Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,516
IS it juSt me,
or are we getting faster at this?
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,671
JONES: Faster is five cars
in one night, newbie.
3
00:00:14,840 --> 00:00:15,875
[CAR HORN HONKING]
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,475
- You hear that?
- Sounds like money to me.
5
00:00:27,480 --> 00:00:29,278
Now that's what I'm talking about.
6
00:00:29,440 --> 00:00:32,592
This baby is loaded:
GPS navi, killer sound.
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,359
We're gonna get three G's
for these rims.
8
00:00:34,520 --> 00:00:36,113
More if the spare's alloy.
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,078
- What?
- NCIS.
10
00:00:42,240 --> 00:00:43,514
- Don't shoot.
- Freeze!
11
00:00:43,680 --> 00:00:45,637
- Hands in the air.
- Okay, okay.
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,712
- All right. All right.
- Cuff them.
13
00:00:48,880 --> 00:00:50,439
TONY: Against the car, dirtbag.
McGEE: On the car.
14
00:00:50,600 --> 00:00:52,113
- Assume the position.
HOBIE: Okay. Okay.
15
00:00:52,320 --> 00:00:55,472
Your first mistake was stealing tools
from the motor pool, geniuses.
16
00:00:55,640 --> 00:00:56,835
[DIALING PHONE]
17
00:00:57,320 --> 00:01:00,472
Yeah, it's Gibbs. I need
prison transportation for three.
18
00:01:00,640 --> 00:01:04,599
Get a hold of Metro P.D.
We busted these guys on their turf.
19
00:01:04,760 --> 00:01:05,795
ZIVA:
Gibbs?
20
00:01:06,960 --> 00:01:08,314
McGEE:
You have the right to remain silent.
21
00:01:08,480 --> 00:01:10,312
Car's not the only thing
they've been chopping.
22
00:02:05,080 --> 00:02:07,879
I swear we didn't kill anybody.
It's not even our cooler.
23
00:02:08,040 --> 00:02:10,395
We had nothing to do with that.
24
00:02:11,160 --> 00:02:12,195
Do you believe him?
25
00:02:12,400 --> 00:02:15,153
They had a human head
in the trunk of a car, McGee.
26
00:02:15,360 --> 00:02:17,112
What do you think?
27
00:02:19,360 --> 00:02:20,555
[CAMERA CLICKS]
28
00:02:22,280 --> 00:02:24,237
TONY:
First severed head?
29
00:02:24,920 --> 00:02:29,710
Mine was a motorcycle accident
in Baltimore.
30
00:02:29,880 --> 00:02:33,635
- I thought I was picking up a helmet--
- It's worse when you know the person.
31
00:02:35,480 --> 00:02:37,437
You knew someone
who was beheaded?
32
00:02:37,600 --> 00:02:39,238
A friend.
33
00:02:41,720 --> 00:02:47,671
He infiltrated a Hamas cell
in Ramallah.
34
00:02:49,520 --> 00:02:51,431
They sent his head
35
00:02:52,000 --> 00:02:53,957
overnight express.
36
00:02:55,040 --> 00:02:58,715
- I'm sorry. I didn't--
- That's when I decided I'd...
37
00:03:00,840 --> 00:03:02,751
I'd never be captured alive.
38
00:03:06,400 --> 00:03:07,720
[CAMERA CLICKING]
39
00:03:08,520 --> 00:03:10,830
You did me a favour tonight, Jethro.
40
00:03:11,040 --> 00:03:14,510
Tonight is SmackDown night
at the Mallard residence.
41
00:03:14,680 --> 00:03:15,954
Can you believe it?
42
00:03:16,120 --> 00:03:18,509
Mother's favourite television program:
Wrestling.
43
00:03:18,880 --> 00:03:21,190
Mine too. I love the WWE.
44
00:03:21,360 --> 00:03:24,830
DUCKY: I haven't the heart
to tell her it's not real.
45
00:03:25,120 --> 00:03:26,519
Where's the body?
46
00:03:26,720 --> 00:03:28,791
GIBBS: Three sailors running
a chop shop, Duck.
47
00:03:28,960 --> 00:03:30,109
We found it in the trunk.
48
00:03:30,280 --> 00:03:33,033
You're not gonna need
the gurney for this one, Palmer.
49
00:03:36,000 --> 00:03:37,957
Oh, my.
50
00:03:39,480 --> 00:03:40,800
Decapitation.
51
00:03:41,120 --> 00:03:43,999
A most ancient form of execution,
52
00:03:44,360 --> 00:03:47,478
which the French elevated
to a public spectacle.
53
00:03:47,680 --> 00:03:48,875
The guillotine.
54
00:03:50,320 --> 00:03:52,277
[SPEAKING IN FRENCH]
55
00:03:52,560 --> 00:03:55,074
The French Revolution.
Scissors, please.
56
00:03:56,600 --> 00:04:02,198
Actually, the hideous machine
was invented by a doctor,
57
00:04:02,360 --> 00:04:04,078
Joseph Guillotin.
58
00:04:04,840 --> 00:04:07,354
He proposed his machine be used,
59
00:04:07,520 --> 00:04:11,309
as it was a humane form
of capital punishment.
60
00:04:11,520 --> 00:04:13,397
- That's ironic.
DUCKY: Yes, I'd say.
61
00:04:13,600 --> 00:04:16,831
Although the guillotine
is mostly associated with the French,
62
00:04:17,040 --> 00:04:19,680
the Nazis actually
guillotined more people
63
00:04:19,840 --> 00:04:21,751
than the entire French Revolution.
64
00:04:21,920 --> 00:04:23,593
- That's pretty gruesome.
DUCKY: Indeed.
65
00:04:23,760 --> 00:04:26,036
Hitler thought it was a demeaning
form of punishment,
66
00:04:26,240 --> 00:04:28,595
so he used it for political executions.
67
00:04:28,760 --> 00:04:30,751
I was referring to the severed head,
Ducky.
68
00:04:30,920 --> 00:04:34,197
Do you know how many people
the Nazis decapitated
69
00:04:34,360 --> 00:04:37,239
between 1942 and 1943?
70
00:04:38,640 --> 00:04:41,871
- No.
- Over 20,000.
71
00:04:42,040 --> 00:04:45,078
I never cease to be amazed by
the depth of your knowledge, doctor.
72
00:04:45,240 --> 00:04:47,038
DUCKY: Yes, well, one thing
we can say for certain:
73
00:04:47,240 --> 00:04:50,358
Beheading was not the cause
of this poor man's demise.
74
00:04:50,560 --> 00:04:52,278
Look at the tissue reaction.
75
00:04:52,440 --> 00:04:56,434
It isn't engorged with blood
from the severed capillaries and veins.
76
00:04:56,600 --> 00:04:58,716
So he was dead
before his head was removed?
77
00:04:58,880 --> 00:05:00,951
ABBY: For what sicko reason
do you keep it preserved on ice?
78
00:05:01,120 --> 00:05:03,191
I don't know,
but it's gonna make determining
79
00:05:03,400 --> 00:05:05,311
the time of death impossible.
80
00:05:05,480 --> 00:05:09,951
As to cause, well,
without the rest of the body--
81
00:05:11,320 --> 00:05:13,994
Perhaps you can make us an I.D.
82
00:05:14,160 --> 00:05:16,151
Lay some tissue samples on me,
Duckman.
83
00:05:16,320 --> 00:05:18,880
I knew there was a reason
I invited you down here.
84
00:05:19,040 --> 00:05:21,270
Would you do the honours,
Mr. Palmer?
85
00:05:21,440 --> 00:05:23,750
I need to take care of the paperwork.
86
00:05:24,640 --> 00:05:27,280
So white meat or dark?
87
00:05:27,440 --> 00:05:28,839
[PALMER CHUCKLES]
88
00:05:31,480 --> 00:05:33,551
It's inappropriate?
89
00:05:34,280 --> 00:05:37,159
With a big dash of creepy, Jimmy.
90
00:05:37,320 --> 00:05:41,279
It's my delivery.
I have to work on that.
91
00:05:43,360 --> 00:05:47,991
Who is Naomi Krutzhammer?
One of your girlfriends, yes?
92
00:05:48,200 --> 00:05:49,759
I'm trying to read my email here.
You mind?
93
00:05:49,920 --> 00:05:52,673
Not at all. I didn't know
your nickname was "Honeybuns."
94
00:05:52,880 --> 00:05:54,678
Only Naomi and I call him that.
95
00:05:54,840 --> 00:05:56,592
TONY: Didn't think you
were gonna say anything.
96
00:05:56,760 --> 00:05:58,194
Who owns the car with the head?
97
00:05:58,360 --> 00:06:00,510
- We don't know yet.
- You're reading your email
98
00:06:00,680 --> 00:06:02,637
and you don't know yet?
99
00:06:02,840 --> 00:06:05,275
We traced the VIN
to a Mercedes dealership in Riverdale,
100
00:06:05,440 --> 00:06:07,750
which sold it two weeks ago.
The registration is temporary
101
00:06:07,920 --> 00:06:09,672
and hasn't been processed
by the DMV.
