All language subtitles for NCIS.S03E10.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,277 You Sold your Sperm? 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,796 Stop looking at me like that. I was a freshman in college. 3 00:00:09,240 --> 00:00:10,275 [ZIVA SIGHS] 4 00:00:10,480 --> 00:00:14,030 There are little teenage DiNozzos running around somewhere? 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,832 Hah. That's frightening. 6 00:00:17,160 --> 00:00:19,197 I never thought about it till this morning. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,078 I got a registered letter from the sperm bank 8 00:00:21,280 --> 00:00:23,954 telling me to contact them as soon as possible. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,673 [WHISPERING] Why? - I don't know. 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,399 GIBBS [ON RADIO]: We're moving, DiNozzo. 11 00:00:27,600 --> 00:00:28,874 Coming out. 12 00:00:33,920 --> 00:00:36,116 - We're on our way down. TONY: Roger, boss. 13 00:00:36,320 --> 00:00:37,958 - The car's ready. GIBBS: Check the exit. 14 00:00:38,320 --> 00:00:40,436 - On it. They're coming down. GUARD 1 : Yes, sir. 15 00:00:40,680 --> 00:00:41,909 GUARD 2: Standing by. 16 00:00:49,240 --> 00:00:51,231 MAN 1 : You're making a mistake. MAN 2: You made a mistake! 17 00:00:51,440 --> 00:00:53,750 MAN 1 : Back off. MAN 2: Stupid, you're making it worse. 18 00:00:53,960 --> 00:00:55,678 Hey, boss, hold on one second. 19 00:00:59,480 --> 00:01:00,914 What do you got, McGee? 20 00:01:01,320 --> 00:01:02,390 I'm not sure. 21 00:01:02,600 --> 00:01:03,920 [MEN ARGUING INDISTINCTLY] 22 00:01:04,120 --> 00:01:06,396 MAN 1 : You don't tell me what to do. MAN 2: You listen to me. 23 00:01:06,560 --> 00:01:07,789 Talk to me, McGee. 24 00:01:08,360 --> 00:01:09,395 [GUNSHOTS] 25 00:01:10,360 --> 00:01:11,839 GIBBS: Go, go, go. Get him out of here. 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,877 Through the front entrance. Go, go, go, go! 27 00:01:14,080 --> 00:01:15,434 [TYRES SQUEALING] 28 00:02:21,760 --> 00:02:23,831 DUCKY: You find a weapon? GIBBS: Nope. 29 00:02:24,080 --> 00:02:25,673 DUCKY: Yeah, well, we're done. 30 00:02:27,040 --> 00:02:30,032 - Let's bag him and tag him, Mr. Palmer. - Yes, sir. 31 00:02:30,240 --> 00:02:32,197 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO AND SIRENS WAILING] 32 00:02:32,400 --> 00:02:35,313 Do you think Mr. Ryan was connected in any way 33 00:02:35,520 --> 00:02:38,433 to the death threat on the chief of naval operations? 34 00:02:39,160 --> 00:02:41,151 Gonna find out. It came from a human rights group 35 00:02:41,360 --> 00:02:44,079 protesting Marine abuse of prisoners at Gitmo. 36 00:02:44,400 --> 00:02:47,836 It's ironic, isn't it? A human rights group threatening to kill. 37 00:02:48,040 --> 00:02:52,511 Eh, it's no different than a right-to-lifer bombing a family planning clinic, Duck. 38 00:02:52,720 --> 00:02:55,997 Yes, we live in interesting times, Jethro. 39 00:02:56,440 --> 00:02:57,430 You think, Duck? 40 00:02:57,640 --> 00:02:58,630 [DUCKY LAUGHS] 41 00:02:59,800 --> 00:03:02,553 Way to go, probie. Three shots, three hits. 42 00:03:02,720 --> 00:03:05,553 I guess my instruction on the range paid off, huh? 43 00:03:06,160 --> 00:03:08,470 Tony, I killed somebody, okay? 44 00:03:09,560 --> 00:03:11,119 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 45 00:03:14,000 --> 00:03:15,513 [MAN GRUNTS] 46 00:03:15,680 --> 00:03:17,318 [TYRES SQUEAL] 47 00:03:19,000 --> 00:03:20,229 What about the CNO? 48 00:03:20,440 --> 00:03:22,556 - Secured at home. - Doubled his security detail. 49 00:03:22,800 --> 00:03:24,916 - Did you find his weapon? - No. 50 00:03:25,120 --> 00:03:27,157 McGEE: It's got to be here. 51 00:03:28,480 --> 00:03:31,393 I identified myself as a federal officer. 52 00:03:32,560 --> 00:03:34,915 McGEE: He fired at me. I returned fire. 53 00:03:35,160 --> 00:03:37,629 The SUV drove off. His weapon has got to be here. 54 00:03:37,840 --> 00:03:41,595 The SUV, McGee. Did you get the color? Number? Make? 55 00:03:41,800 --> 00:03:44,269 Dark blue or black. 56 00:03:44,720 --> 00:03:46,757 McGEE: Virginia plate. 57 00:03:46,920 --> 00:03:49,070 First two numbers 89. I don't know the model. 58 00:03:49,280 --> 00:03:51,749 - Ziva, get out a BOLO. - On just that? 59 00:03:52,840 --> 00:03:54,990 ZIVA: Right, BOLO. GIBBS: Hang on. 60 00:03:55,160 --> 00:03:57,993 Hey, I wanna know everything about this guy. 61 00:03:59,480 --> 00:04:01,676 McGee, go back to where you fired from. 62 00:04:01,880 --> 00:04:03,678 DiNozzo. 63 00:04:05,520 --> 00:04:07,318 Show me, McGee. 64 00:04:12,920 --> 00:04:15,799 Federal officer. Drop your weapon. 65 00:04:18,120 --> 00:04:20,157 GIBBS: Got it? TONY: Got it. 66 00:04:24,560 --> 00:04:27,393 Don't worry, McGee. I'll find the slug. 67 00:04:29,320 --> 00:04:30,833 Well, we're done. 68 00:04:31,720 --> 00:04:34,360 ABBY: This guy's a mess. - Yeah, you don't know the half of it. 69 00:04:34,520 --> 00:04:36,636 His lungs were completely blackened 70 00:04:36,840 --> 00:04:38,911 from what I would guess is a two-pack-a-day habit. 71 00:04:39,240 --> 00:04:41,436 His coronary arteries are almost completely blocked, 72 00:04:41,640 --> 00:04:44,154 and his liver shows definite sign of abuse. 73 00:04:46,920 --> 00:04:49,036 This little sluggy's in good shape. 74 00:04:49,200 --> 00:04:51,476 I took that out of his thigh. 75 00:04:51,720 --> 00:04:55,839 Didn't impact any bone. It imbedded itself in the adductor longus. 76 00:04:57,720 --> 00:05:00,758 - Oof. This one's all banged up. - Yeah, left shoulder. 77 00:05:00,920 --> 00:05:05,676 It entered the deltopectoral triangle, smashed the fourth rib, 78 00:05:05,880 --> 00:05:08,872 and ended up in the upper lobe of his left lung. 79 00:05:09,040 --> 00:05:10,758 DUCKY: Both those were non-lethal. 80 00:05:10,920 --> 00:05:14,117 That one, however, caused massive damage. 81 00:05:17,440 --> 00:05:19,716 DUCKY: Abigail. - Ducky. 82 00:05:19,960 --> 00:05:23,794 You know, there was a time when you wouldn't set foot in Autopsy. 83 00:05:24,000 --> 00:05:27,231 - Look how far I've come. - Regrettably, for the moment. 84 00:05:27,440 --> 00:05:30,353 Look, back off. 85 00:05:31,680 --> 00:05:33,114 I think I'm ready for the next big step. 86 00:05:33,800 --> 00:05:34,995 And what's that? 87 00:05:35,960 --> 00:05:39,078 - Assisting in an autopsy. - Oh, yeah, right. 88 00:05:39,240 --> 00:05:42,551 Actually, Mr. Palmer, a medical degree 89 00:05:42,760 --> 00:05:45,991 is not required, even to be a coroner. 90 00:05:46,440 --> 00:05:49,751 DUCKY: Abby has an exceptional analytical mind. 91 00:05:49,920 --> 00:05:51,399 She's a quick study. 92 00:05:51,600 --> 00:05:54,240 I think you'll do very well. Put it on. 93 00:05:56,880 --> 00:05:58,359 [CHUCKLES] 94 00:05:58,520 --> 00:06:01,876 Your first lesson, lesson number one. 95 00:06:02,080 --> 00:06:06,119 The third bullet removed what was left of the fourth rib, 96 00:06:06,280 --> 00:06:08,112 smashing the costal cartilage, 97 00:06:08,280 --> 00:06:12,990 took a piece out of the left atrium, and lodged itself 98 00:06:13,160 --> 00:06:15,993 against the costal surface of the scapula. 