All language subtitles for Phil Silvers Show s01e19 The Revolutionary War

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,040 --> 00:00:14,040 Attention, 2 00:00:18,400 --> 00:00:21,060 Sergeant Wilco. Where is the Colonel's staff car? Report at once. 3 00:00:21,420 --> 00:00:24,560 Sergeant Wilco, where are your daily worksheets? Report to the company clerk 4 00:00:24,560 --> 00:00:27,940 once. Now, I ask you, how can a man think with that racket going on? 5 00:00:37,200 --> 00:00:40,580 You've forgotten your first lesson. You never play for fun in the army. 6 00:00:40,800 --> 00:00:41,960 Poker's a serious business. 7 00:00:42,340 --> 00:00:44,560 If you want to join us, go out and borrow a buck and come back. 8 00:00:45,020 --> 00:00:45,959 All right, men. 9 00:00:45,960 --> 00:00:48,440 How about a round of Mexican slap the deck? What's that? 10 00:00:48,660 --> 00:00:50,880 You know the rules. One -eyed jacks and red queens are wild. 11 00:00:51,120 --> 00:00:55,080 Two spades is a straight on either end. Now, five of lords is an ace if you've 12 00:00:55,080 --> 00:00:56,300 got a three of clubs to go with it. 13 00:00:57,540 --> 00:00:59,280 Officer Cummings! Officer Cummings! 14 00:00:59,740 --> 00:01:02,440 And so, men, when you disassemble the rifle... 15 00:01:08,560 --> 00:01:09,318 How perform? 16 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 The trigger housing. 17 00:01:10,440 --> 00:01:13,440 As you were. As you were, men. 18 00:01:13,740 --> 00:01:16,760 Sergeant Bilko, what are you doing? Well, we had a little spare time and I 19 00:01:16,760 --> 00:01:18,460 elating the men on the workings of the rifle. 20 00:01:18,740 --> 00:01:22,460 You see, sir, I always feel that idle hands are the devil's tools. 21 00:01:23,640 --> 00:01:24,800 Something wrong somewhere. 22 00:01:25,120 --> 00:01:28,100 Wrong? I heard that there's a big game going on in this barracks. Game? 23 00:01:28,760 --> 00:01:30,360 Gambling in my barracks? 24 00:01:40,940 --> 00:01:42,180 willing eyes, willing to learn. 25 00:01:42,840 --> 00:01:46,080 What is this? He gave you a dollar. Well, of course, sir. You don't think 26 00:01:46,080 --> 00:01:48,240 give him government property without getting a deposit. 27 00:01:49,260 --> 00:01:52,580 Of course, now, he can have the dollar back if he brings the rifle back in good 28 00:01:52,580 --> 00:01:56,520 shape. Oh, yes, sir. The first thing I try to do to my men is instill a certain 29 00:01:56,520 --> 00:01:57,720 respect for government property. 30 00:01:57,940 --> 00:02:00,240 Oh, excellent, Bilko. As you were. Thank you, sir. 31 00:02:01,320 --> 00:02:04,540 And so, gentlemen, when aiming the rifle, it's best to aim at enemies. 32 00:02:04,780 --> 00:02:05,318 All clear. 33 00:02:05,320 --> 00:02:06,320 All clear. 34 00:02:10,440 --> 00:02:11,440 It's a sheer delight. 35 00:02:11,640 --> 00:02:13,700 You had him up to his knees in snow. 36 00:02:14,700 --> 00:02:15,700 All right. 37 00:02:15,960 --> 00:02:18,700 Sergeant Wilco, this just came for your special delivery. 38 00:02:18,900 --> 00:02:20,420 Well, surprise day, huh, Sergeant? 39 00:02:20,660 --> 00:02:21,659 Yeah, Sergeant. 40 00:02:21,660 --> 00:02:22,599 Oh, 41 00:02:22,600 --> 00:02:23,880 it's up in Falls, Wisconsin. 42 00:02:24,260 --> 00:02:25,500 Must be for my Aunt Minerva. 43 00:02:26,280 --> 00:02:29,820 Sounds like a lot of junk in here. Oh, that Aunt of mine. Someday they're going 44 00:02:29,820 --> 00:02:30,820 to drop a net over her. 45 00:02:32,880 --> 00:02:36,120 She's really, she's a dear old soul. In our own way, tries to keep the family 46 00:02:36,120 --> 00:02:37,260 together. Let me see what it says here. 47 00:02:37,760 --> 00:02:41,380 My dearest nephew Ernest, Aunt Lena Rose. me and told me that you were in 48 00:02:41,380 --> 00:02:45,820 army. News gets around fast, my family. I've only been in 14 years. 