All language subtitles for Phil Silvers Show s01e25 The Court Martial
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,849 --> 00:00:22,990
Fort Baxter to be tested for reception
center.
2
00:00:24,390 --> 00:00:28,870
Men, I don't have to tell you what it
will mean to show General Rogers...
3
00:00:29,080 --> 00:00:34,540
that we can process, uniform, and induct
over 300 recruits into the Army within
4
00:00:34,540 --> 00:00:36,480
the standard limit of three hours.
5
00:00:37,200 --> 00:00:43,100
We must operate like a machine, but
without using any names, if there's a
6
00:00:43,100 --> 00:00:46,180
wrench thrown in that... Oh, really,
sir, I would... I'm not mentioning any
7
00:00:46,180 --> 00:00:47,380
names, Sergeant Bilko.
8
00:00:48,380 --> 00:00:51,120
Men, I think Washington is in for a
surprise.
9
00:00:51,540 --> 00:00:55,300
Captain Barker will tell you about it.
Captain Barker? How about that? Quiet,
10
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
little Joe, quiet.
11
00:00:56,560 --> 00:00:57,560
Thank you, sir.
12
00:00:59,210 --> 00:01:03,390
By eliminating eight of the steps now
used in processing by the army, which
13
00:01:03,390 --> 00:01:07,830
nothing but red tape and repetition,
through the means of my revised system,
14
00:01:07,890 --> 00:01:12,790
which for the present time we'll call
the Barker system, we can process these
15
00:01:12,790 --> 00:01:16,790
men not in three hours, but in two
hours. Two hours? Sound impossible.
16
00:01:17,310 --> 00:01:21,390
Oh, no, it isn't. If we can keep these
men moving at top speed from the time
17
00:01:21,390 --> 00:01:24,950
they check in, moving, moving, moving,
moving, moving, we can do it. This is
18
00:01:24,950 --> 00:01:28,230
men. If we can do it, promotions for you
up and down the line.
19
00:01:28,730 --> 00:01:31,270
Not only the officers, but the enlisted
men.
20
00:01:31,790 --> 00:01:38,670
And I may add, your commanding officer,
instead of an unknown colonel on a
21
00:01:38,670 --> 00:01:42,850
forgotten post, will be an officer of
stature and military importance.
22
00:01:43,130 --> 00:01:44,130
You're leaving us, sir.
23
00:01:44,170 --> 00:01:47,250
Never mind. You'll be missed around
here, sir. What about adventure?
24
00:01:47,710 --> 00:01:48,710
Quiet!
25
00:01:52,330 --> 00:01:53,330
I'm staying.
26
00:01:53,530 --> 00:01:56,670
And I'll stay right behind you, sir,
reflecting in the glory of your leaving.
27
00:01:56,670 --> 00:01:57,670
Quiet! No.
28
00:01:58,840 --> 00:02:01,640
Wilco, whether you stay or not depends
on what happens today.
29
00:02:02,680 --> 00:02:06,840
There will be an inspection by General
Rogers just before zero hour.
30
00:02:07,080 --> 00:02:10,919
A general inspecting my barracks, sir?
Sir, may I suggest that... I know, I
31
00:02:10,919 --> 00:02:13,780
thought of that too, but it's too late
to burn your barracks. Too late.
32
00:02:15,440 --> 00:02:17,440
All right, men, let's do it.
33
00:02:19,320 --> 00:02:21,380
Oh, Rocco, these loose signs were an
inspiration.
34
00:02:21,840 --> 00:02:24,960
Thanks, Sarge. Oh, the barracks look
nice. Now look, they've got a shine.
35
00:02:26,760 --> 00:02:28,480
I want all the belts right in the line.
36
00:02:28,720 --> 00:02:31,040
Oh, come on, Doberman. Lift it, lift it.
37
00:02:31,640 --> 00:02:32,800
Now, stomach's in.
38
00:02:33,480 --> 00:02:34,480
Oh, never mind.
39
00:02:35,100 --> 00:02:38,640
Now, here's what happens. When the
general walks in, you'll probably walk
40
00:02:38,640 --> 00:02:43,100
like, well, this is a fine barracks, and
the first one he'll see, uh, uh, get
41
00:02:43,100 --> 00:02:46,880
back just a little. Just, that gives a
little more dimension. All right, the
42
00:02:46,880 --> 00:02:50,720
general will walk in, and I can still
see him. Block him off a little. Just
43
00:02:50,720 --> 00:02:51,720
cover it up.
44
00:02:52,320 --> 00:02:53,480
Why is he here today?
45
00:02:53,760 --> 00:02:55,320
He's the barracks orderly. Ah.
46
00:02:55,580 --> 00:02:56,640
Barracks orderly, front and center.
47
00:02:57,080 --> 00:03:00,800
Take care of the furnace room, Doberman.
In the middle of the summer, Sarge? You
48
00:03:00,800 --> 00:03:05,640
never know, the wind may shift on a
double. All right, barracks looks better
49
00:03:05,640 --> 00:03:06,940
already. Now, police everything.
50
00:03:07,260 --> 00:03:08,400
Get everything shining, understand?
51
00:03:08,780 --> 00:03:09,900
Here come the rookies, Sarge.
52
00:03:10,560 --> 00:03:15,040
Welcome. Welcome to the hotel,
gentlemen. There'll be a private room
53
00:03:15,040 --> 00:03:20,880
everyone. Doctor Bilko, this is section
7B, 12 men. You're responsible for their
54
00:03:20,880 --> 00:03:22,840
processing. That's all. Thank you very
much, sir.