99 00:06:16,200 --> 00:06:18,476 It's amazing how much damage one bullet can do. 100 00:06:18,680 --> 00:06:20,478 Mm. Definitely the kill shot. 101 00:06:20,680 --> 00:06:22,114 PALMER: Um... 102 00:06:22,440 --> 00:06:23,589 Something wrong? 103 00:06:27,080 --> 00:06:28,354 [DUCKY STUTTERS] 104 00:06:28,520 --> 00:06:31,831 I'm sorry, McGee. That wasn't meant for your ears. 105 00:06:32,040 --> 00:06:34,270 Not a problem, Ducky. 106 00:06:38,640 --> 00:06:42,110 I was hoping when I woke up this morning it was all a nightmare. 107 00:06:42,320 --> 00:06:44,596 Somebody needs a hug. 108 00:06:50,040 --> 00:06:52,350 I was trained for last night, but... 109 00:06:52,520 --> 00:06:56,434 Well, shooting a human cutout is not quite the same, Timothy. 110 00:06:56,960 --> 00:07:00,669 No one is prepared for their first kill. 111 00:07:04,720 --> 00:07:06,757 Abby, I'm gonna need you to run his prints. 112 00:07:06,920 --> 00:07:09,116 McGEE: The driver's license was phony. 113 00:07:11,640 --> 00:07:13,677 ZIVA: The only Andrew Aidan Ryan I could find 114 00:07:13,880 --> 00:07:15,473 is 3 years old and lives in Los Angeles. 115 00:07:15,680 --> 00:07:18,149 The address, if it existed, would be in the middle of the Potomac. 116 00:07:18,360 --> 00:07:20,795 - Run his prints. - Why didn't we think of that, Tony? 117 00:07:21,200 --> 00:07:24,556 Abby's working on it. FBl's identified three radical groups 118 00:07:24,720 --> 00:07:26,677 protesting prisoner abuse at Gitmo, boss. 119 00:07:26,880 --> 00:07:28,553 Catch anything with the BOLO, Officer David? 120 00:07:28,840 --> 00:07:31,878 We did. Six hundred thousand SUVs. 121 00:07:32,920 --> 00:07:35,673 - That are registered in Virginia. - Yeah, so? 122 00:07:35,880 --> 00:07:38,156 So we're gonna check them against radical groups. 123 00:07:38,320 --> 00:07:39,310 [ZIVA MUMBLES] 124 00:07:39,560 --> 00:07:41,153 TONY: Zip it. Don't-- Unh. 125 00:07:41,360 --> 00:07:44,955 - Something bothering you, Tony? - Uh... 126 00:07:45,200 --> 00:07:47,077 He doesn't want to say what we're all thinking. 127 00:07:47,320 --> 00:07:48,515 GIBBS: Spit it out. 128 00:07:49,280 --> 00:07:50,270 McGee says he was shot at, 129 00:07:50,480 --> 00:07:51,470 [PHONE RINGING] 130 00:07:51,680 --> 00:07:55,514 But we can't seem to find the slug, shell casing or a weapon. 131 00:07:56,680 --> 00:07:58,512 - Yeah, Gibbs. SUMNER: Sir, the director would like 132 00:07:58,680 --> 00:08:00,717 - to see you in her office. - Be right up. 133 00:08:03,440 --> 00:08:04,919 [WHISPERING] McGee isn't your father, 134 00:08:05,120 --> 00:08:07,236 and he isn't Ari. 135 00:08:07,400 --> 00:08:09,789 He doesn't know how to lie. 136 00:08:13,920 --> 00:08:15,513 TONY: What'd he say? 137 00:08:17,440 --> 00:08:19,590 To go back to work. 138 00:08:23,840 --> 00:08:26,036 Go right in, Special Agent Gibbs. 139 00:08:27,000 --> 00:08:28,479 Shut the door, Jethro. 140 00:08:36,880 --> 00:08:40,396 I'm flashing back to Paris in '99. 141 00:08:42,760 --> 00:08:43,955 [CAR HORN HONKS] 142 00:08:44,600 --> 00:08:45,829 [LAUGHING] 143 00:08:47,120 --> 00:08:50,272 JEN: Not what you're thinking. - No? 144 00:08:50,480 --> 00:08:51,629 Then what? 145 00:08:52,400 --> 00:08:54,960 I remember you covering for another agent 146 00:08:55,720 --> 00:08:57,393 who messed up. 147 00:08:57,640 --> 00:08:58,710 What agent was that? 148 00:08:58,920 --> 00:09:00,479 JEN: You know damn well what agent. 149 00:09:00,680 --> 00:09:02,717 Oh, you mean the time you shot that guy. 150 00:09:02,880 --> 00:09:04,234 Did McGee blow it? 151 00:09:04,400 --> 00:09:05,595 GIBBS: McGee is a probie. 152 00:09:05,960 --> 00:09:08,793 Probies make mistakes. Having said that, no, I don't think he did. 153 00:09:08,960 --> 00:09:10,030 Where's the gun? 154 00:09:10,200 --> 00:09:14,159 - The slug that was fired. - I don't know, but I will find out. 155 00:09:14,440 --> 00:09:17,751 The CNO's aide called me at 7 a.m. this morning. 156 00:09:17,960 --> 00:09:19,678 Admiral Chapman wants to know what's going on. 157 00:09:19,840 --> 00:09:21,319 He asked me-- 158 00:09:23,680 --> 00:09:24,909 What are you thinking about? 159 00:09:25,720 --> 00:09:27,154 Paris. 160 00:09:27,360 --> 00:09:30,352 Get your mind out of the bedroom, Jethro. 161 00:09:30,720 --> 00:09:31,710 [JEN SIGHS] 162 00:09:31,960 --> 00:09:33,633 Let's get some answers. 163 00:09:35,360 --> 00:09:37,237 WOMAN'S VOICE [ON PHONE]: Your call is very important to us. 164 00:09:37,400 --> 00:09:39,960 Please stay on the line, and we will be with you in a moment. 165 00:09:40,160 --> 00:09:41,992 You've been holding for 15 minutes. 166 00:09:42,680 --> 00:09:44,159 Must be important. 167 00:09:44,600 --> 00:09:46,159 Yep. 168 00:09:47,480 --> 00:09:49,312 Sperm bank? 169 00:09:53,960 --> 00:09:56,952 - Yeah. - Why'd you do it? 170 00:09:57,120 --> 00:09:58,519 You didn't need the money. 171 00:09:58,720 --> 00:10:00,836 It was easier than giving blood. 172 00:10:01,040 --> 00:10:03,873 You enjoyed making those deposits. 173 00:10:05,160 --> 00:10:07,470 [ZIVA CHUCKLES] 174 00:10:07,680 --> 00:10:09,353 Was there a penalty for early withdrawal? 175 00:10:09,520 --> 00:10:11,238 [LAUGHS] 176 00:10:13,240 --> 00:10:14,992 You're a sick chick, David. 177 00:10:15,280 --> 00:10:16,998 WOMAN: Thank you for holding. 178 00:10:17,240 --> 00:10:21,871 TONY: Hi there. I received a certified letter requesting I call. 179 00:10:22,080 --> 00:10:24,196 Thanks, Agent Vandalay. You are the man. 180 00:10:24,440 --> 00:10:26,317 - I owe you one, man. - Anything useful, DiNozzo? 181 00:10:26,520 --> 00:10:29,911 Of the 621,800 SUVs registered in Virginia, 182 00:10:30,120 --> 00:10:32,794 approximately 127,000 of them are dark-colored. 183 00:10:33,360 --> 00:10:34,430 TONY: Vanity plates aside, 184 00:10:34,640 --> 00:10:37,553 one in every hundred begins with the numbers 89. 185 00:10:37,720 --> 00:10:38,915 That's over 1,200 vehicles. 186 00:10:39,120 --> 00:10:40,838 ZIVA: We're running the registered owners 187 00:10:41,040 --> 00:10:44,078 against the names on the list of protesters. It's gonna take a while. 188 00:10:47,720 --> 00:10:48,710 What's wrong? 189 00:10:49,560 --> 00:10:51,676 I ran the fingerprint through AFIS. 190 00:10:51,920 --> 00:10:54,070 The victim's real name is John Benedict. 191 00:10:54,720 --> 00:10:56,518 Has he got a record? 192 00:10:57,240 --> 00:10:59,038 He was a Metro detective. 193 00:11:00,040 --> 00:11:01,872 McGEE: He was working undercover. 194 00:11:04,920 --> 00:11:06,877 I killed a cop, boss. 195 00:11:17,080 --> 00:11:19,151 Can I get you two anything? 196 00:11:19,480 --> 00:11:20,550 No, thanks. 197 00:11:21,560 --> 00:11:22,994 [PHONE BEEPS] 198 00:11:25,000 --> 00:11:26,399 Yes, ma'am. I'll send them in. 199 00:11:35,120 --> 00:11:41,150 Special Agents Gibbs and McGee, this is Metro Police Captain Dan Karzin 200 00:11:41,360 --> 00:11:44,796 and Sergeant Keith Archer, the dead officer's partner. 