Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:04,546
(soft intense music)
2
00:00:09,384 --> 00:00:11,344
(traffic rumbling quietly)
3
00:00:11,344 --> 00:00:13,513
♪ I'ma keep winning
winning, that's right ♪
4
00:00:13,513 --> 00:00:15,724
♪ I'ma keep winning
winning, that's right ♪
5
00:00:15,724 --> 00:00:17,892
♪ You can never take away this feeling ♪
6
00:00:17,892 --> 00:00:19,477
♪ I'ma keep winning winning ♪
7
00:00:19,477 --> 00:00:21,271
♪ You could try to save yourself ♪
8
00:00:21,271 --> 00:00:22,230
♪ I'ma keep winning ♪
9
00:00:22,230 --> 00:00:23,898
♪ But you're only gonna play yourself ♪
10
00:00:23,898 --> 00:00:24,899
♪ I'ma keep winning ♪
11
00:00:24,899 --> 00:00:26,109
♪ You could try to save yourself ♪
12
00:00:26,109 --> 00:00:27,027
♪ I'ma keep winning ♪
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,486
♪ But you're only gonna play yourself ♪
14
00:00:28,486 --> 00:00:29,487
♪ I'ma keep winning ♪
15
00:00:29,487 --> 00:00:30,613
♪ You could try to save yourself ♪
16
00:00:30,613 --> 00:00:31,406
♪ I'ma keep winning ♪
17
00:00:31,406 --> 00:00:32,741
♪ But you're only gonna play yourself ♪
18
00:00:32,741 --> 00:00:33,700
♪ I'ma keep winning ♪
19
00:00:33,700 --> 00:00:35,076
♪ You could try to save yourself ♪
20
00:00:35,076 --> 00:00:35,869
♪ I'ma keep winning ♪
21
00:00:35,869 --> 00:00:37,370
♪ But you're only gonna play yourself ♪
22
00:00:37,370 --> 00:00:38,204
♪ I'ma keep winning ♪
23
00:00:38,204 --> 00:00:39,789
♪ You will need 100 men,
100 scopes, 100 cams ♪
24
00:00:39,789 --> 00:00:41,791
♪ Just for you to watch what
I'm doing under the sun again ♪
25
00:00:41,791 --> 00:00:43,918
♪ God-given gift emcees
doing the running man ♪
26
00:00:43,918 --> 00:00:46,212
♪ If you want me to get it
popping, may cost 100 bands ♪
27
00:00:46,212 --> 00:00:48,506
♪ Whoa, yeah, what I supply
is always in demand ♪
28
00:00:48,506 --> 00:00:50,800
♪ In demand, the throne
is mine, take that ♪
29
00:00:50,800 --> 00:00:53,094
♪ It ain't a high five,
got the upper hand ♪
30
00:00:53,094 --> 00:00:54,804
♪ I'm too real, can't fake that ♪
31
00:00:54,804 --> 00:00:57,265
♪ Who you know putting
fear in them like this ♪
32
00:00:57,265 --> 00:00:59,392
♪ You a vampire, still
suck when you bite this ♪
33
00:00:59,392 --> 00:01:01,519
♪ Lord forgive me for my
sins, I'm feeling righteous ♪
34
00:01:01,519 --> 00:01:03,396
♪ But they've been asking
me to show them, yeah ♪
35
00:01:03,396 --> 00:01:04,230
♪ I might just ♪
36
00:01:04,230 --> 00:01:05,398
♪ They didn't think I can do it ♪
37
00:01:05,398 --> 00:01:06,649
♪ I had to demonstrate demonstrate ♪
38
00:01:06,649 --> 00:01:08,026
♪ How the flow is so heavenly ♪
39
00:01:08,026 --> 00:01:10,862
(camera clicking)
40
00:01:13,239 --> 00:01:14,074
- Jess,
41
00:01:16,576 --> 00:01:21,581
check out that dope painting. (coughing)
42
00:01:22,165 --> 00:01:24,834
I almost forgot, I met somebody.
43
00:01:25,919 --> 00:01:30,590
She could be Mrs. Alexander. (laughing)
44
00:01:33,426 --> 00:01:35,845
I can't wait to tell you
about her, I love her.
45
00:01:35,845 --> 00:01:37,097
I gotta bounce.
46
00:01:38,556 --> 00:01:40,725
My last day here.
47
00:01:40,725 --> 00:01:42,477
See you in two weeks.
48
00:01:42,477 --> 00:01:43,645
Love you, sis.
49
00:01:46,022 --> 00:01:46,815
Bye!
50
00:01:46,815 --> 00:01:49,818
(cellphone beeping)
51
00:01:57,367 --> 00:02:00,620
(gentle melodic music)
52
00:02:02,956 --> 00:02:04,415
(Trevor chuckling)
53
00:02:04,415 --> 00:02:06,709
(door thudding)
54
00:02:06,709 --> 00:02:09,379
Yo, they got different strains.
55
00:02:09,379 --> 00:02:12,632
(gentle melodic music)
56
00:02:16,469 --> 00:02:18,346
(Trevor chuckling)
57
00:02:18,346 --> 00:02:20,181
Oh, this shit is dope.
58
00:02:22,517 --> 00:02:24,394
(sniffs) Oh!
59
00:02:24,394 --> 00:02:27,647
(gentle melodic music)
60
00:02:34,404 --> 00:02:38,491
(gentle melodic music continues)
61
00:02:42,704 --> 00:02:44,956
(sniffs) Oowee!
62
00:02:44,956 --> 00:02:47,125
Damn, this shit is strong.
63
00:02:48,084 --> 00:02:49,502
Nice all ready.
64
00:02:49,502 --> 00:02:52,672
I wonder why they ain't shipping this.
65
00:02:56,217 --> 00:02:58,720
(zipper whirring)
66
00:02:58,720 --> 00:02:59,971
Damn.
67
00:02:59,971 --> 00:03:03,057
(gentle tense music)
68
00:03:04,893 --> 00:03:07,812
(soft tense music)
69
00:03:10,023 --> 00:03:10,857
Oh.
70
00:03:11,816 --> 00:03:13,318
Damn.
