All language subtitles for Phil Silvers Show s01e16 Hollywood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,750 --> 00:00:27,170 Maybe get me General Merritt in Washington. 2 00:00:27,580 --> 00:00:29,660 Now, let's get started on those TV spot announcements. 3 00:00:30,300 --> 00:00:34,220 You cheered to Rory Mundane and Gloria Glow in their torrid love scenes and C 4 00:00:34,220 --> 00:00:37,560 .D. Chadwick's great tribute to our fighting G .I .s. They met in Okinawa. 5 00:00:38,600 --> 00:00:43,700 You thrilled at the song hits in C .D. Chadwick's great war epic, Iwo Jima 6 00:00:45,980 --> 00:00:51,340 Now comes his most colossal of all battle pictures, the true story of the 7 00:00:51,340 --> 00:00:55,720 who landed on the beaches to win the Battle of Caboose Island, Guns, Guts, 8 00:00:55,720 --> 00:00:58,220 Gals. Hold on, will you, baby? Now take this down. 9 00:00:58,600 --> 00:01:02,160 A tribute to the men of Kabuchi Island. They made the Japanese say uncle, and 10 00:01:02,160 --> 00:01:03,600 the girls say more, more, more. 11 00:01:05,120 --> 00:01:08,340 General Merritt, Jake Benson, did you get the script and the advanced 12 00:01:08,340 --> 00:01:09,340 of C .D.'s new picture? 13 00:01:09,560 --> 00:01:11,500 Oh, but think of the boys who fought on Kabuchi. 14 00:01:11,800 --> 00:01:13,440 What sort of a tribute is this? 15 00:01:14,100 --> 00:01:17,980 Their battle flag was a torn sarong, but they blasted their way into Tokyo. 16 00:01:20,240 --> 00:01:23,860 Look, General, C .D. makes five million dollars in every war picture. Let's not 17 00:01:23,860 --> 00:01:24,839 argue with success. 18 00:01:24,840 --> 00:01:26,020 How about that army cooperation? 19 00:01:26,590 --> 00:01:29,110 They want cooperation. Maybe if we didn't cooperate on this. 20 00:01:29,310 --> 00:01:30,310 We've got to cooperate. 21 00:01:30,510 --> 00:01:32,010 Chadwick will go ahead and make the picture anyway. 22 00:01:32,470 --> 00:01:35,570 At least this way we'll know they've got our soldiers in American uniforms. 23 00:01:37,370 --> 00:01:40,070 Okay. Benson, please, reconsider. 24 00:01:40,830 --> 00:01:41,628 Not a chance. 25 00:01:41,630 --> 00:01:44,690 By the way, General, what did you do about that request I wired you about 26 00:01:44,690 --> 00:01:47,170 sending us a soldier who was in the Battle of Caboochee and is still in the 27 00:01:47,170 --> 00:01:49,130 Army? You know, sort of a technical advisor? 28 00:01:49,730 --> 00:01:50,870 I'm checking the records. 29 00:01:51,290 --> 00:01:52,290 Technical advisor. 30 00:01:52,910 --> 00:01:55,890 She'll take a couple of publicity pictures and then send the poor guy back 31 00:01:55,890 --> 00:01:57,930 without even seeing the studio. I know the routine. 32 00:01:58,210 --> 00:01:59,550 General, you kill me. 33 00:02:00,510 --> 00:02:03,390 This just came in from record, sir. Sergeant E. Bilko. 34 00:02:03,730 --> 00:02:04,589 What's that? 35 00:02:04,590 --> 00:02:07,790 That soldier they want in Hollywood, sir, who was in the Battle of Caboochee 36 00:02:07,790 --> 00:02:09,870 is still in the Army. He's stationed at Fort Baxter. 37 00:02:10,289 --> 00:02:11,290 Fort Baxter? 38 00:02:11,950 --> 00:02:12,809 Where's that? 39 00:02:12,810 --> 00:02:14,690 Roseville, Kansas. It's a very small installation. 40 00:02:14,970 --> 00:02:17,690 I'll get the commanding officer for you, sir. Colonel J .T. Ball. 41 00:02:18,150 --> 00:02:19,510 You're all permanent party. 42 00:02:20,040 --> 00:02:23,100 With special attention to Sergeant Bilko, in charge of motor pool. 43 00:02:23,860 --> 00:02:28,240 Reports have reached me that army vehicles have again been observed at the 44 00:02:28,240 --> 00:02:29,240 drive -in theater. 45 00:02:31,980 --> 00:02:35,020 I wish to point out... Take that, Lieutenant. 46 00:02:35,920 --> 00:02:39,060 I wish to point out that army vehicles... Hold on. 47 00:02:39,360 --> 00:02:40,360 It's the Pentagon. 48 00:02:41,060 --> 00:02:42,060 The Pentagon? 49 00:02:42,300 --> 00:02:43,300 Calling this post? 50 00:02:43,880 --> 00:02:45,040 They must have the wrong number. 51 00:02:46,020 --> 00:02:49,160 No, sir. It's for you. They're connecting you with General Merritt. 52 00:02:49,520 --> 00:02:50,119 For me? 53 00:02:50,120 --> 00:02:51,120 Yes, sir. 54 00:02:51,600 --> 00:02:52,600 Colonel Hall is ready. 55 00:02:54,820 --> 00:02:55,860 The Pentagon calling? 