49 00:02:47,160 --> 00:02:51,040 Since you are an American soldier, these mementos are rightfully yours. They 50 00:02:51,040 --> 00:02:54,320 belong to your great -great -grand -uncle, Major Joshua Bilko, who was on 51 00:02:54,320 --> 00:02:56,980 General Washington's staff during the Revolutionary War. 52 00:02:58,060 --> 00:03:00,600 You had an ancestor who was in the Revolutionary War? 53 00:03:01,260 --> 00:03:04,620 My great -great -grand -uncle was on General Washington's staff. 54 00:03:04,940 --> 00:03:08,560 Go ahead, Ernie. What else does she say? It goes on to say, cherish these 55 00:03:08,560 --> 00:03:12,820 souvenirs. And carry on the great military tradition of the Bilko's. 56 00:03:13,020 --> 00:03:14,600 Your loving Aunt Minerva. 57 00:03:17,160 --> 00:03:21,280 The great military tradition of the Bilko's. 58 00:03:23,720 --> 00:03:30,520 Open that, Ron. Yeah. Bilko and the 59 00:03:30,520 --> 00:03:31,520 revolution. 60 00:03:32,220 --> 00:03:33,220 Hey, look at this. 61 00:03:33,720 --> 00:03:38,600 Here's a broken sword. There's an inscription on it. To Joshua, a trusted 62 00:03:38,600 --> 00:03:42,250 friend. and gallant soldier from General Washington. 63 00:03:42,610 --> 00:03:43,610 What does it say on the tag? 64 00:03:44,590 --> 00:03:49,970 Broken in the Battle of Brandywine Creek, January 6th, 1777. 65 00:03:50,490 --> 00:03:51,490 Look, here's a medal. 66 00:03:52,470 --> 00:03:53,470 Another inscription. 67 00:03:54,150 --> 00:03:58,570 Major Joshua Bilko, who has done more than any other man for our great cause. 68 00:03:58,830 --> 00:03:59,830 Looks like an oar lock. 69 00:03:59,850 --> 00:04:00,850 Oar lock? 70 00:04:01,490 --> 00:04:06,330 This oar lock of the boat used by General Washington in our crossing of 71 00:04:06,330 --> 00:04:08,490 Delaware. Gee, look at this old book. 72 00:04:09,830 --> 00:04:13,650 Diary of Major Joshua Bilko. Hey, I bet you this stuff is valuable. 73 00:04:13,890 --> 00:04:16,529 Yes, Sarge. I wonder what the pawn shop will give you when you try to hack it 74 00:04:16,529 --> 00:04:17,529 tomorrow. Hack it? 75 00:04:18,130 --> 00:04:19,130 Hack it? 76 00:04:19,250 --> 00:04:20,250 Hack these relics? 77 00:04:20,630 --> 00:04:24,450 Hack these last remembrances of a great military man? Well, then I'll have to 78 00:04:24,450 --> 00:04:27,250 ask you to leave the room. But, Sarge, I... Out, out, out. You two, out. 79 00:04:27,470 --> 00:04:30,130 But, Sarge, what did I do? What did you do? You stood there and you let him 80 00:04:30,130 --> 00:04:31,890 slander your Sarge and you should have been on his throat. 81 00:04:32,130 --> 00:04:35,270 Out, out, you two. Take it easy. What's the matter? 82 00:04:35,470 --> 00:04:36,750 And he didn't mean anything wrong. 83 00:04:37,130 --> 00:04:38,950 Wrong? That's what hurts. He was right. 84 00:04:39,450 --> 00:04:42,470 Fine. Yeah, fine link in the Bilko tradition I am. 85 00:04:42,870 --> 00:04:44,470 Vernagling. Conniving. 86 00:04:44,710 --> 00:04:46,590 Look what Major Bilko left behind. 87 00:04:46,910 --> 00:04:47,910 A medal. 88 00:04:48,050 --> 00:04:49,050 Broken sword. 89 00:04:49,590 --> 00:04:52,410 What mementos will I leave behind for some future Bilko? 90 00:04:53,210 --> 00:04:54,210 Loaded dice. 91 00:04:54,390 --> 00:04:55,390 Bar cards. 92 00:04:56,010 --> 00:04:57,010 Raffle tickets. 93 00:04:58,010 --> 00:04:59,810 What'll come down from the Bilkos? 94 00:05:00,510 --> 00:05:04,930 From a major on General Washington's staff to a goof -off sergeant. 95 00:05:05,800 --> 00:05:09,340 I gotta think differently, man. I gotta aim higher. I gotta fulfill the destiny. 96 00:05:09,760 --> 00:05:10,800 For the Bocos. 97 00:05:12,140 --> 00:05:13,140 And for him. 98 00:05:35,400 --> 00:05:38,520 What's wrong, Sarge? What is it, any... Did the colonel find out where we were 99 00:05:38,520 --> 00:05:40,400 hiding our roulette wheel in the trunk of his staff car? 100 00:05:42,760 --> 00:05:44,600 What's wrong, Sarge? What's wrong? 101 00:05:45,180 --> 00:05:49,220 When the leader walks into his barracks and sees the sickening sight I just saw? 102 00:05:49,480 --> 00:05:52,040 But, Sarge, this is Wednesday night, relaxing your slacks night. 