102
00:06:09,840 --> 00:06:12,798
We called the dealership. They don't
open for another 25 minutes.
103
00:06:13,840 --> 00:06:16,878
The car's registered
to an Epsilon Corporation.
104
00:06:17,040 --> 00:06:18,189
Thanks for sharing, probie.
105
00:06:18,360 --> 00:06:22,274
I just found it. Had to hack
into the DMV's processing computer.
106
00:06:23,120 --> 00:06:25,191
- Is that legal?
- I doubt it.
107
00:06:25,640 --> 00:06:26,869
I wonder what the penalty is?
108
00:06:27,040 --> 00:06:29,953
Less than reading your emails
on my time, Honeybuns.
109
00:06:30,120 --> 00:06:32,555
McGEE: Corporate address is in care
of Sean Oliver, attorney at law.
110
00:06:32,720 --> 00:06:34,313
225 Sheraton Street.
111
00:06:34,480 --> 00:06:36,391
- Phone number, McGee?
- When they answer the phone,
112
00:06:36,560 --> 00:06:38,710
what are you gonna say,
Officer David?
113
00:06:38,880 --> 00:06:41,474
"Hey, we found your car.
114
00:06:41,640 --> 00:06:44,154
Anybody at Epsilon
missing a head?"
115
00:06:45,480 --> 00:06:49,872
Tony, take Ziva with you. Go.
116
00:06:50,040 --> 00:06:51,394
That's a good job, McGee.
117
00:06:51,560 --> 00:06:53,676
- Thank you, boss.
- But Tony's right.
118
00:06:53,840 --> 00:06:55,990
Hacking is illegal.
119
00:07:02,440 --> 00:07:03,475
I hate lawyers.
120
00:07:03,640 --> 00:07:06,712
I thought lawyers were an integral part
of the American legal system.
121
00:07:06,880 --> 00:07:08,917
Defenders of civil liberties.
122
00:07:09,080 --> 00:07:11,276
This guy wouldn't know a civil liberty
if he choked on it.
123
00:07:11,920 --> 00:07:14,594
You don't get an office like this
working pro bono cases.
124
00:07:15,000 --> 00:07:16,638
You don't even know the man.
125
00:07:16,840 --> 00:07:18,672
I can tell you anything
you need to know.
126
00:07:19,840 --> 00:07:22,958
Okay, what does he look like?
127
00:07:24,000 --> 00:07:26,674
The name "Sean" was popular
in the 1960's.
128
00:07:27,440 --> 00:07:28,714
I wonder why.
129
00:07:28,920 --> 00:07:30,115
That puts him in his 40s.
130
00:07:30,280 --> 00:07:33,272
Probably has a combover, balding,
maybe even plugs.
131
00:07:33,480 --> 00:07:34,515
[CHUCKLES]
132
00:07:34,720 --> 00:07:37,155
- Shall I continue?
- Well, you're on a roll.
133
00:07:37,320 --> 00:07:40,119
Oliver: Old money. Esquire?
134
00:07:40,920 --> 00:07:42,558
Cheeseball, pretentious.
135
00:07:42,720 --> 00:07:44,631
RECEPTIONIST:
I'm sorry to keep you waiting.
136
00:07:44,800 --> 00:07:46,552
If you'd follow me, please?
137
00:07:46,720 --> 00:07:49,314
Count your fingers
after you shake his hand.
138
00:07:51,240 --> 00:07:52,913
Okay, thanks.
139
00:07:54,480 --> 00:07:55,709
Of course, there are exceptions.
140
00:07:55,880 --> 00:07:58,793
So, what can I do for NCIS today?
141
00:07:58,960 --> 00:08:01,315
- I'm Special Agent DiNozzo.
- Nice to meet you.
142
00:08:01,480 --> 00:08:05,314
We recovered a stolen Mercedes
registered at Epsilon Corporation
143
00:08:05,480 --> 00:08:08,154
- at this address.
- Epsilon's a client.
144
00:08:08,320 --> 00:08:10,231
I'm sure they'll appreciate
you finding their car.
145
00:08:10,400 --> 00:08:13,279
It's a little more complicated than that.
Is it Mrs.?
146
00:08:13,440 --> 00:08:15,954
It's Ms., and please call me Sean.
147
00:08:16,120 --> 00:08:18,157
Sean. Pretty name.
148
00:08:18,320 --> 00:08:20,391
- Thank you.
- You're a coach?
149
00:08:20,920 --> 00:08:22,319
SEAN:
No, not exactly.
150
00:08:22,520 --> 00:08:24,796
I do a lot of pro bono work
for youth groups.
151
00:08:25,000 --> 00:08:28,675
The car may have been involved in
some criminal activity prior to the theft,
152
00:08:28,840 --> 00:08:30,797
Ms. Oliver.
153
00:08:31,400 --> 00:08:33,357
We'll need to speak
to your client about this.
154
00:08:33,520 --> 00:08:35,193
First define "criminal activity."
155
00:08:35,360 --> 00:08:38,000
We're not prepared to disclose
that kind of information right now.
156
00:08:38,480 --> 00:08:40,437
Then I'm sorry, I can't help you.
157
00:08:41,040 --> 00:08:42,360
ZIVA:
Why is that?
158
00:08:42,520 --> 00:08:43,669
Attorney-client privilege.
159
00:08:43,880 --> 00:08:45,757
It prevents me
from divulging any information
160
00:08:45,960 --> 00:08:47,439
without my client's permission.
161
00:08:47,600 --> 00:08:49,352
I'm ethically bound
to protect their rights.
162
00:08:49,520 --> 00:08:51,511
Even if they may have
committed a crime?
163
00:08:51,680 --> 00:08:54,115
If you believed that, you would have
come with a search warrant.
164
00:08:54,280 --> 00:08:56,032
Oh, we didn't think it was necessary.
165
00:08:56,200 --> 00:08:58,111
So I'll assume
you'll try and go get one now?
166
00:08:58,280 --> 00:08:59,759
Oh, yeah. Yeah.
167
00:08:59,920 --> 00:09:03,038
Great. Then I look forward
to seeing you again, Agent DiNozzo.
168
00:09:03,200 --> 00:09:05,350
- Tony.
- Tony.
169
00:09:09,400 --> 00:09:11,471
I hate lawyers.
170
00:09:19,560 --> 00:09:21,233
Have a seat.
171
00:09:24,480 --> 00:09:26,437
I'm not saying anything
till I get a lawyer.
172
00:09:26,640 --> 00:09:29,553
You're not here to talk,
Petty Officer Hobie.
173
00:09:29,720 --> 00:09:30,869
You're here to listen.
174
00:09:32,200 --> 00:09:33,679
They said you jacked the car
175
00:09:33,880 --> 00:09:36,315
and they know nothing
about what was in the trunk.
176
00:09:36,480 --> 00:09:38,232
Me?
177
00:09:38,800 --> 00:09:40,199
I believe them.
178
00:09:40,360 --> 00:09:42,920
That means you're screwed,
petty officer.
179
00:09:43,080 --> 00:09:46,311
Agent McGee,
seven stolen cars in two weeks,
180
00:09:46,560 --> 00:09:48,756
- what's he looking at?
- First offence?
181
00:09:49,280 --> 00:09:52,079
Let's see, seven to ten for theft.
182
00:09:52,240 --> 00:09:55,073
Another four to five
for selling stolen property.
183
00:09:55,280 --> 00:09:57,032
So roughly, 12 years.
184
00:09:57,240 --> 00:09:59,914
Maybe out in six
with good behaviour.
185
00:10:00,080 --> 00:10:03,436
What about carrying around
a human head in an ice chest?
186
00:10:03,600 --> 00:10:05,238
McGEE:
Well, capital offence,
187
00:10:05,400 --> 00:10:07,869
with the gruesome nature
of the crime?
188
00:10:08,080 --> 00:10:12,438
I'm thinking... I'm thinking life,
and that's if he's lucky.
189
00:10:13,040 --> 00:10:15,111
- If not...
- The death penalty.
190
00:10:15,640 --> 00:10:19,110
Whoa, hey.
I didn't know that was in there.
191
00:10:20,960 --> 00:10:23,759
When you boost a car, you don't check
to see what's in the trunk first.
192
00:10:24,280 --> 00:10:25,953
Where?
193
00:10:26,200 --> 00:10:27,270
It was a parking lot.
194
00:10:29,640 --> 00:10:30,869
Chez Nude.
195
00:10:31,040 --> 00:10:32,951
It's a strip club in Anacostia.
196
00:10:33,120 --> 00:10:34,599
I took it around midnight.
197
00:10:34,760 --> 00:10:35,909
Did you see the driver?
198
00:10:36,680 --> 00:10:38,114
No.
199
00:10:38,800 --> 00:10:40,552
All I saw was the chrome.
200
00:10:44,000 --> 00:10:46,310
Yes, but are you absolutely positive?
201
00:10:46,480 --> 00:10:47,675
Science doesn't lie, Ducky.
202
00:10:47,880 --> 00:10:51,794
No, but in my experience
it often can be misleading.
203
00:10:52,040 --> 00:10:53,155
GIBBS: Abby.
