All language subtitles for Love Murder Weed 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:04,546 (soft intense music) 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,344 (traffic rumbling quietly) 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,513 ♪ I'ma keep winning winning, that's right ♪ 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,724 ♪ I'ma keep winning winning, that's right ♪ 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,892 ♪ You can never take away this feeling ♪ 6 00:00:17,892 --> 00:00:19,477 ♪ I'ma keep winning winning ♪ 7 00:00:19,477 --> 00:00:21,271 ♪ You could try to save yourself ♪ 8 00:00:21,271 --> 00:00:22,230 ♪ I'ma keep winning ♪ 9 00:00:22,230 --> 00:00:23,898 ♪ But you're only gonna play yourself ♪ 10 00:00:23,898 --> 00:00:24,899 ♪ I'ma keep winning ♪ 11 00:00:24,899 --> 00:00:26,109 ♪ You could try to save yourself ♪ 12 00:00:26,109 --> 00:00:27,027 ♪ I'ma keep winning ♪ 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,486 ♪ But you're only gonna play yourself ♪ 14 00:00:28,486 --> 00:00:29,487 ♪ I'ma keep winning ♪ 15 00:00:29,487 --> 00:00:30,613 ♪ You could try to save yourself ♪ 16 00:00:30,613 --> 00:00:31,406 ♪ I'ma keep winning ♪ 17 00:00:31,406 --> 00:00:32,741 ♪ But you're only gonna play yourself ♪ 18 00:00:32,741 --> 00:00:33,700 ♪ I'ma keep winning ♪ 19 00:00:33,700 --> 00:00:35,076 ♪ You could try to save yourself ♪ 20 00:00:35,076 --> 00:00:35,869 ♪ I'ma keep winning ♪ 21 00:00:35,869 --> 00:00:37,370 ♪ But you're only gonna play yourself ♪ 22 00:00:37,370 --> 00:00:38,204 ♪ I'ma keep winning ♪ 23 00:00:38,204 --> 00:00:39,789 ♪ You will need 100 men, 100 scopes, 100 cams ♪ 24 00:00:39,789 --> 00:00:41,791 ♪ Just for you to watch what I'm doing under the sun again ♪ 25 00:00:41,791 --> 00:00:43,918 ♪ God-given gift emcees doing the running man ♪ 26 00:00:43,918 --> 00:00:46,212 ♪ If you want me to get it popping, may cost 100 bands ♪ 27 00:00:46,212 --> 00:00:48,506 ♪ Whoa, yeah, what I supply is always in demand ♪ 28 00:00:48,506 --> 00:00:50,800 ♪ In demand, the throne is mine, take that ♪ 29 00:00:50,800 --> 00:00:53,094 ♪ It ain't a high five, got the upper hand ♪ 30 00:00:53,094 --> 00:00:54,804 ♪ I'm too real, can't fake that ♪ 31 00:00:54,804 --> 00:00:57,265 ♪ Who you know putting fear in them like this ♪ 32 00:00:57,265 --> 00:00:59,392 ♪ You a vampire, still suck when you bite this ♪ 33 00:00:59,392 --> 00:01:01,519 ♪ Lord forgive me for my sins, I'm feeling righteous ♪ 34 00:01:01,519 --> 00:01:03,396 ♪ But they've been asking me to show them, yeah ♪ 35 00:01:03,396 --> 00:01:04,230 ♪ I might just ♪ 36 00:01:04,230 --> 00:01:05,398 ♪ They didn't think I can do it ♪ 37 00:01:05,398 --> 00:01:06,649 ♪ I had to demonstrate demonstrate ♪ 38 00:01:06,649 --> 00:01:08,026 ♪ How the flow is so heavenly ♪ 39 00:01:08,026 --> 00:01:10,862 (camera clicking) 40 00:01:13,239 --> 00:01:14,074 - Jess, 41 00:01:16,576 --> 00:01:21,581 check out that dope painting. (coughing) 42 00:01:22,165 --> 00:01:24,834 I almost forgot, I met somebody. 43 00:01:25,919 --> 00:01:30,590 She could be Mrs. Alexander. (laughing) 44 00:01:33,426 --> 00:01:35,845 I can't wait to tell you about her, I love her. 45 00:01:35,845 --> 00:01:37,097 I gotta bounce. 46 00:01:38,556 --> 00:01:40,725 My last day here. 47 00:01:40,725 --> 00:01:42,477 See you in two weeks. 48 00:01:42,477 --> 00:01:43,645 Love you, sis. 49 00:01:46,022 --> 00:01:46,815 Bye! 50 00:01:46,815 --> 00:01:49,818 (cellphone beeping) 51 00:01:57,367 --> 00:02:00,620 (gentle melodic music) 52 00:02:02,956 --> 00:02:04,415 (Trevor chuckling) 53 00:02:04,415 --> 00:02:06,709 (door thudding) 54 00:02:06,709 --> 00:02:09,379 Yo, they got different strains. 55 00:02:09,379 --> 00:02:12,632 (gentle melodic music) 56 00:02:16,469 --> 00:02:18,346 (Trevor chuckling) 57 00:02:18,346 --> 00:02:20,181 Oh, this shit is dope. 58 00:02:22,517 --> 00:02:24,394 (sniffs) Oh! 59 00:02:24,394 --> 00:02:27,647 (gentle melodic music) 60 00:02:34,404 --> 00:02:38,491 (gentle melodic music continues) 61 00:02:42,704 --> 00:02:44,956 (sniffs) Oowee! 62 00:02:44,956 --> 00:02:47,125 Damn, this shit is strong. 63 00:02:48,084 --> 00:02:49,502 Nice all ready. 64 00:02:49,502 --> 00:02:52,672 I wonder why they ain't shipping this. 65 00:02:56,217 --> 00:02:58,720 (zipper whirring) 66 00:02:58,720 --> 00:02:59,971 Damn. 67 00:02:59,971 --> 00:03:03,057 (gentle tense music) 68 00:03:04,893 --> 00:03:07,812 (soft tense music) 69 00:03:10,023 --> 00:03:10,857 Oh. 70 00:03:11,816 --> 00:03:13,318 Damn. 71 00:03:13,318 --> 00:03:16,404 (gentle tense music) 72 00:03:23,369 --> 00:03:27,290 (gentle tense music continues) 73 00:03:29,292 --> 00:03:31,461 (door creaking) 74 00:03:31,461 --> 00:03:34,464 (eerie tense music) 75 00:03:41,387 --> 00:03:43,139 (eerie tense music continues) 76 00:03:43,139 --> 00:03:45,558 Who locked the damn door? 77 00:03:45,558 --> 00:03:48,311 (soft intense music) 78 00:03:48,311 --> 00:03:49,646 (knife thudding) 79 00:03:49,646 --> 00:03:52,690 (soft intense music) 80 00:03:54,901 --> 00:03:56,486 This is, this is... 81 00:03:58,821 --> 00:03:59,864 This is wrong. 82 00:03:59,864 --> 00:04:01,908 (soft intense music) (blood dripping) 83 00:04:01,908 --> 00:04:04,118 ♪ Oh oh oh oh, that's right ♪ 84 00:04:04,118 --> 00:04:05,787 ♪ Oh oh oh oh, that's right ♪ 85 00:04:05,787 --> 00:04:07,872 ♪ You can never take away this feeling ♪ 86 00:04:07,872 --> 00:04:10,500 ♪ Oh oh oh oh ♪ 87 00:04:10,500 --> 00:04:14,754 ♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪ 88 00:04:14,754 --> 00:04:18,258 ♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪ 89 00:04:19,300 --> 00:04:22,220 (soft tense music) 90 00:04:28,476 --> 00:04:29,769 (gentle solemn music) 91 00:04:29,769 --> 00:04:30,812 - Damn! 92 00:04:30,812 --> 00:04:33,231 The things we do for love. 93 00:04:33,231 --> 00:04:35,817 Crazy things, dangerous things. 94 00:04:36,734 --> 00:04:39,779 Love will make you ignore your intuition, 95 00:04:39,779 --> 00:04:42,240 the one telling you to run. 96 00:04:42,240 --> 00:04:43,074 Leave. 97 00:04:44,200 --> 00:04:46,536 It twists you, consumes you, 98 00:04:46,536 --> 00:04:50,039 fills you with hope with endless possibilities. 99 00:04:50,039 --> 00:04:51,624 But hope, 100 00:04:51,624 --> 00:04:54,752 hope can lead you straight to hell, 101 00:04:54,752 --> 00:04:56,337 and now, 102 00:04:56,337 --> 00:04:59,757 I can still hear them scream, my friends, 103 00:05:00,633 --> 00:05:03,219 the ones I dragged into this nightmare. 104 00:05:03,219 --> 00:05:05,471 Their blood is on my hands. 105 00:05:06,472 --> 00:05:08,308 But I've come too far. 106 00:05:09,267 --> 00:05:12,270 I am willing to lose it all, 107 00:05:12,270 --> 00:05:14,147 even my life, 108 00:05:14,147 --> 00:05:15,648 for you. 109 00:05:15,648 --> 00:05:18,818 (gentle solemn music) 110 00:05:23,072 --> 00:05:25,325 Trev, what happened to you? 111 00:05:26,409 --> 00:05:27,577 Where are you? 112 00:05:28,911 --> 00:05:30,788 I'll never stop looking for you. 113 00:05:30,788 --> 00:05:32,874 - [Trevor] Love you, sis. 114 00:05:35,376 --> 00:05:38,629 - Sis, what's taking so long? You know we gotta slide. 115 00:05:38,629 --> 00:05:41,674 - I had to pay the bill unless you were gonna pay it. 116 00:05:41,674 --> 00:05:42,759 - Picture that? 117 00:05:42,759 --> 00:05:44,427 - My point exactly. 118 00:05:44,427 --> 00:05:45,720 - But I have a question. 119 00:05:45,720 --> 00:05:47,138 So you know the guys down in Atlanta 120 00:05:47,138 --> 00:05:49,849 that want us to do the new Black Hollywood project, 121 00:05:49,849 --> 00:05:52,268 why are we doing this documentary right now? 122 00:05:52,268 --> 00:05:54,979 - It's only 10 days and we'll be in ATL. 123 00:05:54,979 --> 00:05:58,066 (soft melodic music) 124 00:05:59,942 --> 00:06:01,152 - What's this? 125 00:06:01,152 --> 00:06:04,280 - It's for my migraines, I've had them since I was a kid, 126 00:06:04,280 --> 00:06:07,200 but ever since Trevor disappeared, they've gotten worse. 127 00:06:07,200 --> 00:06:09,077 That seems to be the only thing that helps. 128 00:06:09,077 --> 00:06:13,623 Trev mentioned this company in a text before he disappeared 129 00:06:13,623 --> 00:06:16,125 and it got some great reviews. 130 00:06:17,210 --> 00:06:19,295 Yeah, I contacted them and discovered the owners 131 00:06:19,295 --> 00:06:22,382 are two Black sisters from the DC-Maryland-Virginia area 132 00:06:22,382 --> 00:06:24,092 and they're the leading growers of cannabis 133 00:06:24,092 --> 00:06:25,468 on the East Coast. - Okay. 134 00:06:25,468 --> 00:06:26,552 - Um, are we good? 135 00:06:26,552 --> 00:06:28,971 - Yeah, you know she long winded as hell, 136 00:06:28,971 --> 00:06:30,848 explaining this documentary. 137 00:06:30,848 --> 00:06:32,058 (Carla laughing) 138 00:06:32,058 --> 00:06:35,228 Next time, lead with, "They grow cannabis," 139 00:06:35,228 --> 00:06:36,896 and I'll stay focused. 140 00:06:36,896 --> 00:06:39,065 (Melody laughing) 141 00:06:39,065 --> 00:06:40,983 - Come on now, I'm crushing it. 142 00:06:40,983 --> 00:06:42,443 - Okay. 143 00:06:42,443 --> 00:06:43,986 - Yo, what's taking so long? 144 00:06:43,986 --> 00:06:46,197 - Jessie was paying the bill. 145 00:06:46,197 --> 00:06:48,282 - Hey, my bad for us holding you up, man. 146 00:06:48,282 --> 00:06:51,119 Our fearless leader should be out any sec now. 147 00:06:51,119 --> 00:06:53,538 - Yo, no worries. I'm here for y'all. 148 00:06:53,538 --> 00:06:55,123 First time in Newark? 149 00:06:55,123 --> 00:06:56,874 - Yes, sir. 150 00:06:56,874 --> 00:06:58,876 - No, I actually got family live out here, 151 00:06:58,876 --> 00:07:00,795 but I ain't been to Brick City in a minute, 152 00:07:00,795 --> 00:07:02,839 not since the Mets moved to Brooklyn. 153 00:07:02,839 --> 00:07:03,881 (all laughing) 154 00:07:03,881 --> 00:07:05,883 - Well, we gotta show y'all around. 155 00:07:05,883 --> 00:07:07,718 I've lived here all my life. 156 00:07:07,718 --> 00:07:11,431 (cellphone ringing) 157 00:07:11,431 --> 00:07:14,851 Wait on two more, they headed your way. 158 00:07:14,851 --> 00:07:15,685 Okay. 159 00:07:18,771 --> 00:07:20,231 Oh, hi, you must be Jessie. 160 00:07:20,231 --> 00:07:21,107 - Yes, I am. 161 00:07:21,107 --> 00:07:23,025 - I'm Ricardo. - Pleasure to meet you. 162 00:07:23,025 --> 00:07:25,194 - Oh, likewise, Tonya and Lynn will meet y'all 163 00:07:25,194 --> 00:07:28,489 in the front when we arrive, it's about a 25-minute drive. 164 00:07:28,489 --> 00:07:29,740 - Okay, okay. 165 00:07:29,740 --> 00:07:32,201 Well, I can see you met the rest of the crew already. 166 00:07:32,201 --> 00:07:33,578 - Yes, ma'am. 167 00:07:33,578 --> 00:07:36,414 - He's been giving us some good info. 168 00:07:36,414 --> 00:07:38,249 - For these three weed heads! 169 00:07:38,249 --> 00:07:39,083 (Jessie laughing) 170 00:07:39,083 --> 00:07:41,461 - All right, let's go. 171 00:07:41,461 --> 00:07:42,795 (car door clicking) 172 00:07:42,795 --> 00:07:46,048 (mellow melodic music) 173 00:07:48,759 --> 00:07:50,261 (car door thudding) 174 00:07:50,261 --> 00:07:53,848 (mellow upbeat music) 175 00:07:53,848 --> 00:07:56,392 (car door clunking) 176 00:07:56,392 --> 00:07:59,979 (traffic rumbling quietly) 177 00:08:05,109 --> 00:08:08,154 - You want a small bite, it's my last one? 178 00:08:08,154 --> 00:08:11,032 - No, I'm good. Thanks, Mel. 179 00:08:11,032 --> 00:08:13,493 I appreciate that, thank you. 180 00:08:13,493 --> 00:08:14,994 - Okay. 181 00:08:14,994 --> 00:08:16,329 - Melody, cut it out. 182 00:08:16,329 --> 00:08:17,455 - Cut what out? 183 00:08:17,455 --> 00:08:19,624 - Stop flirting all the damn time. 184 00:08:19,624 --> 00:08:21,459 - What are you talking about? 185 00:08:21,459 --> 00:08:23,419 - Act professional. 186 00:08:23,419 --> 00:08:26,214 - How about you stay out of my fucking business? 187 00:08:26,214 --> 00:08:28,633 Before I break that other finger. 188 00:08:28,633 --> 00:08:30,510 - Mel, calm down, it's okay. 189 00:08:30,510 --> 00:08:32,595 - There she goes. 190 00:08:32,595 --> 00:08:36,140 - (sighing) There I go what? You are not my dad. 191 00:08:36,140 --> 00:08:38,559 - You know Jake didn't mean anything by that. 192 00:08:38,559 --> 00:08:39,477 - I didn't? 193 00:08:41,562 --> 00:08:42,897 - See. 194 00:08:42,897 --> 00:08:43,898 I swear to God! 195 00:08:43,898 --> 00:08:45,525 - [Jake] Swear to God what? 196 00:08:45,525 --> 00:08:46,984 (Melody sighing) 197 00:08:46,984 --> 00:08:49,070 - It's okay, Mel, look, after we get set up, 198 00:08:49,070 --> 00:08:51,155 we can get some gummies, all right? 199 00:08:51,155 --> 00:08:52,532 - Okay. 200 00:08:52,532 --> 00:08:54,951 - Baby, stop it, let Mel be Mel, they grown. 201 00:08:54,951 --> 00:08:56,285 - You know how she is, 202 00:08:56,285 --> 00:08:58,037 and you're always sticking up for her. 203 00:08:58,037 --> 00:09:00,331 She's not in college anymore. 204 00:09:00,331 --> 00:09:04,168 - "She's not in college anymore." She's grown! 205 00:09:05,628 --> 00:09:08,297 - Baby (speaking Spanish). 206 00:09:08,297 --> 00:09:09,465 Let Mel be Mel. 207 00:09:09,465 --> 00:09:11,634 - I love it when you say shit like that. 208 00:09:11,634 --> 00:09:13,719 (Carla laughing) 209 00:09:13,719 --> 00:09:14,595 - Ew! 210 00:09:14,595 --> 00:09:15,763 - [Jake] Stay up there. 211 00:09:15,763 --> 00:09:18,015 - [Carla] Turn around, Mel. 212 00:09:18,933 --> 00:09:21,936 (eerie tense music) 213 00:09:24,772 --> 00:09:26,440 - Where am I? 214 00:09:26,440 --> 00:09:29,443 (eerie tense music) 215 00:09:36,409 --> 00:09:40,371 (eerie tense music continues) 216 00:09:40,371 --> 00:09:42,707 Listen, I can pay you money. 