71
00:03:13,318 --> 00:03:16,404
(gentle tense music)
72
00:03:23,369 --> 00:03:27,290
(gentle tense music continues)
73
00:03:29,292 --> 00:03:31,461
(door creaking)
74
00:03:31,461 --> 00:03:34,464
(eerie tense music)
75
00:03:41,387 --> 00:03:43,139
(eerie tense music continues)
76
00:03:43,139 --> 00:03:45,558
Who locked the damn door?
77
00:03:45,558 --> 00:03:48,311
(soft intense music)
78
00:03:48,311 --> 00:03:49,646
(knife thudding)
79
00:03:49,646 --> 00:03:52,690
(soft intense music)
80
00:03:54,901 --> 00:03:56,486
This is, this is...
81
00:03:58,821 --> 00:03:59,864
This is wrong.
82
00:03:59,864 --> 00:04:01,908
(soft intense music)
(blood dripping)
83
00:04:01,908 --> 00:04:04,118
♪ Oh oh oh oh, that's right ♪
84
00:04:04,118 --> 00:04:05,787
♪ Oh oh oh oh, that's right ♪
85
00:04:05,787 --> 00:04:07,872
♪ You can never take away this feeling ♪
86
00:04:07,872 --> 00:04:10,500
♪ Oh oh oh oh ♪
87
00:04:10,500 --> 00:04:14,754
♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪
88
00:04:14,754 --> 00:04:18,258
♪ Oh oh oh oh oh oh oh oh ♪
89
00:04:19,300 --> 00:04:22,220
(soft tense music)
90
00:04:28,476 --> 00:04:29,769
(gentle solemn music)
91
00:04:29,769 --> 00:04:30,812
- Damn!
92
00:04:30,812 --> 00:04:33,231
The things we do for love.
93
00:04:33,231 --> 00:04:35,817
Crazy things, dangerous things.
94
00:04:36,734 --> 00:04:39,779
Love will make you ignore your intuition,
95
00:04:39,779 --> 00:04:42,240
the one telling you to run.
96
00:04:42,240 --> 00:04:43,074
Leave.
97
00:04:44,200 --> 00:04:46,536
It twists you, consumes you,
98
00:04:46,536 --> 00:04:50,039
fills you with hope with
endless possibilities.
99
00:04:50,039 --> 00:04:51,624
But hope,
100
00:04:51,624 --> 00:04:54,752
hope can lead you straight to hell,
101
00:04:54,752 --> 00:04:56,337
and now,
102
00:04:56,337 --> 00:04:59,757
I can still hear them scream, my friends,
103
00:05:00,633 --> 00:05:03,219
the ones I dragged into this nightmare.
104
00:05:03,219 --> 00:05:05,471
Their blood is on my hands.
105
00:05:06,472 --> 00:05:08,308
But I've come too far.
106
00:05:09,267 --> 00:05:12,270
I am willing to lose it all,
107
00:05:12,270 --> 00:05:14,147
even my life,
108
00:05:14,147 --> 00:05:15,648
for you.
109
00:05:15,648 --> 00:05:18,818
(gentle solemn music)
110
00:05:23,072 --> 00:05:25,325
Trev, what happened to you?
111
00:05:26,409 --> 00:05:27,577
Where are you?
112
00:05:28,911 --> 00:05:30,788
I'll never stop looking for you.
113
00:05:30,788 --> 00:05:32,874
- [Trevor] Love you, sis.
114
00:05:35,376 --> 00:05:38,629
- Sis, what's taking so long?
You know we gotta slide.
115
00:05:38,629 --> 00:05:41,674
- I had to pay the bill
unless you were gonna pay it.
116
00:05:41,674 --> 00:05:42,759
- Picture that?
117
00:05:42,759 --> 00:05:44,427
- My point exactly.
118
00:05:44,427 --> 00:05:45,720
- But I have a question.
119
00:05:45,720 --> 00:05:47,138
So you know the guys down in Atlanta
120
00:05:47,138 --> 00:05:49,849
that want us to do the new
Black Hollywood project,
121
00:05:49,849 --> 00:05:52,268
why are we doing this
documentary right now?
122
00:05:52,268 --> 00:05:54,979
- It's only 10 days and we'll be in ATL.
123
00:05:54,979 --> 00:05:58,066
(soft melodic music)
124
00:05:59,942 --> 00:06:01,152
- What's this?
125
00:06:01,152 --> 00:06:04,280
- It's for my migraines, I've
had them since I was a kid,
126
00:06:04,280 --> 00:06:07,200
but ever since Trevor
disappeared, they've gotten worse.
127
00:06:07,200 --> 00:06:09,077
That seems to be the
only thing that helps.
128
00:06:09,077 --> 00:06:13,623
Trev mentioned this company in
a text before he disappeared
129
00:06:13,623 --> 00:06:16,125
and it got some great reviews.
130
00:06:17,210 --> 00:06:19,295
Yeah, I contacted them
and discovered the owners
131
00:06:19,295 --> 00:06:22,382
are two Black sisters from
the DC-Maryland-Virginia area
132
00:06:22,382 --> 00:06:24,092
and they're the leading
growers of cannabis
133
00:06:24,092 --> 00:06:25,468
on the East Coast.
- Okay.
134
00:06:25,468 --> 00:06:26,552
- Um, are we good?
135
00:06:26,552 --> 00:06:28,971
- Yeah, you know she long winded as hell,
136
00:06:28,971 --> 00:06:30,848
explaining this documentary.
137
00:06:30,848 --> 00:06:32,058
(Carla laughing)
138
00:06:32,058 --> 00:06:35,228
Next time, lead with,
"They grow cannabis,"
139
00:06:35,228 --> 00:06:36,896
and I'll stay focused.
140
00:06:36,896 --> 00:06:39,065
(Melody laughing)
141
00:06:39,065 --> 00:06:40,983
- Come on now, I'm crushing it.
142
00:06:40,983 --> 00:06:42,443
- Okay.
143
00:06:42,443 --> 00:06:43,986
- Yo, what's taking so long?
144
00:06:43,986 --> 00:06:46,197
- Jessie was paying the bill.
