Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:07,112
FRANK: We're thrilled you
decided to stay with us,
2
00:00:07,280 --> 00:00:10,432
and just so you know,
we got free local phone calls,
3
00:00:10,600 --> 00:00:12,796
daily in-room coffee
and an AM-FM radio.
4
00:00:12,960 --> 00:00:15,793
- Is it clean?
- Of course, it's clean, Lillian.
5
00:00:15,960 --> 00:00:18,713
LILLIAN:Well, the last time we were
here, I saw a cockroach, Albert.
6
00:00:18,880 --> 00:00:20,712
ALBERT:
That wasn't a cockroach.
7
00:00:21,840 --> 00:00:23,831
All of the sudden, you're an expert?
8
00:00:24,040 --> 00:00:25,951
I'm an entomologist, 32 years.
9
00:00:26,120 --> 00:00:27,872
I think I'd know a cockroach
if I saw one.
10
00:00:28,040 --> 00:00:30,714
I assure you, our rooms are maintained
to the highest standards of--
11
00:00:30,920 --> 00:00:32,433
Cockroach habitability?
12
00:00:33,000 --> 00:00:34,911
I was gonna say
cleanliness and neatness.
13
00:00:35,760 --> 00:00:39,230
However, if you folks are unhappy
with the room in any way--
14
00:00:39,400 --> 00:00:41,391
Stay single.
15
00:00:41,600 --> 00:00:44,672
Just let me know and I can see
about getting you an upgrade.
16
00:00:50,040 --> 00:00:53,795
I think we'll take that upgrade.
17
00:01:42,440 --> 00:01:46,354
In my professional opinion,
the risk of serious injury is substantial.
18
00:01:46,520 --> 00:01:49,512
I agree. But there are protocols
that have to be followed.
19
00:01:49,680 --> 00:01:53,071
Which are useless if it doesn't impart
a tactical advantage.
20
00:01:53,600 --> 00:01:59,039
Don't underestimate appearances.
I have known entire missions to fail
21
00:01:59,200 --> 00:02:02,033
because an asset
didn't button her lapel properly.
22
00:02:04,400 --> 00:02:06,357
I see your point.
23
00:02:06,800 --> 00:02:08,837
So we are in agreement?
24
00:02:11,440 --> 00:02:12,669
- Heels.
- Heels.
25
00:02:16,280 --> 00:02:17,759
I hate court.
26
00:02:17,920 --> 00:02:21,038
Your sacrifice is noted
and appreciated.
27
00:02:22,320 --> 00:02:23,594
Let's talk outfits.
28
00:02:24,440 --> 00:02:26,238
I say you just go with the heels.
29
00:02:26,400 --> 00:02:28,277
[TONY GROWLS]
30
00:02:28,440 --> 00:02:29,760
Was that inappropriate? Sorry.
31
00:02:30,400 --> 00:02:32,152
Nice Jimmy Choo's there, Abs.
32
00:02:32,320 --> 00:02:34,118
Can we help you, Agent DiNozzo?
33
00:02:34,280 --> 00:02:36,351
Yes, I've come to collect
Officer David.
34
00:02:36,520 --> 00:02:37,794
Boss got the Bat-signal.
35
00:02:39,960 --> 00:02:41,189
I showed up just in time.
36
00:02:41,360 --> 00:02:44,034
Another minute and you guys would've
been braiding each other's hair.
37
00:02:44,200 --> 00:02:46,237
And who knows where
that can lead to, Tony.
38
00:02:46,400 --> 00:02:47,959
- Where are we going?
GIBBS: Little Creek.
39
00:02:48,120 --> 00:02:52,034
ZIVA: Little Creek Base?
- It's a off-base Navy lodging facility
40
00:02:52,200 --> 00:02:55,397
used mostly by TDY personnel
and visiting family.
41
00:02:55,560 --> 00:02:57,198
Apparently, there was
some kind of bloodbath.
42
00:02:57,400 --> 00:02:58,913
Mondays. What's the body count?
43
00:02:59,080 --> 00:03:01,117
Who said anything
about a body, DiNozzo?
44
00:03:03,520 --> 00:03:04,555
[CAMERA CLICKING]
45
00:03:05,600 --> 00:03:06,920
[CAMERA CLICKING]
46
00:03:07,120 --> 00:03:08,155
Ew.
47
00:03:09,440 --> 00:03:10,510
Redrum?
48
00:03:10,680 --> 00:03:15,629
All we're missing is a kid on
a Big Wheel and a man in a bear suit.
49
00:03:15,840 --> 00:03:18,878
And in your head
that makes sense to you?
50
00:03:19,040 --> 00:03:22,476
Yeah, it's The Shining, Ziva.
51
00:03:22,680 --> 00:03:25,433
Now that you mention,
what was that guy doing in a bear suit?
52
00:03:26,680 --> 00:03:29,149
I'm just saying that this wouldn't
have happened at the Marriott.
53
00:03:29,320 --> 00:03:32,756
Excuse me for not checking
the axe-murderer policy.
54
00:03:32,920 --> 00:03:36,151
Did you request this specific room
when you called the lodge?
55
00:03:36,360 --> 00:03:39,876
No, we requested the one
with the eviscerated squirrels,
56
00:03:40,040 --> 00:03:41,155
but this is all they had.
57
00:03:41,360 --> 00:03:42,998
What the hell kind
of question is that?
58
00:03:43,200 --> 00:03:44,349
Our last one.
59
00:03:44,640 --> 00:03:47,519
FRANK: Did I mention we have over a
hundred channels in crisp, clear cable?
60
00:03:47,680 --> 00:03:48,715
GIBBS:
Talk to me, DiNozzo.
61
00:03:48,880 --> 00:03:50,439
TONY: Occupants checked out
two days ago.
62
00:03:50,600 --> 00:03:51,670
Room was cleaned yesterday,
63
00:03:51,840 --> 00:03:53,956
- then locked tight.
GIBBS: No sign of forced entry?
64
00:03:54,120 --> 00:03:57,238
No, but a previous guest could have
kept the key. We're going over lists.
65
00:03:57,400 --> 00:04:00,631
- Field test says the blood was human.
- We don't know what parts those are.
66
00:04:00,840 --> 00:04:03,354
Dr. Mallard is still working
on the bathroom.
67
00:04:05,680 --> 00:04:08,399
I'd take an umbrella
if you go in there.
68
00:04:15,160 --> 00:04:16,798
TONY:
It doesn't make sense, does it, boss?
69
00:04:16,960 --> 00:04:19,190
If it's a prank,
it should be animal blood.
70
00:04:19,400 --> 00:04:22,916
If it's a Satanic ritual,
where are the pentagrams?
71
00:04:23,080 --> 00:04:24,991
Could've been
an interrogation out of control.
72
00:04:25,520 --> 00:04:28,273
Or a drug deal gone bad.
Look at this.
73
00:04:28,440 --> 00:04:30,397
TONY: How bad does
a drug deal have to go
74
00:04:30,560 --> 00:04:32,073
for you to leave the drugs behind?
75
00:04:32,720 --> 00:04:34,552
Find out what happened here.
76
00:04:34,720 --> 00:04:37,075
I know something of what happened.
77
00:04:39,080 --> 00:04:44,029
All this scattered,
organic detritus is human fascia,
78
00:04:44,200 --> 00:04:48,034
fibrous connective tissue
that anchors skin to muscles.
79
00:04:48,200 --> 00:04:53,752
If you look closely you see
neither skin nor muscle.
80
00:04:53,920 --> 00:04:55,433
Yeah, I'll take your word for it.
81
00:04:55,600 --> 00:04:58,558
All of this tissue
was skilfully extracted,
82
00:04:58,720 --> 00:05:03,556
possibly during extensive
post-mortem procedure.
83
00:05:03,720 --> 00:05:05,154
Someone was
dissected here, Duck?
84
00:05:05,400 --> 00:05:07,755
More likely three someone's.
85
00:05:07,920 --> 00:05:09,399
And whoever the guilty party is,
86
00:05:09,560 --> 00:05:12,074
he didn't get his technique
from the Internet.
87
00:05:12,240 --> 00:05:16,393
You're looking
for a trained medical practitioner.
88
00:05:19,440 --> 00:05:23,832
Well, no doctors or surgeons stayed
at the lodge in the last two months.
89
00:05:24,040 --> 00:05:27,590
Now checking surrounding ho--
Hotels.
90
00:05:31,440 --> 00:05:32,794
You missed again, Tony.
91
00:05:32,960 --> 00:05:34,792
Did I, McGee?
92
00:05:34,960 --> 00:05:38,476
Remember, goals are deceptive.
93
00:05:38,640 --> 00:05:42,349
The un-aimed arrow never misses.
94
00:05:43,960 --> 00:05:45,109
What kind of loser wrote that?
95
00:05:45,320 --> 00:05:48,358
- I think it's good advice.
- Really?