217 00:09:44,125 --> 00:09:45,293 I can pay you. 218 00:09:46,377 --> 00:09:48,129 Please, hey, hey. 219 00:09:48,129 --> 00:09:49,171 I can pay you. 220 00:09:49,171 --> 00:09:50,548 I can pay you. 221 00:09:50,548 --> 00:09:52,883 I got my, I can pay you, uh! 222 00:09:52,883 --> 00:09:57,888 (victim groaning) (eerie intense music) 223 00:10:02,643 --> 00:10:04,437 (blade scraping) 224 00:10:04,437 --> 00:10:07,607 (eerie intense music) 225 00:10:07,607 --> 00:10:08,941 (knife thudding) 226 00:10:08,941 --> 00:10:13,946 (eerie intense music) (victim groaning) 227 00:10:18,868 --> 00:10:23,873 (eerie tense music) (victim groaning) 228 00:10:28,961 --> 00:10:33,966 (eerie intense music) (victim groaning) 229 00:10:34,842 --> 00:10:35,676 No, no! 230 00:10:37,345 --> 00:10:38,387 No, no! 231 00:10:38,387 --> 00:10:40,431 (knife thudding) (flesh squelching) 232 00:10:40,431 --> 00:10:45,436 (eerie tense music) (victim groaning) 233 00:10:50,399 --> 00:10:53,402 (eerie tense music) 234 00:10:55,196 --> 00:10:57,490 ♪ We've come to collect, gimmie dat ♪ 235 00:10:57,490 --> 00:10:59,075 ♪ Did it all on my own, yeah ♪ 236 00:10:59,075 --> 00:11:00,868 ♪ Went and brought it back home, yeah ♪ 237 00:11:00,868 --> 00:11:02,912 ♪ Now they calling my phone, yeah ♪ 238 00:11:02,912 --> 00:11:04,622 ♪ But I'm all in my zone ♪ 239 00:11:04,622 --> 00:11:06,040 ♪ They not a threat ♪ 240 00:11:06,040 --> 00:11:07,333 ♪ Tell them reset ♪ 241 00:11:07,333 --> 00:11:09,418 ♪ When they at they best ♪ 242 00:11:09,418 --> 00:11:10,920 (car brakes screeching) 243 00:11:10,920 --> 00:11:11,754 - Oh! - No! 244 00:11:11,754 --> 00:11:13,339 - Yo, what the fuck? (all exclaiming) 245 00:11:13,339 --> 00:11:14,924 - Damn! - What he trying to do? 246 00:11:14,924 --> 00:11:17,259 - Yo, sorry, y'all good? 247 00:11:17,259 --> 00:11:20,638 (Carla exhaling heavily) 248 00:11:23,641 --> 00:11:24,475 - Da fuck? 249 00:11:24,475 --> 00:11:25,810 - Hey, Ricardo, pull up, bro. 250 00:11:25,810 --> 00:11:27,061 - Where are we? 251 00:11:27,061 --> 00:11:29,563 - [Ricardo] Yo, he just came from out of nowhere. 252 00:11:29,563 --> 00:11:31,857 (sudden ominous music) 253 00:11:31,857 --> 00:11:33,859 - You look so innocent. 254 00:11:33,859 --> 00:11:36,737 (gentle tense music) 255 00:11:36,737 --> 00:11:37,988 Don't go there! 256 00:11:39,782 --> 00:11:41,409 Don't go there! 257 00:11:41,409 --> 00:11:44,495 (gentle tense music) 258 00:11:45,454 --> 00:11:46,539 That place is 259 00:11:48,374 --> 00:11:49,417 pure evil! 260 00:11:49,417 --> 00:11:50,501 I've seen it! 261 00:11:51,377 --> 00:11:52,211 That one. 262 00:11:56,215 --> 00:11:58,175 - Jessie, what the fuck are you doing? 263 00:11:58,175 --> 00:12:00,970 - Giving her some money. She needs help. 264 00:12:00,970 --> 00:12:04,724 (gentle tense music) 265 00:12:04,724 --> 00:12:06,642 - [Ms. Rowzena] They... 266 00:12:08,769 --> 00:12:10,271 That road is evil! 267 00:12:11,439 --> 00:12:12,314 That one! 268 00:12:12,314 --> 00:12:14,150 (gentle tense music) 269 00:12:14,150 --> 00:12:16,152 - I'm sorry. - Don't go! 270 00:12:16,152 --> 00:12:17,027 I've seen it! 271 00:12:17,027 --> 00:12:21,657 - [Carla] I told you, she don't need no money. 272 00:12:21,657 --> 00:12:25,953 - Ms. Rowzena, move away from the van please. 273 00:12:25,953 --> 00:12:27,580 (soft tense music) - Jake. 274 00:12:27,580 --> 00:12:29,290 - Ms. Rowzena is harmless. 275 00:12:29,290 --> 00:12:32,460 The story is she used to work for the sisters' father, 276 00:12:32,460 --> 00:12:37,214 and she just quit one day, they say she lost it. 277 00:12:37,214 --> 00:12:38,048 - Lost it? 278 00:12:39,341 --> 00:12:41,010 - You know, went crazy. 279 00:12:41,010 --> 00:12:43,471 She's been around this neighborhood forever. 280 00:12:43,471 --> 00:12:46,390 No one knows where she truly lives. 281 00:12:48,184 --> 00:12:49,894 We like two minutes away. 282 00:12:49,894 --> 00:12:52,605 - [Melody] Yo, do any of y'all have cell service? 283 00:12:52,605 --> 00:12:53,856 - [Ricardo] No, sorry, 284 00:12:53,856 --> 00:12:55,941 there's little to no reception in this area. 285 00:12:55,941 --> 00:12:56,901 - [Melody] What? 286 00:12:56,901 --> 00:12:58,986 - We have WiFi all throughout the warehouse though, 287 00:12:58,986 --> 00:13:00,613 and a landline in the sisters' office. 288 00:13:00,613 --> 00:13:02,740 But don't tell them I told you. 289 00:13:02,740 --> 00:13:06,452 - No cell phone service? Strike one. 290 00:13:06,452 --> 00:13:08,120 - [Jessie] You sound like me. 291 00:13:08,120 --> 00:13:10,414 You'll be fine without your phone. 292 00:13:10,414 --> 00:13:11,290 - Girl bud. 293 00:13:12,333 --> 00:13:15,252 (soft tense music) 294 00:13:21,050 --> 00:13:23,260 - (sobbing) Please, no! 295 00:13:23,260 --> 00:13:24,094 Not again! 296 00:13:38,275 --> 00:13:41,403 (door clicking) 297 00:13:41,403 --> 00:13:44,448 - So, how's the good doctor from Providence? 298 00:13:44,448 --> 00:13:47,576 - I gave her a couple of packs of our more potent strain. 299 00:13:47,576 --> 00:13:49,787 She wants me to come up with a new strain for her patients 300 00:13:49,787 --> 00:13:52,665 to hallucinate more but still be present for her research. 301 00:13:52,665 --> 00:13:54,542 - Is that gonna be a problem? 302 00:13:54,542 --> 00:13:57,711 - No, but she did say supply's gonna run low for a while, 303 00:13:57,711 --> 00:14:01,006 they're having issues at the hospital. 304 00:14:01,006 --> 00:14:03,342 But I can create it with what we have now. 305 00:14:03,342 --> 00:14:04,677 - Wait, wait, wait, no, no, 306 00:14:04,677 --> 00:14:07,346 she's doing more than relaxing her damn patients. 307 00:14:07,346 --> 00:14:09,390 I know something is up with that bitch, I- 308 00:14:09,390 --> 00:14:10,349 - [Lynn] No, no. 309 00:14:10,349 --> 00:14:11,559 - I don't want her using you. 310 00:14:11,559 --> 00:14:13,644 - No, she says it's helping her patients. 311 00:14:13,644 --> 00:14:16,146 This will be good for my research as well. 312 00:14:16,146 --> 00:14:19,817 Family legacy, not just for the money. 313 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 - Okay, listen, I don't want you to lose yourself 314 00:14:23,404 --> 00:14:25,614 over this obsession, okay? 315 00:14:26,574 --> 00:14:28,158 - It's fine. 316 00:14:28,158 --> 00:14:30,452 Trust me, we're good. 317 00:14:30,452 --> 00:14:33,706 (gentle melodic music) 318 00:14:37,126 --> 00:14:38,586 ♪ 99 Prime but be a A one ♪ 319 00:14:38,586 --> 00:14:40,129 ♪ All I need is my weed and some drums ♪ 320 00:14:40,129 --> 00:14:42,006 ♪ Way not going to stand on stump ♪ 321 00:14:42,006 --> 00:14:45,009 ♪ I swear I get it just how I get it ♪ 322 00:14:45,009 --> 00:14:47,219 ♪ He the nigga going watch when I stack my bread ♪ 323 00:14:47,219 --> 00:14:50,139 - [Lynn] I'm over these walkie-talkies, over. 324 00:14:50,139 --> 00:14:52,725 - I'm with Lynn and Miranda in the front area, over. 325 00:14:52,725 --> 00:14:54,768 - [Tonya] Are you guys going to say over? 326 00:14:54,768 --> 00:14:57,730 - She's so annoying sometimes, I wish she would just shut- 327 00:14:57,730 --> 00:15:00,107 - Stop it, stop it! 328 00:15:00,107 --> 00:15:01,609 All right, that is your sister, 329 00:15:01,609 --> 00:15:04,778 all right, and you need to watch your mouth. 330 00:15:04,778 --> 00:15:06,697 I am still- - You're right. 331 00:15:06,697 --> 00:15:07,531 I'm sorry. 332 00:15:10,075 --> 00:15:14,872 - Look, I know she's excited about this whole ordeal, 333 00:15:14,872 --> 00:15:16,832 even though we're not. 334 00:15:16,832 --> 00:15:18,834 (gentle tense music) 335 00:15:18,834 --> 00:15:21,962 (sighing) I mean, I guess it can bring in revenue 336 00:15:21,962 --> 00:15:25,925 to help cement your father's dreams for you two. 337 00:15:25,925 --> 00:15:29,011 (gentle tense music) 338 00:15:35,893 --> 00:15:39,355 (gentle tense music continues) 339 00:15:39,355 --> 00:15:42,274 (traffic rumbling) 340 00:15:45,736 --> 00:15:48,405 Well, hello, welcome, welcome. 341 00:15:48,405 --> 00:15:49,323 Come on in. 342 00:15:52,534 --> 00:15:55,287 (door thudding) Yeah, come on in, come on in. 343 00:15:55,287 --> 00:15:56,372 Hello. - Hello. 344 00:15:56,372 --> 00:15:58,457 - Hello, everyone, I'm Tonya. 345 00:15:58,457 --> 00:16:01,168 This is my sister Lynn, our Aunt Miranda, 346 00:16:01,168 --> 00:16:02,878 and our Uncle George. 347 00:16:02,878 --> 00:16:05,005 - Hello. - Nice to meet you all. 348 00:16:05,005 --> 00:16:09,969 I'm Jessie and this is Carla, Jake, Melody, and Erik. 349 00:16:09,969 --> 00:16:12,096 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 350 00:16:12,096 --> 00:16:13,806 - Thank you for having us. 351 00:16:13,806 --> 00:16:15,975 - Well, it is a pleasure to meet everyone. 352 00:16:15,975 --> 00:16:19,937 If you need anything while you are here, please let me know. 353 00:16:19,937 --> 00:16:21,689 I am Mama Bear. (chuckling) 354 00:16:21,689 --> 00:16:23,691 - Aunt M takes fantastic care of us 355 00:16:23,691 --> 00:16:25,734 and she's a fantastic cook. - Oh. 356 00:16:25,734 --> 00:16:27,486 - Well, that's music to my ears. 357 00:16:27,486 --> 00:16:29,822 We haven't had a home-cooked meal in years. 358 00:16:29,822 --> 00:16:32,366 - Let's not act like I don't feed you all. (laughing) 359 00:16:32,366 --> 00:16:34,827 - This young lady said, "Home cooked," not whoever cooked. 360 00:16:34,827 --> 00:16:37,037 - (laughing) I know that's right, baby. 361 00:16:37,037 --> 00:16:38,706 - Well, dinner will be in our kitchen 362 00:16:38,706 --> 00:16:40,332 when you guys get settled in. 363 00:16:40,332 --> 00:16:42,292 - So this is a map of the warehouse. 364 00:16:42,292 --> 00:16:44,712 It's separated into our lofts, our guest residence, 365 00:16:44,712 --> 00:16:47,631 our growing areas, and our distribution operations. 366 00:16:47,631 --> 00:16:49,425 It's like one big square. 367 00:16:49,425 --> 00:16:51,135 - Wow, this place is huge. 368 00:16:51,135 --> 00:16:53,345 - Yeah, we're gonna get some great footage. 369 00:16:53,345 --> 00:16:55,889 - And it's two levels, so don't be shy over there, 370 00:16:55,889 --> 00:16:57,641 we have plenty of space to wander. 371 00:16:57,641 --> 00:17:01,061 - But not everywhere, some areas are restricted. 372 00:17:01,061 --> 00:17:04,481 - Lynn is particular about our growing operation, 373 00:17:04,481 --> 00:17:06,734 so we'll show you mostly everything. 374 00:17:06,734 --> 00:17:08,819 - I don't mean to sound so abrupt, 375 00:17:08,819 --> 00:17:12,406 but some sections have our proprietary information. 376 00:17:12,406 --> 00:17:14,658 (soft eerie music) 377 00:17:14,658 --> 00:17:15,492 - I get it. 378 00:17:15,492 --> 00:17:18,203 - I'm glad you understand. 379 00:17:18,203 --> 00:17:20,789 - Well, we'll take you all on a tour of the warehouse, 380 00:17:20,789 --> 00:17:23,042 but first, I wanna take you all to the guest residence 381 00:17:23,042 --> 00:17:24,835 so you can settle before dinner. 382 00:17:24,835 --> 00:17:26,587 - Can we at least get the equipment out of the van first? 383 00:17:26,587 --> 00:17:29,048 - Sure, no problem. Unc, can you help them? 384 00:17:29,048 --> 00:17:29,923 - Sure. 385 00:17:29,923 --> 00:17:32,301 - Ah, we got it, bro, no big. 386 00:17:32,301 --> 00:17:36,805 - Oh, he's nice like that. (laughing) 387 00:17:40,392 --> 00:17:43,562 (door thudding) 388 00:17:43,562 --> 00:17:44,980 - These mother... 389 00:17:45,981 --> 00:17:48,567 Look, Lynn, can you help me? 390 00:17:48,567 --> 00:17:51,862 - I need Lynn to help me show our guests around. 391 00:17:51,862 --> 00:17:53,781 (soft melodic music) 392 00:17:53,781 --> 00:17:56,450 - Aunt M, I'll catch up with you later. 393 00:17:56,450 --> 00:17:58,202 - All right, well look, one of you two 394 00:17:58,202 --> 00:17:59,995 wanna get to this kitchen in 30 minutes 395 00:17:59,995 --> 00:18:01,997 and help me cook for these guests. 396 00:18:01,997 --> 00:18:02,956 Understand? 397 00:18:02,956 --> 00:18:04,333 - [Both] Yes, ma'am. 398 00:18:04,333 --> 00:18:05,417 - All right. 399 00:18:05,417 --> 00:18:08,504 (soft melodic music) 400 00:18:13,133 --> 00:18:16,261 - This bitch, what the fuck she mean, "Glad you understand?" 401 00:18:16,261 --> 00:18:18,347 - She's got to be a whole problem. 402 00:18:18,347 --> 00:18:19,890 - She doesn't even know us. 403 00:18:19,890 --> 00:18:22,643 I've been mainly talking to Tonya. Y'all two relax. 404 00:18:22,643 --> 00:18:24,103 - That's strike two. 405 00:18:24,103 --> 00:18:26,438 - Yeah, she can miss me with that attitude of hers. 406 00:18:26,438 --> 00:18:27,773 - Oh, chill! 407 00:18:27,773 --> 00:18:30,609 (soft melodic music) 408 00:18:30,609 --> 00:18:33,112 - Yo, be careful with that bag, that's the camera. 409 00:18:33,112 --> 00:18:35,197 - This is heavy. - I got it, Mel. 410 00:18:35,197 --> 00:18:38,283 (soft melodic music) 411 00:18:44,414 --> 00:18:48,335 (soft melodic music continues) 412 00:18:49,837 --> 00:18:51,880 - A few of the workers usually stay here 413 00:18:51,880 --> 00:18:54,383 during the harvest and planting season. 414 00:18:54,383 --> 00:18:56,301 You all have already met Ricardo 415 00:18:56,301 --> 00:18:59,680 and the other worker's around here somewhere. 416 00:18:59,680 --> 00:19:02,766 They both mainly work for George. 417 00:19:02,766 --> 00:19:05,769 You all will have access to a full kitchen, 418 00:19:05,769 --> 00:19:08,063 refrigerator, TV, and drinks. 419 00:19:08,063 --> 00:19:10,440 The bedrooms are behind the recreation area, 420 00:19:10,440 --> 00:19:11,984 and the bathroom is to the right. 421 00:19:11,984 --> 00:19:14,069 And there's also another one down the hall. 422 00:19:14,069 --> 00:19:15,737 ♪ You know we don't play, stay out the way ♪ 423 00:19:15,737 --> 00:19:17,406 - Yo, what's up with this pool table? 424 00:19:17,406 --> 00:19:18,949 'Cause now we're talking. 425 00:19:18,949 --> 00:19:20,534 Erik, are you trying to get down? 426 00:19:20,534 --> 00:19:22,703 - You don't wanna see me with them sticks, bro. 427 00:19:22,703 --> 00:19:23,745 - [Erik and Jake] Pause. 428 00:19:23,745 --> 00:19:25,414 - But seriously, Jake, you don't wanna see me, 429 00:19:25,414 --> 00:19:26,248 I'll take your money. 430 00:19:26,248 --> 00:19:28,876 - I made extra money in college playing pool. 431 00:19:28,876 --> 00:19:31,837 - Lynn is the best pool player than anyone I know. 432 00:19:31,837 --> 00:19:34,756 - Let me find out she knows how to shoot. 433 00:19:34,756 --> 00:19:37,092 - It's really about angles and mathematics. 434 00:19:37,092 --> 00:19:38,635 If I'm around later, I'll play. 435 00:19:38,635 --> 00:19:40,095 - I'm looking forward to it, 436 00:19:40,095 --> 00:19:42,097 I don't wanna beat up on Erik all night. 