145
00:06:46,197 --> 00:06:48,282
- Hey, my bad for us holding you up, man.
146
00:06:48,282 --> 00:06:51,119
Our fearless leader
should be out any sec now.
147
00:06:51,119 --> 00:06:53,538
- Yo, no worries. I'm here for y'all.
148
00:06:53,538 --> 00:06:55,123
First time in Newark?
149
00:06:55,123 --> 00:06:56,874
- Yes, sir.
150
00:06:56,874 --> 00:06:58,876
- No, I actually got family live out here,
151
00:06:58,876 --> 00:07:00,795
but I ain't been to
Brick City in a minute,
152
00:07:00,795 --> 00:07:02,839
not since the Mets moved to Brooklyn.
153
00:07:02,839 --> 00:07:03,881
(all laughing)
154
00:07:03,881 --> 00:07:05,883
- Well, we gotta show y'all around.
155
00:07:05,883 --> 00:07:07,718
I've lived here all my life.
156
00:07:07,718 --> 00:07:11,431
(cellphone ringing)
157
00:07:11,431 --> 00:07:14,851
Wait on two more, they headed your way.
158
00:07:14,851 --> 00:07:15,685
Okay.
159
00:07:18,771 --> 00:07:20,231
Oh, hi, you must be Jessie.
160
00:07:20,231 --> 00:07:21,107
- Yes, I am.
161
00:07:21,107 --> 00:07:23,025
- I'm Ricardo.
- Pleasure to meet you.
162
00:07:23,025 --> 00:07:25,194
- Oh, likewise, Tonya
and Lynn will meet y'all
163
00:07:25,194 --> 00:07:28,489
in the front when we arrive,
it's about a 25-minute drive.
164
00:07:28,489 --> 00:07:29,740
- Okay, okay.
165
00:07:29,740 --> 00:07:32,201
Well, I can see you met the
rest of the crew already.
166
00:07:32,201 --> 00:07:33,578
- Yes, ma'am.
167
00:07:33,578 --> 00:07:36,414
- He's been giving us some good info.
168
00:07:36,414 --> 00:07:38,249
- For these three weed heads!
169
00:07:38,249 --> 00:07:39,083
(Jessie laughing)
170
00:07:39,083 --> 00:07:41,461
- All right, let's go.
171
00:07:41,461 --> 00:07:42,795
(car door clicking)
172
00:07:42,795 --> 00:07:46,048
(mellow melodic music)
173
00:07:48,759 --> 00:07:50,261
(car door thudding)
174
00:07:50,261 --> 00:07:53,848
(mellow upbeat music)
175
00:07:53,848 --> 00:07:56,392
(car door clunking)
176
00:07:56,392 --> 00:07:59,979
(traffic rumbling quietly)
177
00:08:05,109 --> 00:08:08,154
- You want a small bite, it's my last one?
178
00:08:08,154 --> 00:08:11,032
- No, I'm good. Thanks, Mel.
179
00:08:11,032 --> 00:08:13,493
I appreciate that, thank you.
180
00:08:13,493 --> 00:08:14,994
- Okay.
181
00:08:14,994 --> 00:08:16,329
- Melody, cut it out.
182
00:08:16,329 --> 00:08:17,455
- Cut what out?
183
00:08:17,455 --> 00:08:19,624
- Stop flirting all the damn time.
184
00:08:19,624 --> 00:08:21,459
- What are you talking about?
185
00:08:21,459 --> 00:08:23,419
- Act professional.
186
00:08:23,419 --> 00:08:26,214
- How about you stay out
of my fucking business?
187
00:08:26,214 --> 00:08:28,633
Before I break that other finger.
188
00:08:28,633 --> 00:08:30,510
- Mel, calm down, it's okay.
189
00:08:30,510 --> 00:08:32,595
- There she goes.
190
00:08:32,595 --> 00:08:36,140
- (sighing) There I go
what? You are not my dad.
191
00:08:36,140 --> 00:08:38,559
- You know Jake didn't
mean anything by that.
192
00:08:38,559 --> 00:08:39,477
- I didn't?
193
00:08:41,562 --> 00:08:42,897
- See.
194
00:08:42,897 --> 00:08:43,898
I swear to God!
195
00:08:43,898 --> 00:08:45,525
- [Jake] Swear to God what?
196
00:08:45,525 --> 00:08:46,984
(Melody sighing)
197
00:08:46,984 --> 00:08:49,070
- It's okay, Mel, look,
after we get set up,
198
00:08:49,070 --> 00:08:51,155
we can get some gummies, all right?
199
00:08:51,155 --> 00:08:52,532
- Okay.
200
00:08:52,532 --> 00:08:54,951
- Baby, stop it, let
Mel be Mel, they grown.
201
00:08:54,951 --> 00:08:56,285
- You know how she is,
202
00:08:56,285 --> 00:08:58,037
and you're always sticking up for her.
203
00:08:58,037 --> 00:09:00,331
She's not in college anymore.
204
00:09:00,331 --> 00:09:04,168
- "She's not in college
anymore." She's grown!
205
00:09:05,628 --> 00:09:08,297
- Baby (speaking Spanish).
206
00:09:08,297 --> 00:09:09,465
Let Mel be Mel.
207
00:09:09,465 --> 00:09:11,634
- I love it when you say shit like that.
208
00:09:11,634 --> 00:09:13,719
(Carla laughing)
209
00:09:13,719 --> 00:09:14,595
- Ew!
210
00:09:14,595 --> 00:09:15,763
- [Jake] Stay up there.
211
00:09:15,763 --> 00:09:18,015
- [Carla] Turn around, Mel.
212
00:09:18,933 --> 00:09:21,936
(eerie tense music)
213
00:09:24,772 --> 00:09:26,440
- Where am I?
214
00:09:26,440 --> 00:09:29,443
(eerie tense music)
215
00:09:36,409 --> 00:09:40,371
(eerie tense music continues)
216
00:09:40,371 --> 00:09:42,707
Listen, I can pay you money.
217
00:09:44,125 --> 00:09:45,293
I can pay you.
218
00:09:46,377 --> 00:09:48,129
Please, hey, hey.