96
00:05:48,600 --> 00:05:51,114
Well, then I have
the perfect one for you.
97
00:05:52,680 --> 00:05:56,116
In great attempts, it is glorious
98
00:05:56,840 --> 00:05:59,434
even to fail.
99
00:06:00,800 --> 00:06:02,154
Didn't Vince Lombardi say that?
100
00:06:04,000 --> 00:06:06,469
TONY: I'll hold onto that one.
But the rest of these are worthless.
101
00:06:06,640 --> 00:06:07,710
Nice calendar, McGeek.
102
00:06:07,880 --> 00:06:10,952
- Hey.
- Relax, this stuff will melt your mind.
103
00:06:11,160 --> 00:06:12,673
It's not good for you.
Makes you weak.
104
00:06:12,840 --> 00:06:13,989
Tony, it was a gift.
105
00:06:14,160 --> 00:06:15,992
From who? Your wet nurse?
106
00:06:16,160 --> 00:06:19,152
No. From me.
107
00:06:19,760 --> 00:06:22,115
It's a nice calendar, boss.
108
00:06:22,280 --> 00:06:24,510
Anybody find me my doctor yet?
109
00:06:24,680 --> 00:06:27,513
Not yet. But we do know
how he got in the room.
110
00:06:27,680 --> 00:06:29,876
A maid had her master key
stolen two days ago.
111
00:06:30,120 --> 00:06:31,713
- She see anything?
- No.
112
00:06:33,200 --> 00:06:36,511
I ran prints from the crime scene,
15 total, all from registered guests.
113
00:06:36,680 --> 00:06:38,876
- Only two were in the area last night.
- Bring them in.
114
00:06:39,080 --> 00:06:43,392
Unfortunately, they both have
airtight alibis.
115
00:06:43,560 --> 00:06:46,359
Looks like the un-aimed arrow
missed after all.
116
00:06:46,520 --> 00:06:47,874
Now that amateur hour is over,
117
00:06:48,040 --> 00:06:50,873
I draw your attention to the plasma
screen in the middle of the room.
118
00:06:51,040 --> 00:06:53,350
Psychopathic blood splatter,
119
00:06:53,520 --> 00:06:56,876
usually randomly scattered.
Take a look at the drips on the wall.
120
00:06:57,360 --> 00:07:00,716
It's a little Jackson Pollack,
but notice anything?
121
00:07:02,880 --> 00:07:04,439
They're emanating
from a central point.
122
00:07:04,600 --> 00:07:08,719
Step off, McFlower Power,
you've had your chance to speak.
123
00:07:11,880 --> 00:07:13,359
They're emanating
from a central point.
124
00:07:13,520 --> 00:07:14,555
[CHUCKLES]
125
00:07:15,360 --> 00:07:18,512
Then there's the TV. It looks like
it was knocked off the bureau
126
00:07:18,680 --> 00:07:20,637
in a struggle of some sort, right?
127
00:07:20,800 --> 00:07:24,759
Except that Abby found CRT shards
in a bath mat.
128
00:07:25,920 --> 00:07:26,955
So?
129
00:07:27,120 --> 00:07:31,591
So, Dr. Giggles laid the television on
the floor, covered it with the bath mat
130
00:07:31,800 --> 00:07:33,473
to muffle the sound, and broke it.
131
00:07:33,680 --> 00:07:36,433
Crime scene was staged, boss.
Victims were killed someplace else.
132
00:07:36,640 --> 00:07:39,359
- Where?
- What, I gotta do all the work?
133
00:07:42,640 --> 00:07:45,200
- I'm gonna get right on that.
- Do that, DiNozzo.
134
00:07:45,440 --> 00:07:47,750
You're doing most of it anyway.
135
00:07:48,360 --> 00:07:49,759
Ooh.
136
00:07:50,960 --> 00:07:51,995
Ugh!
137
00:07:53,520 --> 00:07:57,115
I think it best to start
with a corner piece, Mr. Palmer.
138
00:07:57,280 --> 00:07:59,590
- Doctor?
- Haven't you done a jigsaw puzzle?
139
00:07:59,760 --> 00:08:01,319
You always start with the corners.
140
00:08:01,920 --> 00:08:06,949
- May I suggest the plantar fasciae.
- The feet?
141
00:08:07,120 --> 00:08:10,829
Yes, and then build it up from there.
The anterior fasciculus--
142
00:08:11,000 --> 00:08:17,155
Of the ankle. And then
the fascia crusis of the lower calf.
143
00:08:17,400 --> 00:08:19,960
Well, thank you, doctor.
That's a very helpful analogy.
144
00:08:20,120 --> 00:08:23,909
And a fitting one too, considering
the original term for jigsaw puzzle
145
00:08:24,080 --> 00:08:25,673
was "dissected maps."
146
00:08:25,840 --> 00:08:30,960
So named by the Europeans
in the late 1760s.
147
00:08:31,120 --> 00:08:33,839
They used to take maps
and cut them up into irregular pieces
148
00:08:34,000 --> 00:08:36,594
for their children to reassemble.
149
00:08:36,760 --> 00:08:40,116
- Hello, Jethro, right on schedule.
- That predictable, Duck?
150
00:08:40,400 --> 00:08:43,279
- That thorough.
- Are we still talking three bodies here?
151
00:08:43,440 --> 00:08:46,114
Well, that's why we call
it "preliminary findings."
152
00:08:46,280 --> 00:08:48,476
Actually, we have the remains
153
00:08:48,640 --> 00:08:52,315
of at least four individuals
and perhaps considerably more.
154
00:08:52,480 --> 00:08:55,836
PALMER: At first we thought
there might be a serial killer.
155
00:08:56,000 --> 00:08:57,479
Not that that is a good thing.
156
00:08:57,680 --> 00:09:00,832
DUCKY: Unfortunately, Mr. Palmer's
private hopes were dashed
157
00:09:01,000 --> 00:09:03,799
when I noticed
in our latest meat puzzle,
158
00:09:03,960 --> 00:09:07,715
traces of vascular tissue.
It's exactly what you would see
159
00:09:07,880 --> 00:09:11,555
if you looked into a medical
disposal bin after surgery.
160
00:09:11,720 --> 00:09:13,677
That is, if you cared to look.
161
00:09:13,840 --> 00:09:16,832
Which apparently
our perpetrator did.
162
00:09:17,000 --> 00:09:18,638
Are you saying these
are medical waste?
163
00:09:18,800 --> 00:09:22,191
It explains the precision
of the incisions.
164
00:09:22,360 --> 00:09:25,318
All or these pieces of tissue
were removed by a surgeon,
165
00:09:25,480 --> 00:09:29,553
disposed of, rescued,
and then put on display for reasons--
166
00:09:30,040 --> 00:09:32,156
Well, I will leave you to ponder.
167
00:09:34,360 --> 00:09:36,556
- We're being set up.
DUCKY: So it seems.
168
00:09:36,760 --> 00:09:39,070
But set up for what?
169
00:09:44,720 --> 00:09:47,872
Sigmund Freud, eat your heart out.
170
00:09:53,560 --> 00:09:56,552
McGee, no lurking without a permit.
171
00:09:57,800 --> 00:09:59,234
Sorry.
172
00:09:59,400 --> 00:10:03,394
Just checking to see if you finished
the analysis on that powder yet.
173
00:10:03,560 --> 00:10:04,959
Field test said it was cocaine, but--
174
00:10:05,160 --> 00:10:08,516
I told you I was gonna e-mail you
the results when I was done.
175
00:10:09,560 --> 00:10:11,471
Yes.
176
00:10:15,760 --> 00:10:17,239
Don't you have court today?
177
00:10:17,400 --> 00:10:21,030
I'm finished.
All I had to do was give a deposition.
178
00:10:21,760 --> 00:10:22,909
Oh.
179
00:10:23,320 --> 00:10:26,756
So don't have to go back
or anything?
180
00:10:28,560 --> 00:10:29,595
McGee.
181
00:10:30,040 --> 00:10:33,670
You came all the way down here
to see me in my court suit.
182
00:10:33,840 --> 00:10:35,751
- No.
- You totally did.
183
00:10:35,920 --> 00:10:37,831
- No, I did not.
- Your mouth lies,
184
00:10:38,000 --> 00:10:41,630
but your red ears
are telling the truth.
185
00:10:42,400 --> 00:10:44,118
- What? What's wrong?
- Do you smell that?
186
00:10:44,680 --> 00:10:45,715
No.
187
00:10:46,600 --> 00:10:48,273
It's almonds.
We have to get out of here.
188
00:10:48,440 --> 00:10:49,953
- What's going on?
- Cyanide gas.
189
00:10:51,680 --> 00:10:53,717
[ABBY GRUNTING]
190
00:10:57,840 --> 00:11:00,275
[ALARM SOUNDS]
191
00:11:02,120 --> 00:11:03,918
[BEEPS]
192
00:11:21,360 --> 00:11:23,431
MAN:
Hydrogen cyanide gas.
