playing
under the water.
183
00:08:06,130 --> 00:08:07,190
Esther will like that.
184
00:08:07,410 --> 00:08:08,410
Esther who?
185
00:08:08,650 --> 00:08:09,650
You're starting again.
186
00:08:09,750 --> 00:08:11,170
You give me the bridges, I don't want
these.
187
00:08:11,670 --> 00:08:17,070
I'll meet you on the first tee in five
minutes, Harry. And don't forget, my
188
00:08:17,070 --> 00:08:18,830
expects you and the missus over for
canasta tonight.
189
00:08:19,690 --> 00:08:20,690
Goodbye.
190
00:08:21,630 --> 00:08:25,090
Well, what is it, Bilko? Sir, we have a
chance to put Fort Baxter on the map.
191
00:08:25,310 --> 00:08:26,630
Whatever it is, Bilko, no.
192
00:08:26,870 --> 00:08:27,769
But, sir.
193
00:08:27,770 --> 00:08:32,150
Bilko, Fort Baxter is on the map. And
it's a tribute to my vigilance that it's
194
00:08:32,150 --> 00:08:33,150
still there.
195
00:08:33,210 --> 00:08:35,590
And you haven't raffled it off. Oh, but
really, sir.
196
00:08:36,309 --> 00:08:39,289
A little gulp, sir?
197
00:08:39,530 --> 00:08:40,530
Yeah. Oh, that's right.
198
00:08:40,730 --> 00:08:44,730
Relax. Let's go. Let the other officers
command the more important posts. That's
199
00:08:44,730 --> 00:08:45,669
right.
200
00:08:45,670 --> 00:08:48,650
What do you mean command a more
important post? Oh, I only meant that in
201
00:08:48,650 --> 00:08:51,530
highest sense, sir. After all, sir, you
have served with distinction in two
202
00:08:51,530 --> 00:08:54,910
world wars. You've earned the right to
be put out to graze. I certainly have.
203
00:08:56,010 --> 00:09:00,230
Put out to graze? Are you being
impertinent? No, sir. No, I really
204
00:09:00,230 --> 00:09:01,149
excuse me, Colonel.
205
00:09:01,150 --> 00:09:03,930
Isn't this a picture of your graduating
class at West Point?
206
00:09:04,470 --> 00:09:06,230
My, what wonderful -looking cadets.
207
00:09:06,570 --> 00:09:07,630
Not cadets anymore.
208
00:09:08,210 --> 00:09:12,390
There's General Lawson, General
Michaels, General O 'Hara. My, my, just
209
00:09:12,390 --> 00:09:14,390
them. All of them are generals, aren't
they, Colonel?
210
00:09:17,330 --> 00:09:20,910
Colonel. Well, sir, I didn't mean to.
What I meant is, oh, let the more
211
00:09:20,910 --> 00:09:23,730
ambitious commanding officers get these
meaningless plums.
212
00:09:24,290 --> 00:09:26,950
What plums? Well, sir, you know I'm the
deal to get the soldier for the
213
00:09:26,950 --> 00:09:27,869
recruiting poster?
214
00:09:27,870 --> 00:09:29,630
They pass us by again, sir.
215
00:09:29,870 --> 00:09:31,350
They pass us by again? Oh, sir.
216
00:09:32,010 --> 00:09:35,950
Did you all let those other commanding
officers with their better connections
217
00:09:35,950 --> 00:09:37,590
Washington get it? Better connections?
218
00:09:37,870 --> 00:09:39,130
I'll show them who's got connections.
219
00:09:39,790 --> 00:09:40,790
Get me Washington.
220
00:09:41,330 --> 00:09:42,450
Extension 213.
221
00:09:45,390 --> 00:09:46,590
you pass this by again, eh?
222
00:09:47,250 --> 00:09:48,610
You know what I'm talking about.