219
00:09:48,129 --> 00:09:49,171
I can pay you.
220
00:09:49,171 --> 00:09:50,548
I can pay you.
221
00:09:50,548 --> 00:09:52,883
I got my, I can pay you, uh!
222
00:09:52,883 --> 00:09:57,888
(victim groaning)
(eerie intense music)
223
00:10:02,643 --> 00:10:04,437
(blade scraping)
224
00:10:04,437 --> 00:10:07,607
(eerie intense music)
225
00:10:07,607 --> 00:10:08,941
(knife thudding)
226
00:10:08,941 --> 00:10:13,946
(eerie intense music)
(victim groaning)
227
00:10:18,868 --> 00:10:23,873
(eerie tense music)
(victim groaning)
228
00:10:28,961 --> 00:10:33,966
(eerie intense music)
(victim groaning)
229
00:10:34,842 --> 00:10:35,676
No, no!
230
00:10:37,345 --> 00:10:38,387
No, no!
231
00:10:38,387 --> 00:10:40,431
(knife thudding)
(flesh squelching)
232
00:10:40,431 --> 00:10:45,436
(eerie tense music)
(victim groaning)
233
00:10:50,399 --> 00:10:53,402
(eerie tense music)
234
00:10:55,196 --> 00:10:57,490
♪ We've come to collect, gimmie dat ♪
235
00:10:57,490 --> 00:10:59,075
♪ Did it all on my own, yeah ♪
236
00:10:59,075 --> 00:11:00,868
♪ Went and brought it back home, yeah ♪
237
00:11:00,868 --> 00:11:02,912
♪ Now they calling my phone, yeah ♪
238
00:11:02,912 --> 00:11:04,622
♪ But I'm all in my zone ♪
239
00:11:04,622 --> 00:11:06,040
♪ They not a threat ♪
240
00:11:06,040 --> 00:11:07,333
♪ Tell them reset ♪
241
00:11:07,333 --> 00:11:09,418
♪ When they at they best ♪
242
00:11:09,418 --> 00:11:10,920
(car brakes screeching)
243
00:11:10,920 --> 00:11:11,754
- Oh!
- No!
244
00:11:11,754 --> 00:11:13,339
- Yo, what the fuck?
(all exclaiming)
245
00:11:13,339 --> 00:11:14,924
- Damn!
- What he trying to do?
246
00:11:14,924 --> 00:11:17,259
- Yo, sorry, y'all good?
247
00:11:17,259 --> 00:11:20,638
(Carla exhaling heavily)
248
00:11:23,641 --> 00:11:24,475
- Da fuck?
249
00:11:24,475 --> 00:11:25,810
- Hey, Ricardo, pull up, bro.
250
00:11:25,810 --> 00:11:27,061
- Where are we?
251
00:11:27,061 --> 00:11:29,563
- [Ricardo] Yo, he just
came from out of nowhere.
252
00:11:29,563 --> 00:11:31,857
(sudden ominous music)
253
00:11:31,857 --> 00:11:33,859
- You look so innocent.
254
00:11:33,859 --> 00:11:36,737
(gentle tense music)
255
00:11:36,737 --> 00:11:37,988
Don't go there!
256
00:11:39,782 --> 00:11:41,409
Don't go there!
257
00:11:41,409 --> 00:11:44,495
(gentle tense music)
258
00:11:45,454 --> 00:11:46,539
That place is
259
00:11:48,374 --> 00:11:49,417
pure evil!
260
00:11:49,417 --> 00:11:50,501
I've seen it!
261
00:11:51,377 --> 00:11:52,211
That one.
262
00:11:56,215 --> 00:11:58,175
- Jessie, what the fuck are you doing?
263
00:11:58,175 --> 00:12:00,970
- Giving her some money. She needs help.
264
00:12:00,970 --> 00:12:04,724
(gentle tense music)
265
00:12:04,724 --> 00:12:06,642
- [Ms. Rowzena] They...
266
00:12:08,769 --> 00:12:10,271
That road is evil!
267
00:12:11,439 --> 00:12:12,314
That one!
268
00:12:12,314 --> 00:12:14,150
(gentle tense music)
269
00:12:14,150 --> 00:12:16,152
- I'm sorry.
- Don't go!
270
00:12:16,152 --> 00:12:17,027
I've seen it!
271
00:12:17,027 --> 00:12:21,657
- [Carla] I told you,
she don't need no money.
272
00:12:21,657 --> 00:12:25,953
- Ms. Rowzena, move away
from the van please.
273
00:12:25,953 --> 00:12:27,580
(soft tense music)
- Jake.
274
00:12:27,580 --> 00:12:29,290
- Ms. Rowzena is harmless.
275
00:12:29,290 --> 00:12:32,460
The story is she used to
work for the sisters' father,
276
00:12:32,460 --> 00:12:37,214
and she just quit one
day, they say she lost it.
277
00:12:37,214 --> 00:12:38,048
- Lost it?
278
00:12:39,341 --> 00:12:41,010
- You know, went crazy.
279
00:12:41,010 --> 00:12:43,471
She's been around this
neighborhood forever.
280
00:12:43,471 --> 00:12:46,390
No one knows where she truly lives.
281
00:12:48,184 --> 00:12:49,894
We like two minutes away.
282
00:12:49,894 --> 00:12:52,605
- [Melody] Yo, do any of
y'all have cell service?
283
00:12:52,605 --> 00:12:53,856
- [Ricardo] No, sorry,
284
00:12:53,856 --> 00:12:55,941
there's little to no
reception in this area.
285
00:12:55,941 --> 00:12:56,901
- [Melody] What?
286
00:12:56,901 --> 00:12:58,986
- We have WiFi all throughout
the warehouse though,
287
00:12:58,986 --> 00:13:00,613
and a landline in the sisters' office.
288
00:13:00,613 --> 00:13:02,740
But don't tell them I told you.
289
00:13:02,740 --> 00:13:06,452
- No cell phone service? Strike one.
290
00:13:06,452 --> 00:13:08,120
- [Jessie] You sound like me.
291
00:13:08,120 --> 00:13:10,414
You'll be fine without your phone.