103 00:05:53,700 --> 00:05:57,280 Relax on the military post where the keynote is vigilance? Relax indeed. 104 00:05:57,660 --> 00:06:00,900 But, Sarge, it was your idea. You said it'd loosen the men up for the midnight 105 00:06:00,900 --> 00:06:02,840 gin rummy tournament. And it sure loosened them up. 106 00:06:03,360 --> 00:06:06,460 Fleischman bought four tickets to your Robert Fulton birthday ball. Yeah. 107 00:06:06,700 --> 00:06:09,220 Mullen went for a couple of tickets on your raffle for the mind detector. 108 00:06:09,520 --> 00:06:10,520 Oh, yes? 109 00:06:10,820 --> 00:06:12,240 Give the men their money back. 110 00:06:12,460 --> 00:06:14,580 What? Sarge, give the money back? 111 00:06:14,860 --> 00:06:18,180 Every cent that you have taken by these unauthorized methods, give it to them 112 00:06:18,180 --> 00:06:19,560 back. But, Sarge, I don't... Hey, corporal! 113 00:06:20,020 --> 00:06:22,420 Get these unmilitary signs off that bulletin board. 114 00:06:22,720 --> 00:06:24,880 But, Sarge, you've got to... We're going to have some protocol around here. 115 00:06:24,900 --> 00:06:26,060 Everything's going to be spick and span. 116 00:06:26,280 --> 00:06:27,400 But you've got to advertise it. 117 00:06:28,160 --> 00:06:34,980 A little dusty, 118 00:06:35,140 --> 00:06:36,180 would you say, Paparelli? 119 00:06:39,500 --> 00:06:41,380 Let's have an inspection of everything around here. 120 00:06:42,640 --> 00:06:44,800 What are you hiding in there? Your discharge? What is this? 121 00:06:59,690 --> 00:07:00,489 What was that? 122 00:07:00,490 --> 00:07:02,610 I said, what go? Well, what did you say just before that? 123 00:07:02,910 --> 00:07:04,850 I said, hey, Bilk. Hey, Bilk? 124 00:07:05,710 --> 00:07:07,250 Hey, Bilk? 125 00:07:08,150 --> 00:07:13,230 Men, I don't want to seem severe upon all of you, but when an enlisted man 126 00:07:13,230 --> 00:07:16,730 refers to his superior as, hey, Bilk. 127 00:07:16,990 --> 00:07:18,230 I'm sorry, Sarge. 128 00:07:18,610 --> 00:07:20,030 Sarge? Sarge what? 129 00:07:20,790 --> 00:07:24,370 Sargent. You remember that there are two syllables of that word, Sargent. Now 130 00:07:24,370 --> 00:07:25,370 hear this. 131 00:07:25,670 --> 00:07:28,710 I want some things done around... Sorry, Sarge. 132 00:07:29,600 --> 00:07:32,780 Now, men, it is not my purpose to put up a wall between us. 133 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 Ow! Ow! 134 00:07:34,460 --> 00:07:36,040 What's going on? Let me go! 135 00:07:37,000 --> 00:07:40,520 What's going on here? He deserves a beating, Sarge. You dirty liar. I didn't 136 00:07:40,520 --> 00:07:41,520 mean it, Sarge. Quiet! 137 00:07:41,640 --> 00:07:44,440 What happened here? What? What? Well, go on. Go on. Say it in front of him. Say 138 00:07:44,440 --> 00:07:46,820 it in front of all of them. Say it. Say what? What? He said something dirty 139 00:07:46,820 --> 00:07:50,000 about you, Sarge. What did you say about me, Flashman? I said I heard that you 140 00:07:50,000 --> 00:07:51,400 were going to be an officer. 141 00:07:51,640 --> 00:07:52,640 What? 142 00:07:52,860 --> 00:07:53,860 Stop it! 143 00:07:53,900 --> 00:07:54,900 Stop it! 144 00:07:55,000 --> 00:07:57,020 What he said was true. 145 00:07:58,160 --> 00:08:00,580 My man, hand me that crop. Don't stand there like a fixture. 146 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 It's true. 147 00:08:02,540 --> 00:08:04,200 I am going to become an officer. 148 00:08:07,180 --> 00:08:13,160 Formation. Now, some of you men have to get used to these facts. 149 00:08:13,420 --> 00:08:16,300 Some of us... Buttons. Buttons, man. 150 00:08:16,840 --> 00:08:18,420 Some of us are born leaders. 151 00:08:19,380 --> 00:08:21,060 And we must accept the response. 152 00:08:21,300 --> 00:08:22,600 Here, don't. Don't lie. 153 00:08:22,920 --> 00:08:23,920 Cast in. 154 00:08:27,240 --> 00:08:28,240 We must accept our destiny. 