56 00:02:57,040 --> 00:02:58,040 Maybe we're at war. 57 00:02:59,820 --> 00:03:01,840 Lieutenant, did you hear anything on the radio this morning? 58 00:03:02,460 --> 00:03:03,460 No, sir. 59 00:03:04,700 --> 00:03:06,940 General Merritt, here's Colonel Hall, sir. 60 00:03:11,200 --> 00:03:12,200 General Merritt? 61 00:03:13,220 --> 00:03:15,200 Bilko, representing the Army. 62 00:03:20,620 --> 00:03:23,220 If I may be permitted, sir, he's not the man. 63 00:03:24,120 --> 00:03:25,120 Yes, sir. 64 00:03:25,260 --> 00:03:26,260 I see. 65 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 I'll wait for the orders. 66 00:03:28,280 --> 00:03:29,239 Get Bilko. 67 00:03:29,240 --> 00:03:30,360 Bilko? Yes. 68 00:03:30,600 --> 00:03:34,200 They're sending him on an extended, all expenses paid trip to Hollywood. 69 00:03:34,500 --> 00:03:35,500 To Hollywood? 70 00:03:35,740 --> 00:03:38,720 Yes. Who said crime does not pay? 71 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Dr. Bilko, sir. 72 00:03:42,040 --> 00:03:44,420 Can I have a minute? I heard you wanted me. I dropped everything and rushed 73 00:03:44,420 --> 00:03:45,039 right over. 74 00:03:45,040 --> 00:03:46,520 Now, how did these get in here? 75 00:03:49,800 --> 00:03:51,200 I just received orders from Washington. 76 00:03:51,420 --> 00:03:53,780 They're leaving us. You'll be missed on this post. Why don't we give a party, 77 00:03:53,820 --> 00:03:55,320 get some cold cuts, look at that. Wilco! 78 00:03:56,580 --> 00:04:01,200 Why must the most serious conversation with you suddenly become a sparring 79 00:04:01,200 --> 00:04:04,040 match? Oh, I'm sorry, sir. It's just that you're so jovial to talk with, sir. 80 00:04:04,040 --> 00:04:04,859 enjoy it. Wilco! 81 00:04:04,860 --> 00:04:06,940 The order from the Pentagon concerns you. 82 00:04:07,200 --> 00:04:09,520 Me, sir? It concerns the time you were on Kabuchi Island. 83 00:04:09,920 --> 00:04:11,800 Oh, that. Are they bringing that up again? 84 00:04:12,380 --> 00:04:15,860 Sir, the call of inventory definitely proved that that native girl was lying. 85 00:04:16,940 --> 00:04:20,019 Wilco! I did pay her for the laundry, Lieutenant. I gave her the standard rate 86 00:04:20,019 --> 00:04:21,459 12 cigar coupons. 12? 87 00:04:22,940 --> 00:04:25,540 It's not that. Washington is sending you to Hollywood. You should see what she 88 00:04:25,540 --> 00:04:28,120 did to my laundry, Lieutenant. Crushed every button. I mean, you can't get them 89 00:04:28,120 --> 00:04:31,140 in shape. It's enough to drive you out of... Excuse me, sir. I thought I heard 90 00:04:31,140 --> 00:04:32,840 you say something fantastic about Hollywood. 91 00:04:33,080 --> 00:04:35,920 I must be dreaming of something else, I guess. They're making a war picture 92 00:04:35,920 --> 00:04:39,400 about the Battle of Caboche. And the Army is sending you to Hollywood for an 93 00:04:39,400 --> 00:04:40,400 indefinite period. 94 00:04:40,730 --> 00:04:43,530 Really, sir, I know we've had our differences in the past, but I never 95 00:04:43,530 --> 00:04:47,330 you'd resort to practical jokes. Oh, sir, you do kid me. It's a joke, all 96 00:04:47,510 --> 00:04:48,510 But it's true. 97 00:04:48,550 --> 00:04:49,890 Here are your orders. You leave at once. 98 00:04:50,450 --> 00:04:51,450 A movie? 99 00:04:51,910 --> 00:04:55,010 I knew it. It was just a question of time. A movie. I knew this would happen. 100 00:04:55,070 --> 00:04:57,850 Remember now, Bilko, you're representing the United States Army. 101 00:05:01,990 --> 00:05:03,630 Bilko? Bilko Ankabuchi. 102 00:05:03,850 --> 00:05:04,789 What a picture. 103 00:05:04,790 --> 00:05:05,850 Bilko, I know you. 104 00:05:06,440 --> 00:05:09,600 Now, if I hear that you've caused those people the slightest amount of 105 00:05:09,600 --> 00:05:11,900 trouble... Trouble? Sir, I'll give them my full cooperation. 106 00:05:12,340 --> 00:05:14,800 As a matter of fact, I'd better hurry, sir. I wouldn't want to cause any delays 107 00:05:14,800 --> 00:05:17,760 on my account. And thank you both very much, sir. And believe me, sir, when I 108 00:05:17,760 --> 00:05:20,300 get there, I'll see to it that you're represented in this picture. Me? 109 00:05:20,600 --> 00:05:23,660 Well, I was in Australia at the time. It's the same war. What difference does 110 00:05:23,660 --> 00:05:24,660 make? 111 00:05:24,840 --> 00:05:27,480 And I'll see the character that plays you as somebody worthy of the... 112 00:05:27,790 --> 00:05:30,450 I have it, sir. I know who'll play you. I've got the actor in mind. Spencer 113 00:05:30,450 --> 00:05:33,930 Tracy. Please don't fight it with Swayze, sir. I know it's you. Spencer 114 00:05:33,930 --> 00:05:36,930 feel it. Thank you both very much. Spencer Tracy. Don't talk me out of it, 115 00:05:37,850 --> 00:05:39,610 Milko! I'll have no nonsense. 