437 00:19:42,097 --> 00:19:43,891 - Yeah right, see you later on, bro. 438 00:19:43,891 --> 00:19:46,977 - Why do boys always get into it over sticks and balls? 439 00:19:46,977 --> 00:19:48,145 (all laughing) 440 00:19:48,145 --> 00:19:51,106 - Whoa, baby, cut the jokes. 441 00:19:51,106 --> 00:19:52,107 - Relax, big bro, 442 00:19:52,107 --> 00:19:54,484 it's not always a contest about big sticks. 443 00:19:54,484 --> 00:19:57,196 - [Jake] What are you talking about? 444 00:19:57,196 --> 00:19:58,197 How did we get here 445 00:19:58,197 --> 00:20:00,908 when we were only talking about a game of pool? 446 00:20:00,908 --> 00:20:03,285 (all laughing) - She does smile. 447 00:20:03,285 --> 00:20:04,578 - Sometimes. 448 00:20:04,578 --> 00:20:07,581 - She can be a sweetheart once you get to know her. 449 00:20:07,581 --> 00:20:09,374 - [Carla] I'm looking forward to it. 450 00:20:09,374 --> 00:20:11,001 - So what room are we in? 451 00:20:11,001 --> 00:20:13,420 - Let's find out. I'm gonna go pick the biggest room. 452 00:20:13,420 --> 00:20:14,504 - Okay, baby. 453 00:20:16,506 --> 00:20:18,300 - Are you down for a quick tour 454 00:20:18,300 --> 00:20:20,427 of the warehouse before dinner? 455 00:20:20,427 --> 00:20:22,471 - Absolutely. Carla, you should come too. 456 00:20:22,471 --> 00:20:24,056 - All right, cool, I'll just tell Jake, 457 00:20:24,056 --> 00:20:25,766 and then I'll meet up with y'all. 458 00:20:25,766 --> 00:20:26,808 - Take your time. 459 00:20:26,808 --> 00:20:29,937 We'll meet you two in the front foyer in about 20 minutes. 460 00:20:29,937 --> 00:20:31,605 Just make a right down the hall 461 00:20:31,605 --> 00:20:33,899 and the stairs are to the left. 462 00:20:33,899 --> 00:20:36,276 - Okay, great, thank you. 463 00:20:36,276 --> 00:20:37,361 Hey, sis. 464 00:20:37,361 --> 00:20:40,614 (gentle melodic music) 465 00:20:41,907 --> 00:20:43,200 - Babe. - Hm? 466 00:20:43,200 --> 00:20:46,328 - I'm gonna go take a tour with Jessie and the sisters. 467 00:20:46,328 --> 00:20:47,788 - Okay, I'll go find Erik 468 00:20:47,788 --> 00:20:50,207 and we'll go find somewhere to set up. 469 00:20:50,207 --> 00:20:51,959 - Okay, just be careful, please. 470 00:20:51,959 --> 00:20:53,794 - Why do you say that? 471 00:20:54,878 --> 00:20:58,632 - I don't know, something is off in here. 472 00:20:58,632 --> 00:21:02,886 - See, there you go trying to blow my high. 473 00:21:02,886 --> 00:21:05,722 - It's my third eye, and you know I'm usually right. 474 00:21:05,722 --> 00:21:07,599 - Okay, well, 475 00:21:07,599 --> 00:21:11,770 since something might or might not happen to me... 476 00:21:14,356 --> 00:21:15,691 - Stop it, I'm serious. 477 00:21:15,691 --> 00:21:19,987 - Look, I'm serious too. Nothing is gonna happen. 478 00:21:19,987 --> 00:21:23,657 - Okay. I got to go, they're waiting on me. 479 00:21:23,657 --> 00:21:25,909 - Well, let them wait, let them wait, let them wait. 480 00:21:25,909 --> 00:21:27,119 - Oh. - Come over here. 481 00:21:27,119 --> 00:21:29,955 - (laughing) Boy, you play too much. 482 00:21:29,955 --> 00:21:32,416 Later, I promise, you can have me all night. 483 00:21:32,416 --> 00:21:34,084 - (sighing) I'm counting on it. 484 00:21:34,084 --> 00:21:34,918 - Okay. 485 00:21:34,918 --> 00:21:35,752 - Hey. 486 00:21:36,878 --> 00:21:38,839 You need this, all right. 487 00:21:38,839 --> 00:21:39,673 - Yes. 488 00:21:41,049 --> 00:21:43,927 Thank you. - You're welcome. 489 00:21:43,927 --> 00:21:47,180 (gentle melodic music) 490 00:21:51,893 --> 00:21:56,315 (gentle melodic music continues) 491 00:21:56,315 --> 00:21:59,401 (gentle tense music) 492 00:22:06,283 --> 00:22:08,702 - Ooh, Erik, take my picture. 493 00:22:10,704 --> 00:22:13,540 (camera clicking) 494 00:22:14,958 --> 00:22:18,003 - So Mel, why you always giving your brother a hard time? 495 00:22:18,003 --> 00:22:19,796 - So now you're on his side? 496 00:22:19,796 --> 00:22:22,841 - No, I'm just asking because he always talks about you. 497 00:22:22,841 --> 00:22:24,676 - [Melody] What he say? 498 00:22:24,676 --> 00:22:28,138 - That you're smarter than him and that you're a go getter. 499 00:22:28,138 --> 00:22:29,514 (camera clicking) 500 00:22:29,514 --> 00:22:30,891 - He's right. 501 00:22:30,891 --> 00:22:31,850 - Yo, Erik. 502 00:22:31,850 --> 00:22:32,684 - [Erik] Yo. 503 00:22:32,684 --> 00:22:35,020 - This room will be great for interviews. 504 00:22:35,020 --> 00:22:37,022 - Oh bad, lemme check it out. 505 00:22:37,022 --> 00:22:38,648 (gentle melodic music) 506 00:22:38,648 --> 00:22:40,150 - Put the set up there. 507 00:22:40,150 --> 00:22:43,528 Table, light, we'll do four chairs instead of two. 508 00:22:43,528 --> 00:22:46,031 Make it a double interview. 509 00:22:46,031 --> 00:22:47,908 (camera clicking) 510 00:22:47,908 --> 00:22:50,077 (soft melodic music) 511 00:22:50,077 --> 00:22:53,163 - Sorry for being late. I got a slow poke with me. 512 00:22:53,163 --> 00:22:54,581 - Really? 513 00:22:54,581 --> 00:22:57,250 - No problem. We're just waiting on Tonya. 514 00:22:57,250 --> 00:23:00,879 - [Miranda] Lynn, let everyone know dinner is ready, over. 515 00:23:00,879 --> 00:23:02,464 - Yes, ma'am, over. 516 00:23:04,132 --> 00:23:06,927 - [Tonya] Sorry I was late, I was on a business call. 517 00:23:06,927 --> 00:23:09,429 - Aunt M just radioed, dinner's ready. 518 00:23:09,429 --> 00:23:11,640 - She knew we were about to do the tour. 519 00:23:11,640 --> 00:23:14,643 - [Lynn] Do you wanna radio her and tell her that? 520 00:23:14,643 --> 00:23:15,644 - I'm sorry. 521 00:23:15,644 --> 00:23:19,022 What if we talk over dinner and do the tour tomorrow? 522 00:23:19,022 --> 00:23:23,151 - That's cool, I'm pretty sure the guys are hungry. 523 00:23:23,151 --> 00:23:25,612 - If you don't mind, can we do the tour tomorrow 524 00:23:25,612 --> 00:23:28,031 and start the filming the following day? 525 00:23:28,031 --> 00:23:28,865 - Lynn? 526 00:23:28,865 --> 00:23:31,284 - My apologies, I have a few things I need to finish 527 00:23:31,284 --> 00:23:33,870 with the plants that just can't wait. 528 00:23:33,870 --> 00:23:36,581 (soft melodic music) 529 00:23:36,581 --> 00:23:38,208 - That's fine. I understand. 530 00:23:38,208 --> 00:23:40,752 - Thanks for understanding. 531 00:23:40,752 --> 00:23:42,587 There's a few spots I can recommend 532 00:23:42,587 --> 00:23:44,131 for you all to go check out. 533 00:23:44,131 --> 00:23:45,048 - Shopping? 534 00:23:46,883 --> 00:23:48,635 - I got you, the biggest mall in the state 535 00:23:48,635 --> 00:23:50,929 is about 15 minutes away. 536 00:23:50,929 --> 00:23:52,681 - I'm pretty sure the rest of the crew 537 00:23:52,681 --> 00:23:54,558 will love a free day, so. 538 00:23:54,558 --> 00:23:56,601 - Okay, well, we'll see you in a few. 539 00:23:56,601 --> 00:23:58,937 When you get back, come up the stairs, make a right 540 00:23:58,937 --> 00:24:01,231 and our loft us at the end of the hall. 541 00:24:01,231 --> 00:24:03,483 - Okay, thank you. - You're welcome. 542 00:24:03,483 --> 00:24:06,278 (gentle melodic music) 543 00:24:06,278 --> 00:24:08,989 My apologies, the reception is so bad. 544 00:24:08,989 --> 00:24:11,324 We have WiFi, and we do have a landline 545 00:24:11,324 --> 00:24:13,034 if you do need to make a call. 546 00:24:13,034 --> 00:24:15,787 - No worries, I was just trying to check something. 547 00:24:15,787 --> 00:24:17,164 - This food is amazing. 548 00:24:17,164 --> 00:24:17,998 - Hm-hm. 549 00:24:17,998 --> 00:24:20,667 - Miranda, this is so good, really. 550 00:24:20,667 --> 00:24:21,626 - [Miranda] Aw! 551 00:24:21,626 --> 00:24:23,628 - Tastes just like Mama's cooking, Jake. 552 00:24:23,628 --> 00:24:24,463 - No cap. 553 00:24:25,505 --> 00:24:27,716 - That means no lie, Aunt M. 554 00:24:27,716 --> 00:24:31,011 - Oh, well, thank you for the compliment. 555 00:24:31,011 --> 00:24:33,513 Well, eat up, there's plenty of food for everyone. 556 00:24:33,513 --> 00:24:35,390 It's been a while since we had visitors 557 00:24:35,390 --> 00:24:36,933 eat at the table with us. 558 00:24:36,933 --> 00:24:39,811 - Thank you so much for cooking for us, the food's amazing. 559 00:24:39,811 --> 00:24:41,938 - Yeah, Ms. Miranda, you're gonna have to give us 560 00:24:41,938 --> 00:24:43,565 a few pointers before we leave. 561 00:24:43,565 --> 00:24:44,566 - Hm. - For sure. 562 00:24:44,566 --> 00:24:45,859 - Excuse you? 563 00:24:45,859 --> 00:24:47,402 - Uh... - Hm. 564 00:24:47,402 --> 00:24:49,321 - Don't worry, I got you, girl. 565 00:24:49,321 --> 00:24:52,699 You know the way to a man's heart is through his stomach. 566 00:24:52,699 --> 00:24:53,533 (all laughing) 567 00:24:53,533 --> 00:24:56,578 I've been cooking for everyone here for years, 568 00:24:56,578 --> 00:25:00,332 and Lynn and Tonya's father loved my cooking. 569 00:25:01,333 --> 00:25:05,670 (cutlery clicking) (gentle tense music) 570 00:25:05,670 --> 00:25:07,839 - Tonya, how did you all get started, 571 00:25:07,839 --> 00:25:09,216 and how many products do you have? 572 00:25:09,216 --> 00:25:10,967 And where do you see the future of the company? 573 00:25:10,967 --> 00:25:11,801 (cutlery clanking) 574 00:25:11,801 --> 00:25:14,179 - This one's full of questions, huh. 575 00:25:14,179 --> 00:25:16,681 - Well, we started- - Well, 576 00:25:16,681 --> 00:25:20,519 we don't discuss business at the dinner table. 577 00:25:24,314 --> 00:25:25,607 (faucet water running) 578 00:25:25,607 --> 00:25:28,902 - [Lynn] Just put your dishes in the sink, we'll get them. 579 00:25:28,902 --> 00:25:32,405 (Melody sighing) 580 00:25:32,405 --> 00:25:34,199 - [Melody] Shit, that's fucking hot! 581 00:25:34,199 --> 00:25:35,450 - [Lynn] Sorry. 582 00:25:36,993 --> 00:25:38,787 - Sorry for cursing. 583 00:25:38,787 --> 00:25:40,872 - It's okay, baby. Did you burn yourself? 584 00:25:40,872 --> 00:25:42,457 - [Lynn] Let me take a look at it. 585 00:25:42,457 --> 00:25:43,625 - [Melody] Ow! 586 00:25:45,043 --> 00:25:48,421 - It's our version of aloe vera, but faster acting. 587 00:25:48,421 --> 00:25:50,715 (gentle melodic music) 588 00:25:50,715 --> 00:25:53,426 Use this for 24 hours, and it'll heal. 589 00:25:53,426 --> 00:25:54,261 - Ow! 590 00:25:55,428 --> 00:25:56,263 Thank you. 591 00:25:58,348 --> 00:26:01,518 (all chattering) 592 00:26:01,518 --> 00:26:03,937 - [Jake] You'd have made me uncomfortable. 593 00:26:03,937 --> 00:26:05,939 - You could just chat, like you know, 594 00:26:05,939 --> 00:26:07,607 you could just call us, right. 595 00:26:07,607 --> 00:26:09,859 - [Jake] You'd have made me uncomfortable. 596 00:26:09,859 --> 00:26:13,655 - [Tonya] You look pretty scared over there. (laughing) 597 00:26:13,655 --> 00:26:16,992 You didn't feel how hot that water was, sis? 598 00:26:16,992 --> 00:26:19,703 - No, you know I don't have feeling in my right hand 599 00:26:19,703 --> 00:26:20,996 ever since the fire. 600 00:26:20,996 --> 00:26:24,291 - [Tonya] Okay, well, just be careful next time, okay? 601 00:26:24,291 --> 00:26:25,292 - All right. 602 00:26:30,255 --> 00:26:31,673 - Hm, let me see. 603 00:26:35,260 --> 00:26:37,762 It's just the size of a nickel, you'll be okay. 604 00:26:37,762 --> 00:26:39,472 - It still burns. - Hm. 605 00:26:39,472 --> 00:26:41,558 - It's just not as bad. 606 00:26:41,558 --> 00:26:44,811 But that paste that she gave me worked. 607 00:26:46,146 --> 00:26:48,607 And I swear to God, she put her whole hand 608 00:26:48,607 --> 00:26:51,026 in the water and didn't feel shit. 609 00:26:51,026 --> 00:26:51,860 - Hm. 610 00:26:53,028 --> 00:26:53,862 You sure? 611 00:26:54,779 --> 00:26:56,323 - I saw what I saw! 612 00:26:56,323 --> 00:26:57,157 - Okay. 613 00:26:57,157 --> 00:26:58,867 - [Carla] Did you see the way Ms. Miranda 614 00:26:58,867 --> 00:27:00,493 was talking about their father all day? 615 00:27:00,493 --> 00:27:01,411 - Yeah. (laughing) 616 00:27:01,411 --> 00:27:03,246 Pops was breaking that ass off back in the day. 617 00:27:03,246 --> 00:27:04,748 - She sure the fuck was. 618 00:27:04,748 --> 00:27:06,541 (both laughing) 619 00:27:06,541 --> 00:27:07,876 Was, bitch. - Mm-hm. 620 00:27:07,876 --> 00:27:10,337 - I'm not gonna play with y'all. 621 00:27:10,337 --> 00:27:12,380 I'll see y'all in the morning. Good night. 622 00:27:12,380 --> 00:27:13,798 - Good night, party pooper. 623 00:27:13,798 --> 00:27:15,133 - [Jessie] Good night. 624 00:27:15,133 --> 00:27:16,468 - You want some more? 625 00:27:16,468 --> 00:27:17,385 - Yes. 626 00:27:17,385 --> 00:27:19,596 (gentle melodic music) (Carla grunting) 627 00:27:19,596 --> 00:27:20,680 - Say ah, bitch. 628 00:27:20,680 --> 00:27:21,681 (both laughing) 629 00:27:21,681 --> 00:27:24,017 You really was doing it too. 630 00:27:29,898 --> 00:27:32,984 (gentle eerie music) 631 00:27:39,324 --> 00:27:41,993 (sudden ominous music) - (gasping sharply) Shit! 632 00:27:41,993 --> 00:27:43,620 Bitch, you scared the hell out of me. 633 00:27:43,620 --> 00:27:45,622 - What the hell are you talking about? 634 00:27:45,622 --> 00:27:46,790 - That wasn't you? 635 00:27:46,790 --> 00:27:48,833 - That wasn't me what? 636 00:27:48,833 --> 00:27:50,627 You need some sleep. (Jessie sighing) 637 00:27:50,627 --> 00:27:52,712 Take your ass to bed now. 638 00:27:53,588 --> 00:27:56,007 - You right, you right, good night. 639 00:27:56,007 --> 00:27:57,092 - Good night. 640 00:27:58,802 --> 00:28:00,845 Why's it so dark in here? 641 00:28:02,806 --> 00:28:04,849 - [Jessie] Tonya told me that you're the botanist 642 00:28:04,849 --> 00:28:07,686 behind the products that you all have. 643 00:28:07,686 --> 00:28:09,396 - [Lynn] Is that so? 644 00:28:09,396 --> 00:28:11,856 - (laughing) I was telling her how amazing you are 645 00:28:11,856 --> 00:28:13,900 with the plants, sis. 646 00:28:13,900 --> 00:28:15,902 - Tonya handles the business side, 647 00:28:15,902 --> 00:28:18,196 I handle the product side. 648 00:28:18,196 --> 00:28:21,116 - I'm glad one of our products helped with your migraines. 649 00:28:21,116 --> 00:28:22,575 - Oh, you all are a godsend. 650 00:28:22,575 --> 00:28:23,410 - Thank you! 651 00:28:23,410 --> 00:28:25,286 - Have you always been into medicine? 