292
00:13:10,414 --> 00:13:11,290
- Girl bud.
293
00:13:12,333 --> 00:13:15,252
(soft tense music)
294
00:13:21,050 --> 00:13:23,260
- (sobbing) Please, no!
295
00:13:23,260 --> 00:13:24,094
Not again!
296
00:13:38,275 --> 00:13:41,403
(door clicking)
297
00:13:41,403 --> 00:13:44,448
- So, how's the good
doctor from Providence?
298
00:13:44,448 --> 00:13:47,576
- I gave her a couple of packs
of our more potent strain.
299
00:13:47,576 --> 00:13:49,787
She wants me to come up with
a new strain for her patients
300
00:13:49,787 --> 00:13:52,665
to hallucinate more but still
be present for her research.
301
00:13:52,665 --> 00:13:54,542
- Is that gonna be a problem?
302
00:13:54,542 --> 00:13:57,711
- No, but she did say supply's
gonna run low for a while,
303
00:13:57,711 --> 00:14:01,006
they're having issues at the hospital.
304
00:14:01,006 --> 00:14:03,342
But I can create it with what we have now.
305
00:14:03,342 --> 00:14:04,677
- Wait, wait, wait, no, no,
306
00:14:04,677 --> 00:14:07,346
she's doing more than
relaxing her damn patients.
307
00:14:07,346 --> 00:14:09,390
I know something is up with that bitch, I-
308
00:14:09,390 --> 00:14:10,349
- [Lynn] No, no.
309
00:14:10,349 --> 00:14:11,559
- I don't want her using you.
310
00:14:11,559 --> 00:14:13,644
- No, she says it's helping her patients.
311
00:14:13,644 --> 00:14:16,146
This will be good for my research as well.
312
00:14:16,146 --> 00:14:19,817
Family legacy, not just for the money.
313
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
- Okay, listen, I don't
want you to lose yourself
314
00:14:23,404 --> 00:14:25,614
over this obsession, okay?
315
00:14:26,574 --> 00:14:28,158
- It's fine.
316
00:14:28,158 --> 00:14:30,452
Trust me, we're good.
317
00:14:30,452 --> 00:14:33,706
(gentle melodic music)
318
00:14:37,126 --> 00:14:38,586
♪ 99 Prime but be a A one ♪
319
00:14:38,586 --> 00:14:40,129
♪ All I need is my weed and some drums ♪
320
00:14:40,129 --> 00:14:42,006
♪ Way not going to stand on stump ♪
321
00:14:42,006 --> 00:14:45,009
♪ I swear I get it just how I get it ♪
322
00:14:45,009 --> 00:14:47,219
♪ He the nigga going watch
when I stack my bread ♪
323
00:14:47,219 --> 00:14:50,139
- [Lynn] I'm over these
walkie-talkies, over.
324
00:14:50,139 --> 00:14:52,725
- I'm with Lynn and Miranda
in the front area, over.
325
00:14:52,725 --> 00:14:54,768
- [Tonya] Are you guys going to say over?
326
00:14:54,768 --> 00:14:57,730
- She's so annoying sometimes,
I wish she would just shut-
327
00:14:57,730 --> 00:15:00,107
- Stop it, stop it!
328
00:15:00,107 --> 00:15:01,609
All right, that is your sister,
329
00:15:01,609 --> 00:15:04,778
all right, and you need
to watch your mouth.
330
00:15:04,778 --> 00:15:06,697
I am still-
- You're right.
331
00:15:06,697 --> 00:15:07,531
I'm sorry.
332
00:15:10,075 --> 00:15:14,872
- Look, I know she's excited
about this whole ordeal,
333
00:15:14,872 --> 00:15:16,832
even though we're not.
334
00:15:16,832 --> 00:15:18,834
(gentle tense music)
335
00:15:18,834 --> 00:15:21,962
(sighing) I mean, I guess
it can bring in revenue
336
00:15:21,962 --> 00:15:25,925
to help cement your
father's dreams for you two.
337
00:15:25,925 --> 00:15:29,011
(gentle tense music)
338
00:15:35,893 --> 00:15:39,355
(gentle tense music continues)
339
00:15:39,355 --> 00:15:42,274
(traffic rumbling)
340
00:15:45,736 --> 00:15:48,405
Well, hello, welcome, welcome.
341
00:15:48,405 --> 00:15:49,323
Come on in.
342
00:15:52,534 --> 00:15:55,287
(door thudding)
Yeah, come on in, come on in.
343
00:15:55,287 --> 00:15:56,372
Hello.
- Hello.
344
00:15:56,372 --> 00:15:58,457
- Hello, everyone, I'm Tonya.
345
00:15:58,457 --> 00:16:01,168
This is my sister Lynn, our Aunt Miranda,
346
00:16:01,168 --> 00:16:02,878
and our Uncle George.
347
00:16:02,878 --> 00:16:05,005
- Hello.
- Nice to meet you all.
348
00:16:05,005 --> 00:16:09,969
I'm Jessie and this is Carla,
Jake, Melody, and Erik.
349
00:16:09,969 --> 00:16:12,096
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
350
00:16:12,096 --> 00:16:13,806
- Thank you for having us.
351
00:16:13,806 --> 00:16:15,975
- Well, it is a pleasure to meet everyone.
352
00:16:15,975 --> 00:16:19,937
If you need anything while you
are here, please let me know.
353
00:16:19,937 --> 00:16:21,689
I am Mama Bear. (chuckling)
354
00:16:21,689 --> 00:16:23,691
- Aunt M takes fantastic care of us
355
00:16:23,691 --> 00:16:25,734
and she's a fantastic cook.
- Oh.
356
00:16:25,734 --> 00:16:27,486
- Well, that's music to my ears.
357
00:16:27,486 --> 00:16:29,822
We haven't had a
home-cooked meal in years.
358
00:16:29,822 --> 00:16:32,366
- Let's not act like I don't
feed you all. (laughing)
359
00:16:32,366 --> 00:16:34,827
- This young lady said, "Home
cooked," not whoever cooked.
360
00:16:34,827 --> 00:16:37,037
- (laughing) I know that's right, baby.