116 00:05:40,630 --> 00:05:41,630 Spencer Tracy. 117 00:05:42,010 --> 00:05:43,270 Yes, sir. It is ridiculous, isn't it? 118 00:05:43,630 --> 00:05:45,870 You weren't so ridiculous about it. Oh, nothing, sir. 119 00:05:59,310 --> 00:06:03,990 In a few minutes, we're going to be down there and we're going to see those 120 00:06:03,990 --> 00:06:05,030 cameras grinding. 121 00:06:05,530 --> 00:06:11,410 I want them to catch the heroism, the raw bravery of Rory Mundane. 122 00:06:11,650 --> 00:06:14,310 I want the story of Sergeant Skinner. 123 00:06:14,610 --> 00:06:18,390 Miss Ryan, this is a conference. What is it? It's the Sergeant Bilko. 124 00:06:18,910 --> 00:06:22,090 Sergeant what? He's that D .I. we brought out here who was actually in the 125 00:06:22,090 --> 00:06:25,070 Battle of Caboochee. I'll get rid of him, C .D. Now, Benson, you know I don't 126 00:06:25,070 --> 00:06:28,050 want any soldiers around when I'm making a war picture. It makes me nervous. 127 00:06:28,330 --> 00:06:29,770 Right, I'll send him on his way, C .D. 128 00:06:30,030 --> 00:06:34,050 Oh, and he probably will want to thank us. Send him in. 129 00:06:34,410 --> 00:06:38,150 That's a gracious thought, C .D. Now, look, boys, he's going to be a little 130 00:06:38,150 --> 00:06:41,470 overwhelmed. You know a soldier among important people. 131 00:06:41,930 --> 00:06:43,890 Try to make him feel at ease. 132 00:06:44,410 --> 00:06:45,690 Offer to shake hands with him. 133 00:06:46,040 --> 00:06:49,320 They appreciate things like that. C .D. 134 00:06:49,540 --> 00:06:53,340 Chudwick, we meet at last. At last. Believe me, C .D., you are a hero to us 135 00:06:53,340 --> 00:06:56,660 boys. And at war, every time there was a lull in the fighting, they showed one 136 00:06:56,660 --> 00:06:59,420 of your battle pictures. And I'd like to say right here and now, it took our 137 00:06:59,420 --> 00:07:00,420 minds off the war. 138 00:07:01,880 --> 00:07:05,620 How are you? I don't think I've had the pleasure. How are you? Danny Bond. 139 00:07:05,880 --> 00:07:07,100 Danny Bond, the well -known director. 140 00:07:07,340 --> 00:07:08,340 Say, look at those. 141 00:07:08,440 --> 00:07:10,860 I guess I'd direct a few people in my time. Do what about that? 142 00:07:11,540 --> 00:07:14,260 How are you? Glad to see you. I don't think I've had the pleasure. 143 00:07:16,590 --> 00:07:18,950 written saw all your pictures. Believe me, with this picture, you're going to 144 00:07:18,950 --> 00:07:19,729 make a comeback. 145 00:07:19,730 --> 00:07:20,730 You're all right. 146 00:07:20,750 --> 00:07:22,870 We're very busy. Please, if you don't mind. 147 00:07:23,330 --> 00:07:25,570 Is that Julie Stein, the well -known songwriter? 148 00:07:25,790 --> 00:07:28,750 Yes, perhaps later on. Julie Stein, I've waited for this all my life. This is a 149 00:07:28,750 --> 00:07:30,610 writer, gentlemen. This is a proud moment. He writes. 150 00:07:31,160 --> 00:07:34,240 How'd you like that statement I gave to the press? I guess they'll think twice 151 00:07:34,240 --> 00:07:38,380 before they ever refer to you as Hokey Pokey Chadwick again. Who called me 152 00:07:38,380 --> 00:07:39,319 Pokey? How's C .D. doing? 153 00:07:39,320 --> 00:07:42,160 Keeping things from the old man. He's all right. He's keeping away from all 154 00:07:42,160 --> 00:07:44,060 these little disturbances. He's a good man here. Good man. 155 00:07:44,300 --> 00:07:47,500 Benson, what have you been keeping from me? It means nothing, C .D. Certain 156 00:07:47,500 --> 00:07:49,380 irresponsible movie critics. Dogs. 157 00:07:49,680 --> 00:07:51,160 Dogs. Mad dogs. 158 00:07:51,480 --> 00:07:54,600 Fighting at the heels of one of the greatest movie producers since Georgie 159 00:07:54,600 --> 00:07:55,700 Jessel. This man... 160 00:07:58,250 --> 00:08:01,170 Look, Sergeant, we're all ready to go. There's really nothing more that you can 161 00:08:01,170 --> 00:08:04,850 do. What I can do? Say, I'm going to start to tell you how to make pictures. 