55
00:03:23,480 --> 00:03:27,040
All right, men, let's keep a steady
line. Nice little line. Hey, hey, hey!
56
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
No, no, men!
57
00:03:29,580 --> 00:03:32,920
Don't be proud. That's just the way we
do it. Come on, men, on the double.
58
00:03:32,920 --> 00:03:34,460
be nervous. May I introduce myself?
59
00:03:35,500 --> 00:03:39,740
I'm your master sergeant, Sergeant
Ernest Bilko, but you men, you can call
60
00:03:39,740 --> 00:03:42,160
Ernie. What about that? That's a good
way to start, isn't it?
61
00:03:42,460 --> 00:03:44,640
You can check your valuables with
Corporal Barbella.
62
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
He's bonded.
63
00:03:45,950 --> 00:03:49,570
And those of you who want to leave your
suitcases, that's Corporal Henshaw on
64
00:03:49,570 --> 00:03:50,570
the left and a ruckle.
65
00:03:50,750 --> 00:03:53,090
Sergeant, Sergeant, my name is Chapman.
I have a question.
66
00:03:53,430 --> 00:03:56,690
There's always one. There's always one.
Like what? Well, you see, I have some
67
00:03:56,690 --> 00:03:59,910
perishable things in the bag. I'm afraid
if it's under a pile of luggage, if
68
00:03:59,910 --> 00:04:02,150
there was some empty room... All right,
all right, all right. Put it in the
69
00:04:02,150 --> 00:04:04,810
furnace room at the end of the barracks
on a double. All right, men, let's have
70
00:04:04,810 --> 00:04:08,810
that line. All right, a little spark to
it. Now, men, in a few minutes, there's
71
00:04:08,810 --> 00:04:10,450
going to be a general in here on
inspection.
72
00:04:12,799 --> 00:04:14,740
Now, take it easy, will you, Zippo?
73
00:04:15,060 --> 00:04:16,440
Everything is going to be all right.
74
00:04:16,940 --> 00:04:19,240
Here, let's get behind the furnace. I'll
get you out of the bag.
75
00:04:25,320 --> 00:04:26,259
Come on, now.
76
00:04:26,260 --> 00:04:27,260
Now, Zippo.
77
00:04:28,600 --> 00:04:29,439
Now, listen.
78
00:04:29,440 --> 00:04:31,000
Try and understand. Hey!
79
00:04:31,520 --> 00:04:34,220
Oh, keep it quiet, will you? Are you
crazy?
80
00:04:34,560 --> 00:04:37,980
A monkey in a bag? You don't understand.
It was the only thing I could do, you
81
00:04:37,980 --> 00:04:40,480
see. My brother was supposed to... Now,
remember, you men.
82
00:04:41,140 --> 00:04:44,500
Not a shoelace out of line. Hey, Sarge,
the inspection party just left the mess
83
00:04:44,500 --> 00:04:46,980
hall. There's a general with them. Let
him come. All right, men. Give me those
84
00:04:46,980 --> 00:04:50,580
steely eyes, those hard muscles. I want
all you fellas doping in. I want you
85
00:04:50,580 --> 00:04:51,580
back in the freighter's room.
86
00:04:52,720 --> 00:04:53,720
Listen, you.
87
00:04:54,020 --> 00:04:57,800
I told you, didn't I? I want doping in
back in that freighter's room.
88
00:04:58,620 --> 00:05:00,340
Don't freeze on me in an emergency.
89
00:05:01,060 --> 00:05:02,880
Sarge, that wasn't doping. That was a
monkey.
90
00:05:04,920 --> 00:05:07,420
Oh, you're really cracking up. Did you
hear that, men?
91
00:05:08,660 --> 00:05:11,220
Rocko says he thought that he saw a
mark.
92
00:05:12,060 --> 00:05:13,060
It's a monkey!
93
00:05:13,200 --> 00:05:15,160
Grab him! Grab him! Grab him!
94
00:05:15,680 --> 00:05:18,460
Come on up and take me straight to the
back. Hide!
95
00:05:20,040 --> 00:05:21,620
Hide! Here they come, Sergeant!
96
00:05:22,200 --> 00:05:26,740
This is an orderful mission.
97
00:05:27,480 --> 00:05:30,100
Sergeant Bilko in command.
98
00:05:30,820 --> 00:05:33,440
Isn't that a rather odd formation,
Sergeant?
99
00:05:34,500 --> 00:05:37,760
Sir, it's just an example of the vision
of our commanding officer.
100
00:05:38,200 --> 00:05:41,460
We are constantly training, learning the
military maneuvers of foreign nations,
101
00:05:41,540 --> 00:05:42,580
sir. Oh, and what's this one?
102
00:05:43,120 --> 00:05:46,200
Well, surely the general recognizes the
British square.
103
00:05:48,080 --> 00:05:52,700
The British square? That's the square
that won over India, you know, sir. Very
104
00:05:52,700 --> 00:05:53,700
interesting, Colonel.
105
00:05:53,860 --> 00:05:57,160
I wish I had time to show the general
the Armenian oblong, but I... No, never
106
00:05:57,160 --> 00:05:58,380
mind. We haven't much time.
107
00:05:59,000 --> 00:06:02,640
Armenian oblong. You must explain it. Of
course, of course. Belko, what's going
108
00:06:02,640 --> 00:06:05,700
on? Sir, everything's going as smooth as
glass. Thank you. Three cheers for the
109
00:06:05,700 --> 00:06:06,740
colonel. Hip, hip. Hooray!