361
00:16:37,037 --> 00:16:38,706
- Well, dinner will be in our kitchen
362
00:16:38,706 --> 00:16:40,332
when you guys get settled in.
363
00:16:40,332 --> 00:16:42,292
- So this is a map of the warehouse.
364
00:16:42,292 --> 00:16:44,712
It's separated into our
lofts, our guest residence,
365
00:16:44,712 --> 00:16:47,631
our growing areas, and our
distribution operations.
366
00:16:47,631 --> 00:16:49,425
It's like one big square.
367
00:16:49,425 --> 00:16:51,135
- Wow, this place is huge.
368
00:16:51,135 --> 00:16:53,345
- Yeah, we're gonna
get some great footage.
369
00:16:53,345 --> 00:16:55,889
- And it's two levels, so
don't be shy over there,
370
00:16:55,889 --> 00:16:57,641
we have plenty of space to wander.
371
00:16:57,641 --> 00:17:01,061
- But not everywhere,
some areas are restricted.
372
00:17:01,061 --> 00:17:04,481
- Lynn is particular about
our growing operation,
373
00:17:04,481 --> 00:17:06,734
so we'll show you mostly everything.
374
00:17:06,734 --> 00:17:08,819
- I don't mean to sound so abrupt,
375
00:17:08,819 --> 00:17:12,406
but some sections have our
proprietary information.
376
00:17:12,406 --> 00:17:14,658
(soft eerie music)
377
00:17:14,658 --> 00:17:15,492
- I get it.
378
00:17:15,492 --> 00:17:18,203
- I'm glad you understand.
379
00:17:18,203 --> 00:17:20,789
- Well, we'll take you all
on a tour of the warehouse,
380
00:17:20,789 --> 00:17:23,042
but first, I wanna take you
all to the guest residence
381
00:17:23,042 --> 00:17:24,835
so you can settle before dinner.
382
00:17:24,835 --> 00:17:26,587
- Can we at least get the
equipment out of the van first?
383
00:17:26,587 --> 00:17:29,048
- Sure, no problem.
Unc, can you help them?
384
00:17:29,048 --> 00:17:29,923
- Sure.
385
00:17:29,923 --> 00:17:32,301
- Ah, we got it, bro, no big.
386
00:17:32,301 --> 00:17:36,805
- Oh, he's nice like that. (laughing)
387
00:17:40,392 --> 00:17:43,562
(door thudding)
388
00:17:43,562 --> 00:17:44,980
- These mother...
389
00:17:45,981 --> 00:17:48,567
Look, Lynn, can you help me?
390
00:17:48,567 --> 00:17:51,862
- I need Lynn to help me
show our guests around.
391
00:17:51,862 --> 00:17:53,781
(soft melodic music)
392
00:17:53,781 --> 00:17:56,450
- Aunt M, I'll catch up with you later.
393
00:17:56,450 --> 00:17:58,202
- All right, well look, one of you two
394
00:17:58,202 --> 00:17:59,995
wanna get to this kitchen in 30 minutes
395
00:17:59,995 --> 00:18:01,997
and help me cook for these guests.
396
00:18:01,997 --> 00:18:02,956
Understand?
397
00:18:02,956 --> 00:18:04,333
- [Both] Yes, ma'am.
398
00:18:04,333 --> 00:18:05,417
- All right.
399
00:18:05,417 --> 00:18:08,504
(soft melodic music)
400
00:18:13,133 --> 00:18:16,261
- This bitch, what the fuck she
mean, "Glad you understand?"
401
00:18:16,261 --> 00:18:18,347
- She's got to be a whole problem.
402
00:18:18,347 --> 00:18:19,890
- She doesn't even know us.
403
00:18:19,890 --> 00:18:22,643
I've been mainly talking
to Tonya. Y'all two relax.
404
00:18:22,643 --> 00:18:24,103
- That's strike two.
405
00:18:24,103 --> 00:18:26,438
- Yeah, she can miss me
with that attitude of hers.
406
00:18:26,438 --> 00:18:27,773
- Oh, chill!
407
00:18:27,773 --> 00:18:30,609
(soft melodic music)
408
00:18:30,609 --> 00:18:33,112
- Yo, be careful with that
bag, that's the camera.
409
00:18:33,112 --> 00:18:35,197
- This is heavy.
- I got it, Mel.
410
00:18:35,197 --> 00:18:38,283
(soft melodic music)
411
00:18:44,414 --> 00:18:48,335
(soft melodic music continues)
412
00:18:49,837 --> 00:18:51,880
- A few of the workers usually stay here
413
00:18:51,880 --> 00:18:54,383
during the harvest and planting season.
414
00:18:54,383 --> 00:18:56,301
You all have already met Ricardo
415
00:18:56,301 --> 00:18:59,680
and the other worker's
around here somewhere.
416
00:18:59,680 --> 00:19:02,766
They both mainly work for George.
417
00:19:02,766 --> 00:19:05,769
You all will have access
to a full kitchen,
418
00:19:05,769 --> 00:19:08,063
refrigerator, TV, and drinks.
419
00:19:08,063 --> 00:19:10,440
The bedrooms are behind
the recreation area,
420
00:19:10,440 --> 00:19:11,984
and the bathroom is to the right.
421
00:19:11,984 --> 00:19:14,069
And there's also another
one down the hall.
422
00:19:14,069 --> 00:19:15,737
♪ You know we don't
play, stay out the way ♪
423
00:19:15,737 --> 00:19:17,406
- Yo, what's up with this pool table?
424
00:19:17,406 --> 00:19:18,949
'Cause now we're talking.
425
00:19:18,949 --> 00:19:20,534
Erik, are you trying to get down?
426
00:19:20,534 --> 00:19:22,703
- You don't wanna see me
with them sticks, bro.
427
00:19:22,703 --> 00:19:23,745
- [Erik and Jake] Pause.
428
00:19:23,745 --> 00:19:25,414
- But seriously, Jake,
you don't wanna see me,
429
00:19:25,414 --> 00:19:26,248
I'll take your money.
430
00:19:26,248 --> 00:19:28,876
- I made extra money in
college playing pool.