223
00:09:49,230 --> 00:09:52,670
If you don't choose a man from Fort
Baxter for those posters this year,
224
00:09:52,710 --> 00:09:56,730
uh, uh, Generals Lawson, Carter, and O
'Hara are going to know the reason why.
225
00:09:58,710 --> 00:09:59,710
What?
226
00:10:00,050 --> 00:10:01,050
Good.
227
00:10:01,170 --> 00:10:04,690
You just send me the procedure for
selecting a man, and I'll send you the
228
00:10:04,690 --> 00:10:05,690
for your poster.
229
00:10:06,170 --> 00:10:09,290
Congratulations, General Hall. I mean,
Colonel Hall. I was thinking of the
230
00:10:09,290 --> 00:10:12,450
immediate future. There's going to be a
lot more done around here. Bill Coe, I
231
00:10:12,450 --> 00:10:14,830
want you to take care of the detail of
selecting the man for the poster. But,
232
00:10:14,830 --> 00:10:17,310
sir, I'm all for the poster. That's an
order. Thank you, sir. I'll do my best.
233
00:10:18,550 --> 00:10:19,550
What?
234
00:10:19,730 --> 00:10:21,430
Harry! You're on the first team?
235
00:10:22,110 --> 00:10:23,110
Well, go on without me.
236
00:10:23,630 --> 00:10:26,250
What do you think? I've got nothing to
do but play golf around here?
237
00:10:27,170 --> 00:10:28,170
There's work to do.
238
00:10:29,010 --> 00:10:31,730
Tell my wife to cancel the canasta for
tonight. I'm working late.
239
00:10:32,470 --> 00:10:33,470
There's work to do.
240
00:10:40,580 --> 00:10:41,580
What have I got to do?
241
00:10:43,840 --> 00:10:45,920
Well, wait till Hollywood sees Rory's
face.
242
00:10:46,180 --> 00:10:47,400
Rory? I thought his name was Cam.
243
00:10:47,620 --> 00:10:49,080
I changed it. Rory. It sings.
244
00:10:49,340 --> 00:10:50,340
You know, it's got a... The Colonel!
245
00:10:50,460 --> 00:10:52,360
The Colonel! Watch the dryer, Fender.
246
00:10:53,760 --> 00:10:57,000
Colonel Hall, sir. This is a pleasure.
Well, Bill, the test for that recruiting
247
00:10:57,000 --> 00:10:58,540
competition just came in from
Washington.
248
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
Test? Competition?
249
00:11:00,340 --> 00:11:01,340
There's something burning.
250
00:11:01,640 --> 00:11:04,850
I'll kill that Fender. Fender? Oh, it's
corporate. offended, sir. He's so
251
00:11:04,850 --> 00:11:08,390
security -minded, every time Russia
unveils a new plane, he starts burning
252
00:11:08,390 --> 00:11:09,390
record, sir.
253
00:11:09,570 --> 00:11:12,830
I thought I was going to pick the
winner, sir. No, it's an open
254
00:11:13,070 --> 00:11:16,370
You pick ten of the best -looking men on
the post to take a test on military
255
00:11:16,370 --> 00:11:17,850
procedure. Military procedure?
256
00:11:18,190 --> 00:11:19,990
The results go to Washington, and they
pick the winner.
257
00:11:20,190 --> 00:11:21,490
Oh, they pick the winner.
258
00:11:21,690 --> 00:11:23,270
Good luck, Bilko. Thank you, sir.
259
00:11:23,510 --> 00:11:24,510
That's funny.
260
00:11:24,690 --> 00:11:25,990
I smell nail polish.
261
00:11:26,190 --> 00:11:29,990
Oh, yes, sir. Private Kodowski just got
a package from home, sir. Nail polish?
262
00:11:30,410 --> 00:11:32,610
Well, you see, his folks always wanted a
girl, sir.
263
00:11:33,210 --> 00:11:34,210
Oh,
264
00:11:34,830 --> 00:11:36,230
one of those things. Yes, sir.