- Gibbs. Okay,
204
00:10:53,320 --> 00:10:55,311
so we have two questions for you.
Where's my Caf-Pow?
205
00:10:55,480 --> 00:10:56,914
The machine was empty.
206
00:10:57,080 --> 00:10:59,151
- Second question?
- That wasn't one of the questions.
207
00:10:59,320 --> 00:11:01,072
- The machine's never empty.
- Abby.
208
00:11:01,240 --> 00:11:03,880
According to the Armed Forces
DNA Registry,
209
00:11:04,040 --> 00:11:08,796
the head in the autopsy room belongs
to Navy Captain Parker Wayne.
210
00:11:08,960 --> 00:11:10,678
You wanna know how he died
and why.
211
00:11:10,920 --> 00:11:13,036
ABBY:
We know how and why.
212
00:11:13,240 --> 00:11:15,436
He suffered
a fatal coronary infarction
213
00:11:15,600 --> 00:11:18,752
at Bethesda Naval Hospital
four months ago.
214
00:11:18,920 --> 00:11:23,039
So, what is his head
doing in the trunk of a stolen car?
215
00:11:23,240 --> 00:11:26,676
And where is the rest of his body?
216
00:11:34,600 --> 00:11:37,194
Can't connect Captain Wayne
to any of the three suspects, boss.
217
00:11:37,360 --> 00:11:39,192
No common service, ship or base.
218
00:11:39,360 --> 00:11:41,192
If they had contact,
it wasn't through the Navy.
219
00:11:41,360 --> 00:11:42,873
You're asking me to believe a sailor
220
00:11:43,040 --> 00:11:45,680
jacked a car with a head in the trunk
and that he didn't know it?
221
00:11:45,840 --> 00:11:47,399
If the glue sticks...
222
00:11:48,040 --> 00:11:49,633
- "Shoe fits."
- Thank you.
223
00:11:50,680 --> 00:11:52,034
DiNozzo.
224
00:11:53,120 --> 00:11:54,554
I'm with you, boss.
225
00:11:54,760 --> 00:11:57,912
Our carjacker definitely knows
more than he's telling us.
226
00:11:58,120 --> 00:12:00,555
We don't believe
in coincidences around here, Ziva.
227
00:12:00,760 --> 00:12:01,795
[SNARLS]
228
00:12:01,960 --> 00:12:04,076
However, we do believe in bad luck.
229
00:12:04,840 --> 00:12:07,116
Did you get the search warrant?
230
00:12:07,280 --> 00:12:12,036
Faith Coleman says that we need
to petition for a preliminary injunction
231
00:12:12,200 --> 00:12:14,953
to compel Sean Oliver, Esquire,
to give up the name of her client.
232
00:12:15,120 --> 00:12:16,758
- So do it.
- Done it.
233
00:12:17,720 --> 00:12:19,438
Well, I mean, I did it.
234
00:12:19,640 --> 00:12:21,950
Since the captain died
of natural causes,
235
00:12:22,120 --> 00:12:24,430
it's gonna take the judge a while
to sign off on it.
236
00:12:24,600 --> 00:12:28,116
The lawyer drooled over Tony.
Why doesn't he just sleep with her?
237
00:12:30,880 --> 00:12:34,111
What?
It's a viable interrogation technique.
238
00:12:35,520 --> 00:12:37,238
- I've done it.
ZIVA: Me too.
239
00:12:37,640 --> 00:12:40,996
DUCKY: No trauma to the head.
No signs of cerebral haemorrrhage.
240
00:12:41,160 --> 00:12:44,630
The cause of death was definitely
coronary inclusion, Dr. Mallard.
241
00:12:44,800 --> 00:12:46,757
Caused by arteriosclerosis.
242
00:12:47,280 --> 00:12:49,874
I took this when I performed
the autopsy on Captain Wayne.
243
00:12:51,200 --> 00:12:53,430
DUCKY: Jethro. Special Agent Gibbs,
Commander Ross,
244
00:12:53,600 --> 00:12:57,116
the ME who performed the autopsy
on our captain four months ago.
245
00:12:57,280 --> 00:13:00,318
I must admit I've never been involved
in anything this strange.
246
00:13:00,480 --> 00:13:03,154
Remind me to show you
some of our cases sometime.
247
00:13:03,320 --> 00:13:04,549
Last year, we had a patient
248
00:13:04,760 --> 00:13:06,717
who spontaneously combusted,
or so we--
249
00:13:06,880 --> 00:13:08,996
You're certain heart attack
was the cause of death?
250
00:13:09,160 --> 00:13:11,151
Absolutely. Captain Wayne
was pronounced dead
251
00:13:11,320 --> 00:13:13,994
on the operating table
by one of our best heart surgeons.
252
00:13:14,160 --> 00:13:16,151
I performed the autopsy
two days later.
253
00:13:16,320 --> 00:13:19,676
When you last saw the captain,
his head was attached?
254
00:13:20,480 --> 00:13:21,515
Of course.
255
00:13:25,520 --> 00:13:26,840
What happened to his remains?
256
00:13:27,000 --> 00:13:29,514
At the request of the widow,
they were released to a mortuary.
257
00:13:29,680 --> 00:13:31,318
The...
258
00:13:31,680 --> 00:13:35,639
Let's see, Vernon Family Mortuary
in Annandale, Virginia.
259
00:13:36,080 --> 00:13:37,718
[DIALING PHONE]
260
00:13:40,760 --> 00:13:41,989
VERNON:
You'll have to excuse me,
261
00:13:42,160 --> 00:13:44,276
but I'm extremely short-handed
this afternoon, gentlemen.
262
00:13:44,440 --> 00:13:46,317
My furnace operator
didn't show up today.
263
00:13:49,040 --> 00:13:51,429
Mr. Vernon,
are those human remains?
264
00:13:53,480 --> 00:13:56,472
Were. Now they're just
carbon and ash, Agent McGee.
265
00:13:59,320 --> 00:14:00,435
Now, what can I do for you?
266
00:14:00,680 --> 00:14:02,751
We're investigating a death.
267
00:14:02,920 --> 00:14:04,877
VERNON:
I figured as much.
268
00:14:05,040 --> 00:14:06,678
How's that?
269
00:14:06,880 --> 00:14:08,314
The only time I see cops
around here
270
00:14:08,480 --> 00:14:10,869
is when they're on
an official investigation or when,
271
00:14:11,120 --> 00:14:13,794
you know, you're customers.
272
00:14:15,920 --> 00:14:18,639
The customer we're interested in
was here four months ago.
273
00:14:22,480 --> 00:14:23,515
VERNON:
Name?
274
00:14:23,680 --> 00:14:25,432
Captain Parker Wayne.
275
00:14:25,600 --> 00:14:30,037
Let's see: Wyatt, Winter and Wayne.
276
00:14:31,080 --> 00:14:34,471
From Bethesda.
He was cremated 122 days ago.
277
00:14:34,680 --> 00:14:36,717
- Wait, he was cremated?
- Yes.
278
00:14:36,880 --> 00:14:40,111
His wife asked for a Sea-rest urn
with interior gold-plated lining.
279
00:14:40,280 --> 00:14:42,157
Very high end.
280
00:14:42,320 --> 00:14:43,549
Sounds nice.
281
00:14:44,720 --> 00:14:48,236
Yeah, except for the fact
that there's a piece missing, Vernon.
282
00:14:48,400 --> 00:14:49,435
VERNON:
Oh, what do you mean?
283
00:14:49,920 --> 00:14:52,070
McGEE:
Well, a part of his body has turned up.
284
00:14:52,360 --> 00:14:57,070
You mean like a body fragment,
or a bone fragment, or a tooth?
285
00:14:57,240 --> 00:14:58,833
Actually, more like his head.
286
00:15:00,040 --> 00:15:02,077
- A head?
- Found in a car trunk.
287
00:15:02,760 --> 00:15:04,273
We'd like to know how it got there.
288
00:15:08,280 --> 00:15:10,920
Remains picked up
at 7:45 a.m. on the 24th.
289
00:15:11,080 --> 00:15:13,435
He was cremated that evening,
Furnace 2.
290
00:15:13,640 --> 00:15:15,597
Attending technician, Martin.
291
00:15:15,760 --> 00:15:17,717
- Martin who?
- Broussard.
292
00:15:17,880 --> 00:15:19,598
- Where is he?
- He didn't show up for work,
293
00:15:19,760 --> 00:15:22,070
which is why I'm here
instead of out there where I'm needed.
294
00:15:22,240 --> 00:15:24,277
- We're gonna need his address.
VERNON: No need.
295
00:15:24,480 --> 00:15:26,073
I'll take you to his room.
296
00:15:26,240 --> 00:15:28,470
VERNON: I can't believe I let him
live on the grounds.
297
00:15:28,640 --> 00:15:30,836
McGEE: For how long?
VERNON: Almost three years.
298
00:15:31,040 --> 00:15:34,476
This could ruin me. My family's
been in the business for 63 years.
299
00:15:34,640 --> 00:15:36,711
Anyone else licensed
to operate these ovens?
300
00:15:36,880 --> 00:15:40,874
Furnaces, Agent DiNozzo.