201 00:11:45,960 --> 00:11:46,950 I'm sorry about-- 202 00:11:47,160 --> 00:11:48,719 KARZIN: Director Shepard already gave us 203 00:11:48,880 --> 00:11:53,113 the official NCIS condolences, Special Agent McGee. 204 00:11:53,680 --> 00:11:55,796 We're here to find out what happened. 205 00:11:55,960 --> 00:11:57,473 Please sit. 206 00:12:04,480 --> 00:12:07,632 I'd like to ask Sergeant Archer some questions. 207 00:12:08,280 --> 00:12:10,749 Do you know why your partner was behind the hotel last night? 208 00:12:11,000 --> 00:12:14,118 - No. We were off duty. GIBBS: When did you last see him? 209 00:12:14,560 --> 00:12:15,595 Yesterday about noon. 210 00:12:15,800 --> 00:12:17,757 They were working undercover, Narcotics. 211 00:12:18,000 --> 00:12:20,674 Just got off a 36-hour shift. 212 00:12:21,520 --> 00:12:23,238 I read your report. 213 00:12:23,600 --> 00:12:25,750 KARZIN: I got some questions. 214 00:12:26,320 --> 00:12:28,436 You say you identified yourself? 215 00:12:30,160 --> 00:12:31,958 - Yes, sir. - Loud enough to be heard? 216 00:12:32,400 --> 00:12:33,470 Definitely. 217 00:12:33,680 --> 00:12:37,071 And you contend that Lieutenant Benedict then turned and fired at you. 218 00:12:37,320 --> 00:12:38,719 McGEE: Yes, sir. 219 00:12:39,360 --> 00:12:41,112 So why can't you find a bullet or a weapon? 220 00:12:41,360 --> 00:12:43,670 GIBBS: We can't answer that yet. - Yeah, I can. 221 00:12:43,880 --> 00:12:46,076 Bennie wasn't carrying one. 222 00:12:47,080 --> 00:12:50,118 KARZIN: Are you sure it happened like that, son? 223 00:12:50,440 --> 00:12:52,477 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 224 00:12:57,440 --> 00:12:59,636 It happened the way that I reported it, captain. 225 00:12:59,840 --> 00:13:00,910 KARZIN: Because I knew 226 00:13:01,120 --> 00:13:03,077 Lieutenant John Benedict maybe 20 years. 227 00:13:04,360 --> 00:13:07,716 He was a highly decorated officer. A great cop. 228 00:13:08,160 --> 00:13:11,232 And if Agent McGee had properly identified himself 229 00:13:11,400 --> 00:13:14,836 the way that he claims, there's no way Bennie would've acted threateningly. 230 00:13:15,040 --> 00:13:16,872 - Evidently he did. - I don't believe it. 231 00:13:17,040 --> 00:13:19,509 Special Agent McGee, 232 00:13:19,840 --> 00:13:21,717 why don't you return to the squad room? 233 00:13:21,880 --> 00:13:24,349 JEN: We'll call you if we need you. 234 00:13:34,080 --> 00:13:36,117 I'm really sorry. 235 00:13:39,360 --> 00:13:41,158 [KARZIN SIGHS] 236 00:13:43,400 --> 00:13:45,198 With all due respect, Director Shepard, 237 00:13:45,400 --> 00:13:47,277 I think we all know what happened here. 238 00:13:47,440 --> 00:13:50,193 Nobody else saw another vehicle in the alley. 239 00:13:50,360 --> 00:13:52,670 KARZIN: A nervous rookie panicked. 240 00:13:52,840 --> 00:13:54,069 Fired prematurely. 241 00:13:55,320 --> 00:13:56,515 Killed a veteran cop. 242 00:13:56,720 --> 00:13:59,075 McGee's young, but he's a damn good agent. 243 00:13:59,280 --> 00:14:01,874 Are you sure your partner wasn't carrying a weapon last night? 244 00:14:02,120 --> 00:14:04,680 It would've blown his cover on the case that we were working. 245 00:14:04,880 --> 00:14:06,837 You said he was off duty, just like you are right now. 246 00:14:07,080 --> 00:14:08,275 ARCHER: Yeah. - You're carrying. 247 00:14:10,080 --> 00:14:12,037 GIBBS: The small of your back. 248 00:14:13,120 --> 00:14:14,713 Your partner's liver said he drank a lot. 249 00:14:14,960 --> 00:14:16,917 KARZIN: Oh, go to hell. 250 00:14:17,160 --> 00:14:19,436 JEN: Gentlemen. - I'm not gonna stand for a cover-up. 251 00:14:19,840 --> 00:14:21,797 JEN: And neither am I, captain. 252 00:14:22,040 --> 00:14:25,954 I shared our preliminary report, and you'll have full access to our findings. 253 00:14:26,120 --> 00:14:28,077 I'm gonna conduct my own investigation. 254 00:14:28,240 --> 00:14:30,675 - That is your prerogative. - And I wanna interrogate McGee. 255 00:14:30,880 --> 00:14:32,075 That's not gonna happen. 256 00:14:32,280 --> 00:14:33,714 I'll handle this, Special Agent Gibbs. 257 00:14:33,880 --> 00:14:36,315 McGee has made his statement. That's not going to change. 258 00:14:36,560 --> 00:14:38,392 Thank you for coming. 259 00:14:38,640 --> 00:14:41,280 JEN: You'll have NCIS's full cooperation. 260 00:14:41,720 --> 00:14:44,758 - Do I get to question Agent McGee? JEN: Yes. 261 00:14:45,360 --> 00:14:46,430 But not today. 262 00:14:56,240 --> 00:14:59,392 Before you jump down my throat, you think about what you would do 263 00:14:59,560 --> 00:15:03,394 if that cop shot McGee and McGee didn't have a weapon. 264 00:15:06,240 --> 00:15:08,754 ZIVA: DiNozzo, look at this. Got a possible. 265 00:15:09,000 --> 00:15:10,718 Robert Gershon. 266 00:15:10,920 --> 00:15:13,070 Thirty-two-year-old white male. Lives in Alexandria. 267 00:15:13,280 --> 00:15:16,238 ZIVA: Drives a 2003 dark blue Ford Expedition. 268 00:15:16,400 --> 00:15:19,916 First two digits of license plates, 89. 269 00:15:20,160 --> 00:15:23,596 McGee, was the SUV as big as an Expedition? 270 00:15:23,800 --> 00:15:27,236 Uh, maybe. I don't know. I'm not sure. 271 00:15:27,440 --> 00:15:28,953 This guy belongs to a protest group 272 00:15:29,120 --> 00:15:30,918 - called CACA. - You're making that up. 273 00:15:31,120 --> 00:15:32,110 [ZIVA SCOFFS] 274 00:15:32,360 --> 00:15:33,589 "Citizens Against Criminal Abuse." 275 00:15:33,760 --> 00:15:36,320 He was arrested last May for defacing the main entrance 276 00:15:36,520 --> 00:15:39,160 of the Pentagon with horse manure. 277 00:15:39,400 --> 00:15:41,630 Call me crazy, but a guy that belongs to a group called CACA, 278 00:15:41,880 --> 00:15:43,598 smears horse pucky on a government building, 279 00:15:43,760 --> 00:15:46,479 - isn't making death threats. - DiNozzo, David. 280 00:15:46,640 --> 00:15:49,234 GIBBS: Get back in that alley. Find that damn bullet. Do it now. 281 00:15:49,440 --> 00:15:51,158 Boss, we spent hours. We covered every inch 282 00:15:51,320 --> 00:15:53,118 of where McGee was standing when he-- 283 00:15:53,320 --> 00:15:55,709 Well, maybe we'll find something in daylight. 284 00:15:55,920 --> 00:15:57,638 We're working the protester angle. 285 00:15:57,840 --> 00:15:59,877 I don't think that cop being there had anything 286 00:16:00,080 --> 00:16:01,798 to do with the threat against that CNO. 287 00:16:02,200 --> 00:16:04,953 Can somebody tell me what the hell is going on here? 288 00:16:05,160 --> 00:16:11,156 First, Abby's lab nerd frames DiNozzo for murder and then McGee kills a cop. 289 00:16:11,400 --> 00:16:14,119 Did somebody break a mirror? 290 00:16:14,360 --> 00:16:15,839 McGEE: Boss, can I go with Tony and Ziva? 291 00:16:16,000 --> 00:16:17,638 - An extra set of eyes might help. GIBBS: No. 292 00:16:17,840 --> 00:16:19,877 Metro P.D. is out to get you. You find the bullet, 293 00:16:20,120 --> 00:16:21,554 it's compromised evidence. 