265
00:11:36,710 --> 00:11:39,690
I'll take care of all that, sir, and the
ten men will... Sarge, open
266
00:11:39,690 --> 00:11:42,570
competition? That means that every chick
in the post will think she's good
267
00:11:42,570 --> 00:11:44,690
-looking, but won't answer. And they'll
all take the test, and when they take
268
00:11:44,690 --> 00:11:47,370
the test, they'll all beat McCluskey.
Sarge, he's a real dope. Yeah, but I got
269
00:11:47,370 --> 00:11:49,890
news for you. We got ten bigotopes right
in our platoon.
270
00:11:50,170 --> 00:11:50,929
Our platoon?
271
00:11:50,930 --> 00:11:53,710
Look, you heard the colonel. He's
leaving it to me to pick out the ten
272
00:11:53,710 --> 00:11:54,669
handsome men.
273
00:11:54,670 --> 00:11:57,630
I'm sorry. I happen to think the men in
my platoon are beautiful. Oh, but,
274
00:11:57,630 --> 00:11:59,750
sir... Wait, wait, wait, wait. Now,
we've got to find out how much he knows
275
00:11:59,750 --> 00:12:00,750
about military procedure.
276
00:12:00,870 --> 00:12:01,870
Let's find out.
277
00:12:03,350 --> 00:12:04,209
Hiya, Mike.
278
00:12:04,210 --> 00:12:05,390
What's the first general order?
279
00:12:05,630 --> 00:12:07,710
What's what? Tell him, Doberman. How
would I know?
280
00:12:08,010 --> 00:12:09,590
Give me the army manual, the army
regulations.
281
00:12:10,290 --> 00:12:13,930
Here, you read these. Over and over,
read it to him. But, sir, I can't...
282
00:12:13,930 --> 00:12:18,230
it to him every word in there. Over and
over. Till it sinks in. Over and over.
283
00:12:18,330 --> 00:12:19,330
Do that. Come on.
284
00:12:19,540 --> 00:12:22,640
Sarge, you're all brain. All brain.
Please, please. This is no time for hero
285
00:12:22,640 --> 00:12:25,320
worship. I've got to think of a way of
getting our star's name in front of the
286
00:12:25,320 --> 00:12:27,380
public. Take a letter to Walla Winchell.
287
00:12:27,600 --> 00:12:28,600
Walla Winchell, Daily Mirror.
288
00:12:29,120 --> 00:12:33,280
New York City, you know the answer. Dear
Walla, what secret weapon is Colonel
289
00:12:33,280 --> 00:12:37,240
Hall, a Fort Baxter candidate, waiting
to unveil on the new recruiting poster?
290
00:12:37,520 --> 00:12:38,760
Got it. Got it. Earl Wilson.
291
00:12:39,020 --> 00:12:44,280
Dear Earl, when she sees the new face on
the recruiting poster, Marilyn will
292
00:12:44,280 --> 00:12:46,040
realize she married too soon.
293
00:12:46,420 --> 00:12:47,420
Marilyn who?
294
00:12:47,940 --> 00:12:51,060
Stop it. He's doing this for spite. He
knows. Don't give him that.
295
00:12:54,160 --> 00:12:56,920
General orders number one. To take
charge of this post in all government
296
00:12:56,920 --> 00:13:01,600
property and view. Two. To walk my post
in a military manner, keeping... All
297
00:13:01,600 --> 00:13:02,600
right. Go on. Go on.
298
00:13:03,020 --> 00:13:04,280
Government. Government.
299
00:13:04,580 --> 00:13:05,580
Wake up. Government.
300
00:13:05,760 --> 00:13:08,980
To walk my post in a military manner. To
take charge of this post... I know
301
00:13:08,980 --> 00:13:13,220
you'll know it. Tell it to him over and
over. Besides, two nights will help
302
00:13:13,220 --> 00:13:15,380
sleep. Over and over. Listen.
303
00:13:15,600 --> 00:13:16,700
Over and over.
304
00:13:17,770 --> 00:13:18,770
Are you ready?