162 00:08:04,850 --> 00:08:05,649 wouldn't presume. 163 00:08:05,650 --> 00:08:06,930 I'll just sit here as quiet as a mouse. 164 00:08:07,470 --> 00:08:09,610 Here we go. Look at that. 165 00:08:09,930 --> 00:08:12,870 All right, this is going to be great. Go ahead, C .D. 166 00:08:13,430 --> 00:08:14,430 Thank you. 167 00:08:15,390 --> 00:08:19,190 Men, in a few minutes... We got them for free. Help yourself, fellas. Sergeant, 168 00:08:19,230 --> 00:08:22,230 please, Mr. Chadwick is trying to make... I'm not trying anymore. 169 00:08:22,590 --> 00:08:23,630 I'm giving it up. 170 00:08:24,090 --> 00:08:26,530 Now get down on that set and get those cameras rolling. 171 00:08:27,630 --> 00:08:28,630 Get him out of here. 172 00:08:29,170 --> 00:08:33,070 You'll be gone in five minutes, C .D. Now, look, Miller, I know how Rory loves 173 00:08:33,070 --> 00:08:35,370 those close -ups, but we've got to have long shots. 174 00:08:35,570 --> 00:08:40,549 This is a $50 ,000 set, and Sampson here made an exact replica of it. 175 00:08:41,470 --> 00:08:42,710 Anything wrong, Sergeant? 176 00:08:43,169 --> 00:08:44,169 What is this? 177 00:08:44,930 --> 00:08:45,930 What's that? 178 00:08:45,990 --> 00:08:49,410 You were at Caboochee. You don't recognize that? That, Sergeant Bilko, is 179 00:08:49,410 --> 00:08:53,010 accurate reproduction of the north end of Caboochee Island. Oh, the north end. 180 00:08:53,090 --> 00:08:55,830 Oh, please forgive me. No wonder I didn't recognize it. 181 00:08:56,350 --> 00:09:00,030 You see, I was at the south end where the battle took place. The battle took 182 00:09:00,030 --> 00:09:03,690 place in the south end? He's crazy. I have all the army records right here. 183 00:09:03,690 --> 00:09:06,610 is where the key battle of Caboochee took place. Well, excuse me. I just 184 00:09:06,610 --> 00:09:09,390 happened to be there at the time. I don't know what I'm talking about. As a 185 00:09:09,390 --> 00:09:12,530 matter of fact, gentlemen, I prepared some brochures on my contribution to the 186 00:09:12,530 --> 00:09:14,510 battle. Be free to use my name, whatever you want. 187 00:09:15,110 --> 00:09:17,790 Samson, I thought you did thorough research on this. 188 00:09:18,010 --> 00:09:21,190 But he's crazy. The main battle took place at the north end of the island. 189 00:09:21,230 --> 00:09:23,530 look, what's with this north end? You got a little real estate there you're 190 00:09:23,530 --> 00:09:24,530 pushing or something? 191 00:09:25,670 --> 00:09:28,770 You're making an extra buck. Let's stick to the facts. I'll tell you, I checked 192 00:09:28,770 --> 00:09:32,310 every detail. You checked every detail. How come no mention of Sergeant Ernest 193 00:09:32,310 --> 00:09:33,810 Bilko, who only led the charge? 194 00:09:34,010 --> 00:09:38,430 Bilko. Ernest Bilko. I knew that name was familiar. I might add right here, 195 00:09:38,430 --> 00:09:42,570 name was in many a dispatch. Yes, indeed, you certainly were. Major 196 00:09:42,610 --> 00:09:45,770 There was a lot of jealousy between the major. Gentlemen. 197 00:09:45,970 --> 00:09:49,290 Believe me. Gentlemen, you're looking at the only American soldier who took a 198 00:09:49,290 --> 00:09:51,650 Japanese prisoner and tried to hold him for ransom. 199 00:09:54,990 --> 00:09:58,830 was try to show the general staff how to win the war at a small profit. This is 200 00:09:58,830 --> 00:10:02,850 ridiculous. Come on, men. C .D. Chadwick is waiting. Let's go. Wait, wait. We've 201 00:10:02,850 --> 00:10:06,670 got to settle this. The public don't mind if we throw in a love story and 202 00:10:06,670 --> 00:10:11,150 songs, but if we stage the whole battle at the wrong end of this island... But 203 00:10:11,150 --> 00:10:12,490 it's not the wrong end of the island. 204 00:10:13,750 --> 00:10:20,690 What difference does it make, north end, south end? All you've got to put on the 205 00:10:20,690 --> 00:10:23,010 scene with the burning tank where I rescued the men... 206 00:10:23,390 --> 00:10:27,030 Hey, burning tank. That's good raw stuff. We can put glory and glow in it. 207 00:10:29,190 --> 00:10:33,470 Would you mind? Would you hold that just a minute? What was that, Julie? I got 208 00:10:33,470 --> 00:10:34,069 the song. 209 00:10:34,070 --> 00:10:35,450 My heart is a burned out shell. 