294 00:16:21,720 --> 00:16:23,119 Hey, DiNozzo. 295 00:16:23,280 --> 00:16:26,318 While you're there, see if anyone saw Benedict in the area last night. 296 00:16:26,480 --> 00:16:28,118 TONY: Got it. 297 00:16:29,160 --> 00:16:32,471 - What should I do? GIBBS: Find that SUV. 298 00:16:34,720 --> 00:16:36,677 ZIVA: This is a waste of time. 299 00:16:36,840 --> 00:16:38,274 TONY: Gibbs says search the alley again, 300 00:16:38,480 --> 00:16:39,470 we search the alley again. 301 00:16:39,720 --> 00:16:42,553 You never question anything he tells you to do, huh? 302 00:16:42,720 --> 00:16:44,631 - No. ZIVA: We can't find anything 303 00:16:44,800 --> 00:16:46,598 because there's nothing to be found. 304 00:16:46,760 --> 00:16:48,273 You don't believe McGee was shot at? 305 00:16:48,520 --> 00:16:51,478 Tony, McGee stumbled across something, 306 00:16:51,680 --> 00:16:53,557 misread it and overreacted. 307 00:16:53,760 --> 00:16:56,991 Not McGee. His brain's like a computer. 308 00:16:57,200 --> 00:17:01,717 It's scary. I'm sure procedures and regs warp-sped through his processor 309 00:17:01,880 --> 00:17:03,518 before he pulled the trigger. 310 00:17:03,680 --> 00:17:06,433 It happens so fast you don't have time to think. 311 00:17:08,240 --> 00:17:09,230 We're talking about a guy 312 00:17:09,440 --> 00:17:12,512 who has protocols and checklists for brushing and flossing. 313 00:17:14,520 --> 00:17:17,831 I'll start flashing Benedict's photo on the street. 314 00:17:26,560 --> 00:17:28,153 [SITAR MUSIC PLAYING] 315 00:17:30,960 --> 00:17:32,189 Hey. 316 00:17:33,360 --> 00:17:34,350 How are you doing? 317 00:17:35,640 --> 00:17:37,278 Okay. 318 00:17:37,840 --> 00:17:40,309 What's this music? 319 00:17:40,960 --> 00:17:42,678 I'm almost done here. 320 00:17:42,960 --> 00:17:44,189 Tox screen? 321 00:17:44,480 --> 00:17:46,153 Yeah, it's Benedict's. 322 00:17:46,560 --> 00:17:48,756 Ducky said his liver showed signs of cirrhosis, 323 00:17:49,000 --> 00:17:51,913 but he was clean and sober last night. 324 00:17:52,440 --> 00:17:54,192 Is that why you called me down here? 325 00:17:55,160 --> 00:17:57,595 Nope. Come with me, McGee. 326 00:17:58,680 --> 00:18:01,513 - Where are we going? - Your therapy session. 327 00:18:01,760 --> 00:18:03,433 What? 328 00:18:08,640 --> 00:18:09,675 McGEE: What is that smell? 329 00:18:10,680 --> 00:18:12,034 ABBY: Aromatherapy. 330 00:18:12,520 --> 00:18:14,796 You're stressed. Anxious. 331 00:18:15,200 --> 00:18:18,477 ABBY: Thirty minutes in here, and you'll be back to your old self. 332 00:18:18,840 --> 00:18:21,559 Probably even better. Now sit. 333 00:18:23,680 --> 00:18:25,876 I don't believe in New Age panaceas, Abby. 334 00:18:29,760 --> 00:18:30,909 What are these things? 335 00:18:31,920 --> 00:18:35,311 Frankincense, lavender, and neroli oil. 336 00:18:35,840 --> 00:18:38,150 What the hell's neroli oil? 337 00:18:38,960 --> 00:18:42,840 "Used for the treatment of depression, nervous tension, flatulence, 338 00:18:43,040 --> 00:18:44,997 and irritable-bowel syndrome." 339 00:18:45,160 --> 00:18:48,152 Are you denying that more than one of those apply to you? 340 00:18:48,560 --> 00:18:49,914 You know what, I think I'm gonna pass. 341 00:18:54,480 --> 00:18:57,199 - Where did you get these? - Never leave home without them. 342 00:18:58,440 --> 00:18:59,874 Okay, Abby, I have to get back to work. 343 00:19:00,040 --> 00:19:03,476 And you will as soon as you clear your mind. 344 00:19:03,680 --> 00:19:06,832 You'll see things from a new perspective. 345 00:19:07,080 --> 00:19:09,390 Just relax, 346 00:19:09,760 --> 00:19:13,515 enjoy and inhale. 347 00:19:32,200 --> 00:19:34,157 [GIBBS CHUCKLING] 348 00:19:35,880 --> 00:19:37,837 Oh... 349 00:19:38,040 --> 00:19:39,599 [ELEVATOR DINGS] 350 00:19:43,000 --> 00:19:47,073 GIBBS: You still here? - No, I'm the director's doppelganger. 351 00:19:47,280 --> 00:19:49,237 I never did know what that meant. 352 00:20:07,040 --> 00:20:08,075 [ELEVATOR DINGS] 353 00:20:08,280 --> 00:20:10,794 GIBBS: Good night. - Good night. 354 00:20:11,480 --> 00:20:13,915 So a doppelganger is someone who's pissed? 355 00:20:14,160 --> 00:20:15,309 JEN: Yes, Agent Gibbs. 356 00:20:15,520 --> 00:20:16,794 - This one definitely is. GIBBS: Why? 357 00:20:17,000 --> 00:20:19,753 Why? Because you countermanded me in front of Metro Police. 358 00:20:19,960 --> 00:20:21,758 I didn't countermand you. 359 00:20:21,920 --> 00:20:24,036 - You overruled me. - Oh, semantics. 360 00:20:25,880 --> 00:20:29,953 GIBBS: Is that like doppelganger? JEN: Get a dictionary. 361 00:20:38,000 --> 00:20:40,037 [KNOCKING ON DOOR] 362 00:20:41,880 --> 00:20:43,917 [SQUEAKING] 363 00:20:47,040 --> 00:20:49,077 [RUSTLING] 364 00:20:52,200 --> 00:20:54,669 Aha! Open up, McGee. 365 00:20:56,520 --> 00:20:59,751 - Tony, I'm really not in the mood. - Let me in. 366 00:21:03,480 --> 00:21:04,550 [GIGGLES] 367 00:21:06,360 --> 00:21:07,759 Okay, you're in. What do you want? 368 00:21:08,680 --> 00:21:09,750 We're going out. 369 00:21:10,320 --> 00:21:11,469 Where? 370 00:21:11,800 --> 00:21:15,236 When the going gets tough, the tough go clubbing. 371 00:21:15,440 --> 00:21:16,919 McGEE: We've got to get you dressed. 372 00:21:17,080 --> 00:21:19,071 Tony, I really wanna be alone tonight, okay? 373 00:21:19,960 --> 00:21:20,950 No, you don't. 374 00:21:22,680 --> 00:21:24,398 Still working on the novel, I see, huh? 375 00:21:24,560 --> 00:21:27,837 DiNozzo, I'm begging you. Do not rag on me tonight, okay? 376 00:21:28,000 --> 00:21:29,798 Well, I wouldn't be DiNozzo if I didn't. 377 00:21:30,240 --> 00:21:31,639 The wardrobe. 378 00:21:33,440 --> 00:21:34,919 TONY: You got any party clothes, McGeek? 379 00:21:35,080 --> 00:21:36,070 McGEE: Tony-- TONY: Baby, 380 00:21:36,280 --> 00:21:38,157 you are not gonna be scoring in any of this stuff. 381 00:21:38,400 --> 00:21:41,040 Hey, would you stop? I'm not going anywhere! 382 00:21:51,920 --> 00:21:53,797 Hey, listen, man, I'm sorry. I just wanted to-- 383 00:21:53,960 --> 00:21:55,678 No, I know. I know. 384 00:21:56,400 --> 00:21:58,516 McGEE: I know you're just trying to help. 385 00:21:59,920 --> 00:22:01,149 [SIGHS] 386 00:22:02,680 --> 00:22:04,956 Tony, I'm not like you guys. 387 00:22:06,560 --> 00:22:09,029 McGEE: You were trained as a cop. 388 00:22:09,600 --> 00:22:12,240 Gibbs was a Marine sniper. 389 00:22:13,080 --> 00:22:16,471 Kate protected the president of the United States. 390 00:22:17,480 --> 00:22:20,313 God only knows what Ziva did with Mossad. 391 00:22:21,680 --> 00:22:26,436 My background is biomedical engineering and computer forensics. 392 00:22:28,080 --> 00:22:30,594 I don't think I'm cut out to be a field agent. 393 00:22:39,280 --> 00:22:41,715 TONY: The first time I shot at someone... 394 00:22:44,960 --> 00:22:46,473 ...I wet my pants. 395 00:22:47,640 --> 00:22:49,358 Really? 396 00:22:49,720 --> 00:22:50,790 Really. 397 00:22:53,320 --> 00:22:56,950 If you tell anyone that, I will slap you silly. 