431
00:19:28,876 --> 00:19:31,837
- Lynn is the best pool
player than anyone I know.
432
00:19:31,837 --> 00:19:34,756
- Let me find out she knows how to shoot.
433
00:19:34,756 --> 00:19:37,092
- It's really about
angles and mathematics.
434
00:19:37,092 --> 00:19:38,635
If I'm around later, I'll play.
435
00:19:38,635 --> 00:19:40,095
- I'm looking forward to it,
436
00:19:40,095 --> 00:19:42,097
I don't wanna beat up on Erik all night.
437
00:19:42,097 --> 00:19:43,891
- Yeah right, see you later on, bro.
438
00:19:43,891 --> 00:19:46,977
- Why do boys always get into
it over sticks and balls?
439
00:19:46,977 --> 00:19:48,145
(all laughing)
440
00:19:48,145 --> 00:19:51,106
- Whoa, baby, cut the jokes.
441
00:19:51,106 --> 00:19:52,107
- Relax, big bro,
442
00:19:52,107 --> 00:19:54,484
it's not always a
contest about big sticks.
443
00:19:54,484 --> 00:19:57,196
- [Jake] What are you talking about?
444
00:19:57,196 --> 00:19:58,197
How did we get here
445
00:19:58,197 --> 00:20:00,908
when we were only talking
about a game of pool?
446
00:20:00,908 --> 00:20:03,285
(all laughing)
- She does smile.
447
00:20:03,285 --> 00:20:04,578
- Sometimes.
448
00:20:04,578 --> 00:20:07,581
- She can be a sweetheart
once you get to know her.
449
00:20:07,581 --> 00:20:09,374
- [Carla] I'm looking forward to it.
450
00:20:09,374 --> 00:20:11,001
- So what room are we in?
451
00:20:11,001 --> 00:20:13,420
- Let's find out. I'm gonna
go pick the biggest room.
452
00:20:13,420 --> 00:20:14,504
- Okay, baby.
453
00:20:16,506 --> 00:20:18,300
- Are you down for a quick tour
454
00:20:18,300 --> 00:20:20,427
of the warehouse before dinner?
455
00:20:20,427 --> 00:20:22,471
- Absolutely. Carla, you should come too.
456
00:20:22,471 --> 00:20:24,056
- All right, cool, I'll just tell Jake,
457
00:20:24,056 --> 00:20:25,766
and then I'll meet up with y'all.
458
00:20:25,766 --> 00:20:26,808
- Take your time.
459
00:20:26,808 --> 00:20:29,937
We'll meet you two in the front
foyer in about 20 minutes.
460
00:20:29,937 --> 00:20:31,605
Just make a right down the hall
461
00:20:31,605 --> 00:20:33,899
and the stairs are to the left.
462
00:20:33,899 --> 00:20:36,276
- Okay, great, thank you.
463
00:20:36,276 --> 00:20:37,361
Hey, sis.
464
00:20:37,361 --> 00:20:40,614
(gentle melodic music)
465
00:20:41,907 --> 00:20:43,200
- Babe.
- Hm?
466
00:20:43,200 --> 00:20:46,328
- I'm gonna go take a tour
with Jessie and the sisters.
467
00:20:46,328 --> 00:20:47,788
- Okay, I'll go find Erik
468
00:20:47,788 --> 00:20:50,207
and we'll go find somewhere to set up.
469
00:20:50,207 --> 00:20:51,959
- Okay, just be careful, please.
470
00:20:51,959 --> 00:20:53,794
- Why do you say that?
471
00:20:54,878 --> 00:20:58,632
- I don't know, something is off in here.
472
00:20:58,632 --> 00:21:02,886
- See, there you go
trying to blow my high.
473
00:21:02,886 --> 00:21:05,722
- It's my third eye, and
you know I'm usually right.
474
00:21:05,722 --> 00:21:07,599
- Okay, well,
475
00:21:07,599 --> 00:21:11,770
since something might or
might not happen to me...
476
00:21:14,356 --> 00:21:15,691
- Stop it, I'm serious.
477
00:21:15,691 --> 00:21:19,987
- Look, I'm serious too.
Nothing is gonna happen.
478
00:21:19,987 --> 00:21:23,657
- Okay. I got to go,
they're waiting on me.
479
00:21:23,657 --> 00:21:25,909
- Well, let them wait, let
them wait, let them wait.
480
00:21:25,909 --> 00:21:27,119
- Oh.
- Come over here.
481
00:21:27,119 --> 00:21:29,955
- (laughing) Boy, you play too much.
482
00:21:29,955 --> 00:21:32,416
Later, I promise, you
can have me all night.
483
00:21:32,416 --> 00:21:34,084
- (sighing) I'm counting on it.
484
00:21:34,084 --> 00:21:34,918
- Okay.
485
00:21:34,918 --> 00:21:35,752
- Hey.
486
00:21:36,878 --> 00:21:38,839
You need this, all right.
487
00:21:38,839 --> 00:21:39,673
- Yes.
488
00:21:41,049 --> 00:21:43,927
Thank you.
- You're welcome.
489
00:21:43,927 --> 00:21:47,180
(gentle melodic music)
490
00:21:51,893 --> 00:21:56,315
(gentle melodic music continues)
491
00:21:56,315 --> 00:21:59,401
(gentle tense music)
492
00:22:06,283 --> 00:22:08,702
- Ooh, Erik, take my picture.
493
00:22:10,704 --> 00:22:13,540
(camera clicking)
494
00:22:14,958 --> 00:22:18,003
- So Mel, why you always giving
your brother a hard time?
495
00:22:18,003 --> 00:22:19,796
- So now you're on his side?
496
00:22:19,796 --> 00:22:22,841
- No, I'm just asking because
he always talks about you.
497
00:22:22,841 --> 00:22:24,676
- [Melody] What he say?
498
00:22:24,676 --> 00:22:28,138
- That you're smarter than him
and that you're a go getter.
499
00:22:28,138 --> 00:22:29,514
(camera clicking)
500
00:22:29,514 --> 00:22:30,891
- He's right.
501
00:22:30,891 --> 00:22:31,850
- Yo, Erik.