210 00:10:36,430 --> 00:10:37,430 May I say something? 211 00:10:37,670 --> 00:10:41,170 Julie Stein just did it again. May I make an opinion? This boy's got another 212 00:10:41,170 --> 00:10:44,810 hit. My heart is a burning shell. That song will be sung and hummed long before 213 00:10:44,810 --> 00:10:45,810 this picture's forgotten. 214 00:10:45,950 --> 00:10:48,030 My heart is a burned out shell. 215 00:10:54,120 --> 00:10:56,560 a minute. Mr. Chadwick wants to say a few words. Go ahead, C .D. 216 00:10:57,800 --> 00:11:01,800 Thank you. 217 00:11:02,920 --> 00:11:06,580 Benson, call the studio cops and throw this troublemaker off the lot. 218 00:11:06,800 --> 00:11:09,540 Just a minute, C .D. I just made a few technical suggestions. Out! 219 00:11:09,980 --> 00:11:13,200 This picture starts on schedule whether you like it or not. I understand. 220 00:11:13,660 --> 00:11:16,700 I'll get your plane ticket. Thank you. Will you see the same reporters in there 221 00:11:16,700 --> 00:11:17,880 that were here to greet me when I arrived? 222 00:11:18,200 --> 00:11:20,780 Oh, never mind. I took the liberty of taking their names. They were very kind. 223 00:11:21,240 --> 00:11:24,000 Give me that phone number. Oh, this is the one. I'm Hedda Hopper. That's the 224 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 I'll call. Trescue 5. 225 00:11:25,080 --> 00:11:27,420 Bilko, wait a minute. What are you talking about? Well, I happen to give 226 00:11:27,420 --> 00:11:31,340 definite statements about my confidence in C .D. Chadwick's burning desire for 227 00:11:31,340 --> 00:11:34,520 accuracy. Now, Bilko, listen. Now, these reporters might be interested that you 228 00:11:34,520 --> 00:11:38,180 threw an American soldier, a veteran of that battle, off the lot. 229 00:11:38,440 --> 00:11:39,800 I'll call him Trescue 6. 230 00:11:43,089 --> 00:11:47,550 C .D., if he gets to those reporters... But he's a troublemaker. I saw it the 231 00:11:47,550 --> 00:11:50,370 moment he walked in here. Yeah, and he can cause us plenty of trouble now. He's 232 00:11:50,370 --> 00:11:52,870 an operator in one minute. He had us changing that picture. Imagine what'll 233 00:11:52,870 --> 00:11:53,950 happen if he gets to those reporters. 234 00:11:54,250 --> 00:11:55,850 Think of your reputation, C .D. 235 00:11:56,170 --> 00:11:57,170 Hokey -pokey. 236 00:11:57,450 --> 00:11:58,450 Hokey. 237 00:11:58,730 --> 00:12:00,930 Go get him. Catch him before he gets to the airport. 238 00:12:01,130 --> 00:12:03,030 Hurry up. You're a reasonable man, C .D. 239 00:12:09,360 --> 00:12:12,780 I was a bit hasty. Now, don't do that. Let me think of you as the big man you 240 00:12:12,780 --> 00:12:13,780 are. Please don't crawl. 241 00:12:13,860 --> 00:12:14,860 Who's crawling? 242 00:12:15,260 --> 00:12:18,560 That's what I like. A man that talks up to me. A man that has... Look at that. 243 00:12:18,580 --> 00:12:20,740 You'll see the name Strongheart. They refer to me once in a while as 244 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 Strongheart. 245 00:12:21,880 --> 00:12:24,780 We loved all your suggestions. And just to prove it, Mr. Chadwick is going to 246 00:12:24,780 --> 00:12:27,260 send a wonderful letter to your commanding officer. 247 00:12:27,620 --> 00:12:31,040 Listen, let's get down to the set. On the set. I'm sorry, Sergeant Bilko. No 248 00:12:31,040 --> 00:12:34,840 outsiders are allowed on Mr. Chadwick's set. That's the one rule I never break 249 00:12:34,840 --> 00:12:36,900 once we get down there in the firing line. I can understand. 250 00:12:37,100 --> 00:12:39,860 Jimmy Fidler, well, let me see. But of course you're going on the set. 251 00:12:40,719 --> 00:12:45,020 Mr. Chadwick meant no outsiders on the set. After all, he's not an outsider, is 252 00:12:45,020 --> 00:12:48,440 he, C .D.? No, he's just like one of the family. 253 00:12:49,360 --> 00:12:52,100 Julie, why don't you take Sergeant Pilko off to lunch? Then when we're ready to 254 00:12:52,100 --> 00:12:54,760 roll, bring him onto the set. Say, this is a lot of fun. I'm finally going to 255 00:12:54,760 --> 00:12:57,800 see them make a picture. Gee whiz. This way, Sergeant. Thank you, Judy. Listen, 256 00:12:57,860 --> 00:12:58,860 I like that. 257 00:12:59,960 --> 00:13:01,560 We'll work on it. I'll show you how to fix the word. 258 00:13:02,260 --> 00:13:04,320 Benson, are you crazy? 