652 00:28:25,286 --> 00:28:26,121 - Yeah, you know, 653 00:28:26,121 --> 00:28:28,164 I've always been into a holistic way of life. 654 00:28:28,164 --> 00:28:30,417 Plus, the more I traveled, the more I just embraced 655 00:28:30,417 --> 00:28:33,503 merging the Eastern and Western ideologies. 656 00:28:33,503 --> 00:28:35,296 - Is Lynn the same? 657 00:28:35,296 --> 00:28:37,132 - Lynn marches to her own beat, 658 00:28:37,132 --> 00:28:39,968 but none of this would be possible without her products. 659 00:28:39,968 --> 00:28:41,803 - Oh, well, how many products do you have? 660 00:28:41,803 --> 00:28:44,931 - Right now, we have 20 on the CBD side using biomass, 661 00:28:44,931 --> 00:28:47,392 and 10 strains on the cannabis THC side. 662 00:28:47,392 --> 00:28:48,893 - Wow! - (laughing) Yes. 663 00:28:48,893 --> 00:28:50,311 - What's biomass? 664 00:28:56,192 --> 00:28:58,278 Oh, wow, this is amazing! 665 00:28:59,362 --> 00:29:04,325 - Yeah, these are Lynn's babies. Everything starts here. 666 00:29:04,576 --> 00:29:06,953 - Well, without being really technical, 667 00:29:06,953 --> 00:29:09,330 here's part of the process. 668 00:29:09,330 --> 00:29:11,833 Biomass is the stalks, stems and leaves 669 00:29:11,833 --> 00:29:14,169 of the cannabis plants without the buds. 670 00:29:14,169 --> 00:29:17,297 We then take that material and run it through an extractor 671 00:29:17,297 --> 00:29:22,302 to create a distillate, which contains 100% pure THC. 672 00:29:22,427 --> 00:29:25,722 - You know the Weed Gang cannot take this tour, right? 673 00:29:25,722 --> 00:29:27,849 (all laughing) 674 00:29:27,849 --> 00:29:31,644 Our friends partake in cannabis products heavily. 675 00:29:31,644 --> 00:29:35,023 - [Tonya] (laughing) Trust me, I have those friends as well. 676 00:29:35,023 --> 00:29:36,858 (all laughing) 677 00:29:36,858 --> 00:29:39,819 - This liquid is called liquid gold. 678 00:29:39,819 --> 00:29:42,739 It's used in all types of products on the market. 679 00:29:42,739 --> 00:29:45,575 I infuse a proprietary formula 680 00:29:45,575 --> 00:29:48,912 which manipulates that process, which makes what we use 681 00:29:48,912 --> 00:29:51,915 in our products called red platinum. 682 00:29:53,166 --> 00:29:56,419 - This stuff seems so complex, 683 00:29:56,419 --> 00:29:58,588 but y'all are like killing the game. 684 00:29:58,588 --> 00:30:00,632 How did you even get into this stuff? 685 00:30:00,632 --> 00:30:03,051 - Farming is in our blood because of our dad. 686 00:30:03,051 --> 00:30:06,346 I gravitated more towards botany than agriculture. 687 00:30:06,346 --> 00:30:08,932 - And I'm more on the business side. 688 00:30:08,932 --> 00:30:11,142 But once Daddy passed, you know, 689 00:30:11,142 --> 00:30:14,437 we decided to stick together, handle what we knew 690 00:30:14,437 --> 00:30:18,066 and continue the Road name using modern products. 691 00:30:18,066 --> 00:30:20,193 - Well, you ladies are doing amazing. 692 00:30:20,193 --> 00:30:21,027 - Yeah. 693 00:30:23,363 --> 00:30:26,658 (both speaking Spanish) 694 00:30:27,617 --> 00:30:30,328 - You ladies have a restroom nearby? 695 00:30:30,328 --> 00:30:33,289 - Sure, go out the door, down the hall and it's to the left. 696 00:30:33,289 --> 00:30:36,042 - Okay, thank you, be right back. 697 00:30:45,426 --> 00:30:47,554 (gentle tense music) 698 00:30:47,554 --> 00:30:50,890 (light switch clicking) 699 00:30:50,890 --> 00:30:53,977 (gentle tense music) 700 00:31:00,400 --> 00:31:04,320 (gentle tense music continues) 701 00:31:10,410 --> 00:31:14,330 (gentle tense music continues) 702 00:31:16,916 --> 00:31:17,917 "Providence. 703 00:31:18,835 --> 00:31:21,087 The Beginning and the End." 704 00:31:33,308 --> 00:31:36,227 (soft tense music) 705 00:31:43,401 --> 00:31:47,113 (soft tense music continues) 706 00:31:50,408 --> 00:31:53,494 (soft intense music) 707 00:31:59,667 --> 00:32:00,501 - Jess. 708 00:32:03,546 --> 00:32:05,924 Check out that dope painting. 709 00:32:05,924 --> 00:32:10,929 (soft intense music) (Jessie gasping) 710 00:32:12,889 --> 00:32:15,683 - [Miranda] Are you lost, sweetie? 711 00:32:17,852 --> 00:32:22,774 - Yes, ma'am, I got turned around looking for the restroom. 712 00:32:24,609 --> 00:32:27,403 - Beautiful painting, isn't it? 713 00:32:27,403 --> 00:32:29,280 (gentle tense music) 714 00:32:29,280 --> 00:32:30,949 - It's ah, it's unique. 715 00:32:30,949 --> 00:32:33,409 How long has it been here? 716 00:32:33,409 --> 00:32:36,496 (gentle tense music) 717 00:32:42,335 --> 00:32:43,336 - Who knows? 718 00:32:44,921 --> 00:32:47,340 So many unique pieces have been accumulated 719 00:32:47,340 --> 00:32:48,758 over the decades. 720 00:32:51,886 --> 00:32:55,223 Lynn and Tonya can show you some more while you're here. 721 00:32:55,223 --> 00:32:57,392 I'll walk you back to them. 722 00:32:57,392 --> 00:33:01,187 (gentle tense music) 723 00:33:01,187 --> 00:33:03,815 - I see you found her. 724 00:33:03,815 --> 00:33:05,650 - Oh, yes, I sure did. 725 00:33:07,360 --> 00:33:10,071 - Yeah, I was looking at all the amazing pictures 726 00:33:10,071 --> 00:33:11,072 on the wall. 727 00:33:12,949 --> 00:33:17,370 - I love organic environments, and art explores that. 728 00:33:20,331 --> 00:33:22,917 Can you take her back to Tonya? 729 00:33:24,919 --> 00:33:26,629 - I sure can. 730 00:33:26,629 --> 00:33:27,922 Let's go. 731 00:33:27,922 --> 00:33:30,967 (gentle tense music) 732 00:33:37,306 --> 00:33:41,811 (gentle tense music continues) 733 00:33:41,811 --> 00:33:44,230 - [Carla] So this takes like three weeks here? 734 00:33:44,230 --> 00:33:46,274 - [Tonya] Yeah, so like from May 14th 735 00:33:46,274 --> 00:33:48,151 all the way to October 7th. - Wow! 736 00:33:48,151 --> 00:33:50,111 - We go there, we have to go to flowering, 737 00:33:50,111 --> 00:33:52,363 then after that, we have a full harvest in October. 738 00:33:52,363 --> 00:33:54,532 - [Miranda] I found your lost one. 739 00:33:54,532 --> 00:33:56,784 - [Tonya] You okay? 740 00:33:56,784 --> 00:34:00,079 - Yeah, I guess curiosity just got the best of me. 741 00:34:00,079 --> 00:34:04,125 - That's really easy to do around here. 742 00:34:04,125 --> 00:34:04,959 - Girl? 743 00:34:06,711 --> 00:34:09,547 - Well, I can show you ladies to the guest residence. 744 00:34:09,547 --> 00:34:10,465 Ready? - Hm. 745 00:34:13,968 --> 00:34:16,637 (door clicking) 746 00:34:18,806 --> 00:34:21,476 (door thudding) 747 00:34:32,904 --> 00:34:34,447 - Check out that dope painting. 748 00:34:34,447 --> 00:34:36,365 - What happened to you? 749 00:34:37,700 --> 00:34:39,911 I miss you so much. 750 00:34:39,911 --> 00:34:43,164 (gentle melodic music) 751 00:34:49,962 --> 00:34:54,050 (gentle melodic music continues) 752 00:35:03,101 --> 00:35:05,394 - Sleeping Beauty finally woke up. 753 00:35:05,394 --> 00:35:07,897 - [Jessie] How long was I out? 754 00:35:07,897 --> 00:35:09,941 - Long enough to miss dinner, girl. 755 00:35:09,941 --> 00:35:10,942 (Erik laughing) 756 00:35:10,942 --> 00:35:13,361 - We didn't wanna wake you. 757 00:35:13,361 --> 00:35:15,071 - We left you a plate in the fridge. 758 00:35:15,071 --> 00:35:17,657 Ms. Miranda threw down again. 759 00:35:17,657 --> 00:35:18,533 - Thank you. 760 00:35:18,533 --> 00:35:21,119 - Oh yeah, there's a bar at the other end of the warehouse, 761 00:35:21,119 --> 00:35:23,287 that's where the temp workers go to relax. 762 00:35:23,287 --> 00:35:25,039 - Wait, you guys have a bar? 763 00:35:25,039 --> 00:35:27,291 - Yeah, George built it for my dad back in the day. 764 00:35:27,291 --> 00:35:29,585 The temp workers use it now, but we stock 765 00:35:29,585 --> 00:35:33,005 our cannabis products and our alcohol back there, so enjoy. 766 00:35:33,005 --> 00:35:34,173 - Okay. - That's lit. 767 00:35:34,173 --> 00:35:36,134 - [Melody] That's lit. 768 00:35:36,134 --> 00:35:38,886 - And the phone is down the hall for whenever you need it. 769 00:35:38,886 --> 00:35:40,555 - Okay, thank you. The WiFi works great. 770 00:35:40,555 --> 00:35:41,931 - You're welcome. 771 00:35:41,931 --> 00:35:43,391 (soft melodic music) 772 00:35:43,391 --> 00:35:44,684 - Have a good time? 773 00:35:44,684 --> 00:35:46,811 - Mm-hm. - For sure. 774 00:35:46,811 --> 00:35:47,645 ♪ Let's go ♪ 775 00:35:47,645 --> 00:35:49,230 ♪ Hey, standup guy want 10 toes ♪ 776 00:35:49,230 --> 00:35:51,065 ♪ Big body pull up in a Range Ro ♪ 777 00:35:51,065 --> 00:35:53,151 ♪ I could change the whole game when I say so ♪ 778 00:35:53,151 --> 00:35:55,069 ♪ I pull up, shut it down, yeah, they know ♪ 779 00:35:55,069 --> 00:35:57,113 ♪ Running this game ain't a thing for me ♪ 780 00:35:57,113 --> 00:35:58,906 (all laughing) 781 00:35:58,906 --> 00:36:00,491 - All right, y'all, 782 00:36:01,617 --> 00:36:03,870 remember, have fun, 783 00:36:03,870 --> 00:36:05,997 but be ready to work tomorrow, okay. 784 00:36:05,997 --> 00:36:07,123 - Grandma! 785 00:36:07,123 --> 00:36:08,583 - All right, Jess, a little fun, 786 00:36:08,583 --> 00:36:11,252 a lot of work later, got it! 787 00:36:11,252 --> 00:36:12,086 - Mel. 788 00:36:13,629 --> 00:36:17,049 - Y'all know we about to get high as hell, right? 789 00:36:17,049 --> 00:36:18,968 - Yeah, you're right, I am tripping. 790 00:36:18,968 --> 00:36:21,179 We are in a cannabis factory. 791 00:36:21,179 --> 00:36:23,139 - And that dinner that we had tonight 792 00:36:23,139 --> 00:36:25,975 probably got cannabis in it too. 793 00:36:25,975 --> 00:36:28,311 - Bro, why did you bring your camera to the party? 794 00:36:28,311 --> 00:36:29,729 - You know about my business. 795 00:36:29,729 --> 00:36:31,022 Besides, you're the one that said, 796 00:36:31,022 --> 00:36:32,940 "Take advantage of this opportunity." 797 00:36:32,940 --> 00:36:35,193 Plus, you never know what we might see. 798 00:36:35,193 --> 00:36:36,194 (both laughing) 799 00:36:36,194 --> 00:36:38,070 - See, he gets me. (camera clicking) 800 00:36:38,070 --> 00:36:40,072 He understands the assignment. 801 00:36:40,072 --> 00:36:43,075 - Oh, Carla, can you come take this picture? 802 00:36:43,075 --> 00:36:44,410 - We got you, girl! 803 00:36:44,410 --> 00:36:46,329 - We got you, we'll take this picture. 804 00:36:46,329 --> 00:36:47,246 (camera clicking) - Hey, 805 00:36:47,246 --> 00:36:48,956 you know we about to get fucked up, right? 806 00:36:48,956 --> 00:36:49,790 (lighter clicking) 807 00:36:49,790 --> 00:36:51,209 ♪ Love shooting my shot, better play up ♪ 808 00:36:51,209 --> 00:36:53,961 ♪ Make it look easy, that's a layup ♪ 809 00:36:53,961 --> 00:36:55,713 - What's up, Ricardo? 810 00:36:56,964 --> 00:36:58,799 - What's up, man? 811 00:36:58,799 --> 00:37:00,676 - Hey, mind if we join you? 812 00:37:00,676 --> 00:37:03,137 - Boy, I will break your other fucking finger. 813 00:37:03,137 --> 00:37:05,139 Get your ass back here. (all laughing) 814 00:37:05,139 --> 00:37:07,183 ♪ Why you upset like Cinderella teams ♪ 815 00:37:07,183 --> 00:37:09,977 ♪ You should see the things I fit inside these denim jeans ♪ 816 00:37:09,977 --> 00:37:12,188 ♪ I can't associate with y'all this shit like Ketamine ♪ 817 00:37:12,188 --> 00:37:13,856 - Yo, yo, this is my girl, Logan. 818 00:37:13,856 --> 00:37:14,899 - Hey, Logan. - Hey. 819 00:37:14,899 --> 00:37:17,235 - How you doing? - Hey, girl. 820 00:37:20,238 --> 00:37:21,822 - Y'all live here? 821 00:37:21,822 --> 00:37:24,242 - I do sometimes, when George needs me. 822 00:37:24,242 --> 00:37:26,494 - But we stay down at our house. 823 00:37:26,494 --> 00:37:28,621 - Hey, y'all want to try shit? 824 00:37:28,621 --> 00:37:31,207 - [Carla] Huh, these weed heads? As much as- 825 00:37:31,207 --> 00:37:32,333 - Bread and Milk. 826 00:37:32,333 --> 00:37:33,417 - Snoop and Wiz. 827 00:37:33,417 --> 00:37:35,378 (all laughing) - That means yes. 828 00:37:35,378 --> 00:37:38,547 - All right, help yourselves, we got pre-rolled blunts. 829 00:37:38,547 --> 00:37:40,508 The green ones will get you nice, 830 00:37:40,508 --> 00:37:43,344 those pink ones will get you psychedelically high, 831 00:37:43,344 --> 00:37:45,388 so be easy. - Now that's what's up. 832 00:37:45,388 --> 00:37:48,015 - How long you been working for the Road sisters? 833 00:37:48,015 --> 00:37:50,685 - A few years, but I only report to George. 834 00:37:50,685 --> 00:37:53,562 They pay well, but don't stay too long, though, 835 00:37:53,562 --> 00:37:55,314 things can get weird. 836 00:37:56,357 --> 00:37:58,567 ♪ Don't forget where that sauce came from ♪ 837 00:37:58,567 --> 00:38:02,363 (lighter clicking) - This is A. 838 00:38:02,363 --> 00:38:04,323 - Be careful with those pink ones, 839 00:38:04,323 --> 00:38:06,117 they'll have you floating, 840 00:38:06,117 --> 00:38:09,036 talking of 4D, ask me how I know. (laughing) 841 00:38:09,036 --> 00:38:11,205 - Girl, I'll float. (all laughing) 842 00:38:11,205 --> 00:38:13,082 - Baby, baby, we both gonna smoke that one. 843 00:38:13,082 --> 00:38:14,709 - Hm-hm, it's a no for me. 844 00:38:14,709 --> 00:38:17,086 The only pink thing I'm trying to see is- 845 00:38:17,086 --> 00:38:19,463 - That part, that part. (Carla laughing) 846 00:38:19,463 --> 00:38:22,008 That part. I'm gonna get me a gummy. (laughing) 847 00:38:22,008 --> 00:38:23,009 - That's your girl. 848 00:38:23,009 --> 00:38:23,843 - Shut up. 849 00:38:23,843 --> 00:38:25,636 (all laughing) - I like them really. 850 00:38:25,636 --> 00:38:28,639 - You know some weird people. 851 00:38:28,639 --> 00:38:32,727 - So what did you mean by "Gets a little weird?" 852 00:38:32,727 --> 00:38:35,688 - This area's a ghost town when the sun goes down. 853 00:38:35,688 --> 00:38:37,440 I've heard folks go missing 854 00:38:37,440 --> 00:38:41,277 or leave the warehouse without telling anyone. 855 00:38:42,320 --> 00:38:43,529 - Gotcha. 