193
00:11:23,600 --> 00:11:26,069
Another three minutes in here,
game over.
194
00:11:26,240 --> 00:11:27,389
How did this happen?
195
00:11:27,560 --> 00:11:30,712
TONY:
Abby said the coke was bad.
196
00:11:30,880 --> 00:11:33,554
Contained potassium cyanide,
which turned gaseous
197
00:11:33,720 --> 00:11:36,030
when she added the--
198
00:11:36,200 --> 00:11:38,555
The acidified cobalt thio--
199
00:11:38,720 --> 00:11:40,631
[TONY STUTTERING]
200
00:11:41,320 --> 00:11:44,870
- Cobalt thiocyanate.
- Cobalt cyothianate.
201
00:11:45,160 --> 00:11:46,753
Yeah, from her drug test kit.
202
00:11:47,480 --> 00:11:48,800
So this was an accident.
203
00:11:48,960 --> 00:11:51,395
- Abby doesn't have accidents.
- Abby also doesn't have enemies.
204
00:11:51,600 --> 00:11:53,671
I mean, it's not like we're talking
about Agent DiNozzo.
205
00:11:53,840 --> 00:11:57,799
- Hey. Ma'am.
- The crime scene was a setup.
206
00:11:57,960 --> 00:12:00,076
And right now Abby's our best lead.
207
00:12:00,280 --> 00:12:01,793
While she and McGee
were in the showers,
208
00:12:01,960 --> 00:12:05,635
Ziva and I took a walk through
the world of Sciuto.
209
00:12:05,800 --> 00:12:07,916
Our mistress of the dark
is keeping secrets from us.
210
00:12:13,520 --> 00:12:15,955
This is so embarrassing.
211
00:12:16,120 --> 00:12:18,760
Okay, in my defence,
what self-respecting drug dealer
212
00:12:18,960 --> 00:12:21,998
cuts its cocaine
with potassium cyanide?
213
00:12:22,160 --> 00:12:24,436
Obviously one that doesn't care
about repeat business.
214
00:12:25,160 --> 00:12:28,198
Luckily, your exposure
to the gas was brief.
215
00:12:28,360 --> 00:12:32,035
I don't anticipate
any long-term ramifications.
216
00:12:32,200 --> 00:12:34,999
Better not be. You two
don't have permission to be sick.
217
00:12:35,160 --> 00:12:36,559
We're fine, Gibbs.
218
00:12:36,720 --> 00:12:38,791
The only damage done
was to my ego.
219
00:12:38,960 --> 00:12:40,997
It was a newbie accident.
220
00:12:42,680 --> 00:12:43,715
What?
221
00:12:43,880 --> 00:12:46,156
We're not so sure
it was an accident, Abs.
222
00:12:46,640 --> 00:12:47,869
"Not sure" meaning what?
223
00:12:48,040 --> 00:12:50,714
We think whoever set up the
crime scene might be after Abby.
224
00:12:50,880 --> 00:12:52,553
Me?
225
00:12:52,720 --> 00:12:55,633
Who would wanna kill me?
I mean, Tony I understand--
226
00:12:55,800 --> 00:12:56,835
Hey.
227
00:12:57,040 --> 00:12:58,633
The name Mikel Mawher ring a bell?
228
00:12:59,520 --> 00:13:00,874
ZIVA:
It should.
229
00:13:01,040 --> 00:13:03,839
He placed over 200 phone calls
to you in the last four months.
230
00:13:04,000 --> 00:13:05,877
One of them
right before the accident.
231
00:13:06,040 --> 00:13:09,271
- You went through my records?
- And your credit card bills.
232
00:13:09,440 --> 00:13:12,193
Did you really buy this guy Mawher
a straitjacket for his birthday?
233
00:13:12,360 --> 00:13:14,874
- Okay, slow down.
- It sounds like you two were serious.
234
00:13:15,040 --> 00:13:17,077
TONY: Until she filed a restraining
order against him.
235
00:13:17,240 --> 00:13:19,550
I'd say the straitjacket
was a red flag there, Abs.
236
00:13:19,720 --> 00:13:22,075
How come we never heard
about this gentleman?
237
00:13:22,240 --> 00:13:26,916
Okay, I dated him last year
and things just got a little out of hand.
238
00:13:27,080 --> 00:13:29,720
- Did I mention the restraining order?
- Okay, a lot out of hand.
239
00:13:29,880 --> 00:13:33,111
Why didn't you come to me, Abby?
240
00:13:33,280 --> 00:13:36,716
Because, Gibbs,
I wanted him restrained.
241
00:13:36,880 --> 00:13:40,396
I didn't want him beaten
to a pulp with a baseball bat.
242
00:13:41,240 --> 00:13:44,198
And I'm embarrassed.
It wasn't great taste in boytriends.
243
00:13:44,360 --> 00:13:46,317
Yeah, I saw the Web shrine
dedicated to you.
244
00:13:46,480 --> 00:13:51,395
- www.myhotdarkangel.com.
- Okay, it's creepy.
245
00:13:51,600 --> 00:13:53,398
But that's not dangerous.
246
00:13:53,600 --> 00:13:56,797
He just can't accept
that it's over between us.
247
00:13:56,960 --> 00:13:59,190
But he's not a violent type.
248
00:13:59,400 --> 00:14:01,596
The guy cleans up crime scenes
for a living, Abs.
249
00:14:01,760 --> 00:14:03,433
I know.
That's what I liked about him.
250
00:14:03,600 --> 00:14:05,750
But I'm telling you, Gibbs,
he's not your man.
251
00:14:08,520 --> 00:14:10,318
You're gonna pay him a visit anyway.
252
00:14:12,800 --> 00:14:16,395
Could you pick up my red studded
dog collar when you're there?
253
00:14:25,440 --> 00:14:29,752
"Free decomposition odour removal
included in all double homicides."
254
00:14:29,920 --> 00:14:31,797
TONY:
I can see why she fell for the guy.
255
00:14:31,960 --> 00:14:33,678
They even have
the same taste in music.
256
00:14:34,280 --> 00:14:35,953
[HEA* METAL MUSIC
BLAIRING FROM STEREO]
257
00:14:46,840 --> 00:14:48,069
[CAMERA CLICKS]
258
00:14:48,320 --> 00:14:51,676
Hey! You ruined my shot.
259
00:14:58,400 --> 00:15:00,471
I take that back. Not bad.
260
00:15:00,640 --> 00:15:04,395
I'm actually redoing my before
and after shots for my new brochures.
261
00:15:04,560 --> 00:15:07,313
You know, "Name the crime scene,
we wipe the grime clean."
262
00:15:10,040 --> 00:15:12,475
So, what do you got, huh?
Huh, sub accident?
263
00:15:12,680 --> 00:15:16,150
Explosive decompression?
Never worked with NCIS before.
264
00:15:16,320 --> 00:15:19,278
Yeah, the restraining order probably
made that kind of difficult, huh?
265
00:15:19,480 --> 00:15:21,312
Yeah, I don't know
what you're talking about.
266
00:15:21,520 --> 00:15:22,874
The only reason
you're able to walk
267
00:15:23,040 --> 00:15:25,509
is because I never heard
about you until today.
268
00:15:25,680 --> 00:15:28,149
Okay, that restraining order.
Look, this is not necessary, okay?
269
00:15:28,760 --> 00:15:31,718
All right, I shouldn't have called her
earlier. I just wanted to apologise.
270
00:15:32,200 --> 00:15:34,191
You got something to apologise for,
do you?
271
00:15:34,360 --> 00:15:36,271
Yeah, I was a little crazy before.
I was in therapy.
272
00:15:36,440 --> 00:15:39,831
Okay, I found that I was projecting
my own obsession onto Abby,
273
00:15:40,040 --> 00:15:42,190
and therefore she did not
wanna reciprocate it.
274
00:15:42,360 --> 00:15:45,876
I wanted to call and apologise for any
pain and suffering I put her through.
275
00:15:46,680 --> 00:15:49,354
- Is Abby in some kind of trouble?
- You tell me.
276
00:15:51,240 --> 00:15:52,275
Oh, my God.
277
00:15:52,760 --> 00:15:54,080
Look familiar?
278
00:15:54,240 --> 00:15:55,799
No. But for two grand
I can make it look--
279
00:15:55,960 --> 00:15:57,189
- Hey.
- Okay, look.
280
00:15:57,360 --> 00:15:59,431
I don't know
what you're talking about.
281
00:15:59,640 --> 00:16:01,358
Okay, I'm cured now. I'm good.
282
00:16:01,560 --> 00:16:04,598
I'm on antidepressants.
I have a new girlfriend.
283
00:16:05,280 --> 00:16:08,398
Well, now all you need is an alibi
for the last two days and you're golden.
284
00:16:09,560 --> 00:16:11,153
Well, then I'm golden, you know?