Just myself and Martin.
301
00:15:42,160 --> 00:15:44,390
Martin, if you're in there,
open up, damn it.
302
00:15:53,320 --> 00:15:54,674
Wait here.
303
00:16:02,560 --> 00:16:04,073
[CLEARS THROAT]
304
00:16:20,920 --> 00:16:22,433
You thinking what I'm thinking,
probie?
305
00:16:22,600 --> 00:16:25,194
McGEE:Yeah, we just walked into
an episode of The X Files.
306
00:16:33,280 --> 00:16:37,319
- Open that up, probie.
- No, you open it.
307
00:16:38,600 --> 00:16:42,070
- Who's the senior field agent?
- Gibbs.
308
00:16:42,280 --> 00:16:44,954
In this room,
who is the senior field agent?
309
00:16:47,000 --> 00:16:48,559
Open it.
310
00:16:50,760 --> 00:16:51,795
Chucklehead.
311
00:16:59,040 --> 00:17:00,872
- What is it?
- It's feet.
312
00:17:01,080 --> 00:17:02,195
I knew it.
313
00:17:02,360 --> 00:17:04,670
We're dealing
with another Dahmer here.
314
00:17:06,920 --> 00:17:08,069
The pig kind.
315
00:17:28,040 --> 00:17:31,351
Hi. What's your name?
316
00:17:37,440 --> 00:17:38,919
I'm Jethro.
317
00:17:41,640 --> 00:17:43,438
I'm here to talk to your mom.
318
00:17:52,240 --> 00:17:54,436
CHRISS Y:
Did you know my daddy?
319
00:17:56,600 --> 00:18:00,230
No. No, I didn't. Not personally.
320
00:18:01,440 --> 00:18:03,636
He's dead, you know.
321
00:18:09,800 --> 00:18:10,995
JOCELYN:
I had them on the mantle,
322
00:18:11,160 --> 00:18:13,800
but Chrissy would stare at them
for hours.
323
00:18:14,040 --> 00:18:17,635
She couldn't understand
how her daddy could fit inside a jar.
324
00:18:17,880 --> 00:18:21,794
Her therapist said
it was probably unhealthy for her so...
325
00:18:21,960 --> 00:18:25,476
I understand that this must be tough
for you, Mrs. Wayne.
326
00:18:25,880 --> 00:18:28,759
Ashes are ashes, Agent Gibbs.
327
00:18:28,960 --> 00:18:30,234
Now what is this about?
328
00:18:31,480 --> 00:18:33,756
There may have been a mix-up.
329
00:18:34,360 --> 00:18:37,034
- These aren't my husband's ashes?
- No. No, they probably are.
330
00:18:37,200 --> 00:18:40,750
There just was a paper snafu
at Bethesda. We need to verify it.
331
00:18:42,480 --> 00:18:43,834
How can you do that?
332
00:18:44,840 --> 00:18:47,150
Teeth aren't totally destroyed
during cremation.
333
00:18:53,160 --> 00:18:56,790
I've been a Navy wife
for close to 20 years, Agent Gibbs.
334
00:18:56,960 --> 00:19:00,112
NCIS agents
don't investigate mix-ups,
335
00:19:00,320 --> 00:19:03,836
at least not agents as old as you.
336
00:19:04,040 --> 00:19:05,110
[CHUCKLES]
337
00:19:05,280 --> 00:19:09,274
Well, we have a new director,
ma'am.
338
00:19:09,440 --> 00:19:12,273
A female director.
339
00:19:13,280 --> 00:19:15,510
Let's just say I'm not
340
00:19:15,720 --> 00:19:18,678
as politically correct
as some of the younger agents.
341
00:19:21,760 --> 00:19:23,831
What did you do to piss her off?
342
00:19:24,000 --> 00:19:25,911
Well, see, if she was more like you
343
00:19:26,080 --> 00:19:28,356
then I wouldn't be sent out here
to do a probie's job.
344
00:19:29,080 --> 00:19:32,516
Not that this isn't important.
This is very important.
345
00:19:32,680 --> 00:19:35,718
I will handle the captain's remains
with the utmost respect, ma'am.
346
00:19:35,880 --> 00:19:37,314
That's a promise.
347
00:19:46,360 --> 00:19:48,829
JOCELYN: What did you do?
- She overheard a conversation
348
00:19:49,040 --> 00:19:51,554
- I had about her physical attri--
- Where are you taking my Dad?
349
00:19:52,080 --> 00:19:53,479
Oh, Chrissy. It's okay.
350
00:19:53,680 --> 00:19:56,672
Agent Gibbs is a Marine. You know
how much Daddy liked them.
351
00:19:58,520 --> 00:19:59,999
Twenty years in the Navy,
352
00:20:00,160 --> 00:20:02,151
I know a Marine when I see one,
Agent Gibbs.
353
00:20:02,720 --> 00:20:05,189
As soon as this is verified,
it'll be returned.
354
00:20:06,760 --> 00:20:09,593
Our last command was a cruiser,
the Manassas.
355
00:20:09,760 --> 00:20:12,878
They deploy for eight months
next Thursday.
356
00:20:13,560 --> 00:20:17,872
Park's last wish was to have his ashes
scattered at sea by them.
357
00:20:18,400 --> 00:20:20,073
You'll have them back.
358
00:20:30,080 --> 00:20:31,150
[POUNDING]
359
00:20:32,360 --> 00:20:33,430
I've hit a dead wall.
360
00:20:34,960 --> 00:20:37,270
Have any of you heard
of the nation of Nevis?
361
00:20:37,680 --> 00:20:39,512
No.
362
00:20:40,320 --> 00:20:42,960
- It's in the Caribbean.
- I'm impressed.
363
00:20:43,160 --> 00:20:44,719
If you're looking
for the most attractive
364
00:20:44,880 --> 00:20:49,795
and convenient offshore corporate
domicile, like my father, it's the place.
365
00:20:50,560 --> 00:20:52,233
That's where Epsilon's incorporated.
366
00:20:52,400 --> 00:20:53,834
It's a haven of confidentiality.
367
00:20:54,000 --> 00:20:57,391
I mean, they won't disclose the names
of owners, officers, or directors.
368
00:20:57,720 --> 00:20:59,711
That's why the old man
seems to like it.
369
00:20:59,880 --> 00:21:01,200
It sounds suspicious.
370
00:21:01,680 --> 00:21:03,398
I have a contact
who can get me that info.
371
00:21:03,560 --> 00:21:05,915
GIBBS:
Ziva, don't talk about it. Do it.
372
00:21:06,080 --> 00:21:09,914
Well, it's a delicate situation, Gibbs.
Perhaps I should elaborate a--
373
00:21:16,640 --> 00:21:17,994
McGEE:
Martin Broussard.
374
00:21:18,160 --> 00:21:21,152
- Raised in New Orleans--
- Boss, barely graduated high school.
375
00:21:21,320 --> 00:21:23,834
- Dropped out of--
- Junior college after only one year.
376
00:21:24,000 --> 00:21:25,354
Record?
377
00:21:27,360 --> 00:21:29,874
- Two DUls and a--
- Shoplifting charge.
378
00:21:30,080 --> 00:21:31,798
We got prints from his room.
Abby is--
379
00:21:31,960 --> 00:21:34,156
Trying to match them
for the Mercedes from the chop shop.
380
00:21:34,320 --> 00:21:36,914
You think Broussard
could be Sean Oliver's client?
381
00:21:37,080 --> 00:21:40,675
No way. This guy's apartment makes
McGee's look like the Four Seasons.
382
00:21:40,880 --> 00:21:43,156
Whoa, what is wrong
with my home?
383
00:21:43,400 --> 00:21:46,995
There's nothing that a bulldozer
and a few coats of paint wouldn't fix.
384
00:21:47,200 --> 00:21:48,759
At least I wasn't afraid
to open a cooler.
385
00:21:48,920 --> 00:21:50,957
Okay, I wasn't afraid
to open a cool--
386
00:21:51,840 --> 00:21:53,751
I'm shutting up, boss.
387
00:22:01,680 --> 00:22:03,193
- Ziva.
- Director.
388
00:22:03,360 --> 00:22:05,431
SHEPARD: What can I do for you?
- A favour.
389
00:22:05,600 --> 00:22:08,991
- You wanna go back to Israel?
- No, I actually love it here.
390
00:22:09,160 --> 00:22:11,993
- Gibbs is a great teacher.
- You'll learn.
391
00:22:12,760 --> 00:22:14,592
He's like the Hope Diamond:
392
00:22:14,760 --> 00:22:16,558
A valuable gem,
393
00:22:16,720 --> 00:22:18,631
but it comes with a curse.
394
00:22:18,800 --> 00:22:21,553
ZIVA: Anyone I know in that car?
- You know what they say:
395
00:22:21,720 --> 00:22:23,996
"if you have to ask..."
396
00:22:30,600 --> 00:22:33,399
ABBY:
Hey, they refilled the machine.
397
00:22:35,360 --> 00:22:36,759
What are you doing?
398
00:22:36,920 --> 00:22:40,595
It's been a long day.