110
00:06:09,340 --> 00:06:12,340
Now, listen to me. You get that monkey
out of here. He's not a monkey. He's a
111
00:06:12,340 --> 00:06:15,880
chimpanzee. Excuse me. I'm sorry if I
hurt your feelings. Please, I've got no
112
00:06:15,880 --> 00:06:19,300
time for that. Get him out of here.
What's your game? No game. We're a board
113
00:06:19,300 --> 00:06:19,939
a life.
114
00:06:19,940 --> 00:06:21,080
Charlie and Zippo here.
115
00:06:21,320 --> 00:06:24,500
I raised them. Look, I tried to explain
to the draft board that if I left them
116
00:06:24,500 --> 00:06:26,140
with strangers, they'd pine away and
die.
117
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Why? Why?
118
00:06:27,640 --> 00:06:29,880
My brother was supposed to meet me here
in Roseville.
119
00:06:30,240 --> 00:06:33,620
If he would have been on time, the train
was probably late. He's probably right
120
00:06:33,620 --> 00:06:36,840
in town now looking for me. Hey, Sarge,
maybe we could sneak the monkey into
121
00:06:36,840 --> 00:06:40,160
town. Are you nuts? The post is
swarming. Please, I don't want that.
122
00:06:40,800 --> 00:06:44,000
Please, I'll just stop now. Wait a
minute. Listen, Sarge, maybe we could
123
00:06:44,000 --> 00:06:46,580
him off the post. Then he could pick up
his brother in town, bring him back
124
00:06:46,580 --> 00:06:50,120
home. And listen, Sarge, he could take
care of the monkey. Yeah, you're getting
125
00:06:50,120 --> 00:06:52,920
him from the back fence into town and
back before the processing begins.
126
00:06:52,920 --> 00:06:55,860
having a lot of fun, aren't you? You
know what this means if they find a
127
00:06:55,860 --> 00:06:56,599
on a post?
128
00:06:56,600 --> 00:06:59,020
Get him out of here. You go and get your
brother. Get him off.
129
00:06:59,300 --> 00:07:00,300
Come on, suppose.
130
00:07:01,420 --> 00:07:02,700
There's some bananas in the bag.
131
00:07:03,740 --> 00:07:07,560
Get a bag of bananas. Stay right there.
You, get him hidden in the latrine.
132
00:07:07,620 --> 00:07:08,620
Cover him with something.
133
00:07:08,680 --> 00:07:09,680
Why?
134
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
Why?
135
00:07:11,660 --> 00:07:14,740
All right, you guys, fall in, just like
you was before. Come on, line up. Hurry
136
00:07:14,740 --> 00:07:17,740
up. Come on, now. What a double line
-up, will you? Let's go. Get somebody in
137
00:07:17,740 --> 00:07:21,140
here. All right, now, listen, you guys.
Not one word about the monkey.
138
00:07:21,660 --> 00:07:22,660
Attention, all units.
139
00:07:22,840 --> 00:07:23,880
This is Captain...
140
00:07:27,020 --> 00:07:28,020
to the staging area.
141
00:07:28,220 --> 00:07:30,560
It is zero minus three.
142
00:07:30,800 --> 00:07:34,220
Oh, no. Not already. Get rid of the
monkey. Hide him in the latrine, will
143
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
need! I need!
144
00:07:36,160 --> 00:07:37,160
Latrine? What's a latrine?
145
00:07:37,440 --> 00:07:39,640
I don't know. Hey, hey, hey. There's an
officer coming.
146
00:07:40,820 --> 00:07:43,120
All right, Squad 7B. This way. Follow
me.
147
00:07:43,340 --> 00:07:44,860
All right. All right. Oh, oh, oh.
148
00:07:45,420 --> 00:07:46,600
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
149
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
Oh, oh, oh.
150
00:07:48,800 --> 00:07:50,040
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
151
00:07:50,960 --> 00:07:51,960
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
152
00:07:52,640 --> 00:07:53,900
Oh, oh, oh.
153
00:07:54,260 --> 00:07:55,260
Oh, oh,
154
00:07:56,180 --> 00:07:57,180
oh.
155
00:07:58,090 --> 00:08:01,410
William O 'Brien, have you ever had
rheumatism, pneumonia, smallpox,
156
00:08:01,550 --> 00:08:03,550
German measles? Next. No. State your
name.
157
00:08:04,350 --> 00:08:05,350
Edwin Dubrow.
158
00:08:05,370 --> 00:08:06,329
Edwin Dubrow.
159
00:08:06,330 --> 00:08:09,910
Edwin Dubrow. Edwin Dubrow, have you
ever had rheumatism, pneumonia,
160
00:08:10,070 --> 00:08:12,670
chickenpox, German measles? Next. State
your name.
161
00:08:13,530 --> 00:08:15,610
Harry, speak up. Harry, speak up.
162
00:08:16,790 --> 00:08:20,050
Harry, speak up. Harry, have you ever
had rheumatism, pneumonia, smallpox,
163
00:08:20,270 --> 00:08:21,690
chickenpox, German measles? Next.
164
00:08:27,860 --> 00:08:30,580
German measles. Next. All right, speed
it up. Speed it up. Keep moving.
165
00:08:30,940 --> 00:08:34,900
How's it going? Oh, Bilko's squad all
checked in. Captain, I must explain
166
00:08:34,900 --> 00:08:37,880
something. Oh, say, Bilko, your squad
and seven of you all checked in. All?
167
00:08:38,140 --> 00:08:39,720
Yes, you had 12, didn't you? Yes.
168
00:08:39,980 --> 00:08:43,059
What? Oh, they must have got them back
in time. What is that? A jam up in the
169
00:08:43,059 --> 00:08:43,679
dental unit?