259 00:13:05,000 --> 00:13:06,520 Letting that troublemaker down on the set? 260 00:13:06,960 --> 00:13:10,340 You know these army people. Why, we'll be making changes. Just one little 261 00:13:10,340 --> 00:13:12,940 change, C .D. He's an operator. Don't you get it? All he wants to do is see 262 00:13:12,940 --> 00:13:16,240 himself in that picture. So? So we call one of the soldiers Bilko. He hears his 263 00:13:16,240 --> 00:13:17,240 name. He sees himself. 264 00:13:17,260 --> 00:13:20,780 This afternoon, he's headed back to his camp with stars in his eyes. You're that 265 00:13:20,780 --> 00:13:24,240 bit player that brings Rory the ammunition. We can call him Bilko. 266 00:13:24,240 --> 00:13:27,080 need. C .D., this guy can cause us a lot of trouble. 267 00:13:28,500 --> 00:13:31,880 Okay. I told you that's a long scene. I want scene one, the ammunition scene. 268 00:13:32,000 --> 00:13:33,380 But nobody's talking to Mr. 269 00:13:33,740 --> 00:13:37,190 Hedrick. those lights up there, please. Let's go with that, huh? All right, 270 00:13:37,210 --> 00:13:39,590 bring that half rod over here. Ready, Bill? Check. 271 00:13:40,010 --> 00:13:41,010 Traverse. 272 00:13:41,850 --> 00:13:42,850 Speed. 273 00:13:43,610 --> 00:13:44,610 Speed. 274 00:13:44,870 --> 00:13:47,770 Sticks. Love and a foxhole. Scene one, take one. 275 00:13:47,970 --> 00:13:48,849 Stand by. 276 00:13:48,850 --> 00:13:51,710 Gee, this is going to be a lot of... Action! 277 00:14:00,150 --> 00:14:01,150 This way, men. 278 00:14:01,490 --> 00:14:02,490 Let's get them. 279 00:14:16,460 --> 00:14:18,960 and let me ask you, is he supposed to be Sergeant Skinner? Sure, why? 280 00:14:19,260 --> 00:14:20,720 What a lucky break for you I was here. 281 00:14:20,940 --> 00:14:24,820 Break? Sergeant Skinner was a little guy this hall. He had no teeth, big ears. 282 00:14:24,980 --> 00:14:27,900 Oh, you're lucky. And he had a list. What? Oh, I'll never forget that list. 283 00:14:27,960 --> 00:14:30,760 Every time the order was in the battle, he used to say, let somebody else go. 284 00:14:30,920 --> 00:14:35,880 What kind of part did you give me? Well, this is a movie. 285 00:14:36,140 --> 00:14:39,020 What do you mean a movie? Let's be reasonable, old kid. Skinner had no 286 00:14:39,180 --> 00:14:42,320 He had a squint design and an ugly mole on the right side of his cheek. Right? 287 00:14:42,780 --> 00:14:45,580 Oh, I didn't see that. Good casting. All right, roll the paper. 288 00:14:50,440 --> 00:14:54,540 Nothing, Mr. Chadwick. Sergeant Bilko just pointed out that... Benson, didn't 289 00:14:54,540 --> 00:14:56,040 tell you to throw him off the lot? 290 00:14:56,300 --> 00:14:59,600 Well, all right. If I could just make one phone call. Let me see. Jimmy 291 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 Wait a minute, Sergeant. 292 00:15:01,500 --> 00:15:05,380 Is this name Lulu Parsons or Luella? Now, don't be hasty, Sergeant. 293 00:15:06,400 --> 00:15:11,000 C .D., he hasn't seen that sequence yet. Well, it better be good. All right. Go 294 00:15:11,000 --> 00:15:11,719 ahead, Ben. 295 00:15:11,720 --> 00:15:12,720 All right. 296 00:15:14,400 --> 00:15:17,020 Don't make a fuss out of me. I don't want to be in anybody's way. You're not 297 00:15:17,020 --> 00:15:20,260 anybody's way. Just sit down. I don't mind standing. No, you better sit down. 298 00:15:20,300 --> 00:15:23,320 You're liable to see something that'll knock you right off your feet. Okay. 299 00:15:23,820 --> 00:15:26,140 Okay, everybody, let's take it back where we were. 300 00:15:26,720 --> 00:15:28,680 It's suicide, Sergeant Skinner. 301 00:15:29,240 --> 00:15:30,240 Speed. Speed. 302 00:15:30,680 --> 00:15:33,440 Sticks. Lob in a foxhole. Scene one, take two. 303 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 supposed to be? 304 00:16:04,500 --> 00:16:07,620 That's you we thought if we put you in the picture. Well, I hope you thought 305 00:16:07,620 --> 00:16:13,540 enough to have enough money to withstand a $100 ,000 libel suit. A libel suit? 306 00:16:13,620 --> 00:16:16,820 It's a libel suit. He's supposed to be me and that was 12 years ago. I was 307 00:16:16,820 --> 00:16:20,480 handsome. I had a full head of hair. This horrible... No offense, buddy. Show 308 00:16:20,480 --> 00:16:24,640 him out! Now, C .D., this can be ironed out. It'll only take a minute to recast 309 00:16:24,640 --> 00:16:25,640 him. Recasting? 