Yoga. Sirshasana.
399
00:22:40,760 --> 00:22:43,320
It increases the blood flow
to the brain.
400
00:22:44,040 --> 00:22:46,509
I thought that's what this is for.
401
00:22:49,280 --> 00:22:50,679
That helps too.
402
00:22:50,840 --> 00:22:54,310
- I assume you're done.
- With the ashes? Yeah.
403
00:22:54,480 --> 00:22:56,835
Since cremation destroys all DNA,
404
00:22:57,000 --> 00:22:59,071
then genetic fingerprinting
of the cremains won't work.
405
00:22:59,240 --> 00:23:01,072
So I put them
through a particle accelerator
406
00:23:01,240 --> 00:23:03,595
- to try to ferret out any trace elements.
- And?
407
00:23:03,800 --> 00:23:06,599
And I found calcium,
which is present in human bones,
408
00:23:06,760 --> 00:23:08,239
- but no phosphorus.
- Which means?
409
00:23:08,400 --> 00:23:10,437
There's really no foreplay with you,
is there, Gibbs?
410
00:23:10,600 --> 00:23:13,274
What, you've been talking
to my ex-wives again?
411
00:23:13,480 --> 00:23:18,236
The urn contained burnt wood chips,
concrete, dust and pebbles.
412
00:23:18,400 --> 00:23:19,879
The ashes are bogus.
413
00:23:29,440 --> 00:23:31,397
Ask yourself what kind of guy
414
00:23:31,560 --> 00:23:35,076
Iives in a coffin storage shed
at a funeral home.
415
00:23:35,640 --> 00:23:38,109
- Perhaps a poor one?
- I'd buy that except for the fact
416
00:23:38,280 --> 00:23:41,955
that it looks like this guy did an episode
of Trading Spaces with Satan.
417
00:23:42,320 --> 00:23:43,913
What we need to figure out
is why this guy
418
00:23:44,080 --> 00:23:45,434
decided to keep the man's head.
419
00:23:45,640 --> 00:23:48,393
And how it ended up in the trunk
of a stolen Mercedes.
420
00:23:48,560 --> 00:23:50,631
ZIVA: Maybe he needed it
for some sort of ritual.
421
00:23:50,800 --> 00:23:53,155
- Or sacrifice.
- Witchcraft?
422
00:23:53,320 --> 00:23:54,799
Whatever you wanna call it, probie.
423
00:23:55,360 --> 00:24:00,036
I agree. Anyone so obviously
fascinated with death
424
00:24:00,200 --> 00:24:01,873
has to be deeply disturbed
on some level.
425
00:24:02,080 --> 00:24:04,151
I mean, take these masks,
for instance.
426
00:24:04,320 --> 00:24:07,597
What kind of a person would collect
such horrid-looking things?
427
00:24:07,760 --> 00:24:09,114
- Me.
- Of course, by "horrid,"
428
00:24:09,280 --> 00:24:14,116
I mean, finely crafted and artistic.
429
00:24:16,120 --> 00:24:18,157
- Good morning, Abby.
- Hi.
430
00:24:19,680 --> 00:24:20,875
ABBY:
The masks are Ogum.
431
00:24:21,040 --> 00:24:23,714
They're used in tribal ceremonies
in Africa. Friend of mine makes them.
432
00:24:23,880 --> 00:24:26,440
- I see. And this?
ABBY: Drapeau or flag.
433
00:24:26,600 --> 00:24:30,753
It symbolizes the bridge between
your spiritual and your earthly planes.
434
00:24:30,920 --> 00:24:33,719
I'm not an expert,
but I would say that
435
00:24:33,920 --> 00:24:36,230
Martin Broussard
is in to voodoo, bigtime.
436
00:24:36,440 --> 00:24:39,717
- So it is witchcraft.
- No, McGee, it's voodoo.
437
00:24:39,880 --> 00:24:40,950
What's the difference?
438
00:24:41,160 --> 00:24:43,231
Haven't you ever seen Voodoo Island
with Boris Karloff?
439
00:24:43,400 --> 00:24:45,232
The Believers, Martin Sheen?
440
00:24:45,400 --> 00:24:47,038
The Serpent and the Rainbow?
441
00:24:47,200 --> 00:24:48,474
Sleepless in Seattle?
442
00:24:49,120 --> 00:24:50,394
That was about voodoo?
443
00:24:50,560 --> 00:24:53,632
No, but the first time I saw it,
it scared the bejesus out of me.
444
00:24:53,840 --> 00:24:55,399
- Is that a fact, DiNozzo?
TONY: Yes, sir.
445
00:24:55,560 --> 00:24:57,676
We think we just had
a major breakthrough in the case.
446
00:24:57,840 --> 00:25:00,832
- You found Broussard?
- No, not exactly.
447
00:25:01,000 --> 00:25:02,877
You got the warrant
to search the law offices?
448
00:25:03,040 --> 00:25:04,314
Not yet.
449
00:25:04,520 --> 00:25:07,114
Your contacts found out
who owns Epsilon Corporation?
450
00:25:07,280 --> 00:25:08,873
They haven't gotten back to me yet.
451
00:25:09,040 --> 00:25:12,999
In retrospect, "major" may have
been overstating things, sir. I'm sorry.
452
00:25:13,160 --> 00:25:14,878
What, Abby?
You have to go to the bathroom,
453
00:25:15,040 --> 00:25:18,271
- or you have something to say?
- I do. But that's not the point.
454
00:25:18,440 --> 00:25:21,876
Ducky and I might have found
something that's "minjor."
455
00:25:22,080 --> 00:25:26,551
It's maybe not major,
but it's more than minor.
456
00:25:26,720 --> 00:25:29,394
Duck, are you saying Captain Wayne
was used in some kind of sacrifice?
457
00:25:29,560 --> 00:25:32,074
I'm just saying
it's a possibility, Jethro.
458
00:25:32,240 --> 00:25:34,231
ABBY: We found traces of blood
on three of the knives
459
00:25:34,400 --> 00:25:35,799
we got from
Martin Broussard's room.
460
00:25:35,960 --> 00:25:38,873
- All three came back the same type.
- Captain Wayne's?
461
00:25:39,080 --> 00:25:41,151
- Nope, chicken.
- Chicken.
462
00:25:41,320 --> 00:25:45,598
Well, it's not an uncommon substance
to find at a voodoo ritual.
463
00:25:45,760 --> 00:25:48,559
Yeah, or at a KFC. What else?
464
00:25:48,720 --> 00:25:49,755
ABBY:
Patience, Gibbs.
465
00:25:49,920 --> 00:25:52,514
I ran the fingerprints
from the Mercedes,
466
00:25:52,680 --> 00:25:55,513
the cooler in the back of the car,
and Martin Broussard's room.
467
00:25:55,680 --> 00:25:57,512
They're all the same
and they're all his.
468
00:25:57,680 --> 00:25:58,954
Broussard stole the Mercedes?
469
00:25:59,160 --> 00:26:02,391
Either that or he just
really likes to touch stuff.
470
00:26:04,320 --> 00:26:06,197
Okay, I'll let Gibbs know. Thank you.
471
00:26:06,440 --> 00:26:08,317
Let Gibbs know what,
Agent McGee?
472
00:26:09,800 --> 00:26:13,270
That Captain Wayne's widow
is on her way up, director.
473
00:26:13,440 --> 00:26:17,149
- How much does she know?
- I'm not sure, ma'am.
474
00:26:17,320 --> 00:26:18,754
Gibbs returned with the cremains,
475
00:26:18,920 --> 00:26:20,672
but I don't know what he said
to get them.
476
00:26:20,840 --> 00:26:21,910
Let's hope he didn't say
477
00:26:22,080 --> 00:26:24,435
that we found
her husband's head in a trunk.
478
00:26:25,200 --> 00:26:27,999
Well, I don't think that-- Would he?
479
00:26:28,240 --> 00:26:30,800
Have you gotten the warrant
for Sean Oliver's law office?
480
00:26:31,000 --> 00:26:33,355
Still working on it, ma'am.
I've put several calls in
481
00:26:33,520 --> 00:26:36,160
to the Assistant
U.S. Attorney's office,
482
00:26:36,360 --> 00:26:37,919
but they're dragging their feet.
483
00:26:38,120 --> 00:26:40,191
I expected they would,
so I made a personal call
484
00:26:40,360 --> 00:26:41,998
to the Attorney General's office.
485
00:26:42,520 --> 00:26:44,238
Here's your warrant.
486
00:26:45,720 --> 00:26:49,156
You can close your mouth,
Agent McGee. It's not that impressive.
487
00:26:53,200 --> 00:26:54,918
Get Gibbs.
488
00:26:55,680 --> 00:26:57,193
I'll escort Mrs. Wayne from here.
489
00:26:57,360 --> 00:26:58,714
Yes, ma'am.
490
00:26:59,000 --> 00:27:00,718
Special Agent Gibbs is on his way.
I'm--
491
00:27:00,880 --> 00:27:02,712
Did he make
a positive identification?
492
00:27:02,880 --> 00:27:05,190
A positive identification?