856 00:38:43,529 --> 00:38:46,991 - Not everyone here is friendly, let's just say that. 857 00:38:46,991 --> 00:38:49,076 ♪ Year round shit, we ain't on no clown shit ♪ 858 00:38:49,076 --> 00:38:51,787 ♪ You a product of the people that you stick around with ♪ 859 00:38:51,787 --> 00:38:52,621 - Good to know. 860 00:38:52,621 --> 00:38:54,415 ♪ Don't get caught up in the evil that'll have you down bad ♪ 861 00:38:54,415 --> 00:38:55,791 ♪ Ain't no way around that ♪ 862 00:38:55,791 --> 00:38:57,835 ♪ You gonna need to bounce back, yeah ♪ 863 00:38:57,835 --> 00:39:00,254 ♪ Posted up with the people I came up with ♪ 864 00:39:00,254 --> 00:39:01,297 - Yeah, all good. 865 00:39:01,297 --> 00:39:03,674 ♪ Charge a couple Ls to the game but I still love it ♪ 866 00:39:03,674 --> 00:39:05,634 (soft ominous music) - What the fuck? 867 00:39:05,634 --> 00:39:07,303 - I gonna just pace myself though, 868 00:39:07,303 --> 00:39:09,472 because we got to work tomorrow. 869 00:39:09,472 --> 00:39:14,393 So I'm gonna just pass this on. (laughing) 870 00:39:16,354 --> 00:39:18,022 - We in here, bitches! 871 00:39:18,022 --> 00:39:22,276 Indica Road got the best smoke and edibles in town! 872 00:39:23,361 --> 00:39:27,073 Period Poo! DM me, DM me for that info. 873 00:39:27,073 --> 00:39:28,240 We got a bomb. 874 00:39:29,575 --> 00:39:30,409 It's lit. 875 00:39:30,409 --> 00:39:32,453 ♪ Sometimes I feel like I can't get enough ♪ 876 00:39:32,453 --> 00:39:34,288 (all laughing) 877 00:39:34,288 --> 00:39:37,792 ♪ Sending out some love to my blood, to my girl, to my bud ♪ 878 00:39:37,792 --> 00:39:39,960 ♪ To the holy up above ♪ 879 00:39:39,960 --> 00:39:41,962 ♪ And no more time for bigging up ♪ 880 00:39:41,962 --> 00:39:43,297 ♪ Take the stakes out of the ground ♪ 881 00:39:43,297 --> 00:39:45,508 ♪ When the time's getting rough ♪ 882 00:39:45,508 --> 00:39:47,176 ♪ Six million ways to die ♪ 883 00:39:47,176 --> 00:39:49,678 ♪ So I spit into this truth when I pray for lies ♪ 884 00:39:49,678 --> 00:39:52,431 ♪ Everybody wanna talk, but all I hear is lies ♪ 885 00:39:52,431 --> 00:39:56,185 ♪ Everybody be fake, all I see in the eyes ♪ 886 00:39:56,185 --> 00:39:57,895 ♪ Six million ways to die ♪ 887 00:39:57,895 --> 00:40:00,439 ♪ So I spit into this truth when I pray for lies ♪ 888 00:40:00,439 --> 00:40:01,732 - I saw some dope art 889 00:40:01,732 --> 00:40:04,110 I'm gonna get some B-roll footage of, all right. 890 00:40:04,110 --> 00:40:06,487 ♪ Everybody be fake, all I see in the eyes ♪ 891 00:40:06,487 --> 00:40:07,947 ♪ Six million ways to die ♪ 892 00:40:07,947 --> 00:40:09,198 ♪ Tears when I sigh ♪ 893 00:40:09,198 --> 00:40:10,783 - That's a bakery right there. 894 00:40:10,783 --> 00:40:13,077 ♪ If this is war, I don't think I can fight ♪ 895 00:40:13,077 --> 00:40:15,746 - Babe, it's getting late, it's time to go. 896 00:40:15,746 --> 00:40:19,542 (all chattering and laughing) 897 00:40:20,501 --> 00:40:22,420 ♪ It's something I can't escape ♪ 898 00:40:22,420 --> 00:40:24,630 ♪ I wish I could say I wasn't late ♪ 899 00:40:24,630 --> 00:40:28,300 (all chattering and laughing) 900 00:40:28,300 --> 00:40:29,802 ♪ Six million ways to die ♪ 901 00:40:29,802 --> 00:40:32,388 ♪ So I spit into this truth when I pray for lies ♪ 902 00:40:32,388 --> 00:40:35,099 ♪ Everybody wanna talk, but all I hear is lies ♪ 903 00:40:35,099 --> 00:40:37,768 ♪ Everybody be fake, all I see in the eyes ♪ 904 00:40:37,768 --> 00:40:41,439 (all chattering and laughing) 905 00:40:41,439 --> 00:40:44,191 - [Logan] It was nice meeting you guys. 906 00:40:44,191 --> 00:40:45,025 Bye. - Bye. 907 00:40:45,025 --> 00:40:46,819 - Hope to see you guys soon. 908 00:40:46,819 --> 00:40:47,945 - Bye. - Good night. 909 00:40:47,945 --> 00:40:49,989 Nice to meet you, have a good night. 910 00:40:49,989 --> 00:40:51,824 I hope you have that pink blunt. 911 00:40:51,824 --> 00:40:54,660 (all laughing) 912 00:40:54,660 --> 00:40:57,830 - I don't see what the problem is. We both agreed to this. 913 00:40:57,830 --> 00:40:59,582 - But we didn't agree to them 914 00:40:59,582 --> 00:41:01,584 all staying here at the warehouse. 915 00:41:01,584 --> 00:41:03,836 There's plenty of hotels. 916 00:41:03,836 --> 00:41:05,588 - It's only gonna be for 10 days. 917 00:41:05,588 --> 00:41:07,798 Plus, this will be really good for us. 918 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 - For us or you? 919 00:41:09,383 --> 00:41:11,385 We need to head back down south, 920 00:41:11,385 --> 00:41:14,138 so I can finish growing the crops. 921 00:41:14,138 --> 00:41:16,807 - Okay, I'll see if we can shorten the days. 922 00:41:16,807 --> 00:41:18,184 - Please and thank you. 923 00:41:18,184 --> 00:41:20,895 And keep them from seeing our proprietary items, 924 00:41:20,895 --> 00:41:22,480 we don't know them. 925 00:41:22,480 --> 00:41:25,232 - Okay, I'll make sure they don't wander all over the place. 926 00:41:25,232 --> 00:41:26,734 Plus, they seem nice. 927 00:41:26,734 --> 00:41:30,696 - Everyone seems nice, until they're not. 928 00:41:30,696 --> 00:41:32,114 (Tonya sighing) 929 00:41:32,114 --> 00:41:33,824 ♪ Six million ways to die ♪ 930 00:41:33,824 --> 00:41:36,535 ♪ So I spit into this truth when I pray for lies ♪ 931 00:41:36,535 --> 00:41:39,121 ♪ Everybody wanna talk, but all I hear is lies ♪ 932 00:41:39,121 --> 00:41:43,083 ♪ Everybody be fake, all I see in the eyes ♪ 933 00:41:43,083 --> 00:41:45,252 - Should we give them a little fake warning? 934 00:41:45,252 --> 00:41:46,795 You know what's gonna happen tonight. 935 00:41:46,795 --> 00:41:48,297 - Hey, is everything all right? 936 00:41:48,297 --> 00:41:49,632 - Hey. - Hey, we're great, 937 00:41:49,632 --> 00:41:50,758 it's great, everything is good. 938 00:41:50,758 --> 00:41:51,884 It was really good meeting you guys. 939 00:41:51,884 --> 00:41:53,344 - Nice meeting you guys too. - Okay. 940 00:41:53,344 --> 00:41:54,720 - [Erik] Ricardo, thank you for everything. 941 00:41:54,720 --> 00:41:55,846 - You guys be safe. 942 00:41:55,846 --> 00:41:59,850 - All right, you guys have a great night. 943 00:41:59,850 --> 00:42:01,644 - I feel so fucking good right now. 944 00:42:01,644 --> 00:42:02,937 - Pass me that blunt. 945 00:42:02,937 --> 00:42:05,981 Pass it, you've hogged it. I don't want that. 946 00:42:05,981 --> 00:42:07,691 (soft tense music) 947 00:42:07,691 --> 00:42:10,945 - I been lit before, but not like this. 948 00:42:12,196 --> 00:42:14,532 This shit really got trippy. 949 00:42:16,825 --> 00:42:19,453 (camera clicking) 950 00:42:19,453 --> 00:42:21,872 (soft tense music) 951 00:42:21,872 --> 00:42:26,460 I don't know if that's a six or nine, that sure look fine. 952 00:42:26,460 --> 00:42:28,504 (camera clicking) 953 00:42:28,504 --> 00:42:31,757 (mellow melodic music) 954 00:42:34,218 --> 00:42:37,179 Must've had the same blunt that I had. 955 00:42:37,179 --> 00:42:40,015 (camera clicking) 956 00:42:43,477 --> 00:42:47,314 Oh, that looks fine, I'll definitely shoot it. 957 00:42:48,816 --> 00:42:50,651 (soft tense music) 958 00:42:50,651 --> 00:42:52,319 (camera clicking) 959 00:42:52,319 --> 00:42:55,406 (soft intense music) 960 00:42:56,699 --> 00:42:58,784 (machete thudding) (Erik groaning) 961 00:42:58,784 --> 00:43:03,789 (soft intense music) (flesh squelching) 962 00:43:07,459 --> 00:43:09,420 (Erik thudding) 963 00:43:09,420 --> 00:43:12,506 (gentle tense music) 964 00:43:14,883 --> 00:43:18,470 (traffic rumbling quietly) 965 00:43:20,139 --> 00:43:22,558 - No, y'all got to pay a certain rate, that's it. 966 00:43:22,558 --> 00:43:23,392 (all laughing) 967 00:43:23,392 --> 00:43:25,811 So you know what you came home for, here. 968 00:43:25,811 --> 00:43:26,812 - Thank you. 969 00:43:26,812 --> 00:43:29,106 - Hey, has anyone seen Erik? 970 00:43:29,106 --> 00:43:32,818 I looked up last night and he was gone. 971 00:43:32,818 --> 00:43:35,362 - Did you check his room? 972 00:43:35,362 --> 00:43:39,533 - He said he was going to bed early, I think. 973 00:43:39,533 --> 00:43:42,161 Shit, I was so high last night, I don't even know. 974 00:43:42,161 --> 00:43:43,370 (Carla laughing) 975 00:43:43,370 --> 00:43:44,872 - Well, do any of you remember him 976 00:43:44,872 --> 00:43:47,082 coming back from the party? 977 00:43:49,418 --> 00:43:51,879 - I was so high last night, 978 00:43:51,879 --> 00:43:55,174 I don't even remember coming back from the party. 979 00:43:55,174 --> 00:44:00,012 Honestly, I don't even feel the effects today either. 980 00:44:00,012 --> 00:44:02,514 - That part, uh-uh, me either. 981 00:44:10,773 --> 00:44:12,441 - Fine, I'll go look. 982 00:44:12,441 --> 00:44:14,693 (Jake sighing) - Thank you, baby. 983 00:44:14,693 --> 00:44:15,903 - Thank you. 984 00:44:15,903 --> 00:44:17,488 - What a gentleman. 985 00:44:18,906 --> 00:44:21,325 (gentle tense music) 986 00:44:21,325 --> 00:44:23,160 - Yo, E, where you at? 987 00:44:27,539 --> 00:44:29,708 Leave it up to the intern. 988 00:44:30,876 --> 00:44:32,127 (gentle tense music) 989 00:44:32,127 --> 00:44:34,505 All right, so I looked, his bed is still made 990 00:44:34,505 --> 00:44:36,423 and his bags are still packed. 991 00:44:36,423 --> 00:44:39,760 - What? (gentle tense music) 992 00:44:39,760 --> 00:44:42,513 - Okay, so none of you remember him coming back? 993 00:44:42,513 --> 00:44:43,597 - Hm-hm. - No. 994 00:44:43,597 --> 00:44:45,391 - He's probably sleeping somewhere, 995 00:44:45,391 --> 00:44:47,309 slobbering with last night's breath? 996 00:44:47,309 --> 00:44:48,352 (Carla laughing) 997 00:44:48,352 --> 00:44:50,771 - That is not funny. 998 00:44:50,771 --> 00:44:53,565 Why wouldn't he come back here? 999 00:44:53,565 --> 00:44:56,485 - Look, all jokes aside, Mel, he's eager for the project. 1000 00:44:56,485 --> 00:44:58,195 He probably woke up this morning, 1001 00:44:58,195 --> 00:45:01,031 went somewhere in the warehouse to get more B-roll. 1002 00:45:01,031 --> 00:45:04,243 - I can see that, he is a go-getter. 1003 00:45:04,243 --> 00:45:07,162 - Yeah, he's always trying to impress you. 1004 00:45:07,162 --> 00:45:10,290 (gentle tense music) 1005 00:45:10,290 --> 00:45:12,418 - All right, well, I'm gonna talk to Tonya and Lynn, 1006 00:45:12,418 --> 00:45:13,877 see if maybe they have seen him. 1007 00:45:13,877 --> 00:45:15,170 How about we grab a bite to eat 1008 00:45:15,170 --> 00:45:16,964 and try and get the day started? 1009 00:45:16,964 --> 00:45:19,258 Come on. (hand slapping) 1010 00:45:19,258 --> 00:45:22,386 - Wait, I'm coming with you. 1011 00:45:22,386 --> 00:45:25,055 (hand slapping) 1012 00:45:29,810 --> 00:45:30,811 - Babe. - Yeah? 1013 00:45:30,811 --> 00:45:32,980 - I got a surprise for you. 1014 00:45:32,980 --> 00:45:34,148 - What is it? 1015 00:45:34,148 --> 00:45:36,066 - Can't tell you, I got to show you. 1016 00:45:36,066 --> 00:45:37,317 - Show me what? 1017 00:45:40,779 --> 00:45:42,281 - What is this? (paper rustling) 1018 00:45:42,281 --> 00:45:45,075 - [Jake] Look, meet me there in 10 minutes. 1019 00:45:45,075 --> 00:45:47,077 - [Carla] Jake, really? 1020 00:45:47,077 --> 00:45:49,246 - Found the perfect spot when I was looking around 1021 00:45:49,246 --> 00:45:52,291 with Melody and Erik yesterday. 1022 00:45:52,291 --> 00:45:53,792 - What about Erik? 1023 00:45:55,043 --> 00:45:57,421 - If he's not back by the time you see my surprise, 1024 00:45:57,421 --> 00:45:59,631 I'll go look for him myself. 1025 00:45:59,631 --> 00:46:00,466 - Okay. 1026 00:46:01,467 --> 00:46:05,971 - Oh yeah, Tonya gave me these gummies last night. 1027 00:46:05,971 --> 00:46:07,222 - Hm. 1028 00:46:07,222 --> 00:46:09,558 - Just take one on the way. 1029 00:46:09,558 --> 00:46:11,727 - What's in them? 1030 00:46:11,727 --> 00:46:12,644 - Trust me. 1031 00:46:14,813 --> 00:46:17,566 - [Carla] I trust you, I don't trust them bitches. 1032 00:46:17,566 --> 00:46:20,652 - [Jake] (laughing)Don't keep me waiting. 1033 00:46:20,652 --> 00:46:21,570 - All right. 1034 00:46:21,570 --> 00:46:23,447 (soft melodic music) 1035 00:46:23,447 --> 00:46:25,449 ♪ I feel you watching me ♪ 1036 00:46:25,449 --> 00:46:27,701 ♪ Pull up across the room ♪ 1037 00:46:27,701 --> 00:46:29,536 ♪ I think you like the view ♪ 1038 00:46:29,536 --> 00:46:31,497 ♪ You gonna make a move ♪ 1039 00:46:31,497 --> 00:46:36,460 ♪ I don't make this easy for you ♪ 1040 00:46:39,963 --> 00:46:43,842 ♪ It's not intentional, I'm not responsible ♪ 1041 00:46:43,842 --> 00:46:45,969 ♪ I've never played the game ♪ 1042 00:46:45,969 --> 00:46:47,721 ♪ But if it's in my face ♪ 1043 00:46:47,721 --> 00:46:52,726 ♪ I don't make it easy for you ♪ 1044 00:46:55,896 --> 00:46:57,773 ♪ Everyone is an option ♪ 1045 00:46:57,773 --> 00:46:59,525 ♪ I don't think that's a problem ♪ 1046 00:46:59,525 --> 00:47:01,568 ♪ Know my eyes make me sweet ♪ 1047 00:47:01,568 --> 00:47:04,029 ♪ But most people don't fuck with me ♪ 1048 00:47:04,029 --> 00:47:07,658 ♪ I don't make this easy for you ♪ 1049 00:47:07,658 --> 00:47:09,660 ♪ I don't make this easy for you ♪ 1050 00:47:09,660 --> 00:47:10,869 (door clicking) 1051 00:47:10,869 --> 00:47:12,996 - [Jake] Carla will love this. 1052 00:47:12,996 --> 00:47:16,959 ♪ Now is the time, between you and I ♪ 1053 00:47:16,959 --> 00:47:20,838 ♪ Get outta your head, step into my mind ♪ 1054 00:47:20,838 --> 00:47:23,882 ♪ Be that easy for you ♪ 1055 00:47:23,882 --> 00:47:27,845 ♪ I could be that easy for you ♪ 1056 00:47:27,845 --> 00:47:30,889 (soft melodic music) 1057 00:47:37,813 --> 00:47:41,733 (soft melodic music continues) 1058 00:47:44,778 --> 00:47:45,863 ♪ Yeah ♪ 1059 00:47:45,863 --> 00:47:49,741 (soft melodic music) 1060 00:47:49,741 --> 00:47:53,495 (lighter clicking) 1061 00:47:53,495 --> 00:47:55,706 - [Tonya] Hey, Jessie, Melody. 1062 00:47:55,706 --> 00:47:58,625 - Hey. - Good morning, everyone, hi. 1063 00:47:58,625 --> 00:47:59,877 - Y'all hungry? 1064 00:48:02,671 --> 00:48:04,381 - I could eat a horse right now. 1065 00:48:04,381 --> 00:48:07,092 I was so high last night, I am starving. 1066 00:48:07,092 --> 00:48:09,219 - Oh, you probably had the Buffet strain, 1067 00:48:09,219 --> 00:48:13,473 it makes you wanna eat everything after smoking it. 1068 00:48:15,642 --> 00:48:17,227 Is everything okay? 1069 00:48:18,687 --> 00:48:22,524 - Um, actually, I was looking for one of our crew members, 1070 00:48:22,524 --> 00:48:24,985 Erik, I was wondering if any of you have seen him. 1071 00:48:24,985 --> 00:48:27,029 (gentle tense music) - I haven't seen him. 1072 00:48:27,029 --> 00:48:28,530 Have you seen him? 1073 00:48:28,530 --> 00:48:30,699 - No, he hasn't come this way. 1074 00:48:30,699 --> 00:48:33,243 - I haven't seen him since last night. 