310 00:16:25,840 --> 00:16:28,400 Yeah, a little. Why don't you get Cary Grant to be perfect for me? Stop! 311 00:16:31,050 --> 00:16:32,050 Throw this man out. 312 00:16:32,530 --> 00:16:33,630 Throw him out, too. 313 00:16:34,130 --> 00:16:35,450 Throw them both off the set. 314 00:16:36,250 --> 00:16:38,230 Throw everybody with glasses off the set. 315 00:16:39,910 --> 00:16:41,930 Mr. Chadwick, please, the newspapers. 316 00:16:42,290 --> 00:16:43,630 We'll give them our side, too. 317 00:16:44,070 --> 00:16:45,070 Belko, out. 318 00:16:45,210 --> 00:16:48,010 I'm sorry, Mr. Chadwick. I have given you a lot of trouble, and I really am 319 00:16:48,010 --> 00:16:50,990 sorry. If I could just have a picture taken with you as a memento, I'll be on 320 00:16:50,990 --> 00:16:54,030 way. Of course, of course. Still, man. Oh, well, now you're being reasonable. 321 00:16:54,630 --> 00:16:56,750 I'll autograph it, too. Hold that a minute. 322 00:16:57,350 --> 00:16:58,350 Okay, take it. 323 00:16:58,690 --> 00:16:59,810 Thank you. What's that? 324 00:17:00,250 --> 00:17:03,570 This, Mr. Chadwick, is a battle ribbon given to us by a grateful nation for our 325 00:17:03,570 --> 00:17:06,550 contribution to the Battle of Caboochee. I want you to have it. Because this 326 00:17:06,550 --> 00:17:10,170 picture now makes this medal a thing of mockery. Let me see now. I'll have six 327 00:17:10,170 --> 00:17:13,210 of those pictures. Where can I get Jimmy Starlin? Now, wait a minute, Sergeant 328 00:17:13,210 --> 00:17:17,010 Bilbo. Destroy that film! I can get another actor in 15 minutes. 329 00:17:17,950 --> 00:17:19,170 We're over a barrel. 330 00:17:19,750 --> 00:17:20,970 Break for 15 minutes! 331 00:17:21,230 --> 00:17:22,390 All right, everybody take 50. 332 00:17:23,290 --> 00:17:25,829 Yeah, as long as we're breaking, if you look at my brochure, I want you to put 333 00:17:25,829 --> 00:17:29,210 that scene in there where I single -handedly wipe out this Japanese machine 334 00:17:29,210 --> 00:17:30,790 mess. With one gun, I was fearless. 335 00:17:31,030 --> 00:17:32,930 I charged in the... General, 336 00:17:36,510 --> 00:17:39,450 have a heart. We're a week behind schedule. Everything is chaos. 337 00:17:39,770 --> 00:17:41,890 And it's all because of this bilko you sent us. 338 00:17:42,390 --> 00:17:43,390 Order him back. 339 00:17:43,810 --> 00:17:45,890 We're begging you. Order him back. 340 00:17:46,370 --> 00:17:47,370 Now, look, Benson. 341 00:17:47,730 --> 00:17:50,390 He's on detached service to you. It's up to you to tell him when he's through. 342 00:17:51,720 --> 00:17:55,600 What are they doing to that poor G .I.? The way they kick soldiers around. 343 00:18:01,400 --> 00:18:04,000 There's the 63rd candidate for the part of Bilko. 344 00:18:04,480 --> 00:18:06,900 It was easier to cast Gone with the Wind. 345 00:18:08,380 --> 00:18:10,560 We've got to get this picture started. 346 00:18:10,820 --> 00:18:13,580 Sergeant Bilko. Wait a minute, wait a minute. I got him on a soolong. Take it 347 00:18:13,580 --> 00:18:14,580 easy. 348 00:18:15,240 --> 00:18:18,680 That finishes it up, boys. Sorry. Better luck next time. I'll meet you behind 349 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 the bush. 350 00:18:22,480 --> 00:18:24,160 Is that him? Turn around. How are you, son? 351 00:18:24,460 --> 00:18:27,620 All right. It's pretty good, but he isn't the type I want for me. I want 352 00:18:27,620 --> 00:18:28,840 vibrancy. I want virility. 353 00:18:29,040 --> 00:18:31,340 I want a guy... You sure you couldn't get Burt Lancaster? 354 00:18:33,100 --> 00:18:34,100 Lancaster. 355 00:18:34,920 --> 00:18:38,220 Sergeant Bilko. What is this Sergeant Bilko? Call me E .B. 356 00:18:40,620 --> 00:18:47,360 E .B., I know you don't want me to crawl, but I'm crawling now on my 357 00:18:47,360 --> 00:18:48,420 hands and knees. 358 00:18:55,240 --> 00:18:57,140 I've done very mundane on the payroll. 359 00:18:57,720 --> 00:18:58,720 Hundreds of extras. 360 00:18:59,340 --> 00:19:00,319 Cameras waiting. 361 00:19:00,320 --> 00:19:02,640 All right, I don't blame you for being mad. I've never seen such lack of 362 00:19:02,640 --> 00:19:05,340 organization where I could start these cameras rolling in five minutes. Five 363 00:19:05,340 --> 00:19:06,800 minutes? Little changes. 