170
00:08:43,679 --> 00:08:46,080
Bilko, push them through dental. Come
on. All right, get them. All right.
171
00:08:46,520 --> 00:08:47,520
Come on.
172
00:08:47,840 --> 00:08:51,420
Smallpox, chickenpox, German measles.
Next. Move, move, move. Everybody on a
173
00:08:51,420 --> 00:08:54,960
double. Keep this line going. All right,
all right. Come on. No smoking. All
174
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
right.
175
00:09:07,850 --> 00:09:08,789
But sir!
176
00:09:08,790 --> 00:09:09,790
Aye, that's an order!
177
00:09:09,950 --> 00:09:10,589
The channel.
178
00:09:10,590 --> 00:09:11,590
All right, the channel.
179
00:09:11,790 --> 00:09:12,790
Open wide.
180
00:09:12,990 --> 00:09:16,750
Cavity upper left molar. Next. Edwin
Dubrow. Edwin Dubrow. Open wide.
181
00:09:17,230 --> 00:09:18,250
Check my cockpit.
182
00:09:18,470 --> 00:09:20,690
Next. Harry, speak up. Harry, speak up.
183
00:09:21,130 --> 00:09:22,130
Open wide.
184
00:09:24,230 --> 00:09:25,230
Overdeveloped canine.
185
00:09:26,750 --> 00:09:27,750
Martin Ford.
186
00:09:27,830 --> 00:09:28,830
Martin Ford.
187
00:09:28,890 --> 00:09:32,390
Oh, if you give us... Small post, a
chance to show what we can do. We'll
188
00:09:32,390 --> 00:09:35,390
surprise you. Colonel Hall, I'm... Bill
Coe, I'm busy. Sir, I must see you.
189
00:09:35,710 --> 00:09:39,530
It'll keep till later. Sir, this is very
important. I must see you. Sir, you've
190
00:09:39,530 --> 00:09:43,070
got to stop the line, sir. Of course.
Long enough for you to collect a bet
191
00:09:43,070 --> 00:09:44,610
we won't finish on schedule. Sir,
192
00:09:46,450 --> 00:09:50,770
I must see you. Bill Coe, get back to
your station. Squad 7B, take off your
193
00:09:50,770 --> 00:09:52,190
shoes. Get ready for foot clinic.
194
00:09:52,750 --> 00:09:53,950
Foot clinic. Oh, no.
195
00:09:56,430 --> 00:09:57,430
Edwin Dubrow.
196
00:09:57,710 --> 00:09:59,170
Cleverly left arch. Check.
197
00:09:59,430 --> 00:10:00,740
Next. John D .K.
198
00:10:00,940 --> 00:10:02,460
Okay. Check. Next.
199
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
Harry, speak up.
200
00:10:32,270 --> 00:10:33,910
feet all day, it's bound to happen.
201
00:10:36,110 --> 00:10:37,390
Next, Martin Ford.
202
00:10:38,750 --> 00:10:39,910
Concipian bunion, left foot.
203
00:10:40,110 --> 00:10:42,810
Jack, there was a stoppage. We lost 10
seconds. What happened?
204
00:10:43,150 --> 00:10:48,230
Nothing. Next. I have to take one of the
men out of the line. Out of what?
205
00:10:48,470 --> 00:10:52,570
He isn't what you think he is. That's
for the psychiatrist to find out.
206
00:10:52,570 --> 00:10:53,570
heading there now.
207
00:10:53,690 --> 00:10:54,690
Psychiatrist?
208
00:10:55,810 --> 00:10:58,890
You know, and sometimes my frustrations
get so great that I think I'm going to
209
00:10:58,890 --> 00:10:59,890
go... Next,
210
00:11:01,630 --> 00:11:02,630
Harry, speak up.
211
00:11:03,630 --> 00:11:06,350
Well, Harry, be free to talk now. Do you
love your mother and father or any
212
00:11:06,350 --> 00:11:07,350
frustrations? Do you agree?
213
00:11:28,880 --> 00:11:31,100
Tell me about your mother and father.
Were they kind to you when you were a
214
00:11:31,100 --> 00:11:34,340
child, or about your aunt? Sir, please,
just don't say anything until the
215
00:11:34,340 --> 00:11:38,420
general is off the post, please. What
are you talking about? You know, this
216
00:11:38,420 --> 00:11:39,420
Harry Spico.
217
00:11:39,620 --> 00:11:42,280
What about Harry? I just had a nice chat
with him. He's going to be all right.
218
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
All right,
219
00:11:46,060 --> 00:11:47,100
what's the jam up here?
220
00:11:47,400 --> 00:11:51,300
They're taking the intelligence test.
Get them through. All right, let's go,
221
00:11:51,340 --> 00:11:52,340
let's go, let's go.
222
00:11:52,640 --> 00:11:54,380
Intelligence test. Keep it moving, keep
it moving.
223
00:11:54,640 --> 00:11:57,760
All right, let's go. Keep it moving.
Take any seat. Now, you'll find...
224
00:11:58,060 --> 00:12:00,800
Bilko, what are you doing here? Nothing,
sir. Just thought if I could help out.
225
00:12:00,800 --> 00:12:03,560
All right, all right. Never mind. You'll
find a printed test and a pencil at
226
00:12:03,560 --> 00:12:06,920
each desk. Read the instructions
carefully before you begin, then check
227
00:12:06,920 --> 00:12:07,679
answers clearly.
228
00:12:07,680 --> 00:12:08,680
Begin. All right.