398 00:23:00,120 --> 00:23:01,918 TONY: Ooh. You got anything to eat? 399 00:23:02,800 --> 00:23:03,790 I know it's bad. 400 00:23:04,040 --> 00:23:05,758 I've been where you are. But a week from now, 401 00:23:05,960 --> 00:23:09,794 this will all be behind you. Just a bad memory. 402 00:23:10,200 --> 00:23:12,237 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 403 00:23:30,720 --> 00:23:32,233 GIBBS: What time did you get up, Ziva? 404 00:23:32,880 --> 00:23:34,678 ZIVA: Zero four hundred. 405 00:23:34,920 --> 00:23:38,197 Background check on the cop McGee killed didn't come up with anything. 406 00:23:38,400 --> 00:23:40,710 He drank a little too much, had three ex-wives... 407 00:23:40,920 --> 00:23:43,673 Yeah, well, that does not make him a bad person. 408 00:23:43,880 --> 00:23:45,439 His police service record is clean. 409 00:23:45,640 --> 00:23:48,200 Several commendations for meritorious service 410 00:23:48,440 --> 00:23:50,556 and a mayoral award. 411 00:23:50,840 --> 00:23:51,830 Nothing negative. 412 00:23:52,040 --> 00:23:55,158 Metro's gonna make it look like our probie killed their hero. 413 00:23:57,200 --> 00:23:59,191 They're going to interrogate McGee this afternoon. 414 00:24:01,360 --> 00:24:03,715 Request was approved by the director. 415 00:24:04,000 --> 00:24:06,355 And you know this how? 416 00:24:07,000 --> 00:24:10,675 I'm a spy, remember? 417 00:24:13,760 --> 00:24:14,989 When were you gonna tell me? 418 00:24:15,200 --> 00:24:17,271 I see we're picking up where we left off yesterday. 419 00:24:17,440 --> 00:24:19,716 If you're sending McGee to Metro, you're damn right we are. 420 00:24:19,920 --> 00:24:22,150 Didn't know I had to ask your permission. 421 00:24:23,040 --> 00:24:24,599 JEN: Don't give me the stare. 422 00:24:24,800 --> 00:24:26,916 - I'm not a junior agent. - No, you're a junior director. 423 00:24:27,080 --> 00:24:28,559 That's enough, Special Agent Gibbs. 424 00:24:28,720 --> 00:24:29,710 [PHONE BEEPS] 425 00:24:29,920 --> 00:24:31,433 SUMNER [ON SPEAKER]: Excuse me, director. 426 00:24:31,600 --> 00:24:32,829 They're waiting for you in MTAC. 427 00:24:33,040 --> 00:24:34,553 I'm on my way, Cynthia. 428 00:24:34,720 --> 00:24:36,438 You have to learn how to say no! 429 00:24:36,640 --> 00:24:38,677 I did, Jethro. 430 00:24:39,400 --> 00:24:41,277 Or have you forgotten? 431 00:24:41,480 --> 00:24:44,598 [DOOR OPENS AND CLOSES] 432 00:24:44,760 --> 00:24:46,273 [ELEVATOR DINGS] 433 00:24:50,080 --> 00:24:51,673 [BEEPING] 434 00:24:51,920 --> 00:24:54,912 McGee, what are you doing here so early? 435 00:24:55,440 --> 00:24:58,353 I had an epiphany. A different way of tracking the SUV. 436 00:24:58,600 --> 00:25:01,035 Aha! So the aromatherapy worked. 437 00:25:01,240 --> 00:25:03,754 It cleared your mind so you could come up with new ideas. 438 00:25:03,960 --> 00:25:06,634 - I don't know about that. - I do. 439 00:25:07,920 --> 00:25:09,638 ABBY: Did you get any sleep last night? 440 00:25:09,800 --> 00:25:11,837 Not much. DiNozzo kept me up till 3. 441 00:25:12,040 --> 00:25:13,030 Our DiNozzo? 442 00:25:13,280 --> 00:25:15,794 He came by my apartment to cheer me up. 443 00:25:15,960 --> 00:25:17,598 ABBY: Really? - Yeah, I know. 444 00:25:17,800 --> 00:25:20,553 DiNozzo being nice to me means I'm really in trouble. 445 00:25:20,760 --> 00:25:21,750 [ROCK MUSIC PLAYING] 446 00:25:21,960 --> 00:25:24,839 I think it's sweet. So, what was your light bulb? 447 00:25:25,040 --> 00:25:27,953 Well, are you familiar with the Ajzen-Fishbein Theory 448 00:25:28,120 --> 00:25:30,396 - of reasoned action? - Of course. 449 00:25:30,640 --> 00:25:34,076 If Lieutenant Benedict was having an argument with the man in the SUV, 450 00:25:34,280 --> 00:25:37,796 the theory hypothesizes there's a high probability they had prior contact. 451 00:25:38,240 --> 00:25:42,757 So you're matching SUV owners to people Benedict knew? 452 00:25:43,000 --> 00:25:45,640 - Exactly. ABBY: Using what as a database? 453 00:25:45,800 --> 00:25:50,590 I wrote this program to cross-check registered owners with telephone calls 454 00:25:50,800 --> 00:25:54,031 and e-mails sent and received by Benedict over the last three months. 455 00:25:54,280 --> 00:25:57,511 Timothy, that's brilliant. 456 00:25:57,720 --> 00:26:00,280 Eh, I thought so, but I didn't get any hits. 457 00:26:00,480 --> 00:26:03,233 Problem is I only got his home and cell numbers. 458 00:26:03,400 --> 00:26:05,596 I was denied access to Benedict's extension at Metro. 459 00:26:05,840 --> 00:26:07,239 If you had the maintenance codes 460 00:26:07,440 --> 00:26:09,716 for the telephone servers at the police department, 461 00:26:09,960 --> 00:26:11,109 do you think that would help? 462 00:26:11,920 --> 00:26:13,354 Yes. 463 00:26:13,520 --> 00:26:15,909 While you're getting me a Caf-Pow!, I'll make a phone call. 464 00:26:19,200 --> 00:26:21,396 Is there any way of finding out why she wants to talk to me? 465 00:26:21,600 --> 00:26:23,955 WOMAN: Not without asking her. Are you a personal friend of hers? 466 00:26:24,120 --> 00:26:26,316 [WHISPERING] I was a donor. - I'm sorry. I can't hear you. 467 00:26:26,640 --> 00:26:28,916 - I'm a donor. - Oh, a donor, right. 468 00:26:29,120 --> 00:26:31,270 - Uh, what was your last name again? - DiNozzo. 469 00:26:31,520 --> 00:26:32,999 Uh, could you spell that for me, please? 470 00:26:33,160 --> 00:26:34,798 Big D, little I, big N, little ozzo. 471 00:26:35,000 --> 00:26:36,479 - Uh-huh. And your first name? - Anthony. 472 00:26:36,680 --> 00:26:39,115 Would you please hold a moment, Mr. DiNozzo? 473 00:26:42,760 --> 00:26:44,194 Playing phone-tag with the sperm bank. 474 00:26:44,360 --> 00:26:45,430 Oh. 475 00:26:45,640 --> 00:26:47,631 You haven't found out what it's about yet? 476 00:26:48,200 --> 00:26:49,599 Well... 477 00:26:49,960 --> 00:26:54,318 They're probably running low on their favorite fossil fuel, 478 00:26:54,560 --> 00:26:55,834 "Essence of DiNozzo." 479 00:26:57,920 --> 00:26:59,354 WOMAN: Hello, sir? TONY: Yeah, I'm here. 480 00:26:59,520 --> 00:27:01,079 - She's in a meeting at the moment. - Uh-huh. 481 00:27:01,240 --> 00:27:03,038 - Out of the office. TONY: When will she be back? 482 00:27:03,200 --> 00:27:05,760 - Uh, not till tomorrow. You're welcome. TONY: Thank you. 483 00:27:06,240 --> 00:27:07,560 ZIVA: Problem? 484 00:27:08,520 --> 00:27:09,510 Huh. 485 00:27:09,720 --> 00:27:12,792 TONY:The woman who's been trying to contact me isn't there. 486 00:27:12,960 --> 00:27:14,837 Her title is director of critical issues. 487 00:27:15,200 --> 00:27:17,669 TONY: What do you think that means? 488 00:27:19,320 --> 00:27:21,675 I don't know, but it sounds serious. 489 00:27:21,880 --> 00:27:23,678 Yeah. 490 00:27:25,080 --> 00:27:28,232 TONY: It could be one of my offspring has a medical condition. 491 00:27:28,440 --> 00:27:30,158 Maybe they need an organ transplant. 492 00:27:30,360 --> 00:27:32,476 [ZIVA CHUCKLING] 493 00:27:34,080 --> 00:27:39,029 You-- You, who won't share a Krispy Kreme doughnut. 