155 00:08:29,420 --> 00:08:33,000 Now, I don't expect you men who do not come from military families to 156 00:08:33,000 --> 00:08:36,860 this. However, you Zimmermen, you understand. 157 00:08:37,600 --> 00:08:39,280 You come from a military family. 158 00:08:39,679 --> 00:08:40,860 Your mother was a whack. 159 00:08:43,220 --> 00:08:44,220 Here, here. 160 00:08:44,580 --> 00:08:49,160 And so, men, before I leave for officers' training school, I would like 161 00:08:49,160 --> 00:08:53,100 with me a memory of the snap and the precision which I've taught you for the 162 00:08:53,100 --> 00:08:55,580 past eight years. Give me this as a farewell gift. 163 00:08:56,120 --> 00:08:57,120 Of memory. 164 00:09:28,940 --> 00:09:31,420 You fellas still don't understand, do you? But an officer. 165 00:09:31,820 --> 00:09:33,160 I'm not doing this for me. 166 00:09:34,640 --> 00:09:35,820 I'm doing it for him. 167 00:09:36,440 --> 00:09:41,200 How can I stay an enlisted man when you consider the great exploits in this 168 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 wonderful war diary? 169 00:09:45,620 --> 00:09:47,060 Men, I wish to read this alone. 170 00:09:47,540 --> 00:09:48,580 Oh, Sarge, let us hear. 171 00:09:48,800 --> 00:09:50,420 Please, Sarge. All right. 172 00:09:51,560 --> 00:09:54,400 The diary of Major Joshua Bilko. 173 00:09:54,860 --> 00:09:57,140 Valley Forge of Emmett Tenth. 174 00:09:57,840 --> 00:09:59,060 Take off your hats. 175 00:10:01,120 --> 00:10:04,240 Valley Forge, November 10th, 1777. 176 00:10:05,400 --> 00:10:08,540 Will there be no end to this cold and misery? 177 00:10:08,940 --> 00:10:12,240 Will our gallant army last the winter without the food and clothing? 178 00:10:12,500 --> 00:10:17,520 This morning, General Washington called an emergency meeting of his staff. 179 00:10:18,480 --> 00:10:19,680 Well, are we all here? 180 00:10:20,060 --> 00:10:22,480 All except Major Joshua Bilko. 181 00:10:22,700 --> 00:10:24,360 Is that young scamp late again? 182 00:10:24,940 --> 00:10:28,700 Shoot! Is he really the type to be on your general staff? 183 00:10:28,920 --> 00:10:31,320 He is a rake, sir. Now, listen. 184 00:10:31,840 --> 00:10:33,380 There's no more wood for the fire. 185 00:10:33,640 --> 00:10:35,580 There's no food. There's no clothes. 186 00:10:35,840 --> 00:10:36,840 Look at our uniforms. 187 00:10:36,980 --> 00:10:40,820 This is no time for petty quarrels. My apologies, General. It's just that we 188 00:10:40,820 --> 00:10:45,100 haven't eaten for three days. Well, neither have I. But by our example, the 189 00:10:45,100 --> 00:10:46,100 will take heart. 190 00:10:56,670 --> 00:10:59,930 My apologies for being late, gentlemen. However, today was the drawing for my 191 00:10:59,930 --> 00:11:00,849 turkey raffle. 192 00:11:00,850 --> 00:11:03,810 Turkey raffle? Oh, yes, you knew about that, did you? Oh, General, I wish you 193 00:11:03,810 --> 00:11:06,890 could have been there to see the eyes of our men, those gallant men in their 194 00:11:06,890 --> 00:11:10,630 tired rags, as they looked up to me with pleading eyes, anticipatory, as they 195 00:11:10,630 --> 00:11:13,850 drew the lucky number. Oh, it made me almost cry, sir. Shall we get on with 196 00:11:13,930 --> 00:11:16,170 Bilko, you... Here, here. Run your own raffle. 197 00:11:16,450 --> 00:11:17,450 Major Bilko. 198 00:11:18,510 --> 00:11:19,810 Major Bilko. Sir? 199 00:11:20,630 --> 00:11:24,590 Bilko, before those starving men, you had the audacity to take that turkey? 200 00:11:25,000 --> 00:11:26,680 Good heavens, General, I won it, didn't I? 201 00:11:27,360 --> 00:11:30,560 As an officer, that was your opportunity to make a beautiful gesture. 202 00:11:30,880 --> 00:11:33,920 Well, by Jove, I did. I let them watch me eat the drumstick. Oh, General 203 00:11:33,920 --> 00:11:37,780 Washington! Oh, you're right. The look in their eye was right. I had a whips on 204 00:11:37,780 --> 00:11:38,780 the back. Quiet! 205 00:11:40,920 --> 00:11:42,880 We'll try and forget this regretful incident. 