285
00:16:11,360 --> 00:16:15,035
It's been drive-by central
since the full moon, man.
286
00:16:15,240 --> 00:16:19,234
- All the crazies are out, you know?
- And that makes you golden how?
287
00:16:19,400 --> 00:16:23,075
Because I've been with DC Metro
for two whole days. That's why.
288
00:16:25,960 --> 00:16:27,359
ABBY:
The lunar effect is a myth.
289
00:16:27,520 --> 00:16:29,557
There is no statistical correlation
290
00:16:29,720 --> 00:16:33,190
between the phases of the moon
and human behaviour.
291
00:16:33,360 --> 00:16:35,397
That's why it would never work
with us.
292
00:16:35,560 --> 00:16:37,233
Because the lunar effect is a myth?
293
00:16:37,400 --> 00:16:40,791
No, because I'm a scientist
and he plays with voodoo dolls.
294
00:16:40,960 --> 00:16:43,031
But you play
with voodoo dolls, Abby.
295
00:16:43,200 --> 00:16:44,918
I meant it metaphorically, McGee.
296
00:16:45,080 --> 00:16:48,994
I don't think they actually do anything.
I play with them, you know, to relax.
297
00:16:49,160 --> 00:16:51,879
TONY: Well, it looks like you can put
away your Mike Mawher doll, then.
298
00:16:52,040 --> 00:16:53,713
GIBBS:
Metro confirmed Mawher's alibi.
299
00:16:53,880 --> 00:16:56,872
TONY: He cleaned eight crime scenes
over the past four days.
300
00:16:57,680 --> 00:17:00,274
Been surrounded by homicide
detectives the entire time.
301
00:17:00,440 --> 00:17:02,272
Did any match
what we found at the Navy Lodge?
302
00:17:02,440 --> 00:17:03,760
GIBBS:
Nope. Not even close.
303
00:17:03,920 --> 00:17:04,990
Then I'm off the hook.
304
00:17:05,160 --> 00:17:07,117
Not necessarily.
He could've had an accomplice.
305
00:17:07,280 --> 00:17:09,396
Oh, leave it to the assassin
to rain on my parade.
306
00:17:09,560 --> 00:17:11,471
Or maybe it was just a lab accident.
307
00:17:11,640 --> 00:17:13,790
I mean, really,
who would wanna kill Abby?
308
00:17:13,960 --> 00:17:16,110
That's true.
It's not like someone was after Tony.
309
00:17:16,280 --> 00:17:19,113
Now, that's a suspect list
I wouldn't want to run down again.
310
00:17:19,320 --> 00:17:20,435
[FEIGNS LAUGHTER]
311
00:17:20,640 --> 00:17:23,393
- I think the joke's over. We get it.
- And our suspect list, Ziva?
312
00:17:23,600 --> 00:17:25,273
We don't have one.
313
00:17:26,960 --> 00:17:30,555
But I can contact
the local medical-waste facilities,
314
00:17:30,720 --> 00:17:33,758
- see if anyone reported a break-in.
- DiNozzo.
315
00:17:33,920 --> 00:17:35,672
I'll background check
the lodge employees.
316
00:17:35,840 --> 00:17:38,992
Maybe someone's got a vendetta
against the cleaning staff.
317
00:17:39,200 --> 00:17:44,274
- McGee.
- Well, I can-- I can go check on--
318
00:17:44,720 --> 00:17:47,155
Boss, I'm not really sure
what I should do.
319
00:17:47,320 --> 00:17:49,994
Go home. Take Abby with you.
320
00:17:50,760 --> 00:17:55,038
Gibbs, I'm fine. I only have
one stalker and he has an alibi.
321
00:17:55,200 --> 00:17:57,191
I don't want you
to be alone tonight, Abs.
322
00:17:57,360 --> 00:18:00,478
- You're going with McGee.
- Great.
323
00:18:00,680 --> 00:18:03,354
Like I haven't been
traumatized enough today.
324
00:18:04,920 --> 00:18:06,149
[GUNFIRE]
325
00:18:12,000 --> 00:18:15,197
ABBY: Nothing like a nice, relaxing
video game to calm the nerves.
326
00:18:17,800 --> 00:18:18,835
Pretty good, huh?
327
00:18:19,280 --> 00:18:21,271
I've seen better.
Did you change your refresh rate?
328
00:18:21,440 --> 00:18:23,954
I downloaded new
OpenGL drivers for you.
329
00:18:24,160 --> 00:18:26,151
You're getting
a way higher FPS now.
330
00:18:26,320 --> 00:18:28,357
But I was in the bedroom,
like, a minute.
331
00:18:28,520 --> 00:18:30,670
I also optimized
your TCPllP settings.
332
00:18:30,840 --> 00:18:33,229
Increased your throughput
by 50 percent.
333
00:18:34,320 --> 00:18:36,357
Bedtime.
334
00:18:37,200 --> 00:18:39,760
I am going to take the sleeping bag.
335
00:18:39,920 --> 00:18:41,069
We're adults, McGee.
336
00:18:41,240 --> 00:18:43,038
We can share the same bed.
337
00:18:48,280 --> 00:18:50,999
If you promise
to keep your hands to yourself.
338
00:18:51,160 --> 00:18:52,514
[ABBY CHUCKLES]
339
00:18:52,680 --> 00:18:54,159
Clearly you haven't been.
340
00:18:54,360 --> 00:18:57,557
Your shirt smells like JLo Glow.
341
00:18:58,640 --> 00:19:01,439
I can't find my toothbrush.
I think it fell out in your car.
342
00:19:01,600 --> 00:19:04,035
That's all right. Your old toothbrush
is still in my bathroom.
343
00:19:04,240 --> 00:19:05,992
You kept my old toothbrush?
344
00:19:08,680 --> 00:19:09,954
That's a little creepy, McGee.
345
00:19:10,560 --> 00:19:12,551
Maybe you should take
the sleeping bag.
346
00:19:14,560 --> 00:19:18,633
What is creepy about it?
I just never bothered to throw it out.
347
00:19:19,560 --> 00:19:22,916
- What?
- This is not my toothbrush.
348
00:19:23,640 --> 00:19:26,393
Well, then I must have bought a
second one and forgot about it.
349
00:19:27,600 --> 00:19:29,910
It's a ladybug toothbrush, McGee.
350
00:19:30,080 --> 00:19:32,435
That's for cute girls
named Gina Marie
351
00:19:32,600 --> 00:19:34,432
that bake cookies
and wear JLo Glow.
352
00:19:34,600 --> 00:19:38,116
Not for a quasi-manly federal agent
who carries a gun.
353
00:19:38,320 --> 00:19:39,594
You wanna use it or not?
354
00:19:39,760 --> 00:19:41,717
An anonymous toothbrush?
355
00:19:41,880 --> 00:19:45,953
I would rather remove my own tonsils
with Typhoid Mary's straight razor.
356
00:19:48,360 --> 00:19:50,397
- Where you going?
- To get my toothbrush.
357
00:19:50,560 --> 00:19:52,153
No, no.
You're not leaving the apartment.
358
00:19:52,320 --> 00:19:54,994
Why not, McGee? We both know
Gibbs is just being over-protective.
359
00:19:55,160 --> 00:19:57,276
I'm not worried about you.
I'm worried about me,
360
00:19:57,440 --> 00:20:00,159
- and if Gibbs finds out I let you leave.
- That's a good point. You go.
361
00:20:00,800 --> 00:20:02,598
I am not leaving you alone, either.
362
00:20:06,000 --> 00:20:09,436
Fine, then.
I'll just use your toothbrush.
363
00:20:13,800 --> 00:20:16,599
Don't open the door for anyone.
364
00:20:21,920 --> 00:20:23,274
[COMPUTER BEEPING]
365
00:20:23,440 --> 00:20:24,635
[GUNFIRE]
366
00:20:24,800 --> 00:20:26,074
[KNOCKING ON DOOR]
367
00:20:29,480 --> 00:20:31,676
- What?
- I told you not to open for anyone.
368
00:20:31,840 --> 00:20:33,433
ABBY: What'd you forget?
- My keys.
369
00:20:33,600 --> 00:20:37,480
- Why do you need keys if I'm here?
- My car keys.
370
00:20:37,640 --> 00:20:40,439
Now listen to me.
You do not open the door. Okay?
371
00:20:40,600 --> 00:20:43,479
- Not for anyone. Or I will tie you up.
- Really?
372
00:20:49,480 --> 00:20:51,198
[KNOCKING ON DOOR]
373
00:20:55,680 --> 00:20:57,830
Hi, Abby.
374
00:21:09,720 --> 00:21:10,994
I forgot how beautiful you are.
375
00:21:11,200 --> 00:21:13,840
- I mean, up close, I mean.
- What are you doing here, Mikel?
376
00:21:14,040 --> 00:21:15,678
- You're in terrible danger.
- I got that.