494 00:27:39,240 --> 00:27:41,277 You are going to give up a kidney? 495 00:27:41,480 --> 00:27:44,074 [ZIVA LAUGHING] 496 00:27:47,400 --> 00:27:49,869 You wouldn't understand. You're not a parent. 497 00:27:59,280 --> 00:28:00,873 [GIGGLES] 498 00:28:01,080 --> 00:28:02,639 ABBY: That's so cute. 499 00:28:02,800 --> 00:28:04,438 I didn't know you were superstitious. 500 00:28:05,360 --> 00:28:06,509 I'm not. 501 00:28:08,080 --> 00:28:09,150 We've got a hit. 502 00:28:10,920 --> 00:28:14,754 ZIVA: Edward Francis Halligan. Owns a black 2005 Range Rover. 503 00:28:15,000 --> 00:28:17,116 License plate 8967YZE. 504 00:28:17,320 --> 00:28:20,233 He received a call from Benedict's Metro office extension two weeks ago. 505 00:28:20,480 --> 00:28:21,959 You wanna know how McGee figured it out? 506 00:28:22,120 --> 00:28:23,679 - No. - Halligan's an Irish national. 507 00:28:23,840 --> 00:28:25,956 He's been living here for the past three years. 508 00:28:26,360 --> 00:28:27,759 I'll run him by my Interpol contacts. 509 00:28:28,000 --> 00:28:31,231 - Find him, Tony, bring him in here. - On it. 510 00:28:34,480 --> 00:28:37,279 GIBBS: So... Are you gonna bust them, Archer? 511 00:28:37,480 --> 00:28:39,232 ARCHER: Blow my cover. Why don't you? 512 00:28:39,480 --> 00:28:41,437 They don't look Navy. 513 00:28:41,920 --> 00:28:42,910 Who are you staking out? 514 00:28:43,120 --> 00:28:45,350 ARCHER: A second-tier pusher released from Elkton this morning. 515 00:28:45,520 --> 00:28:48,353 Right now he's in that hotel reacquainting himself with his old lady. 516 00:28:48,560 --> 00:28:51,393 Historically, the pusher's second stop is to look for employment, 517 00:28:51,560 --> 00:28:53,517 so I'm hoping he'll lead me to a local distributor. 518 00:28:53,760 --> 00:28:55,558 I'm surprised you agreed to meet. 519 00:28:55,720 --> 00:28:57,199 Just wanna find out the truth. 520 00:28:57,360 --> 00:29:00,352 I'd appreciate it if Captain Karzin didn't find out we were talking. 521 00:29:00,560 --> 00:29:02,517 He's not going to hear anything from me. 522 00:29:03,320 --> 00:29:04,310 Do you know this guy? 523 00:29:06,240 --> 00:29:08,629 ARCHER: Never met him, but I'd love to get my hands on him. 524 00:29:08,840 --> 00:29:09,910 It's Ed Halligan. 525 00:29:10,080 --> 00:29:12,993 He's a rich Irishman rumored to be the money behind a local crack ring. 526 00:29:13,160 --> 00:29:14,309 He drives a black SUV. 527 00:29:14,720 --> 00:29:16,757 He collects expensive cars. He has dozens of them. 528 00:29:16,920 --> 00:29:18,638 Why'd Benedict call him two weeks ago? 529 00:29:18,840 --> 00:29:20,717 We set a trap for Halligan, but he never showed. 530 00:29:21,000 --> 00:29:22,320 Bennie suspected he was tipped. 531 00:29:24,680 --> 00:29:26,114 Wait, what are you getting at, Gibbs? 532 00:29:26,920 --> 00:29:30,197 We think that Halligan was the guy your partner was talking to in the alley. 533 00:29:30,400 --> 00:29:32,471 ARCHER: if he was, he had a legitimate reason. 534 00:29:32,640 --> 00:29:34,199 Wouldn't he have told you? 535 00:29:34,400 --> 00:29:35,470 ARCHER: Look, I'm... 536 00:29:36,240 --> 00:29:38,072 I was the junior partner on the team. 537 00:29:38,280 --> 00:29:41,113 We hadn't been together that long, so he didn't share everything with me. 538 00:29:42,080 --> 00:29:44,151 If you think that he was a dirty cop, forget it. 539 00:29:44,360 --> 00:29:46,078 ARCHER: Bennie was as straight up as they come. 540 00:29:46,240 --> 00:29:48,197 You just said you hadn't been together very long. 541 00:29:48,360 --> 00:29:51,034 How long does it take to know if your partner's dirty? 542 00:29:55,880 --> 00:29:59,475 GIBBS: Is that your dirt bag? - Yeah, I gotta get to work. 543 00:30:00,240 --> 00:30:01,799 GIBBS: Okay. 544 00:30:13,640 --> 00:30:14,675 Anxious? 545 00:30:15,240 --> 00:30:16,594 Does it show? 546 00:30:16,760 --> 00:30:18,717 May I give you some advice? 547 00:30:18,920 --> 00:30:19,910 Please. 548 00:30:20,120 --> 00:30:22,555 Be confident when Metro interrogates you. 549 00:30:22,760 --> 00:30:25,513 If you don't believe what you're saying, how can they? 550 00:30:26,080 --> 00:30:27,798 Every time I think about it, 551 00:30:28,560 --> 00:30:29,959 it comes out a little different. 552 00:30:30,160 --> 00:30:31,150 [SCOFFS] 553 00:30:31,360 --> 00:30:33,920 For God's sakes, don't tell that to Metro. 554 00:30:34,080 --> 00:30:35,718 TONY: Where's the boss? 555 00:30:35,960 --> 00:30:39,794 - Where's Halligan? - Not at home. I went to his house. 556 00:30:40,160 --> 00:30:43,437 It's really more like an estate. It's all marble and stone. 557 00:30:43,600 --> 00:30:46,638 Monolithic thing with Greco-Roman statues. 558 00:30:46,800 --> 00:30:48,154 Impressionist art and flowers everywhere. 559 00:30:48,360 --> 00:30:51,591 In the front hall, there were these two flowers like swans that were kissing. 560 00:30:51,800 --> 00:30:53,757 What about the Range Rover? 561 00:30:53,920 --> 00:30:57,276 Oh, that wasn't in the garage, but the thing was loaded. 562 00:30:57,440 --> 00:31:00,956 Lamborghinis, Ferraris, 1965 Aston Martin, the Goldfinger-- 563 00:31:01,120 --> 00:31:02,793 Tony. 564 00:31:03,600 --> 00:31:04,999 Sorry. 565 00:31:05,440 --> 00:31:06,430 TONY: Sorry. 566 00:31:06,640 --> 00:31:08,916 Reminded me of when I was a kid in the Hamptons. 567 00:31:09,480 --> 00:31:11,073 So you have no idea where he went? 568 00:31:11,600 --> 00:31:14,433 Well, he told Shamus, that's his houseboy, 569 00:31:14,640 --> 00:31:15,960 he was going away for a few days. 570 00:31:16,120 --> 00:31:18,316 I'm telling you, if I had a master bedroom like that, 571 00:31:18,520 --> 00:31:19,590 mirrors on the ceiling... 572 00:31:19,760 --> 00:31:22,673 My contact at Interpol said Halligan's been under investigation 573 00:31:22,880 --> 00:31:24,996 in Ireland, Britain and France. 574 00:31:26,000 --> 00:31:29,516 Several indictments. All drug related, but none ever-- 575 00:31:29,720 --> 00:31:31,757 [SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE] 576 00:31:33,800 --> 00:31:36,440 - Whatever that is doesn't sound good. - Halligan's on the goat. 577 00:31:36,600 --> 00:31:38,671 Oh, no. Not goat. Uh, eh... 578 00:31:39,080 --> 00:31:40,434 Sheep? 579 00:31:40,680 --> 00:31:42,830 - Lam? - That's it. 580 00:31:43,120 --> 00:31:45,873 He's on the I am. There's no B in that, by the way. 581 00:31:46,040 --> 00:31:47,713 Thank you. 582 00:31:47,960 --> 00:31:50,236 He bought a ticket at Dulles yesterday afternoon. 583 00:31:50,440 --> 00:31:53,319 - To Ireland? ZIVA: Rabat, Morocco via Lisbon. 584 00:31:53,760 --> 00:31:55,512 No extradition. 585 00:31:58,080 --> 00:31:59,400 Benedict was arresting him. 586 00:32:02,000 --> 00:32:04,276 I killed a cop arresting a drug lord. 587 00:32:09,080 --> 00:32:10,479 His goose is cooked. 588 00:32:11,800 --> 00:32:13,677 You would get that one right. 