206 00:11:43,120 --> 00:11:48,940 Oh, gentlemen, I'm sorry to interrupt you again, but George, I... Oh, Major 207 00:11:48,940 --> 00:11:49,940 Vilko! 208 00:11:50,740 --> 00:11:52,120 The sun shines again. 209 00:11:52,830 --> 00:11:56,730 And it is spring at Valley Forge, my dear. Oh, mate. General, you didn't tell 210 00:11:56,730 --> 00:11:59,170 you engaged this young actress to entertain the troops from Philadelphia. 211 00:11:59,510 --> 00:12:00,510 Oh, mate. 212 00:12:00,650 --> 00:12:04,430 Terribly sweet of you, young lady, to scum all the way to enter... Well, good 213 00:12:04,430 --> 00:12:07,010 heavens, Mandy, do you see who it is? It's Mrs. Washington. 214 00:12:07,310 --> 00:12:11,230 Yes. By Jove, I say, if you get any younger, there'll be a revolt in the... 215 00:12:11,230 --> 00:12:12,230 Corbett. 216 00:12:13,330 --> 00:12:14,330 Yes, sir. 217 00:12:15,490 --> 00:12:16,810 This is the crisis, gentlemen. 218 00:12:17,190 --> 00:12:18,190 I've been up all night. 219 00:12:18,600 --> 00:12:19,740 And I finally reached a decision. 220 00:12:19,940 --> 00:12:21,300 You're going to have an officer's club. 221 00:12:21,540 --> 00:12:22,540 Bill Cole. Blended. 222 00:12:24,100 --> 00:12:27,480 I think we should do the billiard room in Chippendale. We'll get Betsy Ross to 223 00:12:27,480 --> 00:12:28,880 do the drapes. Major Bill Cole. 224 00:12:30,040 --> 00:12:31,420 Bill Cole. Yes, sir. 225 00:12:31,740 --> 00:12:32,740 What is your opinion? 226 00:12:32,880 --> 00:12:34,860 Oh, yes, Chippendale for the billiard room. Definitely. 227 00:12:36,280 --> 00:12:37,760 Major Bill Cole. Sir? 228 00:12:38,000 --> 00:12:40,400 We were talking about an offensive against the British. 229 00:12:40,620 --> 00:12:44,560 Oh, go get them, sir. Tax us with our representation. Get them. Smash them. 230 00:12:44,640 --> 00:12:45,640 Smash them. 231 00:12:49,160 --> 00:12:52,100 Oh, the new minuet they're doing in Philadelphia. I can teach it to you 232 00:12:52,100 --> 00:12:56,340 there now. It's very simple. Zee -um -dum. No, no. Pointy toesies. Pointy 233 00:12:56,340 --> 00:12:59,100 toesies. Now, dee, dee. Benji, get your flute. 234 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 Bilko. 235 00:13:00,640 --> 00:13:02,480 Make your bilko, sir. 236 00:13:02,820 --> 00:13:03,820 Stop that immediately. 237 00:13:03,960 --> 00:13:07,060 Wait a minute, my dear. Oh, I must tell you about the new buvat. You swoon, my 238 00:13:07,060 --> 00:13:08,060 dear. 239 00:13:08,280 --> 00:13:12,340 Now, gentlemen, we must strike the British where they least expect it. 240 00:13:12,340 --> 00:13:15,880 to intelligence, if we move our group... 241 00:13:17,840 --> 00:13:21,800 If we move our troops across the south of Maryland, we can bottle up the 242 00:13:21,800 --> 00:13:22,579 at Yorktown. 243 00:13:22,580 --> 00:13:25,920 Yorktown. Of course. Of course. It's daring, but it might work. 244 00:13:26,220 --> 00:13:29,040 What is my date for tonight, Benji? Quickly, sir. Go busy. Oh, it's tonight, 245 00:13:29,100 --> 00:13:32,180 tonight, with those two barmaids? Yes, sir. Good heavens, I forgot that. Where 246 00:13:32,180 --> 00:13:32,999 are we meeting them? 247 00:13:33,000 --> 00:13:33,759 Brandywine, sir. 248 00:13:33,760 --> 00:13:34,940 Brandywine. Brandywine. What was that? 249 00:13:35,380 --> 00:13:36,380 Brandywine Creek, sir. 250 00:13:36,480 --> 00:13:38,780 Brandywine. If we want to meet the British tonight, that's the place we 251 00:13:38,780 --> 00:13:40,640 go. Brandywine. Now, that's a pretty stronghold. 252 00:13:40,840 --> 00:13:41,840 Yes. 253 00:13:41,860 --> 00:13:42,860 Apprehensive, mon general. 254 00:13:43,540 --> 00:13:47,320 Ah, yes, Brandywine Creek, it's begging to be taken. The name sings. 255 00:13:47,540 --> 00:13:48,259 It sings. 256 00:13:48,260 --> 00:13:50,500 Brandywine Creek, where we'd be least expected. 257 00:13:50,820 --> 00:13:52,480 Aye, General, you've done it again. 258 00:13:52,740 --> 00:13:53,599 Alert the men. 259 00:13:53,600 --> 00:13:55,660 On to Brandywine. Brandywine, it sings. 