229
00:12:12,440 --> 00:12:16,340
Sir, are there any irregularities, sir?
If there's any irregularity, Bilko,
230
00:12:16,400 --> 00:12:17,400
there'll be an investigation.
231
00:12:17,720 --> 00:12:18,960
Investigation? You all through?
232
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Oh, your pencil.
233
00:12:25,290 --> 00:12:27,850
Print your name in the upper right -hand
corner. Print your name. Print your
234
00:12:27,850 --> 00:12:29,410
name in the upper right -hand corner.
All right.
235
00:12:29,850 --> 00:12:31,730
Dismissed. That's all. Get him up. Get
him up.
236
00:12:32,130 --> 00:12:33,630
All right, fellas. Keep it moving.
237
00:12:34,610 --> 00:12:39,450
I don't believe it. You may make it in
two hours. Two hours? General, you
238
00:12:39,450 --> 00:12:42,210
get over to the assembly hall to swear
them in or they'll beat you to it.
239
00:12:43,950 --> 00:12:47,050
We're going to do it, sir. We're going
to do it. All right. Get those records
240
00:12:47,050 --> 00:12:51,230
off. One hour and 46 minutes. We're
going to do it, sir. We're going to do
241
00:12:52,910 --> 00:12:56,050
I don't know. You must stop the line.
Not now, Bilko. Say you don't know.
242
00:12:56,110 --> 00:12:57,150
There's an emergency, sir.
243
00:12:57,550 --> 00:13:02,910
Stop the line when we're on the verge of
breaking all records for inducting 309
244
00:13:02,910 --> 00:13:04,870
men into the army in under two hours?
245
00:13:05,210 --> 00:13:06,230
308 men, sir.
246
00:13:07,239 --> 00:13:07,999
308 men?
247
00:13:08,000 --> 00:13:09,980
Yes, one of them is a monkey, sir. A
monkey?
248
00:13:10,300 --> 00:13:13,160
Yes, sir. It's an emergency. Please
listen to me. Bill Coe, is this one of
249
00:13:13,160 --> 00:13:16,200
jokes? It's not a joke. I was never more
serious. It's even got a name. Private
250
00:13:16,200 --> 00:13:19,820
Harry Speakup. I don't know how it
happened. He got in on sir inducting a
251
00:13:19,820 --> 00:13:23,060
into the army and you did it, sir.
You've got to... Sir, you must stop
252
00:13:23,080 --> 00:13:26,600
please. Stop the processing. Stop the...
What?
253
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
What is it, sir?
254
00:13:28,940 --> 00:13:29,940
Sir, what is it?
255
00:13:57,610 --> 00:13:58,730
was nobody's fault?
256
00:13:59,930 --> 00:14:01,350
What a way to end a career.
257
00:14:04,030 --> 00:14:08,150
Will they remember me as a West Point
officer that was cited twice for
258
00:14:09,310 --> 00:14:13,910
No. They'll remember me as a man that
opened the doors of the army to the
259
00:14:13,910 --> 00:14:14,910
kingdom.
260
00:14:16,650 --> 00:14:17,650
A monkey.
261
00:14:18,050 --> 00:14:21,170
Well, sir, there's another way to look
at it in these tense times. The world
262
00:14:21,170 --> 00:14:25,550
needs a good laugh, sir. One hour and 58
minutes. We did it, sir. We did it.
263
00:14:27,120 --> 00:14:30,360
I knew you could do it, sir. Great piece
of work, sir. We can all be proud,
264
00:14:30,460 --> 00:14:35,520
gentlemen. Proud of our leader here.
Just think, sir, in under two hours, 309
265
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
men.
266
00:14:36,720 --> 00:14:37,720
308 men.
267
00:14:38,100 --> 00:14:39,100
308?
268
00:14:39,520 --> 00:14:43,640
308 men, and the other one was... I
can't.
269
00:14:45,200 --> 00:14:46,720
You tell him what he was, Belko.
270
00:14:47,180 --> 00:14:50,060
Well, actually, it's the way you look at
it. Tell him!
271
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
He's a monkey.
272
00:14:53,420 --> 00:14:54,399
A monkey?
273
00:14:54,400 --> 00:14:59,380
Oh, no! Now I remember those feet!
Belko, you'll pay for this. I'll pay for
274
00:14:59,380 --> 00:15:03,340
this. General Rogers.
275
00:15:03,880 --> 00:15:08,000
General Rogers, we just have to make
some changes in the records here.
276
00:15:08,000 --> 00:15:10,940
someone... Is anything the matter,
General?
277
00:15:11,440 --> 00:15:15,080
Nothing, nothing. It's just that I...
Nothing, nothing.
278
00:15:15,700 --> 00:15:20,140
Perhaps I should escort the General to
the guest house where he can rest a
279
00:15:20,140 --> 00:15:24,560
while. No, no, no, I'll be all right.
It's just that I thought I saw...
280
00:15:25,800 --> 00:15:30,780
I was shaking hands with the new men as
they filed by, and suddenly...
281
00:15:30,780 --> 00:15:37,200
I'll be all right.
282
00:15:38,200 --> 00:15:39,660
No use. Tell them, Wilco.
283
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
Tell me what?
284
00:15:42,040 --> 00:15:46,480
Well, sir, what you thought was a... No.
285
00:15:47,000 --> 00:15:48,260
It was, sir.
286
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
Monkey?
287
00:15:50,940 --> 00:15:51,940
Monkey.
288
00:15:58,100 --> 00:16:00,920
Oh, the general has a sense of humor.
289
00:16:03,100 --> 00:16:05,520
So we took a monkey into the army.