1075 00:48:33,243 --> 00:48:34,620 (gentle tense music) 1076 00:48:34,620 --> 00:48:37,623 - [Lynn] Is he the young-looking one? 1077 00:48:37,623 --> 00:48:38,540 - Yes, yes. 1078 00:48:40,083 --> 00:48:43,503 - I seen him get into a Uber early this morning. 1079 00:48:43,503 --> 00:48:44,838 - Oh. - You have? 1080 00:48:46,214 --> 00:48:47,049 - Oh. 1081 00:48:47,966 --> 00:48:48,800 Okay. 1082 00:48:49,718 --> 00:48:52,804 I know he has family in Newark, so... 1083 00:48:53,931 --> 00:48:55,307 - No reception. 1084 00:48:55,307 --> 00:49:00,312 - You know what, he probably didn't want to wake you all. 1085 00:49:00,312 --> 00:49:04,066 - Especially if you all were with Ricardo last night, 1086 00:49:04,066 --> 00:49:07,152 I'm pretty sure you needed your rest. 1087 00:49:08,528 --> 00:49:09,780 - Yeah, we did. 1088 00:49:11,823 --> 00:49:14,409 - You sure you don't wanna eat? 1089 00:49:16,495 --> 00:49:19,957 - I'll take a doughnut back to the room. 1090 00:49:19,957 --> 00:49:22,834 (gentle tense music) 1091 00:49:22,834 --> 00:49:25,420 - And we'll save some for your crew for later. 1092 00:49:25,420 --> 00:49:27,047 - [Jessie] Okay, thank you. 1093 00:49:27,047 --> 00:49:28,924 - Thank you. - You're welcome. 1094 00:49:28,924 --> 00:49:30,634 All right, bye, ladies. 1095 00:49:30,634 --> 00:49:31,468 - Bye. 1096 00:49:32,803 --> 00:49:35,180 You know a doughnut's not gonna hold me over, 1097 00:49:35,180 --> 00:49:37,099 bad vibes or not. 1098 00:49:37,099 --> 00:49:39,017 - Oh, come on, let's go. 1099 00:49:39,017 --> 00:49:42,396 (Melody sighing) Come on. 1100 00:49:44,481 --> 00:49:46,900 ♪ How do you wanna feel ♪ 1101 00:49:46,900 --> 00:49:49,027 ♪ Tell me your fantasies ♪ 1102 00:49:49,027 --> 00:49:50,737 ♪ As you discover me ♪ 1103 00:49:50,737 --> 00:49:54,408 ♪ Can I make this easy for you ♪ 1104 00:49:54,408 --> 00:49:57,369 ♪ I wanna make it easy for you ♪ 1105 00:49:57,369 --> 00:50:00,330 (soft tense music) (electricity buzzing) 1106 00:50:00,330 --> 00:50:01,206 - Oh, shit! 1107 00:50:01,206 --> 00:50:03,333 ♪ It's not intentional, I'm not responsible ♪ 1108 00:50:03,333 --> 00:50:05,585 ♪ I've never played the game ♪ 1109 00:50:05,585 --> 00:50:06,962 ♪ But if it's in my face ♪ 1110 00:50:06,962 --> 00:50:10,716 - Jake Garrison, you're definitely him, babe, that's what. 1111 00:50:10,716 --> 00:50:12,676 ♪ I won't be that easy for you ♪ 1112 00:50:12,676 --> 00:50:15,679 (eerie tense music) 1113 00:50:21,393 --> 00:50:24,521 (eerie tense music continues) 1114 00:50:24,521 --> 00:50:26,773 - Hey, baby, that wasn't 10 minutes. 1115 00:50:26,773 --> 00:50:28,900 Costume kind of dark, 1116 00:50:28,900 --> 00:50:31,403 I mean, it's kinky vibes. 1117 00:50:31,403 --> 00:50:32,904 I like it. (eerie tense music) 1118 00:50:32,904 --> 00:50:35,282 (sudden ominous music) (knife thudding) 1119 00:50:35,282 --> 00:50:38,452 (eerie intense music) 1120 00:50:42,956 --> 00:50:45,083 (blade whooshing) 1121 00:50:45,083 --> 00:50:46,960 (blood splattering) 1122 00:50:46,960 --> 00:50:50,047 (gentle eerie music) 1123 00:50:53,383 --> 00:50:56,470 (gentle piano music) 1124 00:51:03,018 --> 00:51:06,104 - [Melody] Jake and Carla should've been here by now. 1125 00:51:06,104 --> 00:51:08,940 - Hey, is everything okay? 1126 00:51:08,940 --> 00:51:11,777 - Can we take a pause so we can see where they are? 1127 00:51:11,777 --> 00:51:15,155 - Yeah, sure, let me ask George. 1128 00:51:15,155 --> 00:51:17,074 George, can you go to the guest residence 1129 00:51:17,074 --> 00:51:19,117 and see if Carla and Jake are there? 1130 00:51:19,117 --> 00:51:22,871 If so, bring them to my office, thanks, over. 1131 00:51:23,955 --> 00:51:26,124 - [George] Will do, over. 1132 00:51:26,124 --> 00:51:28,919 - [Tonya] Thanks, Unc, over. 1133 00:51:28,919 --> 00:51:30,796 - What's wrong? 1134 00:51:30,796 --> 00:51:34,007 - Oh, I feel an intense migraine coming on. 1135 00:51:34,007 --> 00:51:37,719 - Oh no, do you have some of the migraine medicine? 1136 00:51:37,719 --> 00:51:40,430 - I'm not sure, maybe one or two. 1137 00:51:40,430 --> 00:51:42,557 - Okay, well, I have something that's fast-acting. 1138 00:51:42,557 --> 00:51:47,145 I can't have you in pain. I'll be right back. 1139 00:51:47,145 --> 00:51:48,146 - Thank you. 1140 00:51:50,857 --> 00:51:52,901 - Jessie, you know that Jake and Carla 1141 00:51:52,901 --> 00:51:55,821 are probably somewhere making out, right? 1142 00:51:55,821 --> 00:51:58,031 - Okay, well, they need to make it quick, 1143 00:51:58,031 --> 00:52:00,325 so we can regroup, you know. 1144 00:52:00,325 --> 00:52:03,245 (soft tense music) 1145 00:52:10,460 --> 00:52:14,965 (soft tense music continues) 1146 00:52:14,965 --> 00:52:17,884 - Where the fuck is he taking me? 1147 00:52:17,884 --> 00:52:20,804 (soft tense music) 1148 00:52:27,894 --> 00:52:30,814 (soft tense music continues) 1149 00:52:30,814 --> 00:52:32,315 This must be it. 1150 00:52:32,315 --> 00:52:35,235 (soft tense music) 1151 00:52:38,655 --> 00:52:43,660 (Carla speaking Spanish) (faucet water running) 1152 00:52:45,745 --> 00:52:46,580 Baby. 1153 00:52:47,998 --> 00:52:53,003 (soft ominous music) (Carla screaming) 1154 00:52:53,003 --> 00:52:58,008 (eerie tense music) (faucet water running) 1155 00:53:00,844 --> 00:53:02,387 (Carla gasping) 1156 00:53:02,387 --> 00:53:05,390 (eerie tense music) 1157 00:53:12,355 --> 00:53:16,193 (eerie tense music continues) 1158 00:53:20,947 --> 00:53:23,867 (sudden ominous music) (knife thudding) 1159 00:53:23,867 --> 00:53:27,037 (eerie intense music) 1160 00:53:33,919 --> 00:53:37,088 (tense melodic music) 1161 00:53:43,887 --> 00:53:46,640 (tense melodic music continues) 1162 00:53:46,640 --> 00:53:48,558 (Tonya screaming) 1163 00:53:48,558 --> 00:53:51,102 (tense melodic music) 1164 00:53:51,102 --> 00:53:53,605 - Who was that? - I don't know. 1165 00:53:53,605 --> 00:53:57,525 (tense melodic music) - Ssh, ssh, ssh! 1166 00:53:57,525 --> 00:53:59,236 Ssh, ssh, ssh! 1167 00:53:59,236 --> 00:54:00,445 Ssh, ssh, ssh! 1168 00:54:00,445 --> 00:54:02,197 Ssh, ssh, ssh! 1169 00:54:02,197 --> 00:54:04,991 - Lynn, what happened to him? 1170 00:54:04,991 --> 00:54:06,785 - I'm not sure. 1171 00:54:06,785 --> 00:54:09,287 - Who killed Erik and put him here? 1172 00:54:09,287 --> 00:54:11,957 I thought you saw him getting into a Uber. 1173 00:54:11,957 --> 00:54:13,124 - I-I did. 1174 00:54:13,124 --> 00:54:14,918 You know the warehouse is too big 1175 00:54:14,918 --> 00:54:16,711 to monitor everything right now. 1176 00:54:16,711 --> 00:54:18,672 We need to upgrade the camera and alarm system. 1177 00:54:18,672 --> 00:54:20,340 - We need to call the police. 1178 00:54:20,340 --> 00:54:22,092 - And have them crooked ass cops 1179 00:54:22,092 --> 00:54:23,843 shutting down our operation? 1180 00:54:23,843 --> 00:54:26,763 We're already paying them, and they're not doing their job. 1181 00:54:26,763 --> 00:54:27,597 - But Lynn. 1182 00:54:27,597 --> 00:54:29,015 - Hell, no! 1183 00:54:29,015 --> 00:54:30,725 Bad enough Uncle George had to find out 1184 00:54:30,725 --> 00:54:32,435 one of those bastards and his girlfriend 1185 00:54:32,435 --> 00:54:34,854 were stealing from us. 1186 00:54:34,854 --> 00:54:36,273 - What? 1187 00:54:36,273 --> 00:54:37,107 - Yep. 1188 00:54:37,107 --> 00:54:41,194 - We need to tell Jessie something. (sobbing) 1189 00:54:41,194 --> 00:54:44,155 - Look, I'm sorry someone killed him, 1190 00:54:44,155 --> 00:54:47,617 but we're gonna let Uncle George handle this. 1191 00:54:47,617 --> 00:54:49,327 You know he knows folks. 1192 00:54:49,327 --> 00:54:51,830 Go get cleaned up and take a shower, 1193 00:54:51,830 --> 00:54:53,873 before someone sees you. 1194 00:54:53,873 --> 00:54:55,125 - But- - No but! 1195 00:54:56,001 --> 00:54:58,295 For now, keep it quiet. 1196 00:54:58,295 --> 00:55:00,797 (tense piano music) 1197 00:55:00,797 --> 00:55:03,842 What were you doing on this side of the warehouse anyway? 1198 00:55:03,842 --> 00:55:06,303 You never come this way. 1199 00:55:06,303 --> 00:55:09,764 - I was in my office, Jessie started having a migraine, 1200 00:55:09,764 --> 00:55:13,226 and I was gonna go to the supply room to get her some meds. 1201 00:55:13,226 --> 00:55:16,855 - I'll get Jessie the meds, you go get cleaned up, 1202 00:55:16,855 --> 00:55:19,941 take a couple of drops to calm down. 1203 00:55:19,941 --> 00:55:20,775 - Okay. 1204 00:55:21,860 --> 00:55:24,863 (eerie tense music) 1205 00:55:27,615 --> 00:55:31,036 - Let's get back to the guest residence. 1206 00:55:31,036 --> 00:55:32,620 - Calm down. - Okay. 1207 00:55:33,955 --> 00:55:35,582 You heard that, right? - Yes. 1208 00:55:35,582 --> 00:55:37,876 - That yell was too loud, I didn't like it. 1209 00:55:37,876 --> 00:55:40,378 (tense piano music) 1210 00:55:40,378 --> 00:55:42,172 You scared me. 1211 00:55:42,172 --> 00:55:44,841 - Sorry about that, I didn't mean to scare you. 1212 00:55:44,841 --> 00:55:46,301 - Where's Tonya? 1213 00:55:46,301 --> 00:55:48,094 (mellow melodic music) 1214 00:55:48,094 --> 00:55:50,180 - Tonya asked me to give you this. 1215 00:55:50,180 --> 00:55:51,931 It's the liquid form for migraines. 1216 00:55:51,931 --> 00:55:55,435 Take a couple of drops and rest for a few. 1217 00:55:57,270 --> 00:55:59,522 - Well, is she coming back? 1218 00:55:59,522 --> 00:56:01,024 - She's getting cleaned up. 1219 00:56:01,024 --> 00:56:02,525 She walked into the production room 1220 00:56:02,525 --> 00:56:04,861 and knocked over a bucket of animal blood. 1221 00:56:04,861 --> 00:56:05,695 - Ew! 1222 00:56:05,695 --> 00:56:08,490 Animal blood? That explains that scream. 1223 00:56:08,490 --> 00:56:09,324 - Yeah. 1224 00:56:09,324 --> 00:56:10,992 - We use it to fertilize our crops. 1225 00:56:10,992 --> 00:56:12,410 - [Melody] Ugh! 1226 00:56:12,410 --> 00:56:14,704 - [Jessie] Any word on the rest of our crew? 1227 00:56:14,704 --> 00:56:17,916 - I've been in the grow room all day. I'll ask George. 1228 00:56:17,916 --> 00:56:20,668 (soft tense music) 1229 00:56:20,668 --> 00:56:23,088 - [Jessie] Can you check on your walkie-talkie? 1230 00:56:23,088 --> 00:56:24,172 - [Melody] Yeah. 1231 00:56:24,172 --> 00:56:27,300 - I need to charge mine, I'm headed to the office now. 1232 00:56:27,300 --> 00:56:28,635 - What? - Really? 1233 00:56:33,681 --> 00:56:35,475 Let's look for them ourselves. 1234 00:56:35,475 --> 00:56:37,352 - That's a good idea. 1235 00:56:37,352 --> 00:56:40,605 (mellow melodic music) 1236 00:56:43,191 --> 00:56:45,193 Is that the sisters? 1237 00:56:45,193 --> 00:56:48,405 - I think so. Stay close to me. 1238 00:56:48,405 --> 00:56:52,992 - [George] Lynn, the crops are ready to be watered, over. 1239 00:56:52,992 --> 00:56:54,577 - [Lynn] I'm on my way. 1240 00:56:54,577 --> 00:56:57,705 - No one's looking for Jake and Carla. 1241 00:56:58,790 --> 00:57:02,210 Hey, you haven't seen Jake and Carla? 1242 00:57:02,210 --> 00:57:04,003 - I was just about to head to you. 1243 00:57:04,003 --> 00:57:05,839 - [Melody] Okay, well, we're here now and- 1244 00:57:05,839 --> 00:57:07,841 - Let me ask George. 1245 00:57:07,841 --> 00:57:09,551 Uncle George. 1246 00:57:09,551 --> 00:57:11,469 - [George] Come in. 1247 00:57:11,469 --> 00:57:14,055 - Have you seen Carla and Jake? 1248 00:57:14,055 --> 00:57:17,851 - [George] Yeah, yeah, they caught a ride with Ricardo 1249 00:57:17,851 --> 00:57:20,979 to some super camera store shit. 1250 00:57:20,979 --> 00:57:22,981 Yeah, yeah, I forgot to tell Tonya 1251 00:57:22,981 --> 00:57:26,359 so she could let Jessie know, over. 1252 00:57:26,359 --> 00:57:27,527 - Thanks, Unc. 1253 00:57:28,611 --> 00:57:31,448 Sorry, Uncle George forgot to relay the message. 1254 00:57:31,448 --> 00:57:34,325 - That doesn't make any sense. Jake would've told us. 1255 00:57:34,325 --> 00:57:35,910 - [Jessie] Exactly. 1256 00:57:36,995 --> 00:57:38,788 - I need to get back to the lab. 1257 00:57:38,788 --> 00:57:41,207 - [Melody] Yeah, okay. 1258 00:57:41,207 --> 00:57:44,419 - [Tonya] I'm sorry about the confusion, 1259 00:57:44,419 --> 00:57:47,422 but she's just on one right now because of deadlines. 1260 00:57:47,422 --> 00:57:48,673 - Okay. 1261 00:57:48,673 --> 00:57:50,341 Well, can I ask you something? 1262 00:57:50,341 --> 00:57:51,759 - [Tonya] Sure. 1263 00:57:51,759 --> 00:57:54,095 - I think my brother may have been a temp worker here 1264 00:57:54,095 --> 00:57:55,513 some time last year. 1265 00:57:55,513 --> 00:57:57,891 Do you remember seeing him? 1266 00:57:57,891 --> 00:58:00,268 (gentle tense music) 1267 00:58:00,268 --> 00:58:02,687 He hasn't been seen since. 1268 00:58:02,687 --> 00:58:05,940 (gentle tense music) - I, er, I... 1269 00:58:05,940 --> 00:58:07,775 - Tonya. (Tonya gasping) 1270 00:58:07,775 --> 00:58:09,861 I need to talk to you. 1271 00:58:09,861 --> 00:58:12,405 - I was asking Tonya about my brother, Trevor. 1272 00:58:12,405 --> 00:58:14,949 He may have been a worker here last year. 1273 00:58:14,949 --> 00:58:18,036 (gentle eerie music) 1274 00:58:24,417 --> 00:58:25,710 - Doesn't look familiar. 1275 00:58:25,710 --> 00:58:26,878 - Look again. 1276 00:58:26,878 --> 00:58:30,215 (gentle eerie music) 1277 00:58:30,215 --> 00:58:34,302 - You can send it to Tonya and we'll check our archive. 1278 00:58:34,302 --> 00:58:37,388 (gentle tense music) 1279 00:58:39,182 --> 00:58:41,267 - Why don't you two meet me in the back room 1280 00:58:41,267 --> 00:58:43,436 and we'll be over shortly. 1281 00:58:44,646 --> 00:58:47,982 - Yeah, okay. (Jessie sighing) 1282 00:58:47,982 --> 00:58:48,983 - All right. 1283 00:58:50,944 --> 00:58:52,070 Come on. 1284 00:58:52,070 --> 00:58:52,904 Let's go. 1285 00:58:57,492 --> 00:59:00,078 (door thudding) 1286 00:59:00,078 --> 00:59:02,872 - Oh, my God, she's Trevor's sister! 1287 00:59:02,872 --> 00:59:05,333 I never knew why he left, but I know he didn't just leave! 1288 00:59:05,333 --> 00:59:06,543 - [Lynn] Focus, Tonya. 1289 00:59:06,543 --> 00:59:09,254 - [Tonya] Do you know what happened to her friends? 