260 00:13:55,880 --> 00:13:56,679 It sings. 261 00:13:56,680 --> 00:13:57,479 I'll muster the men. 262 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 Get the equipment rolling. 263 00:13:58,580 --> 00:14:01,280 And if you're going amongst the men, General, please do something about your 264 00:14:01,280 --> 00:14:02,400 hair. It's disgraceful. Don't. 265 00:14:03,000 --> 00:14:06,200 Brandywine, it sings. Ho, ho, ho, men of flag and of rum, off we go. 266 00:14:06,440 --> 00:14:07,440 Watch, watch, men. 267 00:14:11,050 --> 00:14:12,050 of brandy wine. 268 00:14:12,470 --> 00:14:16,370 As I write these words, I am getting ready for the great adventure. 269 00:14:17,510 --> 00:14:18,510 Great adventure? 270 00:14:18,770 --> 00:14:22,290 If you'll pardon my saying so, Sarge, but running a turkey raffle and winning 271 00:14:22,290 --> 00:14:25,190 the turkey himself and then conning Washington into going to brandy wine 272 00:14:25,190 --> 00:14:28,870 he had a date there. Something of an operator, huh? Rocco, you're speaking of 273 00:14:28,870 --> 00:14:30,730 member of my family. That's for sure. 274 00:14:33,010 --> 00:14:35,010 I really pity you guys. You don't understand. 275 00:14:35,390 --> 00:14:37,090 He was a hot -blooded aristocrat. 276 00:14:37,350 --> 00:14:38,950 Sure, it was wine and women. 277 00:14:39,760 --> 00:14:43,760 But when it came to bravery, how do you think this sword was broken? 278 00:14:44,080 --> 00:14:45,160 I'm sorry, Sarge. 279 00:14:45,360 --> 00:14:47,580 Yeah, which is stupid, Sarge. Go on. Yeah, come on. 280 00:14:49,080 --> 00:14:52,000 Back at Valley Forge the next day. 281 00:14:52,720 --> 00:14:57,620 The Battle of Brandywine was one of the most disastrous defeats our poor army 282 00:14:57,620 --> 00:14:58,620 suffered. 283 00:14:59,240 --> 00:15:04,700 It was ill -conceived, ill -timed, and why General Washington insisted on going 284 00:15:04,700 --> 00:15:06,360 to Brandywine is beyond me. 285 00:15:06,720 --> 00:15:08,360 But, Sarge, it was he who suggested... 286 00:15:08,880 --> 00:15:13,160 Sorry. You don't understand. It was the battle. It was the bravery that counted. 287 00:15:16,280 --> 00:15:20,600 Wounded and exhausted, our men returned to Valley Ford. 288 00:15:21,260 --> 00:15:23,320 It was horrible. We didn't have a chance. 289 00:15:23,720 --> 00:15:24,720 Horrible. 290 00:15:25,060 --> 00:15:26,060 Horrible. 291 00:15:26,640 --> 00:15:27,640 Brandywine Creek. 292 00:15:27,980 --> 00:15:33,340 How I cursed the fate that made me decide on Brandywine. It wasn't fate. It 293 00:15:33,340 --> 00:15:34,420 Major Bilko. 294 00:15:34,900 --> 00:15:35,980 Major Bilko. 295 00:15:36,220 --> 00:15:37,260 Where is he? 296 00:15:37,460 --> 00:15:38,460 I don't know. 297 00:15:38,780 --> 00:15:40,160 I didn't see him during the battle. 298 00:15:41,240 --> 00:15:42,460 Hey, hey, hey. 299 00:15:43,240 --> 00:15:46,300 Here he comes. Hold on, horses. The men of the nibbling are here. 300 00:15:47,280 --> 00:15:50,320 Here, gentlemen. I came here. I've got it. I've got it at last. 301 00:15:51,200 --> 00:15:53,120 What happened to you men? Good heavens, you look awful. 302 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 What happened? 303 00:15:54,540 --> 00:15:57,440 We just suffered a terrible defeat at Brandywine. 304 00:15:57,980 --> 00:16:00,560 Brandywine? Good heavens, don't tell me you went to Brandywine, the British 305 00:16:00,560 --> 00:16:02,340 stronghold? You told us. 306 00:16:02,580 --> 00:16:06,660 I told, sir, I told you Yorktown. Bottled them up at Yorktown is what I 307 00:16:06,660 --> 00:16:07,660 said Yorktown. 308 00:16:08,170 --> 00:16:08,849 Oh, really? 309 00:16:08,850 --> 00:16:09,990 You feel that way, General? 310 00:16:10,230 --> 00:16:11,450 Well, Bilko, I have witnesses. 311 00:16:11,750 --> 00:16:13,390 It's quite all right, gentlemen. It was an honest mistake. 