493
00:27:05,360 --> 00:27:06,873
Of your husband's cremains?
494
00:27:07,040 --> 00:27:08,872
I want the remains verified
for every body
495
00:27:09,040 --> 00:27:10,951
Broussard was supposed to burn.
496
00:27:11,120 --> 00:27:12,155
Not a problem, boss.
497
00:27:12,320 --> 00:27:14,516
- What do we tell the families?
- Depends on what we find.
498
00:27:14,680 --> 00:27:17,149
- You think he's done this before?
- The guy's cutting up chickens
499
00:27:17,360 --> 00:27:18,919
and carrying heads around
in coolers, Ziva.
500
00:27:19,080 --> 00:27:20,991
I don't know.
What's your gut tell you?
501
00:27:21,200 --> 00:27:23,555
That I never want to be cremated.
502
00:27:24,000 --> 00:27:27,197
Whoa! Sorry, boss.
One, got the warrant.
503
00:27:27,360 --> 00:27:28,634
Good job. Tony, you're with me.
504
00:27:28,800 --> 00:27:32,031
Sir, Mrs. Wayne is here
and Director Shepard is with her.
505
00:27:34,920 --> 00:27:38,550
He said the paper mix-up could be
resolved with my husband's teeth.
506
00:27:39,240 --> 00:27:42,039
If Special Agent Gibbs told you that,
I'm sure it's the truth.
507
00:27:42,200 --> 00:27:44,919
He's one of the most knowledgeable
agents I've ever worked with.
508
00:27:45,080 --> 00:27:49,313
I had that impression. I'm glad he was
assigned this, even if it is punishment.
509
00:27:53,280 --> 00:27:56,432
- Punishment?
- The new director has it in for him.
510
00:27:56,600 --> 00:27:57,635
He told you that?
511
00:27:57,800 --> 00:28:00,076
Well, I've seen it before.
When Parker was XO
512
00:28:00,280 --> 00:28:02,510
for one of the first female
ship captains:
513
00:28:02,920 --> 00:28:06,276
The woman was a nightmare
trying to prove herself.
514
00:28:06,440 --> 00:28:10,513
Special Agent Gibbs, I didn't know
the new director was punishing you.
515
00:28:11,280 --> 00:28:14,511
She always seemed very fair to me.
516
00:28:14,680 --> 00:28:16,956
Well, you're a woman. She doesn't
have anything to prove to you.
517
00:28:17,120 --> 00:28:18,190
SHEPARD:
Oh.
518
00:28:19,640 --> 00:28:22,519
How about you? What do you think?
519
00:28:22,720 --> 00:28:24,472
Do you think the new director
520
00:28:24,680 --> 00:28:27,115
- is reasonable?
- Very.
521
00:28:27,280 --> 00:28:28,634
GIBBS:
Why are you here, Mrs. Wayne?
522
00:28:28,800 --> 00:28:30,234
JOCELYN: Have you made
a positive identification?
523
00:28:30,400 --> 00:28:31,549
GIBBS:
The lab's working on it.
524
00:28:31,720 --> 00:28:33,711
- I'm sorry to be troubling you.
- No trouble at all.
525
00:28:33,880 --> 00:28:36,315
The Manassas has been put
on alert to sail early.
526
00:28:36,520 --> 00:28:37,840
- How early?
- Tuesday.
527
00:28:38,000 --> 00:28:40,310
I have to have Parker's ashes there
by Monday night.
528
00:28:40,480 --> 00:28:43,552
I don't wanna wait another year
to honour my husband's last wish.
529
00:28:43,720 --> 00:28:44,949
I'll do my best.
530
00:28:45,160 --> 00:28:47,959
You'll have your husband's ashes
by Monday.
531
00:28:48,160 --> 00:28:49,719
Won't she, Agent Gibbs?
532
00:28:52,040 --> 00:28:53,189
If you say so.
533
00:28:59,360 --> 00:29:01,670
- She isn't the new--?
- Uh-huh.
534
00:29:02,120 --> 00:29:03,190
Oh.
535
00:29:04,040 --> 00:29:06,475
TONY: Hi. Nice to see you again.
NCIS. We have a search warrant.
536
00:29:06,720 --> 00:29:10,953
Go right on in.
Ms. Oliver has been expecting you.
537
00:29:16,720 --> 00:29:17,755
That was fast.
538
00:29:17,920 --> 00:29:19,513
It gives us the right to search
the premises
539
00:29:19,680 --> 00:29:22,433
for every and all documents
pertaining to Epsilon Corporation.
540
00:29:22,600 --> 00:29:25,194
I think you'll find everything
you need in those boxes.
541
00:29:29,440 --> 00:29:34,037
Your director's not the only one with
friends in the U.S. Attorney's office.
542
00:29:34,720 --> 00:29:37,109
You have the papers,
so I can't stop you,
543
00:29:37,280 --> 00:29:39,954
but I do think this is overkill
for a stolen car.
544
00:29:40,120 --> 00:29:42,839
GIBBS: We're more interested in
who was driving it before it was stolen.
545
00:29:43,440 --> 00:29:45,397
- Why?
GIBBS: I'll make you a deal.
546
00:29:45,560 --> 00:29:48,916
You tell me
who runs Epsilon Corporation,
547
00:29:49,280 --> 00:29:50,634
I tell you why.
548
00:29:51,000 --> 00:29:55,312
Unfortunately, I can't make deals
without consulting my clients.
549
00:29:55,560 --> 00:29:57,039
You should make the call, Sean.
550
00:29:57,720 --> 00:30:01,395
At least give me a clue as to what it is
we're dealing with here, Tony.
551
00:30:04,080 --> 00:30:05,354
Was it drugs?
552
00:30:05,520 --> 00:30:08,239
More along the lines
of human sacrifice.
553
00:30:09,440 --> 00:30:11,909
ZIVA: She's had 24 hours
to cleanse these files.
554
00:30:12,120 --> 00:30:15,476
- What are we hoping to find?
- Names of employees and addresses.
555
00:30:15,720 --> 00:30:17,552
We might get through this
by the end of the month
556
00:30:17,720 --> 00:30:18,949
if you actually helped us, Tony.
557
00:30:19,120 --> 00:30:20,713
I'm supervising.
558
00:30:20,920 --> 00:30:21,990
Hi, Gibbs.
559
00:30:24,200 --> 00:30:25,918
- Nice one.
GIBBS: Yeah, it is.
560
00:30:26,440 --> 00:30:29,114
- Boss, I was just about to call you.
GIBBS: What a coincidence.
561
00:30:29,280 --> 00:30:31,112
I was just about to put my boot
up your--
562
00:30:31,280 --> 00:30:32,315
TONY:
Got a lead.
563
00:30:32,480 --> 00:30:34,756
Found an electric bill
in one of the boxes.
564
00:30:34,920 --> 00:30:37,833
An industrial space in Anacostia,
three miles from the strip club
565
00:30:38,000 --> 00:30:43,120
- where the Mercedes was stolen.
GIBBS: Ziva, McGee, go check it out.
566
00:30:44,840 --> 00:30:48,117
Tony? Go on, supervise.
567
00:30:52,800 --> 00:30:54,438
TONY:
It doesn't look like anybody's here.
568
00:31:09,400 --> 00:31:10,720
McGEE:
All right, what do we do?
569
00:31:10,880 --> 00:31:13,349
- Well, at least we have a warrant.
- Right.
570
00:31:13,520 --> 00:31:14,874
No. Not really.
571
00:31:16,000 --> 00:31:17,434
What is your problem, probie?
572
00:31:17,640 --> 00:31:20,473
Well, the warrant only covers
Epsilon's files.
573
00:31:22,440 --> 00:31:25,796
- Can you see inside that window?
- You know that I can't.
574
00:31:25,960 --> 00:31:29,237
So for all you know,
there could be files in there, yes?
575
00:31:29,400 --> 00:31:32,313
Technically, yes. But we could be
obfuscating the warrant.
576
00:31:32,880 --> 00:31:34,439
- You know what that means?
- Not at all.
577
00:31:34,600 --> 00:31:38,070
Good. Neither do I. Pick the lock.
"Obfuscating."
578
00:31:38,240 --> 00:31:41,358
What sort of knucklehead
uses a word like "obfuscating"?
579
00:31:42,480 --> 00:31:43,675
Picklehead.
580
00:31:43,880 --> 00:31:45,439
Nice work, Ziva.
581
00:31:45,600 --> 00:31:49,230
- Tony?
- Two to one. You lose, probie.
582
00:31:49,600 --> 00:31:51,591
[ALARM SOUNDS]
583
00:31:52,000 --> 00:31:54,310
- A bad idea.
- What?
584
00:32:06,280 --> 00:32:08,715
TONY:
Wonder what they do in here?
585
00:32:11,120 --> 00:32:14,192
- We should not have broken in here.
- What?
586
00:32:14,360 --> 00:32:17,159
- We shouldn't have broken in here.
- If you wanna be a crybaby,
587
00:32:17,320 --> 00:32:19,231
why don't you wait outside
for the police?
588
00:32:19,400 --> 00:32:21,391
What are we gonna tell them?