377
00:21:15,840 --> 00:21:18,480
- Oh, no. I'm here to save you.
- What are you saving me from?
378
00:21:18,640 --> 00:21:20,392
How could you ask that
after what happened?
379
00:21:21,880 --> 00:21:24,269
Oh, right. My lab.
380
00:21:24,960 --> 00:21:27,793
- How did you know about that?
- Can we not do this now?
381
00:21:27,960 --> 00:21:30,713
Wait. There you go,
playing the frightened victim again.
382
00:21:30,880 --> 00:21:32,871
ABBY: McGee!
- Could you not cast me as a stalker?
383
00:21:33,040 --> 00:21:35,998
ABBY: Believe me, the role is yours.
- Well, I'm sick of it, okay?
384
00:21:36,160 --> 00:21:37,833
I thought almost dying
would make you realise
385
00:21:38,000 --> 00:21:40,355
how much you cared about me
and how much I care about you.
386
00:21:41,720 --> 00:21:43,631
But I realise I was wrong.
387
00:21:43,800 --> 00:21:47,350
Maybe I was foolish
for trying and trying and trying.
388
00:21:47,520 --> 00:21:52,196
But I'm telling you,
you're gonna thank me. Okay?
389
00:21:55,680 --> 00:21:57,717
You still carry the handcuffs
I gave you.
390
00:21:59,040 --> 00:22:02,635
That's really great because
I still have the key.
391
00:22:06,720 --> 00:22:10,076
I'm never picking up a guy
in a cemetery again.
392
00:22:10,240 --> 00:22:12,834
MIKEL: Listen, Abby,
I just wanna start over.
393
00:22:13,000 --> 00:22:14,559
Mikel, go away!
394
00:22:14,720 --> 00:22:15,869
We had fun, didn't we?
395
00:22:16,040 --> 00:22:18,316
Until you bugged my phone,
you nut-job.
396
00:22:18,520 --> 00:22:21,239
Well, I could pick a lock too.
You forgot about that.
397
00:22:45,400 --> 00:22:46,549
ABBY:
McGee.
398
00:22:49,480 --> 00:22:52,359
[MOTORC YCLE ENGINE REWING]
399
00:22:56,400 --> 00:22:59,279
Nothing on the statewide BOLO yet.
400
00:23:00,680 --> 00:23:03,559
Get off your knees.
It's just a typewriter, McGee.
401
00:23:03,720 --> 00:23:07,918
No ATM transactions.
Hasn't touched his credit cards.
402
00:23:08,520 --> 00:23:09,794
Was a typewriter.
403
00:23:09,960 --> 00:23:12,031
And she messed up
my motherboard so badly,
404
00:23:12,240 --> 00:23:14,311
the BIOS got screwed up
and I had to do a hard reset.
405
00:23:14,480 --> 00:23:16,471
How traumatizing for you, McGee.
406
00:23:16,960 --> 00:23:18,792
TONY:
Go easy on him, boss.
407
00:23:19,000 --> 00:23:22,630
Even a hair out of order
traumatizes McGee.
408
00:23:23,320 --> 00:23:24,594
Put this on the plasma.
409
00:23:25,920 --> 00:23:28,799
- Where's your chair?
- He doesn't deserve to sit.
410
00:23:28,960 --> 00:23:30,314
With that ass?
411
00:23:31,480 --> 00:23:33,676
Didn't find Mawher, boss.
Guy's totally disappeared.
412
00:23:33,840 --> 00:23:35,911
But I found this in his apartment.
413
00:23:40,280 --> 00:23:41,998
He's been tracking her for a while.
414
00:23:43,280 --> 00:23:47,592
- So much for that restraining order.
- I spoke to his supposed girlfriend.
415
00:23:47,760 --> 00:23:49,433
They went on one date,
he talked about Abby.
416
00:23:49,600 --> 00:23:51,477
I'll find out more.
We're having dinner.
417
00:23:51,640 --> 00:23:54,280
No, you don't eat until you find
the guy trying to kill Abby.
418
00:23:54,440 --> 00:23:56,636
Boss, actually,
I have an idea about that.
419
00:23:56,800 --> 00:23:59,838
I've been analysing the incoming
packets on Abby's system.
420
00:24:00,040 --> 00:24:02,429
There appears to be a shellcode.
421
00:24:04,800 --> 00:24:07,440
I think that Mawher's been worming
into Abby's computer
422
00:24:07,600 --> 00:24:08,874
to monitor her communications.
423
00:24:09,040 --> 00:24:11,953
- You think you can trace the worm?
- If he tries to access it again, yeah.
424
00:24:12,440 --> 00:24:13,589
GIBBS:
Coordinate with Abby.
425
00:24:15,040 --> 00:24:17,680
Boss, you're gonna have to try
and get her out of the elevator first.
426
00:24:20,720 --> 00:24:21,790
[SIGHS]
427
00:24:28,960 --> 00:24:30,359
Hey, Gibbs.
428
00:24:48,520 --> 00:24:50,716
Did you know that only five
429
00:24:50,920 --> 00:24:55,198
of the two and a half million deaths
every year occur in elevators?
430
00:24:56,120 --> 00:24:57,190
No.
431
00:25:01,560 --> 00:25:04,154
Ziva gave me this.
432
00:25:04,320 --> 00:25:07,119
And Cynthia gave me
the pepper spray.
433
00:25:08,000 --> 00:25:10,560
The knuckles
are Director Shepard's.
434
00:25:14,840 --> 00:25:18,435
No one is going to hurt you, Abby.
435
00:25:20,120 --> 00:25:23,033
You're just saying that
to make me feel better.
436
00:25:23,200 --> 00:25:24,429
Did it?
437
00:25:26,200 --> 00:25:28,396
Yeah. Can you say it again?
438
00:25:28,560 --> 00:25:30,437
Nobody's gonna hurt you, Abs.
439
00:25:36,880 --> 00:25:39,156
Can I stay at NCIS
until you catch him?
440
00:25:39,320 --> 00:25:40,754
GIBBS:
Mm-hm.
441
00:25:40,920 --> 00:25:43,912
I'll move your whole lab into the
elevator if it'll make you feel better.
442
00:25:52,920 --> 00:25:56,072
MAN: Singapore infiltrated Abu Saif.
SHEPARD: Good.
443
00:25:56,280 --> 00:25:58,078
Forward this
to Sealift Command, ASAP.
444
00:25:58,280 --> 00:26:00,396
MAN:
Right away, ma'am.
445
00:26:01,760 --> 00:26:04,434
I picked a bad week
to cut out caffeine.
446
00:26:05,240 --> 00:26:06,833
Abu Saif?
447
00:26:07,040 --> 00:26:09,634
Singapore's mole believes
that they've infiltrated
448
00:26:09,800 --> 00:26:12,713
a prepositioned ship at Diego Garcia.
449
00:26:14,240 --> 00:26:16,595
I'll fill you in later. How's Abby?
450
00:26:16,800 --> 00:26:19,110
She's scared.
451
00:26:19,280 --> 00:26:22,955
I thought that Mawher fellow
had an airtight alibi.
452
00:26:23,120 --> 00:26:25,919
- Alibi, yes. Airtight--
- Is that
453
00:26:26,080 --> 00:26:29,072
Jamaican blend? Yeah.
454
00:26:29,240 --> 00:26:30,958
Alibi, yes. Airtight, no.
455
00:26:31,120 --> 00:26:34,238
Last thing a homicide cop worries
about is his clean-up guy.
456
00:26:34,440 --> 00:26:37,273
Yeah, well, your clean-up guy
just made an interesting play.
457
00:26:37,440 --> 00:26:39,078
Abby's been subpoenaed again.
458
00:26:39,280 --> 00:26:40,759
I thought she was done
with the court.
459
00:26:40,920 --> 00:26:43,480
She was, until the defence
got an anonymous e-mail
460
00:26:43,640 --> 00:26:45,790
saying that the consultant
for the prosecution
461
00:26:45,960 --> 00:26:48,349
- had gone into protective custody.
- Mawher must've found out.
462
00:26:48,520 --> 00:26:50,636
You don't use cream and sugar,
do you?
463
00:26:54,160 --> 00:26:56,629
Mawher must've found out
about the case from Abby's computer.
464
00:26:56,840 --> 00:26:59,195
And now he's trying to lure her out.
465
00:26:59,360 --> 00:27:01,670
Does the defence know
they're being used?
466
00:27:01,840 --> 00:27:02,989
They don't care.
467
00:27:03,160 --> 00:27:06,357
My guess is that they're gonna use
Abby's restraining order
468
00:27:06,560 --> 00:27:10,110
to claim that her judgment is faulty.
469
00:27:10,760 --> 00:27:12,558
- Her judgment?
- Yeah.
470
00:27:12,720 --> 00:27:16,031
The defence is gonna argue
that she makes bad choices.
471
00:27:17,160 --> 00:27:19,515
I don't know this defence lawyer.