290
00:16:07,580 --> 00:16:09,960
We took a monkey into the army!
291
00:16:11,120 --> 00:16:12,120
General... Quiet!
292
00:16:12,340 --> 00:16:17,940
The monkey and I swore him in. But,
sir... Why don't we all look at the
293
00:16:17,940 --> 00:16:21,180
side, sir? This proves that we have a
democratic army.
294
00:16:23,560 --> 00:16:24,219
this man?
295
00:16:24,220 --> 00:16:27,740
He's the sergeant responsible for this
whole mess, sir. We're all responsible.
296
00:16:28,040 --> 00:16:29,040
But, sir, I... Quiet!
297
00:16:30,980 --> 00:16:32,220
This is General Rogers.
298
00:16:32,700 --> 00:16:36,200
Lock all the gates, cut off all
communications until further notice.
299
00:16:37,180 --> 00:16:42,320
Now, let's stop acting like a lot of
hysterical women and get this mess
300
00:16:42,320 --> 00:16:45,980
straightened out. No, a direct action.
That's what makes him a general.
301
00:16:46,040 --> 00:16:47,040
you can take no... Quiet!
302
00:16:48,980 --> 00:16:50,660
That will be all, Private.
303
00:16:54,160 --> 00:16:57,400
Perhaps the general hadn't noticed
that... I know. I'm thinking ahead.
304
00:17:00,140 --> 00:17:01,300
Well, Lieutenant?
305
00:17:05,359 --> 00:17:06,359
Lieutenant?
306
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
Oh, I see.
307
00:17:07,880 --> 00:17:12,220
Exactly. Unless this ridiculous mess is
kept quiet.
308
00:17:12,460 --> 00:17:13,940
Yes. Sergeant Barker?
309
00:17:17,680 --> 00:17:19,420
Get that monkey off the post
immediately.
310
00:17:20,000 --> 00:17:22,319
Arnold, get those records changed.
311
00:17:22,680 --> 00:17:25,460
I'm afraid it's not... Quite that
simple, sir. What do you mean?
312
00:17:25,680 --> 00:17:27,480
The records have already been sent to
the Pentagon.
313
00:17:27,819 --> 00:17:28,779
Oh, no!
314
00:17:28,780 --> 00:17:33,880
They have the records of 309 men. If we
can produce only 308, they'll start
315
00:17:33,880 --> 00:17:37,140
inquiring what happened to Private
Speakup. We've got to move fast.
316
00:17:37,380 --> 00:17:39,020
Throw him out for his abnormal
intelligence.
317
00:17:41,240 --> 00:17:42,240
Well, what's wrong?
318
00:17:42,620 --> 00:17:44,260
He was third highest in his group.
319
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
Third highest?
320
00:17:48,460 --> 00:17:51,200
He's a bright little monkey when you
think of it.
321
00:17:51,520 --> 00:17:52,520
Not that!
322
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
This is fantastic!
323
00:17:54,960 --> 00:18:00,540
Fantastic! Well, sir, unless we find
some legal reason to discharge... I
324
00:18:00,540 --> 00:18:01,540
want to be bothered.
325
00:18:02,060 --> 00:18:03,600
What? He's in the kitchen?
326
00:18:04,320 --> 00:18:06,220
He bit Sergeant Zwicky's finger?
327
00:18:07,120 --> 00:18:09,840
Just one moment, sir. He bit a superior
officer?
328
00:18:10,800 --> 00:18:13,620
Oh, Captain Barker, do you mean... A
court -martial.
329
00:18:14,100 --> 00:18:16,690
A court -martial? Court! Marge, it ain't
a monkey.
330
00:18:16,890 --> 00:18:20,450
It's the only legal way, sir. That's
right, sir. And once the monkey's proved
331
00:18:20,450 --> 00:18:23,870
guilty and discharged, the legal
channels are open for disciplinary
332
00:18:23,870 --> 00:18:28,070
against the person responsible for this
whole mess. Yes, whoever's responsible
333
00:18:28,070 --> 00:18:29,810
should pay. We've all been embarrassed.
334
00:18:31,930 --> 00:18:32,930
Really,
335
00:18:34,250 --> 00:18:36,410
sir, you're not going to blame me if the
monkey's... Quiet!
336
00:18:36,860 --> 00:18:40,620
Cut the orders. Court -martial convenes
in 15 minutes. But in 15 minutes... And
337
00:18:40,620 --> 00:18:43,840
I am appointing you the monkey's defense
counsel. We'll kill two birds with one
338
00:18:43,840 --> 00:18:47,880
stone. But, sir, really, I... 15 minutes
are not a word to this to anyone.
339
00:18:48,320 --> 00:18:49,320
Ever.
340
00:18:50,060 --> 00:18:51,920
We're going to court -martial a monkey.
341
00:18:55,840 --> 00:18:57,060
Summary of court -martial proceedings.
342
00:18:57,840 --> 00:19:00,880
Read tape. Quickly get this stupid farce
over with the bitter.
343
00:19:01,260 --> 00:19:02,440
Court is convened.
344
00:19:02,940 --> 00:19:04,180
Is the prosecution ready?
345
00:19:04,420 --> 00:19:05,420
Ready, sir.
346
00:19:05,500 --> 00:19:06,680
Is the defense counsel ready?
347
00:19:06,880 --> 00:19:08,220
Sir, I'd like a postponement.
348
00:19:08,860 --> 00:19:09,860
Postponement?
349
00:19:10,000 --> 00:19:13,160
Well, sir, there are certain legal
points that I haven't had a chance to
350
00:19:13,160 --> 00:19:14,039
into. Silence!