589
00:32:32,720 --> 00:32:35,030
Might be easier to show them.
590
00:32:48,560 --> 00:32:49,880
[CAMERA CLICKING]
591
00:32:51,200 --> 00:32:53,111
You know what this place
reminds me of?
592
00:32:53,320 --> 00:32:55,630
One of your stupid voodoo movies?
593
00:32:55,800 --> 00:32:57,234
No.
594
00:32:57,400 --> 00:33:01,280
My Uncle Vincenzo's shop
on Long Island. He's a butcher.
595
00:33:01,480 --> 00:33:03,073
[CAMERA CLICKING]
596
00:33:03,240 --> 00:33:05,754
Yet another reason why
I'm considering becoming a vegetarian.
597
00:33:05,960 --> 00:33:08,236
We may need a couple extra gurneys
on this one, Palmer.
598
00:33:10,520 --> 00:33:12,397
GIBBS:
How many are we looking at, Duck?
599
00:33:12,560 --> 00:33:13,595
DUCKY:
Based upon size,
600
00:33:13,800 --> 00:33:19,159
skin tone, and gender difference,
there are at least
601
00:33:19,360 --> 00:33:24,036
partial remains
of six cadavers in here.
602
00:33:24,200 --> 00:33:25,429
This isn't voodoo.
603
00:33:25,600 --> 00:33:30,117
I agree. Based upon the surgical skill
with which they were dissected,
604
00:33:30,840 --> 00:33:33,639
you've found yourself
another chop shop, Jethro.
605
00:33:33,800 --> 00:33:35,996
Only instead of automobiles
being harvested--
606
00:33:36,200 --> 00:33:37,349
Body parts?
607
00:33:37,520 --> 00:33:39,352
Any of these parts
belong to Captain Wayne, Duck?
608
00:33:39,520 --> 00:33:42,239
Oh, Jethro, please.
609
00:33:42,880 --> 00:33:45,394
ABBY:So how grisly was it?
ZIVA: Not bad.
610
00:33:45,560 --> 00:33:48,120
Shelves lined with body parts
is not bad?
611
00:33:48,280 --> 00:33:49,953
ZIVA:
At least they were surgically removed.
612
00:33:50,120 --> 00:33:51,155
Yeah.
613
00:33:51,320 --> 00:33:52,879
Were the bodies
supposed to be cremated?
614
00:33:53,040 --> 00:33:54,155
I don't know.
615
00:33:54,320 --> 00:33:56,914
McGee's getting the mortuary records
for the last few months.
616
00:33:57,080 --> 00:33:59,833
I do not know why anyone
would wanna be cremated.
617
00:34:00,320 --> 00:34:02,311
Do you really wanna
be stuck in the ground?
618
00:34:02,480 --> 00:34:04,278
- She already has a coffin.
- Oh, no.
619
00:34:04,520 --> 00:34:06,830
I just wanna know
that the rest of my body parts,
620
00:34:07,000 --> 00:34:09,150
after I donate whatever I can
to science,
621
00:34:09,400 --> 00:34:12,119
are gonna rot for eternity
in a familiar place.
622
00:34:12,320 --> 00:34:17,030
- How about you, Tony?
- The slow rot or the fast burn?
623
00:34:17,240 --> 00:34:19,516
Neither, please,
thank you very much.
624
00:34:19,680 --> 00:34:20,750
What's your alternative?
625
00:34:20,920 --> 00:34:24,151
Ted Williams. Cryogenics.
626
00:34:24,320 --> 00:34:26,755
Appropriate under the circumstances,
Agent DiNozzo.
627
00:34:26,920 --> 00:34:30,072
The only thing Ted Williams
had frozen was his head.
628
00:34:31,160 --> 00:34:32,912
Here's the information
you were looking for.
629
00:34:33,080 --> 00:34:36,357
The principal and sole shareholder
of Epsilon Corporation.
630
00:34:37,520 --> 00:34:39,079
Sean Oliver!
631
00:34:39,720 --> 00:34:41,552
Now I really do hate lawyers.
632
00:34:43,080 --> 00:34:46,357
- Thank you, director.
- Glad I could be of help.
633
00:34:48,160 --> 00:34:49,480
Is something wrong?
634
00:34:50,240 --> 00:34:54,950
Oh, I was just wondering if Gibbs
knows who Ziva's secret contact is.
635
00:34:55,640 --> 00:35:00,077
We had a saying in Europe:
"Whatever Gibbs doesn't know--"
636
00:35:00,280 --> 00:35:04,353
- Can't hurt him.
- No. "Can't hurt us."
637
00:35:05,920 --> 00:35:08,560
DUCKY:
It would appear they were all dissected
638
00:35:08,720 --> 00:35:10,518
by the same individual, Jethro.
639
00:35:11,120 --> 00:35:15,830
It's the direction
that the incisions were made. Look.
640
00:35:16,000 --> 00:35:18,992
Straight cuts
are normally canted to the right
641
00:35:19,160 --> 00:35:21,879
due to the position of the scalpel
in the right hand.
642
00:35:22,360 --> 00:35:25,193
All of these were canted
in the opposite direction.
643
00:35:25,360 --> 00:35:26,395
We're looking for someone
644
00:35:26,600 --> 00:35:27,829
- that's left-handed.
- Precisely.
645
00:35:28,000 --> 00:35:30,469
Any idea which ones
are Captain Wayne's?
646
00:35:30,640 --> 00:35:33,200
We're taking tissue samples
of the individual parts
647
00:35:33,400 --> 00:35:35,152
and prints from the hands.
648
00:35:35,360 --> 00:35:38,751
And we'll try to assemble
Captain Wayne where we can.
649
00:35:38,960 --> 00:35:40,678
I've got less than two days, Duck.
650
00:35:40,840 --> 00:35:43,514
We told his wife
we'd return his ashes by Monday.
651
00:35:43,680 --> 00:35:45,159
DUCKY:
I could bring in another ME to help.
652
00:35:45,320 --> 00:35:46,355
GIBBS:
Yeah, yeah. Do it.
653
00:35:46,520 --> 00:35:47,715
ZIVA:
My contact came through, Gibbs.
654
00:35:47,880 --> 00:35:49,518
The client Sean Oliver was
protecting was--
655
00:35:49,680 --> 00:35:51,671
- Sean Oliver.
- Tony and McGee are picking her up.
656
00:35:51,840 --> 00:35:54,798
- Not bad, Officer David.
- Well, I do what I can.
657
00:35:55,000 --> 00:35:57,640
When you see the director,
thank her for me.
658
00:35:59,520 --> 00:36:01,113
SHEPARD:
There's a reason you couldn't
659
00:36:01,280 --> 00:36:02,918
find her anywhere last night, Jethro.
660
00:36:03,080 --> 00:36:05,959
She was meeting
with the District Attorney's office,
661
00:36:06,720 --> 00:36:08,711
cutting a deal.
662
00:36:08,880 --> 00:36:11,872
- What kind of deal?
- More than she deserves.
663
00:36:12,040 --> 00:36:13,553
Do you think it would
be inappropriate,
664
00:36:13,720 --> 00:36:16,951
if, as director, I went in there
and smacked that smile off her face?
665
00:36:17,160 --> 00:36:18,514
[LAUGHS]
666
00:36:19,400 --> 00:36:23,075
Yeah, it would.
But that's what you have me for.
667
00:36:29,560 --> 00:36:31,676
Thank you very much, ma'am.
668
00:36:32,360 --> 00:36:35,557
That was one of Martin Broussard's
elementary school teachers.
669
00:36:35,720 --> 00:36:38,155
What could she possibly tell you
that's relevant to this case?
670
00:36:38,320 --> 00:36:40,880
A lot, Ziva. Slow learner.
671
00:36:41,040 --> 00:36:44,999
Troublemaker.
Not real big on oral hygiene.
672
00:36:45,160 --> 00:36:48,073
That's fascinating, Tony.
And this helps us find him how?
673
00:36:48,240 --> 00:36:50,550
It doesn't. But at least now we know
he was left-handed.
674
00:36:50,760 --> 00:36:52,637
[PHONE RINGS]
675
00:36:54,560 --> 00:36:55,755
Officer David.
676
00:36:55,920 --> 00:36:57,513
ABBY [ON PHONE]:
Got something for you guys.
677
00:36:57,680 --> 00:36:59,478
On our way.
678
00:37:00,400 --> 00:37:02,357
Abby found something.
679
00:37:05,440 --> 00:37:08,159
GIBBS:
His name was Captain Parker Wayne.
680
00:37:09,400 --> 00:37:11,437
He was married.
681
00:37:11,600 --> 00:37:12,795
Had a 9-year-old daughter
682
00:37:13,000 --> 00:37:15,674
who just worshipped
the ground he walked on.
683
00:37:16,640 --> 00:37:19,154
My client admitted
her involvement in the sale
684
00:37:19,320 --> 00:37:23,029
of illegal body parts already,
Agent Gibbs.
685
00:37:23,320 --> 00:37:26,995
His last request was to have
his ashes scattered at sea.
686
00:37:27,440 --> 00:37:31,274
What would you like me
to tell this little girl, Ms. Oliver?