I've never dealt with her,
472
00:27:19,680 --> 00:27:22,194
but obviously she likes to win.
473
00:27:22,920 --> 00:27:24,558
GIBBS: She does.
- You know her?
474
00:27:24,720 --> 00:27:26,154
Yeah, I thought I did.
475
00:27:26,320 --> 00:27:28,436
If she wants to talk to Abby,
she can do it here.
476
00:27:28,600 --> 00:27:31,718
Yeah, agreed. I'll pass it on.
Jethro, could you leave--?
477
00:27:31,920 --> 00:27:33,513
I already did, Jen.
478
00:27:38,400 --> 00:27:40,994
- Any luck with that trace yet, McGee?
McGEE: Nope.
479
00:27:41,160 --> 00:27:44,198
Maybe we should widen
the perimeter of Mawher's BOLO.
480
00:27:44,360 --> 00:27:46,874
- Hey, Tony.
- Not so loud.
481
00:27:47,040 --> 00:27:50,078
I was up all night scrounging through
that guy's garbage, for Pete's sake.
482
00:27:50,800 --> 00:27:53,872
I'm Jack Kerouac, baby. I'm beat.
483
00:27:54,040 --> 00:27:57,158
So the drive wasn't so bad.
484
00:27:57,360 --> 00:28:01,593
At 400 an hour, I'm sure you'll
reconsider when you get my bill.
485
00:28:02,760 --> 00:28:05,229
I'll take it from here. Thanks a lot.
486
00:28:05,400 --> 00:28:08,518
Hi. May I help you?
487
00:28:09,360 --> 00:28:12,876
Yes. First eat a breath mint.
488
00:28:13,080 --> 00:28:15,913
And then you can take me
to the over-protective candy-ass
489
00:28:16,080 --> 00:28:19,198
who made me come all the way
down here for a simple deposition.
490
00:28:20,440 --> 00:28:21,760
He's over there.
491
00:28:25,120 --> 00:28:26,155
[GINGER CHUCKLES]
492
00:28:26,680 --> 00:28:28,239
GINGER:
I should've known.
493
00:28:30,040 --> 00:28:32,077
- Hello, Jethro.
- Hello, Ginger.
494
00:28:32,240 --> 00:28:34,197
Or should I say overzealous
defence attorney
495
00:28:34,360 --> 00:28:37,398
who came all the way down here
to harass my forensic scientist?
496
00:28:37,880 --> 00:28:39,200
Do they know each other?
497
00:28:39,400 --> 00:28:40,834
Nothing gets by you, does it?
498
00:28:41,000 --> 00:28:42,798
Harassment is illegal...
499
00:28:43,440 --> 00:28:47,593
- whereas I have a subpoena.
- How about that. So do I.
500
00:28:53,160 --> 00:28:56,152
You want the e-mail that tipped us
to the restraining order?
501
00:28:57,600 --> 00:28:58,749
Why?
502
00:28:58,960 --> 00:29:00,951
We're hoping there's routing
information in the header
503
00:29:01,120 --> 00:29:02,474
that can help us trace it.
504
00:29:02,640 --> 00:29:04,631
Going after the whistle-blowers
now, are we?
505
00:29:04,840 --> 00:29:07,229
- No, just stalkers.
- Wait, wait, slow down a second.
506
00:29:07,400 --> 00:29:09,676
- Who's being stalked?
- Her name is Abby.
507
00:29:09,840 --> 00:29:12,559
And your lawyer is going
to try to use her bad taste in men
508
00:29:12,720 --> 00:29:14,472
to impregnate her credibility.
509
00:29:14,640 --> 00:29:16,313
- "Impugn," Ziva.
- Yes.
510
00:29:16,520 --> 00:29:19,080
What does any of this have to do
with the embezzling charges?
511
00:29:19,240 --> 00:29:22,517
TONY:
Ooh, embezzling. Nice.
512
00:29:22,960 --> 00:29:24,075
How much?
513
00:29:25,320 --> 00:29:27,709
They say ten million,
but I'm innocent.
514
00:29:27,880 --> 00:29:29,279
- I was framed.
- Framed.
515
00:29:30,120 --> 00:29:32,794
Yes. In your case
I actually believe that.
516
00:29:32,960 --> 00:29:34,473
Don't say another word.
517
00:29:37,320 --> 00:29:39,630
- Where's my witness?
- Where's my e-mail?
518
00:30:01,360 --> 00:30:02,395
Hi.
519
00:30:05,080 --> 00:30:07,356
Well, the e-mail will help
narrow down the DNS server
520
00:30:07,520 --> 00:30:09,193
but we still have a ways to go
on the trace.
521
00:30:09,360 --> 00:30:12,000
I thought computers were supposed
to make things go faster, McGee.
522
00:30:12,200 --> 00:30:14,510
McGEE: They do. It's just that
the X-originating IP address
523
00:30:14,680 --> 00:30:16,318
Ieads to a public lP address.
524
00:30:18,640 --> 00:30:20,199
I'll let you know
when I have something.
525
00:30:22,040 --> 00:30:24,190
GIBBS:
Ziva, go home.
526
00:30:25,200 --> 00:30:27,760
- I'm staying if you're staying.
- I'm staying.
527
00:30:29,840 --> 00:30:32,195
- Well, I'm staying.
TONY: I'm staying too.
528
00:30:32,800 --> 00:30:34,598
I'm sure Abby feels safer already.
529
00:30:37,880 --> 00:30:41,271
I see you've vacated the elevator
for the evening.
530
00:30:41,480 --> 00:30:44,836
It wasn't quite so cosy in there
after an hour with Queen Boudica.
531
00:30:46,320 --> 00:30:48,880
Did you know that the five people that
die in elevators every year,
532
00:30:49,040 --> 00:30:51,873
they only spend an average
of 60 seconds in there a day?
533
00:30:52,040 --> 00:30:53,872
And you've already been in one
for six hours.
534
00:30:54,080 --> 00:30:56,833
Exactly. Increasing my risk
by a thousand fold.
535
00:30:57,040 --> 00:30:58,360
I'm lucky to be alive, Ducky.
536
00:30:58,520 --> 00:31:02,070
Well, it's not luck when you have
Leroy Jethro Gibbs looking after you.
537
00:31:02,240 --> 00:31:05,437
However, one cannot be too careful,
so I brought you a present.
538
00:31:05,600 --> 00:31:06,920
It's a safety whistle.
539
00:31:07,080 --> 00:31:09,754
Emits a 120-decibel blast.
540
00:31:09,920 --> 00:31:14,869
One good blow of this and your
attacker's eardrums are shattered.
541
00:31:15,320 --> 00:31:17,880
Thank you, Ducky.
542
00:31:20,080 --> 00:31:23,550
Boss, getting a verification ping
on my tracer program.
543
00:31:23,720 --> 00:31:25,233
Trying to back trace.
544
00:31:26,200 --> 00:31:28,032
Do you think you can type
any harder, McGee?
545
00:31:28,200 --> 00:31:30,953
This guy's good. He's bypassed
all our authentication routines.
546
00:31:31,120 --> 00:31:33,555
- Ziva, you getting this?
- Yes. It looks like Mawher
547
00:31:33,720 --> 00:31:35,438
accessed Abby's accounts
30 minutes ago.
548
00:31:35,600 --> 00:31:37,159
- McGee.
McGEE: Yeah.
549
00:31:37,320 --> 00:31:39,038
Used her terminal
to send an e-mail to--
550
00:31:39,240 --> 00:31:41,629
The Pass and ID office
on the Navy yard?
551
00:31:43,080 --> 00:31:44,718
He was giving himself a drive-on.
552
00:31:47,120 --> 00:31:48,155
Security.
553
00:31:49,880 --> 00:31:51,359
[PHONE RINGING]
554
00:31:54,320 --> 00:31:57,039
Jimmy, you don't have
to keep calling me. I'm fine.
555
00:31:57,200 --> 00:31:59,589
MIKEL [ON PHONE]:
It's Mikel, Abby. Don't hang up.
556
00:31:59,760 --> 00:32:01,398
Oh, great. My biggest fan.
557
00:32:01,600 --> 00:32:03,671
Look, I know we got off
on the wrong foot.
558
00:32:03,840 --> 00:32:05,433
The wrong foot?
559
00:32:05,600 --> 00:32:08,672
The only right foot
is my foot up your--
560
00:32:08,840 --> 00:32:10,831
Abby. Abby, listen,
I need to see you.
561
00:32:11,000 --> 00:32:12,434
You really are insane.
562
00:32:12,600 --> 00:32:15,353
If you just trust me,
I promise, nothing will happen to you.
563
00:32:15,520 --> 00:32:16,749
And if I don't? What?
564
00:32:16,920 --> 00:32:19,912
You're gonna tear up that nice
collage you were making for me?
565
00:32:20,120 --> 00:32:24,956
Let's just say you're not as safe
as you think you are.