1290 00:59:09,254 --> 00:59:11,589 - Why would I know that? 1291 00:59:11,589 --> 00:59:14,425 How many drops did you take today? 1292 00:59:14,425 --> 00:59:16,719 You're acting kind of weird. 1293 00:59:16,719 --> 00:59:20,390 - Me? I should be asking you the same thing. 1294 00:59:20,390 --> 00:59:22,100 (gentle tense music) 1295 00:59:22,100 --> 00:59:23,434 - I'm on my way. 1296 00:59:26,938 --> 00:59:29,607 (door thudding) 1297 00:59:30,858 --> 00:59:35,863 (soft solemn music) (Tonya gasping) 1298 00:59:36,364 --> 00:59:38,700 - Jessie, are you okay? 1299 00:59:38,700 --> 00:59:41,869 - [Tonya] Hey, I'm sorry about what happened in the kitchen, 1300 00:59:41,869 --> 00:59:43,580 it was- - I don't think so. 1301 00:59:43,580 --> 00:59:45,373 - Okay? - I feel woozy. 1302 00:59:45,373 --> 00:59:46,958 - Jessie! (Jessie thudding) 1303 00:59:46,958 --> 00:59:48,835 Help me get her to her room. 1304 00:59:48,835 --> 00:59:51,921 (gentle tense music) 1305 00:59:58,219 --> 01:00:00,013 What did Lynn give Jesse? 1306 01:00:00,013 --> 01:00:01,347 - It was a liquid dosage 1307 01:00:01,347 --> 01:00:04,475 that might have been too potent for her. 1308 01:00:04,475 --> 01:00:06,311 - If this hurts her... 1309 01:00:07,687 --> 01:00:09,063 Jessie, are you okay? 1310 01:00:09,063 --> 01:00:09,981 - It won't. 1311 01:00:11,149 --> 01:00:13,276 Please get her to drink that. 1312 01:00:13,276 --> 01:00:16,863 - [Melody] Jessie, drink this. Come on, open your mouth. 1313 01:00:16,863 --> 01:00:19,949 (gentle tense music) 1314 01:00:26,914 --> 01:00:30,835 (gentle tense music continues) 1315 01:00:34,088 --> 01:00:36,215 ♪ Oh ♪ 1316 01:00:36,215 --> 01:00:38,468 ♪ Oh oh oh ♪ 1317 01:00:39,677 --> 01:00:42,680 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Running like Usain Bolt ♪ 1318 01:00:42,680 --> 01:00:45,183 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ Swimming if I can't float ♪ 1319 01:00:45,183 --> 01:00:47,435 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ We'll just take the paper ♪ 1320 01:00:47,435 --> 01:00:49,228 ♪ Oh oh oh ♪ ♪ It'll be quick slate ♪ 1321 01:00:49,228 --> 01:00:50,897 ♪ Here we go ♪ ♪ Oh ♪ 1322 01:00:50,897 --> 01:00:51,856 ♪ Oh ♪ 1323 01:00:51,856 --> 01:00:52,899 ♪ Oh ♪ 1324 01:00:52,899 --> 01:00:54,567 ♪ Oh ♪ 1325 01:00:54,567 --> 01:00:55,610 ♪ Oh ♪ 1326 01:00:55,610 --> 01:00:56,694 ♪ Oh ♪ 1327 01:00:56,694 --> 01:00:57,820 ♪ Oh ♪ 1328 01:00:57,820 --> 01:01:00,323 - [Tonya] Lynn, I'm headed to the grow room. 1329 01:01:00,323 --> 01:01:02,659 Meet me there right now, over. 1330 01:01:02,659 --> 01:01:05,286 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1331 01:01:05,286 --> 01:01:07,789 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1332 01:01:09,165 --> 01:01:10,458 - Okay. 1333 01:01:10,458 --> 01:01:14,045 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Running like Usain Bolt ♪ 1334 01:01:14,045 --> 01:01:18,383 ♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ Swimming if I can't float ♪ 1335 01:01:18,383 --> 01:01:19,926 ♪ We'll just take the paper ♪ 1336 01:01:19,926 --> 01:01:22,011 ♪ It'll be quick slate, here we go ♪ 1337 01:01:22,011 --> 01:01:23,554 ♪ We'll just take the paper ♪ 1338 01:01:23,554 --> 01:01:27,934 ♪ It'll be quick slate, here we go ♪ 1339 01:01:27,934 --> 01:01:31,437 ♪ Oh oh oh ♪ 1340 01:01:31,437 --> 01:01:35,024 ♪ Oh oh oh ♪ 1341 01:01:35,024 --> 01:01:37,276 ♪ Oh oh oh ♪ 1342 01:01:39,404 --> 01:01:41,781 (Erik thudding) 1343 01:01:41,781 --> 01:01:43,950 ♪ Oh oh ♪ 1344 01:01:43,950 --> 01:01:46,703 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 1345 01:01:48,329 --> 01:01:51,416 (gentle eerie music) 1346 01:01:57,547 --> 01:02:00,550 - [Tonya] What the fuck, Lynn? What did you give Jesse? 1347 01:02:00,550 --> 01:02:02,885 She started hallucinating and passed out! 1348 01:02:02,885 --> 01:02:05,221 - Well, maybe she's too weak for the dose. 1349 01:02:05,221 --> 01:02:08,141 Give her the other meds to reverse the effects. 1350 01:02:08,141 --> 01:02:08,975 - I did. 1351 01:02:11,352 --> 01:02:14,021 - Why do I feel like you're questioning me? 1352 01:02:14,021 --> 01:02:15,398 - I'm just asking. 1353 01:02:15,398 --> 01:02:18,317 - Enough with the questions. 1354 01:02:18,317 --> 01:02:19,152 - Lynn! 1355 01:02:19,152 --> 01:02:21,446 - I'm not a fucking babysitter. 1356 01:02:21,446 --> 01:02:24,907 I told you not to let them wander around our place. 1357 01:02:24,907 --> 01:02:27,118 - Do you have your medicine? 1358 01:02:27,118 --> 01:02:29,579 You need to take it before you have an episode. 1359 01:02:29,579 --> 01:02:32,290 - [Lynn] Stop asking me about my goddamn medicine. 1360 01:02:32,290 --> 01:02:34,041 (soft tense music) 1361 01:02:34,041 --> 01:02:35,877 - What the fuck, Lynn? 1362 01:02:36,753 --> 01:02:39,547 - Don't spray that shit in my face again. 1363 01:02:39,547 --> 01:02:44,552 - You gave it to me to relax and you need to calm down. 1364 01:02:44,719 --> 01:02:47,221 - I'm calm, I just need to finish a few things 1365 01:02:47,221 --> 01:02:50,892 with my plants and then I'll help you. 1366 01:02:50,892 --> 01:02:53,936 (gentle tense music) 1367 01:03:00,860 --> 01:03:04,864 (gentle tense music continues) 1368 01:03:21,422 --> 01:03:24,509 (soft melodic music) 1369 01:03:31,349 --> 01:03:35,269 (soft melodic music continues) 1370 01:03:38,940 --> 01:03:42,026 (gentle tense music) 1371 01:03:48,825 --> 01:03:52,745 (gentle tense music continues) 1372 01:03:58,918 --> 01:04:02,839 (gentle tense music continues) 1373 01:04:09,637 --> 01:04:12,390 - Why are they all expired? 1374 01:04:12,390 --> 01:04:15,476 (gentle tense music) 1375 01:04:22,358 --> 01:04:26,279 (gentle tense music continues) 1376 01:04:32,410 --> 01:04:36,330 (gentle tense music continues) 1377 01:04:42,378 --> 01:04:47,383 (gentle tense music continues) (Tonya breathing heavily) 1378 01:04:50,386 --> 01:04:52,430 (Tonya gasping sharply) 1379 01:04:52,430 --> 01:04:55,683 (gentle intense music) 1380 01:04:57,935 --> 01:05:02,940 (Tonya gasping) (gentle tense music continues) 1381 01:05:04,567 --> 01:05:07,987 (elevator door rumbling) 1382 01:05:10,364 --> 01:05:13,284 (soft tense music) 1383 01:05:20,333 --> 01:05:24,086 (soft tense music continues) 1384 01:05:30,426 --> 01:05:34,180 (soft tense music continues) 1385 01:05:35,097 --> 01:05:38,976 - [Tonya] George, come in. The lights are out. 1386 01:05:38,976 --> 01:05:41,938 (soft tense music) 1387 01:05:41,938 --> 01:05:45,191 - What in the haunted fuck is going on? 1388 01:05:49,236 --> 01:05:51,822 I knew there was something going on, 1389 01:05:51,822 --> 01:05:54,951 but not with this old nigga. 1390 01:05:54,951 --> 01:05:57,870 (soft tense music) 1391 01:06:04,877 --> 01:06:08,631 (soft tense music continues) 1392 01:06:12,885 --> 01:06:17,890 - [Tonya] George, come in. The lights are out, over. 1393 01:06:18,015 --> 01:06:20,851 - The lights have been killed, you wanted that. 1394 01:06:20,851 --> 01:06:24,647 - Good. Now we have the final two to deal with. 1395 01:06:24,647 --> 01:06:27,316 - [Tonya] George, come in, over. 1396 01:06:28,150 --> 01:06:31,654 - Answer her, she's not gonna stop. 1397 01:06:31,654 --> 01:06:34,323 - [Tonya] George, come in, over. 1398 01:06:35,574 --> 01:06:38,411 - [Lynn] Answer her, she's not gonna stop. 1399 01:06:38,411 --> 01:06:40,705 - [Tonya] George, only the emergency lights are on 1400 01:06:40,705 --> 01:06:43,457 in certain parts of the warehouse, what happened? 1401 01:06:43,457 --> 01:06:45,126 - Tell her to meet you at the circuit breaker 1402 01:06:45,126 --> 01:06:47,336 by the loading dock. 1403 01:06:47,336 --> 01:06:50,464 - Meet me at the circuit breaker by the loading dock. 1404 01:06:50,464 --> 01:06:53,342 I need to show you something, over. 1405 01:06:57,013 --> 01:07:01,434 - And go get Jessie. Stall Tonya at the loading dock. 1406 01:07:03,394 --> 01:07:06,355 - Why you bringing Tonya here? 1407 01:07:06,355 --> 01:07:08,691 - It's time she know the truth. 1408 01:07:08,691 --> 01:07:10,943 Either she's with me, or... 1409 01:07:12,445 --> 01:07:15,531 (gentle tense music) 1410 01:07:22,413 --> 01:07:26,333 (gentle tense music continues) 1411 01:07:32,423 --> 01:07:36,302 (gentle tense music continues) 1412 01:07:42,308 --> 01:07:46,353 (Melody breathing heavily) 1413 01:07:46,353 --> 01:07:49,440 (gentle tense music) 1414 01:07:56,363 --> 01:08:00,493 (gentle tense music continues) 1415 01:08:00,493 --> 01:08:02,953 (soft ominous music) (Melody screaming) 1416 01:08:02,953 --> 01:08:03,829 - Jake! 1417 01:08:03,829 --> 01:08:06,207 (soft ominous music) (Melody screaming) 1418 01:08:06,207 --> 01:08:09,376 (blow thudding) 1419 01:08:09,376 --> 01:08:12,296 (soft tense music) 1420 01:08:19,428 --> 01:08:23,182 (soft tense music continues) 1421 01:08:29,396 --> 01:08:33,150 (soft tense music continues) 1422 01:08:34,527 --> 01:08:36,112 - I'm so, so sorry. 1423 01:08:37,655 --> 01:08:39,907 I'm gonna make this right. 1424 01:08:39,907 --> 01:08:42,827 (soft tense music) 1425 01:08:49,959 --> 01:08:53,712 (soft tense music continues) 1426 01:08:53,712 --> 01:08:55,464 - I tested her blood, 1427 01:08:56,340 --> 01:08:58,509 and she's a perfect match. 1428 01:09:00,553 --> 01:09:03,639 (hand slapping) - Ah! 1429 01:09:05,683 --> 01:09:07,184 - Oh, she's awake. 1430 01:09:08,936 --> 01:09:10,604 - What? 1431 01:09:10,604 --> 01:09:13,691 Where am I? (groaning softly) 1432 01:09:13,691 --> 01:09:15,109 Why am I tied up? 1433 01:09:16,735 --> 01:09:18,863 - I have plans for you. 1434 01:09:18,863 --> 01:09:21,949 (gentle tense music) 1435 01:09:25,995 --> 01:09:31,000 (elevator whirring) (gentle tense music) 1436 01:09:35,880 --> 01:09:40,885 (elevator whirring) (gentle tense music) 1437 01:09:44,305 --> 01:09:46,390 (door clicking) 1438 01:09:46,390 --> 01:09:49,435 (gentle tense music) 1439 01:09:56,066 --> 01:09:57,568 - What's going on? 1440 01:09:59,737 --> 01:10:01,655 Why are the lights out? 1441 01:10:02,907 --> 01:10:05,367 And where is everyone? 1442 01:10:05,367 --> 01:10:08,454 (gentle tense music) 1443 01:10:10,956 --> 01:10:13,167 - I'm not gonna lie to you. 1444 01:10:14,084 --> 01:10:16,712 They're all gone. (Tonya gasping softly) 1445 01:10:16,712 --> 01:10:18,714 - What do you mean gone? 1446 01:10:19,840 --> 01:10:21,258 Do you mean dead? 1447 01:10:22,468 --> 01:10:24,136 - Yes, perfectly. 1448 01:10:24,136 --> 01:10:25,387 - What the fuck? 1449 01:10:25,387 --> 01:10:26,639 - Tonya, listen. 1450 01:10:26,639 --> 01:10:28,057 - No! 1451 01:10:28,057 --> 01:10:31,352 Did you know that Lynn has a secret camera system? 1452 01:10:31,352 --> 01:10:34,355 Do you know what she's been doing? 1453 01:10:34,355 --> 01:10:37,066 (gentle tense music) 1454 01:10:37,066 --> 01:10:38,817 Answer me, goddammit! 1455 01:10:40,152 --> 01:10:43,405 - I know everything, I know everything. 1456 01:10:44,365 --> 01:10:47,117 It was to secure your future. 1457 01:10:47,117 --> 01:10:50,996 - Killing innocent people is not for our future! 1458 01:10:50,996 --> 01:10:53,290 - Lynn has a bigger plan. 1459 01:10:53,290 --> 01:10:57,670 - Hm-hm, no! You're just as sick as her and Miranda! 1460 01:10:57,670 --> 01:10:59,338 Where is she anyway? 1461 01:11:00,589 --> 01:11:03,342 - She has a secret lab in the basement 1462 01:11:03,342 --> 01:11:06,303 where we're still doing construction, I'll take you to her. 1463 01:11:06,303 --> 01:11:09,056 - No, stay the fuck away from me! 1464 01:11:11,100 --> 01:11:15,396 (elevator doors clanking) 1465 01:11:15,396 --> 01:11:18,399 (elevator whirring) 1466 01:11:22,361 --> 01:11:25,531 (tense melodic music) 1467 01:11:32,413 --> 01:11:36,417 (tense melodic music continues) 1468 01:11:42,423 --> 01:11:46,427 (tense melodic music continues) 1469 01:11:46,427 --> 01:11:51,348 - My plants fertilized with human blood will heal the world. 1470 01:11:51,348 --> 01:11:54,268 (soft tense music) 1471 01:11:57,271 --> 01:12:00,691 (Jessie groaning softly) 1472 01:12:02,192 --> 01:12:03,944 - What the fuck? 1473 01:12:03,944 --> 01:12:06,864 (soft tense music) 1474 01:12:09,366 --> 01:12:12,911 - When I was committed to Providence, 1475 01:12:12,911 --> 01:12:15,873 the doctors told me how human blood was used 1476 01:12:15,873 --> 01:12:19,418 to cure certain diseases, I was fascinated. 1477 01:12:20,878 --> 01:12:25,382 - You were institutionalized and they let you out? 1478 01:12:25,382 --> 01:12:26,383 Big mistake. 1479 01:12:27,718 --> 01:12:31,430 - Your dad had you committed without my consent. 1480 01:12:31,430 --> 01:12:33,349 (soft tense music) 1481 01:12:33,349 --> 01:12:34,183 - Consent? 1482 01:12:35,017 --> 01:12:36,268 You're her mom? 1483 01:12:37,394 --> 01:12:41,273 - My dad took me from my mom and cast her as a help, 1484 01:12:41,273 --> 01:12:43,275 and I never forgave him. 1485 01:12:45,778 --> 01:12:48,113 - So he knocked your ass up, 1486 01:12:49,448 --> 01:12:52,951 took your baby, had another woman raise her, 1487 01:12:52,951 --> 01:12:55,746 while you watched in the outhouse? 1488 01:12:58,082 --> 01:13:01,752 Yeah, sounds like some sex slave shit to me. 1489 01:13:03,212 --> 01:13:05,214 And Chicken George ain't your daddy? 1490 01:13:05,214 --> 01:13:06,715 - Shut your fucking mouth! (hand slapping) 1491 01:13:06,715 --> 01:13:07,925 - Uh! - Mom, stop! 1492 01:13:07,925 --> 01:13:08,759 (Jessie groaning) 1493 01:13:08,759 --> 01:13:13,222 - I'm not gonna let her disrespect your daddy! 1494 01:13:13,222 --> 01:13:15,849 - My dad had to pay for what he did, what he- 1495 01:13:15,849 --> 01:13:16,683 - Wait! 1496 01:13:16,683 --> 01:13:18,477 - So I burned Tonya's mother alive. 1497 01:13:18,477 --> 01:13:20,312 - Stop talking shit. (door clicking) 1498 01:13:20,312 --> 01:13:21,397 - Lynn, stop! 1499 01:13:23,065 --> 01:13:26,819 I don't wanna shoot your mother, but I will. 1500 01:13:26,819 --> 01:13:28,737 And I heard everything. 1501 01:13:29,613 --> 01:13:32,449 I saw your hard drives. (gentle tense music) 1502 01:13:32,449 --> 01:13:34,326 You killed Trevor. 1503 01:13:34,326 --> 01:13:35,577 Why? 1504 01:13:35,577 --> 01:13:36,995 - Trevor's dead? (sobbing) 1505 01:13:36,995 --> 01:13:39,415 - I only go for my plan! 1506 01:13:39,415 --> 01:13:42,084 Your brother's blood was the key, 1507 01:13:42,084 --> 01:13:46,755 and I'll create the perfect strain with yours. 