687
00:37:31,440 --> 00:37:32,953
That that can't happen
because you wanna
688
00:37:33,120 --> 00:37:34,952
join a more expensive
country club?
689
00:37:35,120 --> 00:37:38,238
- This was never about money.
- Sean, he's baiting you.
690
00:37:38,440 --> 00:37:40,158
Let him, Simon.
691
00:37:41,080 --> 00:37:43,833
The deceased were to be cremated.
692
00:37:44,000 --> 00:37:46,116
By supplying their bodies
for medical research,
693
00:37:46,320 --> 00:37:48,630
advances were made
to benefit the living.
694
00:37:48,800 --> 00:37:50,996
Any profits you made
were just incidental, right?
695
00:37:51,200 --> 00:37:54,830
Part of my client's plea agreement
is to make financial restitution.
696
00:37:55,040 --> 00:37:57,839
Your client was carving up
dead people
697
00:37:58,040 --> 00:38:00,236
and selling parts like meat.
698
00:38:00,400 --> 00:38:01,913
Where's Martin Broussard?
699
00:38:03,840 --> 00:38:05,911
Not part of our arrangement.
700
00:38:06,080 --> 00:38:08,674
I've got the parts
to six different bodies downstairs.
701
00:38:08,840 --> 00:38:12,276
She is not going anywhere
until I I.D. them.
702
00:38:14,640 --> 00:38:16,756
- Where's Gibbs?
- Interrogation. Why?
703
00:38:23,080 --> 00:38:24,275
I found him.
704
00:38:24,440 --> 00:38:26,511
McGEE: "We." We found him.
ZIVA: Found who, Abby?
705
00:38:28,280 --> 00:38:30,191
Martin Broussard.
706
00:38:37,440 --> 00:38:39,829
We located Martin Broussard.
707
00:38:40,480 --> 00:38:43,233
Then you have no further need
to question my client.
708
00:38:43,400 --> 00:38:45,391
We have him downstairs in autopsy.
709
00:38:45,560 --> 00:38:47,119
SEAN: To identify the bodies?
- Nope.
710
00:38:47,280 --> 00:38:49,669
- Sean, they can do whatever--
- He's one of them.
711
00:38:49,840 --> 00:38:50,910
Martin is dead?
712
00:38:52,120 --> 00:38:54,794
I don't know anything about it.
Simon?
713
00:38:54,960 --> 00:38:57,998
We found his body parts
in your building.
714
00:38:58,600 --> 00:39:02,070
The only thing we can't locate,
it seems, is his head.
715
00:39:04,200 --> 00:39:05,998
I think your deal with the DA
just went south.
716
00:39:06,160 --> 00:39:07,594
I didn't kill him.
717
00:39:07,760 --> 00:39:09,080
If you didn't, you know who did.
718
00:39:09,280 --> 00:39:12,716
As your lawyer, I advise you not
to answer any more questions, Sean.
719
00:39:12,880 --> 00:39:15,474
A man was murdered here, Simon.
720
00:39:17,160 --> 00:39:18,719
Vernon supplied the bodies.
721
00:39:19,160 --> 00:39:22,278
Martin was--
Was just a delivery man.
722
00:39:22,440 --> 00:39:25,558
They must've thought he was too weak
to stand up to an investigation.
723
00:39:26,680 --> 00:39:28,273
They?
724
00:39:30,360 --> 00:39:33,796
DUCKY: I appreciate your volunteering
to help, Dr. Ross.
725
00:39:33,960 --> 00:39:37,191
Anything to get out of Bethesda
for a couple of days, Dr. Mallard.
726
00:39:37,360 --> 00:39:39,112
PALMER:
Where do you want this one, doctor?
727
00:39:39,720 --> 00:39:41,870
Is that what this is all about,
the body parts?
728
00:39:42,080 --> 00:39:44,390
It would appear that way.
729
00:39:44,560 --> 00:39:46,233
It's understandable. That arm alone
730
00:39:46,440 --> 00:39:48,556
- would be worth a fortune.
- Really?
731
00:39:48,720 --> 00:39:51,109
Pharmaceutical
and medical-instrument firms
732
00:39:51,320 --> 00:39:53,596
would pay vast sums for cadavers.
733
00:39:53,760 --> 00:39:57,515
- Where do they get them?
- Willed-body programmes, universities.
734
00:39:57,680 --> 00:40:00,115
But the need far outstrips the supply.
735
00:40:00,280 --> 00:40:02,635
A human body can be worth
as much as $200,000.
736
00:40:03,440 --> 00:40:06,592
Well, how much do you suppose
just a little arm would be?
737
00:40:07,080 --> 00:40:10,198
A lot. It's not unlike car theft.
738
00:40:10,760 --> 00:40:16,358
A vehicle stripped and sold for parts
is worth far more than when it's whole.
739
00:40:16,520 --> 00:40:18,750
And harder to trace.
740
00:40:19,440 --> 00:40:21,317
Table 2.
741
00:40:21,800 --> 00:40:24,758
Wow, this could pay off
my college loans.
742
00:40:25,160 --> 00:40:28,755
Don't give me cause to check
your car trunk tonight, Mr. Palmer.
743
00:40:30,360 --> 00:40:34,957
We haven't yet determined
the cause of death of this poor man.
744
00:40:35,200 --> 00:40:38,830
Would you care to open?
745
00:40:39,640 --> 00:40:41,472
My pleasure, doctor.
746
00:40:53,000 --> 00:40:55,150
I suppose you'll tell me
you didn't do it for money.
747
00:40:55,560 --> 00:40:56,789
Excuse me?
748
00:40:56,960 --> 00:40:58,997
Dissecting these bodies.
749
00:41:01,320 --> 00:41:02,799
What--?
750
00:41:04,240 --> 00:41:05,639
What would ever
make you think that?
751
00:41:07,160 --> 00:41:10,437
DUCKY:
By the way you used this.
752
00:41:12,000 --> 00:41:14,389
SEAN: They know, Ross.
ROSS: What?
753
00:41:16,840 --> 00:41:20,799
I admit the money was good, but--
754
00:41:21,400 --> 00:41:24,597
- My intent was to help people.
- Is that so?
755
00:41:24,760 --> 00:41:28,640
Yes. I don't care
whether you believe me or not.
756
00:41:28,800 --> 00:41:30,199
As long as you do, doctor.
757
00:41:31,200 --> 00:41:33,953
Before you buy this,
he murdered Broussard.
758
00:41:34,120 --> 00:41:36,714
- No. No, I didn't.
- The hell you didn't.
759
00:41:36,880 --> 00:41:38,632
- She presented his body to me--
- He's lying!
760
00:41:38,800 --> 00:41:41,155
I don't give a damn
which one of you did it.
761
00:41:41,600 --> 00:41:43,079
Well, I do.
762
00:41:44,800 --> 00:41:46,120
Tony, get them out of here.
763
00:41:46,280 --> 00:41:48,157
Scum ambulance chaser.
764
00:41:48,320 --> 00:41:50,436
SEAN: Stop lying.
- If you think for one minute I'll take--
765
00:41:50,600 --> 00:41:53,035
SEAN: For once, tell the truth.
ROSS: It was all your idea.
766
00:41:53,200 --> 00:41:56,989
Mr. Palmer, would you leave us alone
in a minute, please?
767
00:41:57,480 --> 00:42:00,518
Jethro, you do realise
that Captain Wayne's remains
768
00:42:00,680 --> 00:42:04,196
- are considered evidence in this case.
- Aha.
769
00:42:04,360 --> 00:42:06,431
Well, you can't possibly
be considering cremating them
770
00:42:06,600 --> 00:42:08,511
in time to give them to his widow.
771
00:42:10,760 --> 00:42:12,319
Right.
772
00:42:13,080 --> 00:42:15,640
I'll go with you to the crematorium.
773
00:42:21,480 --> 00:42:23,676
JOCELYN:
Chrissy was really starting to worry,
774
00:42:23,880 --> 00:42:26,599
but I told her that Marines
always keep their word.
775
00:42:27,200 --> 00:42:29,635
Sweetie, go get changed.
We have to leave for the ship soon.
776
00:42:29,800 --> 00:42:30,835
Okay, Mommy.
777
00:42:31,000 --> 00:42:32,911
And put the dress on that Daddy
brought from France.
778
00:42:33,080 --> 00:42:34,878
He loved you in it.
779
00:42:45,360 --> 00:42:47,112
Are those my husband's ashes?
780
00:42:47,280 --> 00:42:48,873
Yes, ma'am.
781
00:42:50,840 --> 00:42:52,672
I give you my word.
782
00:42:54,880 --> 00:42:58,157
It would be my pleasure to escort you
and your daughter to the ship.
783
00:42:59,560 --> 00:43:02,313
The Navy's sending a car,
but thanks.
784
00:43:10,040 --> 00:43:11,633
Thank you, Agent Gibbs.
785
00:43:15,520 --> 00:43:21,835
And Parker would never forgive me
if I didn't say "semper fi."
786
00:43:32,960 --> 00:43:34,997
Fair winds and following seas,
ma'am.
62654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.