566
00:32:33,840 --> 00:32:36,719
Abby, somebody tried to kill you in
your own lab. You're not safe in there.
567
00:32:36,880 --> 00:32:37,950
Oh, and let me guess.
568
00:32:38,120 --> 00:32:40,316
You're the only person
who can protect me.
569
00:32:40,520 --> 00:32:42,158
See, you're starting
to understand. Good.
570
00:32:43,760 --> 00:32:46,593
Kind of like that time somebody broke
into my house and stole my mail?
571
00:32:46,760 --> 00:32:48,239
Yeah, that was pretty scary, huh?
572
00:32:48,440 --> 00:32:51,273
Yeah, and that crazy freak
that kept slashing my tires.
573
00:32:51,440 --> 00:32:53,716
Yeah, I was really worried
about you then, Ab.
574
00:32:53,880 --> 00:32:57,396
Mikel, that was you. You slashed
my tires. You stole my mail.
575
00:32:57,560 --> 00:32:59,551
What does that matter,
as long as it made you realise,
576
00:32:59,720 --> 00:33:01,552
you know, your true feelings
for me, Ab, huh?
577
00:33:04,600 --> 00:33:09,390
No, no, no. Try using the SID instead
of the ESN for registration request.
578
00:33:09,760 --> 00:33:10,830
That's a good idea.
579
00:33:16,760 --> 00:33:18,637
- Hey.
ZIVA: Abby, down!
580
00:33:18,800 --> 00:33:20,916
- He was right there.
- He's here, McGee, on the move.
581
00:33:21,080 --> 00:33:23,390
McGEE [ON RADIO]:
MPs on scene, Tony.
582
00:33:23,600 --> 00:33:25,034
GIBBS: Are you okay?
- No.
583
00:33:25,200 --> 00:33:26,952
- Clear.
- Clear.
584
00:33:27,120 --> 00:33:28,872
Ziva, lock down the yard.
No one in or out.
585
00:33:29,040 --> 00:33:31,953
- We'll find him, Abby.
- Well, then I can't stay here, Gibbs.
586
00:33:32,120 --> 00:33:34,919
- Definitely not staying at McGee's.
- No place is safe.
587
00:33:35,080 --> 00:33:37,151
If he can get on the Navy yard,
he can get anywhere.
588
00:33:37,320 --> 00:33:41,359
Not anywhere. Not anywhere.
589
00:33:43,240 --> 00:33:49,794
Nothing like a nice, quiet, dungeon-like
basement to calm the nerves.
590
00:34:04,160 --> 00:34:05,514
You need to sleep, Abby.
591
00:34:06,120 --> 00:34:08,475
I know. I tried.
592
00:34:08,640 --> 00:34:11,109
Every time I close my eyes,
I see Mikel.
593
00:34:11,280 --> 00:34:12,998
With the grain.
594
00:34:14,840 --> 00:34:16,513
I thought I was.
595
00:34:20,360 --> 00:34:26,356
I don't understand why people drink
alcohol when they're depressed.
596
00:34:26,520 --> 00:34:29,194
Because alcohol is a depressant.
597
00:34:30,720 --> 00:34:33,872
Now I'm still depressed...
598
00:34:35,880 --> 00:34:37,154
and I'm nauseous.
599
00:34:38,040 --> 00:34:41,317
And really drunk.
600
00:34:45,040 --> 00:34:50,319
Which means that tomorrow I have to
go fight a hangover while I'm in court
601
00:34:50,520 --> 00:34:57,153
while some ambulance-chasing
attorney tries to attack my credibility.
602
00:34:59,360 --> 00:35:01,715
What is wrong with me, Gibbs?
603
00:35:02,280 --> 00:35:04,237
What did I do to deserve this?
604
00:35:05,400 --> 00:35:07,676
It's not about you, Abby.
It's about him.
605
00:35:10,040 --> 00:35:11,917
Then why do I feel so guilty?
606
00:35:12,080 --> 00:35:14,390
I don't know. Why do you?
607
00:35:14,560 --> 00:35:17,074
Because...
608
00:35:18,440 --> 00:35:21,512
I think this might all be my fault.
609
00:35:22,440 --> 00:35:23,555
Maybe it is.
610
00:35:25,440 --> 00:35:28,000
How could you say that
to me, Gibbs?
611
00:35:28,160 --> 00:35:30,595
I didn't do anything wrong.
612
00:35:32,120 --> 00:35:36,591
Just because some defective lunatic
613
00:35:36,760 --> 00:35:39,912
can't get it through
his thick skull that I think
614
00:35:40,080 --> 00:35:45,519
he is a defective lunatic.
615
00:35:47,120 --> 00:35:51,956
That is not my fault, Gibbs.
616
00:35:53,160 --> 00:35:56,437
That's not my fault at all.
617
00:35:56,600 --> 00:35:59,194
This is not my fault.
618
00:36:04,680 --> 00:36:06,591
It's not my fault.
619
00:36:09,440 --> 00:36:10,555
Hm.
620
00:36:10,960 --> 00:36:14,476
I see why you like
to work on your boat, Gibbs.
621
00:36:14,640 --> 00:36:17,029
It's very, very cathartic.
622
00:36:21,160 --> 00:36:22,230
Oops.
623
00:36:26,960 --> 00:36:29,839
Suddenly having a stalker
on the loose isn't so scary.
624
00:36:30,040 --> 00:36:31,553
He's not on the loose, Abby.
625
00:36:31,720 --> 00:36:35,031
That's what I came down here
to tell you. DiNozzo called.
626
00:36:35,200 --> 00:36:38,158
The Coast Guard picked up
Mikel Mawher
627
00:36:38,320 --> 00:36:40,994
trying to cross the Anacostia.
628
00:36:41,160 --> 00:36:42,195
This is harassment. Okay?
629
00:36:42,360 --> 00:36:44,670
I'm gonna file a restraining order
against your department.
630
00:36:45,160 --> 00:36:48,312
Knock yourself out.
They did wonders for me.
631
00:36:48,480 --> 00:36:51,040
- It's over, Abby.
- Not until he finds another loophole
632
00:36:51,200 --> 00:36:54,272
to crawl out of.
He will. You don't know him.
633
00:36:54,480 --> 00:36:56,039
- No.
GIBBS: Sit down and shut up.
634
00:36:56,200 --> 00:36:57,520
But I know Gibbs.
635
00:36:58,640 --> 00:36:59,960
Excuse me, director?
636
00:37:00,120 --> 00:37:03,670
The Federal Marshall
is here for Abby.
637
00:37:03,840 --> 00:37:06,753
- Just when it was getting good.
MIKEL: All right, I'll sit.
638
00:37:06,920 --> 00:37:09,309
- Judges don't like to be kept waiting.
MIKEL: But I want it on record
639
00:37:09,480 --> 00:37:13,030
- that it was under extreme duress.
GIBBS: Noted.
640
00:37:13,200 --> 00:37:15,430
- Let me know how it turns out.
- Don't worry.
641
00:37:15,600 --> 00:37:18,513
Gibbs won't let him crawl out
of anything.
642
00:37:20,160 --> 00:37:23,596
You guys have it all wrong.
I'm not the one trying to hurt Abby.
643
00:37:23,800 --> 00:37:25,359
No, you're just
the misunderstood lover
644
00:37:25,520 --> 00:37:28,194
who flies in at the last second
to be her saviour.
645
00:37:28,360 --> 00:37:30,715
- That how the game's played?
- This isn't a game.
646
00:37:30,880 --> 00:37:34,191
- Okay, I'm trying to protect Abby here.
- Interesting way of showing it.
647
00:37:34,360 --> 00:37:36,351
No choice. It's the only way
I can get her to listen.
648
00:37:36,560 --> 00:37:38,710
Abby and I have been
going through a rough patch lately.
649
00:37:38,880 --> 00:37:41,440
Hey. There is no Abby and you.
650
00:37:41,600 --> 00:37:43,796
And rough patches don't
usually include cyanide.
651
00:37:43,960 --> 00:37:45,030
That wasn't me.
652
00:37:45,240 --> 00:37:47,800
I didn't know Abby was in trouble
until after you came to my office.
653
00:37:51,240 --> 00:37:53,356
Look, I'm not the one trying
to hurt Abby.
654
00:37:53,800 --> 00:37:54,870
But I know who is.
655
00:37:55,600 --> 00:37:59,230
Not his name, but his picture.
Right there.
656
00:37:59,960 --> 00:38:03,476
After you guys came to see me, I
started to go through all my old photos.
657
00:38:03,640 --> 00:38:07,395
Exhibits A through G of you violating
your restraining order?
658
00:38:07,560 --> 00:38:09,312
It's not illegal if I stay
100 yards away.
659
00:38:09,480 --> 00:38:12,598
It is if you harass, follow or threaten.
660
00:38:12,760 --> 00:38:14,990
Semantics, okay?