589 00:32:33,920 --> 00:32:37,151 Bennie didn't point a weapon at you... 590 00:32:37,880 --> 00:32:39,393 ...did he? 591 00:32:44,600 --> 00:32:46,637 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 592 00:32:52,280 --> 00:32:53,873 No. 593 00:33:02,160 --> 00:33:04,629 GIBBS: Is the director in? SUMNER: Expecting you. 594 00:33:07,360 --> 00:33:08,350 Close the door, please. 595 00:33:08,560 --> 00:33:10,870 No, you don't want that door closed, director. 596 00:33:11,080 --> 00:33:13,151 - I don't? - No. 597 00:33:17,920 --> 00:33:20,355 - Let her rip. - The U.S. Attorney's office 598 00:33:20,560 --> 00:33:22,392 is charging McGee with negligent homicide. 599 00:33:22,600 --> 00:33:25,114 Metro is booking him right now. Do you know why? 600 00:33:25,280 --> 00:33:27,032 Because he admitted to making a tragic mistake. 601 00:33:27,240 --> 00:33:30,358 No, because you may know how to kiss ass, 602 00:33:30,520 --> 00:33:32,318 but you sure don't know how to protect it. 603 00:33:32,480 --> 00:33:34,915 And you think you're protecting that boy by ignoring the facts? 604 00:33:35,120 --> 00:33:37,509 He's not a boy. He's an NCIS special agent. 605 00:33:37,680 --> 00:33:40,240 He's one of my people. I don't leave my people behind. 606 00:33:40,440 --> 00:33:42,954 - It's a Marine thing. - What are you going to do? 607 00:33:43,280 --> 00:33:45,430 I'm gonna go to Metro and get him. 608 00:33:45,680 --> 00:33:47,591 - No. - No? 609 00:33:47,840 --> 00:33:51,117 Your eyesight's weak, not your hearing. 610 00:33:57,600 --> 00:34:00,877 You're not going to Metro because McGee's on his way here. 611 00:34:01,080 --> 00:34:04,311 JEN: I convinced Captain Karzin that he wasn't a flight risk 612 00:34:04,520 --> 00:34:08,798 and to release him into our custody until his arraignment hearing. 613 00:34:18,000 --> 00:34:20,753 - You should have gone with him. - Why me? He's your bud. 614 00:34:20,920 --> 00:34:24,675 ZIVA: Bud? - Bud. Buddy. Friend. 615 00:34:25,520 --> 00:34:27,477 Uh-- You're not McGee's friend? 616 00:34:28,040 --> 00:34:29,553 Of course I'm his friend. 617 00:34:29,720 --> 00:34:33,793 Uh, English is a very confusing language. If you're his-- 618 00:34:33,960 --> 00:34:34,950 [COMPUTER BEEPS] 619 00:34:35,160 --> 00:34:36,389 Oh... 620 00:34:36,560 --> 00:34:38,119 [SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE] 621 00:34:38,280 --> 00:34:39,509 There's that word again. 622 00:34:39,720 --> 00:34:41,916 ZIVA: Huh. Interpol missed Halligan in Portugal. 623 00:34:42,120 --> 00:34:45,158 He cleared Mora Customs an hour ago. 624 00:34:52,520 --> 00:34:54,033 I let you down. 625 00:34:54,680 --> 00:34:58,275 - I think it's the other way around. - I should have gone with you to Metro. 626 00:35:00,360 --> 00:35:02,590 McGEE: I don't think it would have made a difference. 627 00:35:04,720 --> 00:35:05,915 I panicked. 628 00:35:06,400 --> 00:35:08,869 I thought he had a weapon in his hand. I need to face it. 629 00:35:09,400 --> 00:35:11,198 I shot a good cop making an arrest. 630 00:35:11,360 --> 00:35:14,239 What cop makes a drug bust without a weapon? 631 00:35:15,360 --> 00:35:16,430 None. 632 00:35:16,640 --> 00:35:18,392 Rule number eight is gonna save you, McGee. 633 00:35:19,120 --> 00:35:20,394 TONY: Never date a coworker? 634 00:35:20,680 --> 00:35:22,193 Never go anywhere without your knife. 635 00:35:22,360 --> 00:35:24,920 TONY: I thought that was nine. - Never take anything for granted. 636 00:35:25,120 --> 00:35:26,952 Correcto, jefe, but you did make up the rules-- 637 00:35:27,160 --> 00:35:29,629 GIBBS: Get to the point, Abs. - I didn't do forensics on the jacket 638 00:35:29,840 --> 00:35:31,319 because we knew what happened. 639 00:35:31,560 --> 00:35:34,120 Then I remembered rule número ocho. 640 00:35:34,360 --> 00:35:35,759 Gunshot residue. 641 00:35:35,960 --> 00:35:39,032 Based on the density and the pattern of the stippling and the sooting, 642 00:35:39,240 --> 00:35:44,758 one of the slugs in Lieutenant Benedict was fired from only one foot away. 643 00:35:45,280 --> 00:35:48,272 - One of my shots missed? - I knew you weren't that good, probie. 644 00:35:48,440 --> 00:35:50,670 Three for three at 25 meters? I don't think so. 645 00:35:50,880 --> 00:35:52,439 Halligan shot him from behind the wheel. 646 00:35:52,600 --> 00:35:53,874 Wrong, boss. 647 00:35:54,240 --> 00:35:55,878 Slap him, Ziva. 648 00:35:56,040 --> 00:35:57,110 [GRUNTS] 649 00:35:58,120 --> 00:36:01,795 If Halligan was behind the wheel, then he was five or six feet away. 650 00:36:01,960 --> 00:36:03,837 I pulled the registration from the Range Rover. 651 00:36:04,400 --> 00:36:06,516 TONY: It was brought in the DMV for an inspection 652 00:36:06,760 --> 00:36:09,354 because it was imported from Ireland. 653 00:36:11,560 --> 00:36:12,914 TONY: Right-hand drive. 654 00:36:13,120 --> 00:36:15,999 British, like Ducky's Morgan. Steering wheel's on the right-hand side. 655 00:36:16,200 --> 00:36:18,510 The person I saw arguing with Benedict was a passenger. 656 00:36:18,720 --> 00:36:20,597 - There was a third man. TONY: That's a great movie. 657 00:36:20,800 --> 00:36:23,519 - Joseph Cotten, Orson Welles. - We're looking in the wrong direction. 658 00:36:23,680 --> 00:36:25,637 If McGee's third round didn't hit the SUV, 659 00:36:25,840 --> 00:36:29,356 then it's somewhere at the other end of that alley. Go. Abby, thank you. 660 00:36:32,080 --> 00:36:33,798 Boss, he still didn't fire at me. 661 00:36:34,000 --> 00:36:36,196 You saw a flash, McGee. You heard a gunshot. 662 00:36:36,560 --> 00:36:39,393 You had no way of knowing if Benedict was firing at you or not. 663 00:36:40,440 --> 00:36:43,193 If I was in your position, McGee, I'd have fired. 664 00:36:43,720 --> 00:36:45,233 GIBBS: Go on. 665 00:36:45,520 --> 00:36:47,750 Run Halligan's phone records. See if you can't figure out 666 00:36:47,920 --> 00:36:50,753 - who he was meeting with. - Right. 667 00:36:52,320 --> 00:36:55,073 Could be your two rounds weren't the fatal one. 668 00:37:02,840 --> 00:37:06,356 If you ever Gibbs-slap me again, David, and I will slap you back harder. 669 00:37:06,560 --> 00:37:09,473 - I was following orders. - The dutiful Mossad agent. 670 00:37:09,640 --> 00:37:11,597 [MEN CHATTERING AND SIRENS WAILING] 671 00:37:11,760 --> 00:37:13,876 TONY: You miss the spy game? Must have been exciting. 672 00:37:14,120 --> 00:37:16,350 You've seen too many James Bond movies. 673 00:37:16,560 --> 00:37:20,599 - It's not all about car chases and sex. - It wasn't? 674 00:37:21,360 --> 00:37:24,318 Well, there was a lot of sex. 675 00:37:25,320 --> 00:37:27,834 [PHONE RINGING AND TONY SCOFFS] 676 00:37:29,240 --> 00:37:30,230 Ooh. 677 00:37:30,440 --> 00:37:33,000 TONY: Six-one-four. Ohio. 678 00:37:33,600 --> 00:37:34,954 Sperm bank. 679 00:37:35,160 --> 00:37:36,719 Yeah, this is Anthony DiNozzo. 680 00:37:36,920 --> 00:37:38,957 WOMAN: There's something I need to talk to you about. 681 00:37:39,160 --> 00:37:40,878 - Yeah? - Your sperm is being discharged. 682 00:37:41,360 --> 00:37:43,795 Yeah, I know. There's gotta be some kind of mistake because-- 683 00:37:44,000 --> 00:37:47,072 - Yeah, that's me. But, I mean-- - Were you hoping for birth notification? 