351
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
Yes, sir.
352
00:19:15,120 --> 00:19:16,120
Bring in the defendant.
353
00:19:16,380 --> 00:19:17,980
Bring in Private Harry Speakup.
354
00:19:22,940 --> 00:19:27,120
Oh, no, I... I can't go through with it.
I don't blame you. That's the best fit
355
00:19:27,120 --> 00:19:28,120
you can... Quiet!
356
00:19:28,160 --> 00:19:30,960
Sir, it's the only way. Otherwise, it
might look like we... I'll get it over
357
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
with!
358
00:19:32,150 --> 00:19:33,310
Read the specifications.
359
00:19:34,610 --> 00:19:36,610
Specifications against the Q, please
respond.
360
00:19:37,410 --> 00:19:41,010
That on the 16th day of June this year,
the defendant, Private Harry Speaker,
361
00:19:41,290 --> 00:19:46,350
did willfully and maliciously break Army
Regulation 67BQ by assaulting a
362
00:19:46,350 --> 00:19:50,270
superior officer, Master Sergeant
Stanley Sawicki, by biting him on the
363
00:19:50,270 --> 00:19:53,210
index finger. No one will ever believe
this.
364
00:19:54,230 --> 00:19:55,470
Call the first witness.
365
00:19:55,710 --> 00:19:56,710
Sergeant Sawicki.
366
00:19:56,870 --> 00:19:57,870
Sergeant Sawicki.
367
00:19:59,130 --> 00:20:00,750
Come on, come on, come on.
368
00:20:01,200 --> 00:20:03,000
Sergeant Sawicki, do you solemnly
swear... Hurry up!
369
00:20:03,580 --> 00:20:04,580
I do.
370
00:20:05,560 --> 00:20:07,180
Will you state your full name and rank?
371
00:20:07,780 --> 00:20:10,700
Stanley Sawicki, Master Sergeant of the
United States Army.
372
00:20:11,180 --> 00:20:12,860
Sergeant, will you state your present
duties?
373
00:20:13,380 --> 00:20:14,520
I'm the company cook.
374
00:20:15,980 --> 00:20:20,220
In your own words, Sergeant, will you
tell the court what happened at exactly
375
00:20:20,220 --> 00:20:22,420
,400 hours on the 16th day of June?
376
00:20:22,860 --> 00:20:26,860
Yes, sir. I was going into the storeroom
to get some apples for the Waldorf
377
00:20:26,860 --> 00:20:31,370
salad. We always have Waldorf salad on
Thursdays, and when I don't have any
378
00:20:31,370 --> 00:20:34,990
walnuts... Are you going to recite the
book and bake it with you, or are you
379
00:20:34,990 --> 00:20:35,990
going to tell us what happened?
380
00:20:36,330 --> 00:20:37,770
Yes, sir. Sorry, sir.
381
00:20:38,290 --> 00:20:41,990
I reach for an apple when all of a
sudden this monkey comes in...
382
00:20:42,510 --> 00:20:46,690
Objection! I object to the use of the
derogatory word monkey when referring to
383
00:20:46,690 --> 00:20:47,690
my defendant.
384
00:20:49,050 --> 00:20:50,050
You object?
385
00:20:50,330 --> 00:20:53,670
Well, really, sir, until this court
rules otherwise, the defendant is a
386
00:20:53,670 --> 00:20:54,730
in the United States Army.
387
00:20:54,950 --> 00:20:55,950
That's right.
388
00:21:04,560 --> 00:21:08,520
As a private in the United States Army,
he's privileged to the title and the
389
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
rank he's deserving.
390
00:21:09,540 --> 00:21:12,020
A rank that has come through the
glorious years to be known.
391
00:21:13,020 --> 00:21:14,680
Objection sustained. Go on.
392
00:21:17,440 --> 00:21:24,400
Well, sir, like I was saying, sir, this,
uh... Private Harry Speakup. This
393
00:21:24,400 --> 00:21:30,180
Private Harry Speakup grabbed the
bananas and I ordered him to drop the
394
00:21:31,100 --> 00:21:33,200
He wouldn't pay any attention to me.
395
00:21:33,720 --> 00:21:36,140
And in the ensuing struggle, he bit my
hand.
396
00:21:37,440 --> 00:21:38,820
And that's the story, sir.
397
00:21:39,020 --> 00:21:41,860
Well, it's pretty clear he's guilty.
Stand by for sentencing. Cross
398
00:21:41,860 --> 00:21:43,820
-examination. Cross -examination?
399
00:21:44,580 --> 00:21:48,280
Bill Coe, are you trying to stall this?
Oh, really, sir. I'm sure you want to
400
00:21:48,280 --> 00:21:52,020
give justice in the history of
jurisprudence of the Army courts. You're
401
00:21:52,020 --> 00:21:53,020
witness.
402
00:21:53,680 --> 00:21:58,700
Sergeant Zerwicki, you stated, and I
think I quote you exactly, I ordered him
403
00:21:58,700 --> 00:22:01,160
drop the bananas, and he paid no
attention to me.
404
00:22:01,520 --> 00:22:02,520
That's right.
405
00:22:02,620 --> 00:22:03,660
Didn't he say anything?
406
00:22:04,040 --> 00:22:07,040
I didn't say anything. He just chatted a
little. Chatter, chatter, which you did
407
00:22:07,040 --> 00:22:09,340
not understand. I'm telling him.
Chatter.
408
00:22:09,600 --> 00:22:13,720
Who can understand it? Did it ever occur
to you, sir, that in this very
409
00:22:13,720 --> 00:22:16,920
chattering he was trying in his own way
to explain perhaps the bananas were his?