305
00:13:18,790 --> 00:13:21,310
Sarge, what kind of a test is this? I
never heard of a thing like that. You
306
00:13:21,310 --> 00:13:23,870
the army, they always make them tests.
You know the first general order?
307
00:13:24,150 --> 00:13:26,610
What? You know the uniform code of
military justice?
308
00:13:26,910 --> 00:13:27,729
Are you kidding?
309
00:13:27,730 --> 00:13:28,730
Put that down.
310
00:13:29,110 --> 00:13:32,410
That's a good answer. I like that. You
know why? Because it was natural. That's
311
00:13:32,410 --> 00:13:33,410
all the army wants.
312
00:13:33,530 --> 00:13:36,250
Natural answers. Are you kidding? Put
that down. Very good.
313
00:13:37,410 --> 00:13:40,810
Are you going to disgrace the whole
country? The less they know, the better
314
00:13:40,810 --> 00:13:41,810
makes it for Ricky.
315
00:13:41,960 --> 00:13:43,880
Ricky, I thought it was Rory. I like it
better.
316
00:13:44,240 --> 00:13:45,240
Ricky Rincester.
317
00:13:46,300 --> 00:13:49,600
Hey, are you guys supposed to take some
kind of test? Yeah. Lieutenant Green's
318
00:13:49,600 --> 00:13:51,540
waiting in the examination room. All
right, all right. We'll be there.
319
00:13:52,060 --> 00:13:57,380
Lieutenant... All right, now when you
take these... Just be Ricky. When you
320
00:13:57,380 --> 00:13:58,880
these tests... Right down there.
321
00:13:59,520 --> 00:14:02,980
Military... Good job, Doblin. Go and get
some sleep. You've done a wonderful
322
00:14:02,980 --> 00:14:05,640
job. Now, you ten men. Sarge, there's
only nine.
323
00:14:06,100 --> 00:14:11,080
Doblin! Take the test with the best of
the men. Sarge! Hey, face!
324
00:14:23,270 --> 00:14:26,250
Have you made arrangements to rush the
winner off to Washington as soon as his
325
00:14:26,250 --> 00:14:26,949
name is announced?
326
00:14:26,950 --> 00:14:28,610
It's all set, sir. We have a plane at
the airbase.
327
00:14:29,170 --> 00:14:30,270
Oh, sir, the teletype.
328
00:14:32,790 --> 00:14:34,110
Washington to Fort Baxter.
329
00:14:36,430 --> 00:14:37,430
Newspapers, please copy.
330
00:14:38,950 --> 00:14:39,950
The soldier who...
331
00:14:40,570 --> 00:14:46,770
will appear on this year's recruiting
poker, receive the highest mark ever
332
00:14:46,770 --> 00:14:48,490
attained on a military procedure test.
333
00:14:48,890 --> 00:14:51,330
Good work, Benko. Oh, Ricky boy.
334
00:14:51,750 --> 00:14:57,370
His name is... Sir,
335
00:14:59,870 --> 00:15:00,870
what is it?
336
00:15:02,950 --> 00:15:07,350
His name is Dwayne Doberman? I did it!
337
00:15:12,810 --> 00:15:13,910
Colonel, sir, I don't know what
happened.
338
00:15:14,150 --> 00:15:15,210
Five minutes earlier!
339
00:15:15,870 --> 00:15:18,370
Five minutes earlier and I would have
been on the golf course with Harry.
340
00:15:18,590 --> 00:15:19,830
But, sir... This wouldn't have happened.
341
00:15:20,190 --> 00:15:21,930
Sir, I don't know what to tell you. Hey,
Doberman.
342
00:15:22,590 --> 00:15:24,570
Picks is the best -looking man at Fort
Baxter.
343
00:15:25,430 --> 00:15:26,830
We'll be on the map, all right.
344
00:15:27,590 --> 00:15:30,130
They'll flock here for miles to see what
the reservoirs look like.