364 00:19:07,320 --> 00:19:09,440 Anything, anything. All right, I'll send everybody. 365 00:19:09,720 --> 00:19:12,180 Monday! Don't forget those changes I told you. 366 00:19:12,420 --> 00:19:14,100 Takes an old soldier to get things started. 367 00:19:14,340 --> 00:19:16,800 At last we're rolling. I can't believe it. 368 00:19:17,600 --> 00:19:20,420 Look alive, this is my seat. Look at names before you sit down. 369 00:19:33,230 --> 00:19:36,010 Love in a foxhole, scene one, take 66. 370 00:19:37,610 --> 00:19:41,250 All right, Mundane, don't forget those slight changes I told you about. All 371 00:19:41,250 --> 00:19:42,450 right, stand by. Action! 372 00:20:09,450 --> 00:20:11,710 I counted myself. What kind of acting? He's the ammunition? 373 00:20:12,290 --> 00:20:13,049 What is that? 374 00:20:13,050 --> 00:20:14,050 Quiet! 375 00:20:14,690 --> 00:20:17,830 Rory Mundane playing the bit part? Oh, you don't understand. What bit part? 376 00:20:17,830 --> 00:20:20,930 till you see the changes I've made in here. We're calling this picture off. 377 00:20:20,950 --> 00:20:24,450 now, don't be hasty. See, they're just a little rewriting. Ah, there's going to 378 00:20:24,450 --> 00:20:25,450 be some writing. 379 00:20:25,670 --> 00:20:27,670 A report to your commander. 380 00:20:28,910 --> 00:20:34,950 And this viper, this disgrace to the American uniform, this ungrateful wretch 381 00:20:34,950 --> 00:20:37,970 whom you sent to us as a representative of the United States Army. 382 00:20:38,670 --> 00:20:42,270 single -handedly has kept from the public the story of the Great Battle of 383 00:20:42,270 --> 00:20:43,270 Caboochee. 384 00:20:43,870 --> 00:20:45,530 Signed, Cecil D. Chadwick. 385 00:20:46,170 --> 00:20:47,170 P .S. 386 00:20:47,390 --> 00:20:49,250 Carbon copies have been sent to the Pentagon. 387 00:20:50,870 --> 00:20:51,870 The Pentagon. 388 00:20:52,410 --> 00:20:54,550 Just after they found out our telephone number. 389 00:20:56,150 --> 00:20:58,550 Gee whiz, Carol, I was just trying to... Quiet! 390 00:20:59,930 --> 00:21:01,290 Shame on you, Bilko. 391 00:21:01,490 --> 00:21:05,070 These people were trying to make a picture in tribute to you men. 392 00:21:07,449 --> 00:21:09,410 General Merritt, put him on. 393 00:21:10,230 --> 00:21:12,410 Bilko, give me your Sergeant's stripes. 394 00:21:12,690 --> 00:21:15,670 My stripes, sir? Yes. I have a feeling I'll be wearing them. 395 00:21:16,470 --> 00:21:18,510 Sir, they can't blame you for something like... Quiet! 396 00:21:19,070 --> 00:21:23,230 General Merritt. Colonel Hall, I just got Chadwick's letter saying that 397 00:21:23,230 --> 00:21:25,530 of your Sergeant Bilko, he canceled the picture. 398 00:21:27,730 --> 00:21:28,730 Congratulations. 399 00:21:29,610 --> 00:21:30,770 Here's what I want you to do. 400 00:21:32,050 --> 00:21:33,050 What is that? 401 00:21:33,910 --> 00:21:34,910 Of course. 402 00:21:35,410 --> 00:21:36,410 Yes, sir. 403 00:21:38,860 --> 00:21:40,540 Ordered me to give you a 30 -day furlough. 404 00:21:41,160 --> 00:21:42,180 30 -day furlough? 405 00:21:42,760 --> 00:21:44,060 Yes, sir. Yes, sir. He's right here. 406 00:21:44,560 --> 00:21:46,240 General Merritt wants to talk to you personally. 407 00:21:46,480 --> 00:21:47,480 Me? Yeah. 408 00:21:48,620 --> 00:21:50,480 Hello, General Merritt. This is Sergeant Bilko. 409 00:21:52,640 --> 00:21:54,000 He called me Ernie. 410 00:21:56,380 --> 00:21:57,380 Yes, General? 411 00:21:57,980 --> 00:22:01,000 Bilko, you did something the whole Pentagon couldn't do. 412 00:22:01,760 --> 00:22:05,020 How did you do it? Well, that's terribly nice of you, General, to take that 413 00:22:05,020 --> 00:22:06,520 attitude. I'm just trying to do my best. 414 00:22:06,880 --> 00:22:09,060 Oh, I'd be glad to drop into Washington and have a talk with you, sir. 415 00:22:09,260 --> 00:22:12,280 I must say you're being terribly democratic. Oh, yes, gentlemen. 416 00:22:12,600 --> 00:22:14,120 Yes, it's very... Chair, chair, chair. 417 00:22:14,320 --> 00:22:15,620 Yes, sir. Very nice. 418 00:22:22,220 --> 00:22:26,040 Benson was played by Ralph Stantley. Cecil B. Chadwick by Howard Smith. 419 00:22:26,340 --> 00:22:27,860 Julie Stein played himself. 420 00:22:29,060 --> 00:22:32,380 Coming next, Don Rickle met funny on purpose. 35443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.