410
00:22:17,080 --> 00:22:20,860
And does it occur to you as a private
he's entitled to be fed by the United
411
00:22:20,860 --> 00:22:21,819
States Army?
412
00:22:21,820 --> 00:22:25,520
Milko, stop stalling. It's an open and
shut case. The monkey... Ah, ah,
413
00:22:25,620 --> 00:22:26,620
objection.
414
00:22:27,720 --> 00:22:32,620
Excuse me. Private speak -up bit a non
-commissioned officer maliciously.
415
00:22:33,040 --> 00:22:36,180
Maliciously, sir. Could he... Well, to
go on further.
416
00:22:36,440 --> 00:22:39,860
Sergeant Sawicki, you stated that you
reached down and grabbed him.
417
00:22:40,440 --> 00:22:41,440
Is that clear?
418
00:22:41,680 --> 00:22:43,220
Yeah. Had he grabbed you first?
419
00:22:43,420 --> 00:22:48,000
No. Is the sergeant aware of army
regulations which specifically state a
420
00:22:48,000 --> 00:22:52,020
-commissioned officer must not lay a
hand on an enlisted man at any time?
421
00:22:52,040 --> 00:22:55,600
wait a minute. All I did was... All you
did was disqualify yourself as a
422
00:22:55,600 --> 00:22:58,820
witness, and I submit to the court,
since we have no authoritative witness,
423
00:22:58,980 --> 00:23:02,740
through the history of the army, the
case shows there can be no trial, and my
424
00:23:02,740 --> 00:23:03,740
defendant is innocent.
425
00:23:04,320 --> 00:23:08,240
Innocent? Yes, sir. Do you say we can't
even court -martial the monkey?
426
00:23:10,010 --> 00:23:13,470
this time I think you've gone too far.
Sir, I hate to give the trouble to the
427
00:23:13,470 --> 00:23:16,750
court. Just a minute, sir. I think he's
calling for another lawyer.
428
00:23:32,550 --> 00:23:34,670
Now, you've got to let me handle this my
way.
429
00:23:36,719 --> 00:23:39,080
interruption, sir, but there is no case
against the witness.
430
00:23:39,280 --> 00:23:43,020
In that case, there is no charge against
me. I'll return to my men. Thank you
431
00:23:43,020 --> 00:23:44,760
very much. No charge against you,
Sergeant?
432
00:23:44,980 --> 00:23:45,599
What's this?
433
00:23:45,600 --> 00:23:48,040
This civilian was found sneaking into
the post through the back fence.
434
00:23:48,560 --> 00:23:51,520
A spy! I'll take care of him. Not so
fast, Belko.
435
00:23:51,760 --> 00:23:56,580
Mr. Chaplin, you were in this camp, and
then against all regulations went AWOL.
436
00:23:56,800 --> 00:23:58,360
I know, sir, but I was ordered to.
437
00:23:58,560 --> 00:24:01,780
And who ordered you to do this? Sergeant
Belko. I never saw this man in my
438
00:24:01,780 --> 00:24:02,780
entire life.
439
00:24:03,000 --> 00:24:04,740
Belko, this time we've got you.
440
00:24:05,200 --> 00:24:07,960
A sergeant ordering a man to go AWOL.
441
00:24:08,320 --> 00:24:12,060
The court -martial is still in session.
Just change the name from Stiglitz to
442
00:24:12,060 --> 00:24:17,060
Wilcox. Oh, sir, we're in no trouble
here, sir. What are you talking about?
443
00:24:17,120 --> 00:24:19,580
Well, it's just a slight
misunderstanding. It's very clear.
444
00:24:19,780 --> 00:24:20,800
Well, start clearing.
445
00:24:21,360 --> 00:24:24,900
Sir, your name is Chapman. That's right.
Now, will you state what happened when
446
00:24:24,900 --> 00:24:28,420
the defendant entered the United States
Army? Well, it broke up our act.
447
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
And that meant?
448
00:24:29,720 --> 00:24:31,540
That meant he's a sole supporter of
myself.
449
00:24:32,030 --> 00:24:35,650
my mother and father, my brother, and
his entire family. And so without him,
450
00:24:35,730 --> 00:24:36,730
there was no living.
451
00:24:37,110 --> 00:24:39,690
A hardship case. A hardship case.
452
00:24:40,670 --> 00:24:41,910
He's out of the army.
453
00:24:42,270 --> 00:24:43,270
He's out.
454
00:24:43,490 --> 00:24:45,630
He's out. Little Coe, I don't see how
you're doing.
455
00:24:46,050 --> 00:24:47,570
Marshal Harry, speak up. He's over.
456
00:24:47,870 --> 00:24:53,230
And remember, men, from this day on, you
heard nothing. No, sir.
457
00:24:53,430 --> 00:24:54,430
You saw nothing.
458
00:24:55,290 --> 00:24:56,730
You say nothing.
459
00:25:05,070 --> 00:25:09,270
Also seen in tonight's cast were John
Boroff as General Rogers, Nicholas
460
00:25:09,270 --> 00:25:13,370
Saunders as Captain Barker, Joey Fay as
Chapman, and Zippy as himself.
461
00:25:25,330 --> 00:25:29,310
Diane Shallott as the girl, Joey Ross as
Sergeant Ritzig, Nick Saunders as
462
00:25:29,310 --> 00:25:32,750
Captain Barker, Gordon Peters as the
psychiatrist, and John Boroff as Captain
463
00:25:32,750 --> 00:25:33,750
Barker.
37683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.