345
00:15:30,950 --> 00:15:32,530
I don't know what to say, sir.
346
00:15:34,290 --> 00:15:35,750
Doberman on a recruiting poster.
347
00:15:36,570 --> 00:15:37,870
And I pressured them for it.
348
00:15:38,230 --> 00:15:41,010
I'll be court -martialed for giving the
enemy aid and comfort.
349
00:15:43,359 --> 00:15:46,640
Sir, Doberman isn't going to Washington.
They're waiting for him now.
350
00:15:46,940 --> 00:15:49,560
But, sir, they can't make him go to
Washington if he doesn't want to go.
351
00:15:49,800 --> 00:15:50,579
He doesn't want to?
352
00:15:50,580 --> 00:15:53,920
Let's put it this way, sir. Doberman is
not the smartest man in the world, but
353
00:15:53,920 --> 00:15:57,080
he's smart enough to know his face
doesn't belong on the recruiting
354
00:15:57,220 --> 00:15:58,940
sir. I'll break it to him gently.
355
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Good, good. All right.
356
00:16:02,060 --> 00:16:03,960
Doberman, I've got to talk to you. Hey,
Sarge, how is this?
357
00:16:04,500 --> 00:16:05,900
Uncle Sam wants you.
358
00:16:06,120 --> 00:16:08,620
Very good. Now, look, I have to... Don't
take this long underwear with me. They
359
00:16:08,620 --> 00:16:11,940
might want me to tour. Look, Doberman,
Doberman... Sarge, maybe this is better.
360
00:16:12,760 --> 00:16:16,120
Enlist. Now. Very good. I'll adopt them.
Would you listen to me? I have to...
361
00:16:16,120 --> 00:16:19,940
Sarge, this is the first time I ever won
anything in my life. Calm down. There
362
00:16:19,940 --> 00:16:22,160
comes a time I have to be brutally
frank.
363
00:16:22,480 --> 00:16:25,000
You know what my mother said when I
called her? Your mother what?
364
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
She cried.
365
00:16:26,940 --> 00:16:27,940
She cried?
366
00:16:27,980 --> 00:16:29,760
Yeah. So did the colonel.
367
00:16:31,120 --> 00:16:32,420
Yeah, and so will I.
368
00:16:35,960 --> 00:16:39,460
Now, gentlemen, gentlemen, gentlemen
out. Now, each one of you will be given
369
00:16:39,460 --> 00:16:41,080
chance to take a picture of Private
Doberman.
370
00:16:41,630 --> 00:16:42,630
Here he is now.
371
00:16:42,810 --> 00:16:43,870
Come in, come in.
372
00:16:44,110 --> 00:16:45,110
No.
373
00:16:45,270 --> 00:16:47,550
Sergeant, we've got a reporting, sir.
He's not the one.
374
00:16:47,830 --> 00:16:49,310
For just a minute, I thought.
375
00:16:49,610 --> 00:16:50,610
No offense, Sergeant.
376
00:16:50,750 --> 00:16:51,930
Can I see you outside in the hall?
377
00:16:52,150 --> 00:16:54,970
Did you bring Private Doberman? He's
here, but can I see you a minute in the
378
00:16:54,970 --> 00:16:55,970
hall? Later, later.
379
00:16:56,430 --> 00:16:59,770
Right this way, Private Doberman. Now,
gentlemen, be sure to get a good, clear
380
00:16:59,770 --> 00:17:00,770
picture of him.
381
00:17:00,810 --> 00:17:01,950
Private Doberman reporting.
382
00:17:02,210 --> 00:17:06,410
Welcome, Private Doberman. No pictures.
Everybody out. Everybody out.
383
00:17:06,650 --> 00:17:08,390
Everybody out. Check with you later.
384
00:17:20,560 --> 00:17:21,560
Is this what you wanted?
385
00:17:22,359 --> 00:17:28,860
You mean he's the... Five million Uncle
Sam needs?