312 00:16:14,070 --> 00:16:16,270 History will never know. My lips are sealed. General, 313 00:16:18,790 --> 00:16:21,870 do something about your hair. This doesn't become you at all. Quiet, Bilko. 314 00:16:22,310 --> 00:16:23,970 Now, where were you during the battle? 315 00:16:24,270 --> 00:16:25,270 Where was I? 316 00:16:25,370 --> 00:16:27,390 While you men were off at this wild goose chase. 317 00:16:27,750 --> 00:16:30,670 I spent the entire night working, working it out, and here it is. 318 00:16:33,290 --> 00:16:34,290 For the officer's club. 319 00:16:34,370 --> 00:16:35,269 Officer's club? 320 00:16:35,270 --> 00:16:38,630 Yes, I have some definite ideas. However, Benji's thought was to have the 321 00:16:38,630 --> 00:16:41,390 billiard room in Chippendale. He thought the general might like that. I was 322 00:16:41,390 --> 00:16:44,770 going to ask the general's opinion. However, after that mishmash he made in 323 00:16:44,770 --> 00:16:49,690 Brandy... Now, we have to start here. I thought it was all the room together in 324 00:16:49,690 --> 00:16:50,890 the foyer. Major Bilko. Sir? 325 00:16:51,690 --> 00:16:54,170 Give me your sword. Your obedient servant, sir. 326 00:16:58,990 --> 00:16:59,990 Now, go. 327 00:17:00,130 --> 00:17:01,130 Yes, sir. 328 00:17:01,290 --> 00:17:03,410 You and your chippendale, I told you he wouldn't like it. 329 00:17:03,790 --> 00:17:05,550 Oh, I don't like him. 330 00:17:07,250 --> 00:17:13,750 What is the true story of the disgraceful fact of why, in spite of all 331 00:17:13,750 --> 00:17:17,150 efforts, Valley Forge never had an officer's club? 332 00:17:19,050 --> 00:17:22,849 Don't feel too bad, Sarge. Yeah, it wasn't his fault Valley Forge didn't 333 00:17:22,849 --> 00:17:24,310 officer's club. He tried his best. 334 00:17:24,589 --> 00:17:27,030 Look, boys, thanks for trying to console me, but you don't have to. 335 00:17:27,230 --> 00:17:30,550 This proves how he straightened himself out after that setback. 336 00:17:31,470 --> 00:17:36,290 The oar lock of the boat used by General Washington in our crossing of the 337 00:17:36,290 --> 00:17:38,090 Delaware. He crossed the Delaware? 338 00:17:38,550 --> 00:17:39,550 Hey, Sarge. 339 00:17:40,050 --> 00:17:42,310 Sarge, I wonder which one is your uncle. 340 00:17:42,930 --> 00:17:44,970 We'll soon find out. 341 00:17:45,350 --> 00:17:48,630 We'll soon find out what he had to do with this historic episode. 342 00:17:49,230 --> 00:17:52,790 When Washington decided to cross the Delaware and attack the Hessians at 343 00:17:52,790 --> 00:17:55,370 Trenton, I was in charge of all the boats. 344 00:17:56,690 --> 00:18:00,390 All right, men, get your tickets for that great crossing, friends. You want 345 00:18:00,390 --> 00:18:01,390 have some fun. 346 00:18:06,000 --> 00:18:08,040 Hessian girls. All right, men are only $30. 347 00:18:08,980 --> 00:18:13,380 $30, $30, $30. Major Bilko, I just must be in the first boat with the general. I 348 00:18:13,380 --> 00:18:16,960 told everybody. Everybody wants to be in the general boat. It's crowded, I tell 349 00:18:16,960 --> 00:18:20,280 you. I can't put everybody... Look, for $20, I can put you in one of the smaller 350 00:18:20,280 --> 00:18:22,140 boats you like in a lovely cloud. Very intimate group. 351 00:18:22,920 --> 00:18:25,820 Here, Benji. Fix him up. All right, friends. All right. 352 00:18:26,100 --> 00:18:27,600 You don't want to go to Trenton. 353 00:18:27,980 --> 00:18:30,420 Okay, I got two round -trip tickets to Camden. 354 00:18:35,530 --> 00:18:39,010 No boats will leave until every ticket is sold. Don't get shut out, men. Is 355 00:18:39,010 --> 00:18:42,730 everything ready? General, yes, of course it is. Good work. Where do I sit? 356 00:18:42,730 --> 00:18:45,950 boat. Let me see the seat. Your boat was crowded, sir. You were terribly 357 00:18:45,950 --> 00:18:48,990 popular. They all wanted to be with you. Vilco, where do I sit? Yes, just a 358 00:18:48,990 --> 00:18:51,970 moment, General. I'd see. Oh, I put this lieutenant on the stand. You know, the 359 00:18:51,970 --> 00:18:57,210 little mal de mer. Let me see. Now, here we have it. Oh, no. Not this seat. I 360 00:18:57,210 --> 00:18:58,910 gave that to Captain Slocum. He was very generous. 