1508 01:13:46,755 --> 01:13:48,882 - He was special to me. 1509 01:13:48,882 --> 01:13:51,343 (Jessie sobbing) (soft tense music) 1510 01:13:51,343 --> 01:13:53,429 - I'm gonna fucking kill you. 1511 01:13:53,429 --> 01:13:57,558 - If he was so special, why was he leaving you that day? 1512 01:13:57,558 --> 01:14:00,727 - He wasn't, we were leaving together. 1513 01:14:02,312 --> 01:14:04,940 - Lynn, slice her throat! 1514 01:14:04,940 --> 01:14:09,611 Tonya's not gonna shoot me, she's too fucking weak. 1515 01:14:09,611 --> 01:14:12,239 (gun clicking) (soft intense music) 1516 01:14:12,239 --> 01:14:13,073 - Okay. 1517 01:14:14,575 --> 01:14:15,409 Okay. 1518 01:14:15,409 --> 01:14:17,619 (soft tense music) 1519 01:14:17,619 --> 01:14:20,497 - Get over there by your mom! 1520 01:14:20,497 --> 01:14:21,874 - Okay. 1521 01:14:21,874 --> 01:14:26,879 (soft tense music) (Jessie sobbing) 1522 01:14:31,175 --> 01:14:33,802 You really pointing a gun 1523 01:14:33,802 --> 01:14:35,262 at your family? 1524 01:14:35,262 --> 01:14:38,182 (soft tense music) 1525 01:14:39,933 --> 01:14:41,018 - Are you okay? 1526 01:14:41,018 --> 01:14:43,061 - Stay away from me! 1527 01:14:43,061 --> 01:14:46,773 You're just as sick as your crazy ass sister. 1528 01:14:46,773 --> 01:14:49,109 - I'm sorry, but you have to get out of here 1529 01:14:49,109 --> 01:14:50,777 before George arrives. 1530 01:14:50,777 --> 01:14:53,447 - Tonya, wait, I need her alive. 1531 01:14:54,781 --> 01:14:56,450 - Fuck your apology! 1532 01:14:57,409 --> 01:14:59,745 Die in hell with your sister. (sobbing) 1533 01:14:59,745 --> 01:15:02,247 - Take the elevator to the first floor. 1534 01:15:02,247 --> 01:15:04,708 The hallway leads to my office. 1535 01:15:04,708 --> 01:15:07,002 The alarm panel is on the wall 1536 01:15:07,002 --> 01:15:08,754 and the code is 4248. 1537 01:15:10,297 --> 01:15:11,840 Go now! 1538 01:15:11,840 --> 01:15:13,300 (footsteps thudding) 1539 01:15:13,300 --> 01:15:14,718 (soft tense music) 1540 01:15:14,718 --> 01:15:15,636 Lynn, stop! 1541 01:15:17,221 --> 01:15:20,307 I'm warning you, I will shoot her. 1542 01:15:20,307 --> 01:15:22,434 (eerie tense music) 1543 01:15:22,434 --> 01:15:25,062 - She ain't gonna do shit! 1544 01:15:25,062 --> 01:15:26,271 (gun firing) 1545 01:15:26,271 --> 01:15:29,441 (eerie intense music) 1546 01:15:32,069 --> 01:15:34,571 - Who ain't gonna do shit now? 1547 01:15:35,739 --> 01:15:36,740 - Wait. 1548 01:15:36,740 --> 01:15:37,574 Stop. 1549 01:15:38,784 --> 01:15:39,618 Please. 1550 01:15:39,618 --> 01:15:42,538 (soft tense music) 1551 01:15:45,332 --> 01:15:47,918 Why did you choose her over me? 1552 01:15:52,089 --> 01:15:53,006 - I didn't, 1553 01:15:54,049 --> 01:15:56,218 but you had to be stopped. 1554 01:15:58,345 --> 01:16:00,180 You had to be stopped. 1555 01:16:01,723 --> 01:16:05,435 - Dad always told me to protect you. 1556 01:16:05,435 --> 01:16:08,105 - Dad wouldn't have wanted this. 1557 01:16:10,107 --> 01:16:10,941 - He lied! 1558 01:16:10,941 --> 01:16:12,734 (knife thudding) (Tonya grunting) 1559 01:16:12,734 --> 01:16:15,404 He-he chose your mom over my mom. 1560 01:16:15,404 --> 01:16:17,447 (Tonya groaning) 1561 01:16:17,447 --> 01:16:18,365 - Please, uh! 1562 01:16:18,365 --> 01:16:20,576 (knife clattering) - I love you. 1563 01:16:20,576 --> 01:16:23,328 I would've done anything for you! 1564 01:16:23,328 --> 01:16:28,333 (gentle melancholic music) (Lynn sobbing) 1565 01:16:33,338 --> 01:16:38,343 (gentle melancholic music) (Lynn sobbing) 1566 01:16:43,390 --> 01:16:48,395 (gentle melancholic music) (Lynn sobbing) 1567 01:16:51,940 --> 01:16:53,191 - Who did this? 1568 01:16:54,818 --> 01:16:57,362 - [Lynn] That nosy bitch. 1569 01:16:57,362 --> 01:17:01,450 (gentle melancholic music) 1570 01:17:01,450 --> 01:17:02,826 - Where is she? 1571 01:17:02,826 --> 01:17:04,536 - [Lynn] She's headed to the office 1572 01:17:04,536 --> 01:17:06,872 to deactivate the alarms. 1573 01:17:06,872 --> 01:17:10,459 (gentle melancholic music) 1574 01:17:16,882 --> 01:17:20,469 (gentle melancholic music) 1575 01:17:26,933 --> 01:17:30,479 (gentle melancholic music) 1576 01:17:36,985 --> 01:17:40,572 (gentle melancholic music) 1577 01:17:44,618 --> 01:17:46,119 (sudden ominous music) (blow thudding) 1578 01:17:46,119 --> 01:17:47,412 (Melody shrieking) (knife thudding) 1579 01:17:47,412 --> 01:17:52,417 (George screaming) (soft tense music) 1580 01:17:56,838 --> 01:17:59,800 (soft tense music) 1581 01:17:59,800 --> 01:18:04,304 (receiver clattering) - Fuck! 1582 01:18:04,304 --> 01:18:06,348 Oh, what, what is it? 1583 01:18:06,348 --> 01:18:08,016 - I'm gonna fucking kill you. 1584 01:18:08,016 --> 01:18:09,810 (door thudding) 1585 01:18:09,810 --> 01:18:11,103 (blow thudding) 1586 01:18:11,103 --> 01:18:12,312 (gentle tense music) 1587 01:18:12,312 --> 01:18:13,814 - Shit! (soft tense music) 1588 01:18:13,814 --> 01:18:17,442 (blows thudding) (Jessie groaning) 1589 01:18:17,442 --> 01:18:19,903 (tense melodic music) 1590 01:18:19,903 --> 01:18:24,908 (blows thudding) (Jessie groaning) 1591 01:18:26,201 --> 01:18:29,371 (tense melodic music) 1592 01:18:30,288 --> 01:18:32,708 (blow thudding) (Jessie groaning) 1593 01:18:32,708 --> 01:18:34,793 (tense melodic music) 1594 01:18:34,793 --> 01:18:36,712 (blow thudding) 1595 01:18:36,712 --> 01:18:37,879 (Lynn thudding) 1596 01:18:37,879 --> 01:18:40,215 (tense melodic music) 1597 01:18:40,215 --> 01:18:42,884 (door clicking) 1598 01:18:44,469 --> 01:18:46,763 (gentle tense music) 1599 01:18:46,763 --> 01:18:49,391 (George thudding) 1600 01:18:49,391 --> 01:18:50,976 (tense melodic music) 1601 01:18:50,976 --> 01:18:52,102 (flesh squelching) 1602 01:18:52,102 --> 01:18:53,854 (knife thudding) Uh! 1603 01:18:53,854 --> 01:18:58,150 (Jessie groaning) (soft tense music) 1604 01:18:58,150 --> 01:18:59,693 (knife thudding) (Lynn screaming) 1605 01:18:59,693 --> 01:19:00,861 (Lynn thudding) 1606 01:19:00,861 --> 01:19:02,028 (soft tense music) 1607 01:19:02,028 --> 01:19:03,780 Take it, take it! 1608 01:19:03,780 --> 01:19:06,992 Take it! (groaning) 1609 01:19:06,992 --> 01:19:11,997 (Jessie groaning) (soft tense music) 1610 01:19:16,918 --> 01:19:20,881 (Jessie groaning) (soft tense music) 1611 01:19:20,881 --> 01:19:23,717 (Lynn shrieking) (gun firing) 1612 01:19:23,717 --> 01:19:26,386 (Lynn thudding) 1613 01:19:30,265 --> 01:19:31,892 ♪ You could try to save yourself ♪ 1614 01:19:31,892 --> 01:19:32,768 ♪ I'm a keep winning ♪ 1615 01:19:32,768 --> 01:19:34,269 ♪ But you're only gonna play yourself ♪ 1616 01:19:34,269 --> 01:19:35,645 ♪ I'ma keep winning ♪ (door rattling) 1617 01:19:35,645 --> 01:19:36,772 ♪ You could try to save yourself ♪ 1618 01:19:36,772 --> 01:19:37,647 ♪ I'm a keep winning ♪ 1619 01:19:37,647 --> 01:19:39,065 ♪ But you're only gonna play yourself ♪ 1620 01:19:39,065 --> 01:19:39,941 ♪ I'ma keep winning ♪ 1621 01:19:39,941 --> 01:19:41,067 ♪ You could try to save yourself ♪ 1622 01:19:41,067 --> 01:19:41,902 ♪ I'm a keep winning ♪ 1623 01:19:41,902 --> 01:19:43,028 ♪ But you're only gonna play yourself ♪ 1624 01:19:43,028 --> 01:19:43,862 ♪ I'm a keep winning ♪ 1625 01:19:43,862 --> 01:19:44,988 ♪ You could try to save yourself ♪ 1626 01:19:44,988 --> 01:19:45,947 ♪ I'm a keep winning ♪ 1627 01:19:45,947 --> 01:19:47,699 ♪ But you're only gonna play yourself ♪ 1628 01:19:47,699 --> 01:19:50,243 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1629 01:19:50,243 --> 01:19:53,455 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1630 01:19:53,455 --> 01:19:54,289 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1631 01:19:54,289 --> 01:19:55,290 - Are you okay? 1632 01:19:55,290 --> 01:19:56,666 (Jessie groaning softly) 1633 01:19:56,666 --> 01:19:58,335 Come on. 1634 01:19:58,335 --> 01:19:59,795 Girl, come on. 1635 01:19:59,795 --> 01:20:03,381 (Jessie breathing heavily) 1636 01:20:10,263 --> 01:20:11,348 Are you okay? 1637 01:20:14,976 --> 01:20:18,396 Come on, watch your step, watch your step. 1638 01:20:18,396 --> 01:20:23,401 (both breathing heavily) (traffic rumbling quietly) 1639 01:20:45,173 --> 01:20:47,551 A bitch finally got service. 1640 01:20:47,551 --> 01:20:48,510 - Finally. 1641 01:20:48,510 --> 01:20:51,429 (car horn tooting) 1642 01:20:54,015 --> 01:20:57,727 (lighter clicking) 1643 01:20:57,727 --> 01:20:58,979 - [Melody] What? 1644 01:20:58,979 --> 01:21:00,313 - Just call 911! 1645 01:21:02,357 --> 01:21:03,984 - Jessie. 1646 01:21:03,984 --> 01:21:05,944 Come on, girl. - Ow! 1647 01:21:05,944 --> 01:21:07,821 Ow! - Ow! My burn! 1648 01:21:07,821 --> 01:21:09,155 - I got stabbed! 1649 01:21:10,615 --> 01:21:14,411 And where did you get the gun from anyways? 1650 01:21:14,411 --> 01:21:17,998 (traffic rumbling quietly) 1651 01:21:21,293 --> 01:21:24,379 Well, I'm never smoking again. 1652 01:21:24,379 --> 01:21:25,547 - Bitch, I am. 1653 01:21:26,423 --> 01:21:29,009 (both laughing) 1654 01:21:29,009 --> 01:21:29,843 - Ow! - Oh. 1655 01:21:38,184 --> 01:21:41,897 (sudden ominous music) 1656 01:21:41,897 --> 01:21:45,066 (tense melodic music) 1657 01:21:46,192 --> 01:21:47,027 ♪ Hold up ♪ 1658 01:21:47,027 --> 01:21:48,570 ♪ Why do they doubt me ♪ 1659 01:21:48,570 --> 01:21:50,989 ♪ I'm about to prove them all wrong again ♪ 1660 01:21:50,989 --> 01:21:52,365 ♪ I got a low tolerance ♪ 1661 01:21:52,365 --> 01:21:54,743 ♪ 'Cause they don't even know what their problem is ♪ 1662 01:21:54,743 --> 01:21:56,536 ♪ It's me, you waiting on the boy to fail ♪ 1663 01:21:56,536 --> 01:21:58,121 ♪ Now hold your breath and face your death ♪ 1664 01:21:58,121 --> 01:22:00,081 ♪ 'Cause you playing roulette with each step ♪ 1665 01:22:00,081 --> 01:22:02,292 ♪ I progress no less, go ahead and place your bets ♪ 1666 01:22:02,292 --> 01:22:04,252 ♪ 'Cause we know what we at, we know we top tier ♪ 1667 01:22:04,252 --> 01:22:05,545 ♪ 'Cause all the hate that you bring ♪ 1668 01:22:05,545 --> 01:22:06,671 ♪ We know it stops here ♪ 1669 01:22:06,671 --> 01:22:08,840 ♪ I'm taking off like a rocketeer, ain't stopping here ♪ 1670 01:22:08,840 --> 01:22:10,425 ♪ It's strange how they cannot see the future ♪ 1671 01:22:10,425 --> 01:22:13,219 ♪ But see profit here, wait up, we gonna always win ♪ 1672 01:22:13,219 --> 01:22:14,888 ♪ Promise that that's not a promise ♪ 1673 01:22:14,888 --> 01:22:16,097 ♪ Yeah, that is a threat ♪ 1674 01:22:16,097 --> 01:22:18,141 ♪ You know that I promise to bring the team commas ♪ 1675 01:22:18,141 --> 01:22:20,435 ♪ When the whole team win, that's when you flex ♪ 1676 01:22:20,435 --> 01:22:24,981 ♪ Win, and I'ma do it again, watch me win ♪ 1677 01:22:24,981 --> 01:22:28,401 ♪ Then watch me do it again, tell them ♪ 1678 01:22:28,401 --> 01:22:32,364 ♪ I can't take no loss, my team hold no Ls ♪ 1679 01:22:32,364 --> 01:22:35,909 ♪ Aiming for the top, can't make it by myself ♪ 1680 01:22:35,909 --> 01:22:38,119 ♪ I ain't taking no, taking no, taking no loss ♪ 1681 01:22:38,119 --> 01:22:41,164 ♪ I ain't taking no loss, look, I'ma always win ♪ 1682 01:22:41,164 --> 01:22:43,249 ♪ I ain't taking no loss, no loss, no loss ♪ 1683 01:22:43,249 --> 01:22:44,793 ♪ Look, I'ma always win ♪ 1684 01:22:44,793 --> 01:22:46,503 ♪ We already know that we the coldest ♪ 1685 01:22:46,503 --> 01:22:48,088 ♪ Watch me heat it up, let me focus ♪ 1686 01:22:48,088 --> 01:22:50,715 ♪ I'm going toe-to-toe with foes, I know they notice ♪ 1687 01:22:50,715 --> 01:22:53,009 ♪ I kick in doors the only hope of closing, why ♪ 1688 01:22:53,009 --> 01:22:54,719 ♪ 'Cause they know I go again and go again ♪ 1689 01:22:54,719 --> 01:22:55,762 ♪ And when they in a drought ♪ 1690 01:22:55,762 --> 01:22:57,097 ♪ I'm the one that can make it flow again ♪ 1691 01:22:57,097 --> 01:22:58,974 ♪ Talk to me nice, my team, they ready to go again ♪ 1692 01:22:58,974 --> 01:23:01,685 ♪ Running into us, we're glad to send you home again ♪ 1693 01:23:01,685 --> 01:23:04,771 ♪ We don't talk, better know the grind, gonna match my walk ♪ 1694 01:23:04,771 --> 01:23:06,940 ♪ I'ma cheat code, I don't take no loss ♪ 1695 01:23:06,940 --> 01:23:08,733 ♪ Making no sense, run up the scope ♪ 1696 01:23:08,733 --> 01:23:13,113 ♪ 'Cause all I do is win and I'ma do it again ♪ 1697 01:23:13,113 --> 01:23:18,118 ♪ Watch me win then watch me do it again, tell them ♪ 1698 01:23:18,201 --> 01:23:22,038 ♪ I can't take no loss, my team hold no Ls ♪ 1699 01:23:22,038 --> 01:23:25,542 ♪ Aiming for the top, can't make it by myself ♪ 1700 01:23:25,542 --> 01:23:27,627 ♪ I ain't taking no, taking no, taking no loss ♪ 1701 01:23:27,627 --> 01:23:30,505 ♪ I ain't taking no loss, look, I'ma always win ♪ 1702 01:23:30,505 --> 01:23:32,924 ♪ I ain't taking no loss, no loss, no loss ♪ 1703 01:23:32,924 --> 01:23:35,468 ♪ Look, I'ma always win ♪ 1704 01:23:35,468 --> 01:23:37,137 ♪ I'm winning again, and again ♪ 1705 01:23:37,137 --> 01:23:38,888 ♪ And again and it's all on repeat ♪ 1706 01:23:38,888 --> 01:23:41,349 ♪ I'ma just sit at the top 'cause I'm running it, dog ♪ 1707 01:23:41,349 --> 01:23:42,976 ♪ Homie, I don't know defeat ♪ 1708 01:23:42,976 --> 01:23:44,519 ♪ Had to get back on the phone ♪ 1709 01:23:44,519 --> 01:23:46,021 ♪ I told them don't play with my name ♪ 1710 01:23:46,021 --> 01:23:47,439 ♪ 'Cause I know that it rings ♪ 1711 01:23:47,439 --> 01:23:49,107 ♪ They want my spot at the top with the crown ♪ 1712 01:23:49,107 --> 01:23:54,112 ♪ And they ask who should rock it, I tell them it's me ♪ 1713 01:23:54,362 --> 01:23:56,281 ♪ Yours now, yours now ♪ 1714 01:23:56,281 --> 01:23:58,575 ♪ Yours now, yours now ♪ 1715 01:23:58,575 --> 01:24:03,580 ♪ Yours now, yours now ♪ 1716 01:24:06,207 --> 01:24:08,918 ♪ I'ma always win ♪ 1717 01:24:08,918 --> 01:24:12,172 (mellow melodic music) 1718 01:24:18,928 --> 01:24:23,016 (mellow melodic music continues) 1719 01:24:28,855 --> 01:24:32,942 (mellow melodic music continues) 1720 01:24:38,907 --> 01:24:42,994 (mellow melodic music continues) 1721 01:24:48,917 --> 01:24:53,004 (mellow melodic music continues)115956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.