386
00:17:30,520 --> 00:17:31,900
What happened? What happened?
387
00:17:32,180 --> 00:17:32,959
I want to know.
388
00:17:32,960 --> 00:17:36,160
Sir, Washington said he won't. We were
just following your procedure. Never
389
00:17:36,160 --> 00:17:37,640
the procedure. We're in a spot.
390
00:17:37,980 --> 00:17:39,680
Is something wrong, sir? Something
wrong?
391
00:17:41,540 --> 00:17:42,540
Nobody's told him?
392
00:17:42,560 --> 00:17:45,040
Well, so we figured an officer should
tell him, sir.
393
00:17:47,040 --> 00:17:48,400
Well, remember now, Private.
394
00:17:49,050 --> 00:17:52,450
This is nothing personal. I... Yes, sir?
Just doing his duty, Doberman. You
395
00:17:52,450 --> 00:17:53,450
understand. Thank you.
396
00:17:53,590 --> 00:17:55,470
It's just that you... Yes, sir?
397
00:17:56,650 --> 00:18:01,310
Well, you don't look like a typical
soldier.
398
00:18:01,670 --> 00:18:03,570
Thank you. That's what my mother always
said.
399
00:18:03,870 --> 00:18:04,870
Your mother?
400
00:18:04,990 --> 00:18:06,630
Won't you get past this or it's a
breeze?
401
00:18:09,670 --> 00:18:13,810
Now, this is no time, Private, to spare
your feelings. You... Yes, sir?
402
00:18:15,110 --> 00:18:16,110
You... Yes, sir?
403
00:18:17,160 --> 00:18:18,200
You tell him.
404
00:18:18,520 --> 00:18:20,860
Look, Captain, you took this out of my
hands.
405
00:18:21,160 --> 00:18:25,280
Well, well, where's our poster boy?
Private Doberman reporting, sir.
406
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
Private Doberman.
407
00:18:26,560 --> 00:18:27,760
Now, let's get...
408
00:18:42,540 --> 00:18:46,160
I don't know, sir. I merely called
Lieutenant Branson. I forwarded the call
409
00:18:46,160 --> 00:18:49,420
the captain. You took it out of my
hands, Major. Quiet. We're in a spot.
410
00:18:49,420 --> 00:18:51,280
anybody know about this? Just his
mother, sir.
411
00:18:51,700 --> 00:18:55,100
His mother? Yes, sir. Yes, and you've
made her the happiest woman in the
412
00:18:55,180 --> 00:18:56,159
Major.
413
00:18:56,160 --> 00:18:57,160
Now, look, Private.
414
00:18:57,300 --> 00:18:58,300
Yes, sir?
415
00:18:58,420 --> 00:18:59,840
Private. Yes, sir? It's hard.
416
00:19:00,320 --> 00:19:01,320
Yes, sir?
417
00:19:02,100 --> 00:19:04,260
There are certain things that must be
said.
418
00:19:04,500 --> 00:19:05,139
Yes, sir.
419
00:19:05,140 --> 00:19:06,240
Private. Yes, sir?
420
00:19:07,520 --> 00:19:10,180
Please, please don't look at me when I'm
talking to you.
421
00:19:10,760 --> 00:19:11,760
Yes, sir.
422
00:19:12,820 --> 00:19:17,840
It's just that the public has a certain
conception of good looks. Now, they may
423
00:19:17,840 --> 00:19:18,539
be wrong.
424
00:19:18,540 --> 00:19:22,700
Of course they're wrong. Why, my mother
always said that I was attractive.
425
00:19:23,720 --> 00:19:24,720
Your mother?
426
00:19:24,800 --> 00:19:25,940
Your dice major?
427
00:19:28,240 --> 00:19:29,240
Private?
428
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
Yes, sir?
429
00:19:31,740 --> 00:19:34,180
Would you step into the office for a
minute?
430
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
Of course, sir.
431
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
How's this?
432
00:19:38,020 --> 00:19:39,880
Come on in. The army's fine.