361 00:18:59,830 --> 00:19:01,770 Vilco, in one minute, we cross the Delaware. 362 00:19:02,070 --> 00:19:03,070 Now, where do I sit? 363 00:19:03,350 --> 00:19:04,350 Just, uh, where... 364 00:19:05,980 --> 00:19:08,500 General, I'm afraid you're going to just have to stand. 365 00:19:11,760 --> 00:19:14,040 General Washington was completely unreasonable. 366 00:19:14,480 --> 00:19:16,540 He stood the whole way complaining. 367 00:19:17,760 --> 00:19:20,620 Not once did he mention I didn't charge him a cent. 368 00:19:23,460 --> 00:19:24,840 Boys, I know what you're thinking. 369 00:19:25,140 --> 00:19:25,979 You're right. 370 00:19:25,980 --> 00:19:29,740 Sarge, this ancestor of yours, he was... This ancestor of mine went out and 371 00:19:29,740 --> 00:19:30,740 redeemed himself. 372 00:19:30,780 --> 00:19:33,160 Look at this medal. The Medal of Saratoga. 373 00:19:33,500 --> 00:19:34,500 What does it say? 374 00:19:34,890 --> 00:19:39,710 to Major Joshua Bilko, who has done more than any other man for our great cause. 375 00:19:40,070 --> 00:19:41,070 How did he get that? 376 00:19:41,170 --> 00:19:43,450 Well, it's right here. Let me see it. The Battle of Saratoga. 377 00:19:43,790 --> 00:19:47,970 Our army has won a great victory. The Battle of Saratoga. 378 00:19:48,330 --> 00:19:51,290 How I would have loved to have been in it, but I overslept. 379 00:19:51,870 --> 00:19:57,430 I was summoned to General Washington's headquarters, and again, the general was 380 00:19:57,430 --> 00:19:58,430 unreasonable. 381 00:19:58,990 --> 00:20:02,570 General, I don't understand why you're stripping me of my rank just because I 382 00:20:02,570 --> 00:20:06,300 overslept. After all, I was up half the night questioning that very suspicious 383 00:20:06,300 --> 00:20:11,440 Tory woman who happened to be in my room at the time. At a time like this, when 384 00:20:11,440 --> 00:20:15,280 we're shorthanded and trying to launch our final drive to victory, I have to 385 00:20:15,280 --> 00:20:16,280 you off my staff. 386 00:20:16,380 --> 00:20:17,380 Sir, I am ashamed. 387 00:20:17,500 --> 00:20:19,200 Where will we get someone to replace him? 388 00:20:19,420 --> 00:20:20,940 Sir, may I make a suggestion? 389 00:20:21,260 --> 00:20:25,040 It's true that I am stripped of my glories, but perhaps I can redeem myself 390 00:20:25,040 --> 00:20:25,879 a worthy suggestion. 391 00:20:25,880 --> 00:20:29,920 I can suggest an officer, sir, worthy of your trust. A loyal officer. Benji, let 392 00:20:29,920 --> 00:20:31,020 the general see you. What? 393 00:20:31,520 --> 00:20:34,380 This young lieutenant who's been running around with you? Sir, you won't find a 394 00:20:34,380 --> 00:20:37,140 more loyal subject anywhere in the whole realm, sir. Believe me. Well, it'd take 395 00:20:37,140 --> 00:20:39,880 days to brief him. Well, that's his great attraction, sir. He knows 396 00:20:39,880 --> 00:20:42,340 because I've told him the maps, the codes, everything he needs to know. 397 00:20:42,340 --> 00:20:43,340 do need officers, sir. 398 00:20:44,160 --> 00:20:47,200 Very well. I'll sign his commission. You won't regret it, sir. You'll never find 399 00:20:47,200 --> 00:20:50,820 a more loyal officer in the whole... Yes. No, but that's the old maps. Will 400 00:20:50,820 --> 00:20:53,580 give him the new maps that we have with the new codes? Because I want him to be 401 00:20:53,580 --> 00:20:55,980 up on everything. By the way, lieutenant, we never did get you a name. 402 00:20:55,980 --> 00:20:57,640 name is Arnold, sir. Benedict Arnold. 403 00:20:59,980 --> 00:21:00,980 Benedict Arnold. 404 00:21:02,090 --> 00:21:04,690 Your... How do you figure he got this medal? Look. 405 00:21:05,030 --> 00:21:09,130 To Major Joshua Bilko, who has done more than any other man for our great cause. 32457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.