684 00:37:47,320 --> 00:37:48,310 No. 685 00:37:48,520 --> 00:37:50,158 - Well, have a nice day. - Thank you. 686 00:37:50,360 --> 00:37:52,158 You're welcome. 687 00:37:52,640 --> 00:37:54,392 Do you want to discuss it? 688 00:37:55,000 --> 00:37:55,990 Ah, it's nothing. 689 00:37:56,200 --> 00:37:58,635 For two days, you've obsessed on that letter, driving me crazy. 690 00:37:58,840 --> 00:38:01,400 - Now, all of a sudden, it's nothing? - Drop it. 691 00:38:01,600 --> 00:38:04,638 I understand. I'd be embarrassed too. 692 00:38:06,640 --> 00:38:10,076 I shouldn't have done it, but your phone kept on ringing this morning, 693 00:38:10,280 --> 00:38:13,796 and I knew this call was important, so I answered it. 694 00:38:14,920 --> 00:38:16,069 You talked--? 695 00:38:16,240 --> 00:38:19,278 To the woman at the sperm bank, the director of critical issues. 696 00:38:19,560 --> 00:38:20,789 Yes. 697 00:38:22,840 --> 00:38:25,150 I'm sorry, Tony. 698 00:38:25,920 --> 00:38:27,115 [TONY LAUGHS] 699 00:38:28,360 --> 00:38:30,954 TONY: She had no right to tell you that no one wants my sperm. 700 00:38:31,160 --> 00:38:32,389 [GASPS] 701 00:38:32,600 --> 00:38:34,079 Yes. 702 00:38:34,520 --> 00:38:36,158 [ZIVA LAUGHS] 703 00:38:36,320 --> 00:38:41,190 - You didn't talk to her. - So, uh, no little DiNozzos anywhere. 704 00:38:41,480 --> 00:38:44,154 It's hard to believe that a stud like you would not be chosen. 705 00:38:44,360 --> 00:38:47,432 Were any of the prospective women shown a photo of you? Because... 706 00:38:47,600 --> 00:38:50,069 Huh. Oof. 707 00:38:50,240 --> 00:38:52,993 You're enjoying this a lot, aren't you? 708 00:38:53,160 --> 00:38:55,629 Oh, yes. 709 00:38:59,280 --> 00:39:04,070 - Are they going to return your sperm? - Let's focus on finding the bullet. 710 00:39:05,520 --> 00:39:06,874 Don't have to. 711 00:39:14,120 --> 00:39:16,316 ABBY: The striations in the bullets are exact. 712 00:39:16,480 --> 00:39:18,391 It was definitely fired from McGee's SIG. 713 00:39:18,560 --> 00:39:21,552 - Where did you two find the bullet? - Miss Abby Sciuto. 714 00:39:23,760 --> 00:39:24,750 Right here, boss. 715 00:39:25,000 --> 00:39:28,675 Behind the body, embedded in the door frame. 716 00:39:28,920 --> 00:39:31,150 McGee was wide to the left. 717 00:39:31,360 --> 00:39:33,397 Where the hell is Benedict's weapon? 718 00:39:35,840 --> 00:39:37,911 GIBBS: Yeah? - I have a theory. 719 00:39:38,120 --> 00:39:39,758 Okay. 720 00:39:39,960 --> 00:39:43,112 McGee identified himself. 721 00:39:43,280 --> 00:39:46,318 ABBY: The man in the car fires point blank at Benedict. 722 00:39:46,480 --> 00:39:48,949 Now, like you said, it was too close and it was dark. 723 00:39:49,240 --> 00:39:51,834 So McGee couldn't distinguish where the flash came from, 724 00:39:52,320 --> 00:39:55,392 and McGee fires back. 725 00:39:55,600 --> 00:39:57,193 ABBY: One missed. 726 00:39:57,360 --> 00:39:58,873 And when Benedict fell, 727 00:39:59,480 --> 00:40:03,155 he dropped his weapon through the open window of the Range Rover. 728 00:40:03,560 --> 00:40:05,870 - What do you think? McGEE: What's going on? 729 00:40:06,080 --> 00:40:08,435 - We're saving your butt. - Hey, come on. What do you got? 730 00:40:08,640 --> 00:40:10,438 It's a dump of Halligan's phone records. 731 00:40:10,640 --> 00:40:13,473 The morning of the shooting, he placed several calls to Archer's home 732 00:40:13,680 --> 00:40:15,512 - and cell phones. - You mean Benedict's? 733 00:40:15,960 --> 00:40:16,950 No, Archer, his partner. 734 00:40:17,160 --> 00:40:19,879 The call from Metro two weeks ago came from Archer, not Benedict. 735 00:40:20,080 --> 00:40:21,798 Partners share extensions at the precinct. 736 00:40:21,960 --> 00:40:25,112 I showed Archer a picture of Halligan. He acted like they'd never met. 737 00:40:25,320 --> 00:40:27,118 Well, one of the phone calls lasted 18 minutes. 738 00:40:29,080 --> 00:40:31,435 Come on, McGee. You're with me. 739 00:40:33,200 --> 00:40:34,395 GIBBS: McGee, come here. 740 00:40:34,880 --> 00:40:37,110 Use my backup. 741 00:40:42,800 --> 00:40:44,757 Archer's gotta know that Halligan's in Morocco. 742 00:40:44,960 --> 00:40:47,395 - He's never gonna talk. - Is Halligan in Morocco? 743 00:40:47,560 --> 00:40:49,119 Ziva said he passed through Customs. 744 00:40:49,280 --> 00:40:52,591 Well, maybe Archer doesn't know that. Pull an old warrant. 745 00:41:08,400 --> 00:41:09,629 ARCHER: What's up? 746 00:41:09,840 --> 00:41:10,989 Got a few questions. 747 00:41:12,040 --> 00:41:14,350 - He's supposed to be in custody. - He's in my custody. 748 00:41:14,560 --> 00:41:16,358 You never told me you spoke with Halligan. 749 00:41:16,600 --> 00:41:18,034 - Never did. - Phone records show 750 00:41:18,280 --> 00:41:20,396 you exchanged several calls. 751 00:41:20,640 --> 00:41:22,677 You know what, I don't care what your phone records say. 752 00:41:22,880 --> 00:41:25,269 I never talked to Halligan. You can ask him. 753 00:41:25,440 --> 00:41:28,512 One of the calls was two weeks ago, the time you claim you set the trap. 754 00:41:28,720 --> 00:41:31,189 I don't need this from the guy who killed my partner. 755 00:41:31,400 --> 00:41:34,597 McGee shot him after someone inside the car fired first. 756 00:41:34,880 --> 00:41:37,235 Your partner suspected you were working with Halligan. 757 00:41:37,440 --> 00:41:39,750 He followed you to a meet in the alley. 758 00:41:40,640 --> 00:41:42,199 You guys aren't laying this off on me. 759 00:41:42,360 --> 00:41:45,079 GIBBS: We pulled a nine-millimetre slug out of Benedict's chest. 760 00:41:45,240 --> 00:41:47,470 I wanna run that against your service weapon. 761 00:41:48,960 --> 00:41:51,429 GIBBS: We're gonna search the premises. 762 00:41:51,840 --> 00:41:53,194 I'm not talking to Navy-wannabe cops. 763 00:41:53,440 --> 00:41:55,954 Interpol picked Halligan up in Lisbon. 764 00:41:56,200 --> 00:41:57,793 He never made it to Morocco. 765 00:41:58,160 --> 00:42:00,276 We'll get him back here and he'll talk. 766 00:42:00,760 --> 00:42:03,036 GIBBS: Halligan's not gonna take the fall for you. 767 00:42:08,120 --> 00:42:09,918 [GRUNTS] 768 00:42:20,640 --> 00:42:23,439 Don't ever hesitate because you second-guessed yourself again. 769 00:42:23,640 --> 00:42:24,994 I'll take your badge. 770 00:42:25,200 --> 00:42:27,510 - Are we clear? - Clear. 771 00:42:42,920 --> 00:42:46,390 I thought you would be out celebrating. 772 00:42:48,560 --> 00:42:49,709 No. 773 00:42:54,720 --> 00:42:56,631 Did you come down for a hug? 774 00:42:59,400 --> 00:43:00,595 What'd you find out? 775 00:43:03,080 --> 00:43:05,833 I ran every test I could think of. 776 00:43:06,440 --> 00:43:08,590 The slugs are too damaged. 777 00:43:08,800 --> 00:43:11,519 There's no way to tell who fired the kill shot. 778 00:43:15,520 --> 00:43:17,875 Does it really matter? 779 00:43:19,160 --> 00:43:20,833 Yeah. 780 00:43:22,720 --> 00:43:24,472 It matters. 60747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.