661
00:38:15,160 --> 00:38:17,037
Anyway, I'm going
through all my old photos,
662
00:38:17,200 --> 00:38:19,237
and the same guy kept popping up
over and over again.
663
00:38:19,840 --> 00:38:21,069
That's gotta be your guy.
664
00:38:23,360 --> 00:38:25,556
There. Right there. Him.
The scary guy right there.
665
00:38:26,640 --> 00:38:29,678
That scary guy?
The really scary guy right there?
666
00:38:29,840 --> 00:38:30,989
MIKEL:
No, no. The other guy.
667
00:38:31,200 --> 00:38:33,919
Zoom in on the other guy.
Yeah, keep going.
668
00:38:34,120 --> 00:38:36,077
Keep going. Keep rolling.
You see what I'm saying?
669
00:38:36,240 --> 00:38:37,594
I wasn't the only one following her.
670
00:38:37,760 --> 00:38:41,594
The only reason I was able to worm
into Abby's computer in the first place
671
00:38:41,760 --> 00:38:46,391
is because somebody had cracked
the authentication protocols before me.
672
00:38:50,440 --> 00:38:51,919
ABBY:
Thanks for the lift.
673
00:38:53,200 --> 00:38:55,714
I could really use it
after the week I've had.
674
00:38:55,880 --> 00:38:58,315
Don't forget your seatbelt.
675
00:39:02,760 --> 00:39:05,354
He's right, boss. Mawher's worm
didn't penetrate Abby's system
676
00:39:05,520 --> 00:39:07,989
until after the authentication calls
were cracked.
677
00:39:08,280 --> 00:39:10,476
- Who cracked them?
- Well, that's gonna take some time.
678
00:39:10,800 --> 00:39:11,835
We don't have time.
679
00:39:12,000 --> 00:39:14,719
That was the federal marshal
who was supposed to pick up Abby.
680
00:39:14,880 --> 00:39:16,837
TONY: Supposed to?
- Someone slashed the tires
681
00:39:17,040 --> 00:39:19,111
on his transport. He hasn't left yet.
682
00:39:21,440 --> 00:39:25,070
So I guess the lesson is to always trust
your instincts, you know?
683
00:39:25,240 --> 00:39:29,234
Like with you, you scare me,
so we could never date.
684
00:39:29,440 --> 00:39:30,760
[PHONE RINGING]
685
00:39:30,920 --> 00:39:32,558
But don't feel bad.
You're a federal agent.
686
00:39:32,760 --> 00:39:35,957
You should scare people.
That's your job. You--
687
00:39:43,040 --> 00:39:45,759
No answer on her cell phone.
688
00:39:45,920 --> 00:39:47,069
Running a trace.
689
00:39:47,240 --> 00:39:48,913
State police have been notified.
690
00:39:49,960 --> 00:39:51,837
ZIVA [ON PHONE]: No answer, Gibbs.
- Keep trying.
691
00:39:52,000 --> 00:39:53,991
- How far could he have gotten?
- Far enough,
692
00:39:54,200 --> 00:39:55,838
if he knows his window's small.
693
00:39:56,000 --> 00:39:58,674
- McGee, I'm not gonna ask again.
McGEE: Location's coming up.
694
00:39:58,840 --> 00:40:01,070
Sending GPS coordinates
to your PDA.
695
00:40:01,240 --> 00:40:05,120
Okay, I got it. This can't be right.
It says we're right on top of her.
696
00:40:05,280 --> 00:40:06,759
That's because we are.
697
00:40:22,600 --> 00:40:23,874
DiNozzo.
698
00:40:26,200 --> 00:40:28,157
[MAN SCREAMING]
699
00:40:36,480 --> 00:40:37,993
I'll be with you in a minute, Gibbs.
700
00:40:38,200 --> 00:40:39,793
[MAN SCREAMING]
701
00:40:41,000 --> 00:40:42,877
And don't look up my skirt!
702
00:40:43,640 --> 00:40:45,711
[MAN SCREAMING]
703
00:40:46,520 --> 00:40:47,635
[LAUGHING]
704
00:40:49,440 --> 00:40:50,589
Okay.
705
00:40:51,520 --> 00:40:53,272
TONY: So how'd it go?
ABBY: Horrible.
706
00:40:53,440 --> 00:40:56,398
The judge ruled all
of my physical evidence inadmissible.
707
00:40:56,560 --> 00:40:57,755
Then threw out the case.
708
00:40:57,920 --> 00:40:59,479
Hit you hard, huh?
709
00:40:59,680 --> 00:41:01,910
Actually, no. She didn't bring up
my bad taste in men.
710
00:41:02,080 --> 00:41:03,400
She attacked the science.
711
00:41:03,600 --> 00:41:05,193
GINGER:
It always was about the science.
712
00:41:05,360 --> 00:41:07,590
I only questioned you
on the restraining order
713
00:41:07,760 --> 00:41:10,229
to throw the prosecution
off my real game plan.
714
00:41:10,440 --> 00:41:12,909
Human-scent detection
is a viable forensic tool.
715
00:41:13,080 --> 00:41:15,390
Which has yet
to be fully vetted and peer-approved.
716
00:41:15,560 --> 00:41:17,437
- Lucky for me.
- Scent evidence
717
00:41:17,600 --> 00:41:20,592
is the only physical evidence tying
the defendant to the money he took.
718
00:41:20,760 --> 00:41:22,558
We're saying
you're a very smelly man.
719
00:41:22,720 --> 00:41:24,836
Hey, I was proven innocent,
remember?
720
00:41:25,040 --> 00:41:28,396
Actually, you just weren't found guilty.
There's a difference.
721
00:41:28,560 --> 00:41:31,678
I'll keep that in mind while I'm getting
a tan on the beaches of Bora Bora.
722
00:41:31,880 --> 00:41:34,110
Don't take it so hard.
I knew it was going to end like this
723
00:41:34,280 --> 00:41:35,793
right from the very beginning.
724
00:41:35,960 --> 00:41:38,110
- Too bad your client didn't.
TONY: Yeah.
725
00:41:38,280 --> 00:41:40,351
You should have
trusted your lawyer there, Giggle-man.
726
00:41:40,520 --> 00:41:42,875
Instead of spending
all of that money hiring a hit man
727
00:41:43,040 --> 00:41:45,634
to take out the star witness,
a.k.a. me.
728
00:41:46,240 --> 00:41:47,913
- What are they talking about?
- No idea.
729
00:41:48,080 --> 00:41:49,753
GIBBS:
You paid him to kill.
730
00:41:49,920 --> 00:41:52,036
You didn't pay him
to keep his mouth shut.
731
00:41:52,200 --> 00:41:55,955
TONY: That dude even gave you credit
for the bloodbath at the Navy Lodge.
732
00:41:56,600 --> 00:42:00,798
- You guys think you're so smart.
- Terry, don't say a word.
733
00:42:02,400 --> 00:42:04,311
McGEE:
Back in the car. Let's go.
734
00:42:22,840 --> 00:42:25,036
I was right, wasn't I?
735
00:42:26,680 --> 00:42:29,593
That's right. Abby would be dead
by now if it wasn't for me.
736
00:42:30,440 --> 00:42:31,794
Is that what you think?
737
00:42:36,280 --> 00:42:38,920
I think Terry Spooner never
would've gotten as close as he did
738
00:42:39,080 --> 00:42:41,515
without you as a distraction,
739
00:42:41,680 --> 00:42:43,637
that the real danger here was you.
740
00:42:43,800 --> 00:42:46,599
No, no. People accuse me
of playing mind games. No.
741
00:42:47,160 --> 00:42:49,834
Metro Cops found your car.
742
00:42:50,040 --> 00:42:51,872
They found the gun.
743
00:42:52,680 --> 00:42:56,150
Found the suicide note you wrote
in Abby's handwriting.
744
00:42:56,320 --> 00:42:58,038
That was just a last resort.
745
00:42:58,200 --> 00:43:01,511
Look, I love her.
I love her, you know?
746
00:43:03,720 --> 00:43:05,836
You don't get it, do you?
747
00:43:06,560 --> 00:43:09,154
She wants everybody to believe
that she doesn't love me.
748
00:43:09,320 --> 00:43:11,550
Hell, I think she
even believes it sometimes.
749
00:43:11,720 --> 00:43:13,711
Tell you what,
if you don't care about me,
750
00:43:13,880 --> 00:43:17,396
then how come you can't take
your eyes off me right now?
751
00:43:19,040 --> 00:43:22,431
You can lie to the rest of the world,
you can't lie to your heart.
752
00:43:22,600 --> 00:43:23,635
Can you, Abby?
753
00:43:27,280 --> 00:43:30,352
Oh, no, no, no.
Oh, no, no, no.
754
00:43:30,880 --> 00:43:33,998
Abby! Abby!
755
00:43:34,560 --> 00:43:38,235
Look, I know you're in there. Abby!
61209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.