433
00:19:40,320 --> 00:19:41,320
Very good.
434
00:19:44,510 --> 00:19:47,890
Who did it? Who did it? How did it
happen? I was just following orders. I
435
00:19:47,890 --> 00:19:49,770
picked up the phone. I wasn't even here.
436
00:19:50,050 --> 00:19:53,130
You picked him as one of the ten
handsomest men on the post. How did it
437
00:19:53,350 --> 00:19:55,990
Well, sir, it's a long plane ride and
the pressure, you see.
438
00:19:56,370 --> 00:19:58,050
Pressure? You don't know what pressure
is.
439
00:19:58,610 --> 00:20:01,730
We have a new commanding officer here we
haven't even seen yet. Yeah, General
440
00:20:01,730 --> 00:20:05,150
Kramer. He's the toughest officer in the
army. I hope we all like Iceland.
441
00:20:06,850 --> 00:20:07,990
General, answer it.
442
00:20:08,210 --> 00:20:09,210
Answer it.
443
00:20:09,330 --> 00:20:10,330
Answer it. Me?
444
00:20:12,830 --> 00:20:13,830
Sergeant Bilger reporting.
445
00:20:14,730 --> 00:20:15,910
General Kramer, yes, sir.
446
00:20:16,830 --> 00:20:19,490
Well, sir, there's a problem here at the
Major's office.
447
00:20:21,450 --> 00:20:24,710
And, sir, we would appreciate it very
much if you could give us some time,
448
00:20:24,730 --> 00:20:26,450
and clear this thing up. Only you can do
it, sir.
449
00:20:26,950 --> 00:20:28,070
Thank you so much, General.
450
00:20:29,130 --> 00:20:33,430
Only he can do it. Well, of course,
General Kramer. He's a war hero. He's
451
00:20:33,430 --> 00:20:36,110
death many times. He can face Doberman.
452
00:20:36,570 --> 00:20:37,570
Get him.
453
00:20:37,630 --> 00:20:41,130
You're right. The General can explain
that a man that looks like Doberman
454
00:20:41,130 --> 00:20:45,060
just... Can't be on a poster for the
United States Army. That's right.
455
00:20:45,060 --> 00:20:47,680
photographer here to take my picture.
You're going to meet the famous General
456
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
Kramer. Be quiet.
457
00:20:48,980 --> 00:20:50,920
Attention, General Kramer.
458
00:21:04,960 --> 00:21:05,960
Well?
459
00:21:06,380 --> 00:21:10,380
Well, sir, we were wondering if you
could explain...
460
00:21:15,680 --> 00:21:17,080
Who is this soldier?
461
00:21:17,460 --> 00:21:18,460
Private Doberman, sir.
462
00:21:23,180 --> 00:21:24,680
Very good -looking soldier.
463
00:21:26,820 --> 00:21:29,080
He should be on the recruiting poster.
464
00:21:29,320 --> 00:21:30,099
Yes, sir.
465
00:21:30,100 --> 00:21:31,460
Anything else? No, sir.
466
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
Carry on.
467
00:21:39,700 --> 00:21:44,500
Sergeant Wilco. Yes, sir. In ten
hours... the presses start grinding out
468
00:21:44,500 --> 00:21:48,080
million posters with Doberman on them.
You'd better think of something.
469
00:21:48,380 --> 00:21:49,980
I got it.
470
00:21:51,860 --> 00:21:55,820
Gentlemen, we proudly present this
year's new recruiting poster.
471
00:21:56,260 --> 00:21:57,800
Private Doberman, if you please.
472
00:22:12,400 --> 00:22:14,220
Private McCluskey played by Eric
Clement.
473
00:22:14,460 --> 00:22:18,480
The Major was played by John Borough.
The Captain was Nelson Olmsted.
474
00:22:18,700 --> 00:22:23,240
The Lieutenant was Tom Poston. And
General Kramer was played by Jim White.
37229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.