502
00:22:31,850 --> 00:22:32,684
- [Erik] Yo.
503
00:22:32,684 --> 00:22:35,020
- This room will be great for interviews.
504
00:22:35,020 --> 00:22:37,022
- Oh bad, lemme check it out.
505
00:22:37,022 --> 00:22:38,648
(gentle melodic music)
506
00:22:38,648 --> 00:22:40,150
- Put the set up there.
507
00:22:40,150 --> 00:22:43,528
Table, light, we'll do
four chairs instead of two.
508
00:22:43,528 --> 00:22:46,031
Make it a double interview.
509
00:22:46,031 --> 00:22:47,908
(camera clicking)
510
00:22:47,908 --> 00:22:50,077
(soft melodic music)
511
00:22:50,077 --> 00:22:53,163
- Sorry for being late. I
got a slow poke with me.
512
00:22:53,163 --> 00:22:54,581
- Really?
513
00:22:54,581 --> 00:22:57,250
- No problem. We're just waiting on Tonya.
514
00:22:57,250 --> 00:23:00,879
- [Miranda] Lynn, let everyone
know dinner is ready, over.
515
00:23:00,879 --> 00:23:02,464
- Yes, ma'am, over.
516
00:23:04,132 --> 00:23:06,927
- [Tonya] Sorry I was late,
I was on a business call.
517
00:23:06,927 --> 00:23:09,429
- Aunt M just radioed, dinner's ready.
518
00:23:09,429 --> 00:23:11,640
- She knew we were about to do the tour.
519
00:23:11,640 --> 00:23:14,643
- [Lynn] Do you wanna radio
her and tell her that?
520
00:23:14,643 --> 00:23:15,644
- I'm sorry.
521
00:23:15,644 --> 00:23:19,022
What if we talk over dinner
and do the tour tomorrow?
522
00:23:19,022 --> 00:23:23,151
- That's cool, I'm pretty
sure the guys are hungry.
523
00:23:23,151 --> 00:23:25,612
- If you don't mind, can
we do the tour tomorrow
524
00:23:25,612 --> 00:23:28,031
and start the filming the following day?
525
00:23:28,031 --> 00:23:28,865
- Lynn?
526
00:23:28,865 --> 00:23:31,284
- My apologies, I have a
few things I need to finish
527
00:23:31,284 --> 00:23:33,870
with the plants that just can't wait.
528
00:23:33,870 --> 00:23:36,581
(soft melodic music)
529
00:23:36,581 --> 00:23:38,208
- That's fine. I understand.
530
00:23:38,208 --> 00:23:40,752
- Thanks for understanding.
531
00:23:40,752 --> 00:23:42,587
There's a few spots I can recommend
532
00:23:42,587 --> 00:23:44,131
for you all to go check out.
533
00:23:44,131 --> 00:23:45,048
- Shopping?
534
00:23:46,883 --> 00:23:48,635
- I got you, the biggest mall in the state
535
00:23:48,635 --> 00:23:50,929
is about 15 minutes away.
536
00:23:50,929 --> 00:23:52,681
- I'm pretty sure the rest of the crew
537
00:23:52,681 --> 00:23:54,558
will love a free day, so.
538
00:23:54,558 --> 00:23:56,601
- Okay, well, we'll see you in a few.
539
00:23:56,601 --> 00:23:58,937
When you get back, come up
the stairs, make a right
540
00:23:58,937 --> 00:24:01,231
and our loft us at the end of the hall.
541
00:24:01,231 --> 00:24:03,483
- Okay, thank you.
- You're welcome.
542
00:24:03,483 --> 00:24:06,278
(gentle melodic music)
543
00:24:06,278 --> 00:24:08,989
My apologies, the reception is so bad.
544
00:24:08,989 --> 00:24:11,324
We have WiFi, and we do have a landline
545
00:24:11,324 --> 00:24:13,034
if you do need to make a call.
546
00:24:13,034 --> 00:24:15,787
- No worries, I was just
trying to check something.
547
00:24:15,787 --> 00:24:17,164
- This food is amazing.
548
00:24:17,164 --> 00:24:17,998
- Hm-hm.
549
00:24:17,998 --> 00:24:20,667
- Miranda, this is so good, really.
550
00:24:20,667 --> 00:24:21,626
- [Miranda] Aw!
551
00:24:21,626 --> 00:24:23,628
- Tastes just like Mama's cooking, Jake.
552
00:24:23,628 --> 00:24:24,463
- No cap.
553
00:24:25,505 --> 00:24:27,716
- That means no lie, Aunt M.
554
00:24:27,716 --> 00:24:31,011
- Oh, well, thank you for the compliment.
555
00:24:31,011 --> 00:24:33,513
Well, eat up, there's
plenty of food for everyone.
556
00:24:33,513 --> 00:24:35,390
It's been a while since we had visitors
557
00:24:35,390 --> 00:24:36,933
eat at the table with us.
558
00:24:36,933 --> 00:24:39,811
- Thank you so much for cooking
for us, the food's amazing.
559
00:24:39,811 --> 00:24:41,938
- Yeah, Ms. Miranda, you're
gonna have to give us
560
00:24:41,938 --> 00:24:43,565
a few pointers before we leave.
561
00:24:43,565 --> 00:24:44,566
- Hm.
- For sure.
562
00:24:44,566 --> 00:24:45,859
- Excuse you?
563
00:24:45,859 --> 00:24:47,402
- Uh...
- Hm.
564
00:24:47,402 --> 00:24:49,321
- Don't worry, I got you, girl.
565
00:24:49,321 --> 00:24:52,699
You know the way to a man's
heart is through his stomach.
566
00:24:52,699 --> 00:24:53,533
(all laughing)
567
00:24:53,533 --> 00:24:56,578
I've been cooking for
everyone here for years,
568
00:24:56,578 --> 00:25:00,332
and Lynn and Tonya's
father loved my cooking.
569
00:25:01,333 --> 00:25:05,670
(cutlery clicking)
(gentle tense music)
570
00:25:05,670 --> 00:25:07,839
- Tonya, how did you all get started,
571
00:25:07,839 --> 00:25:09,216
and how many products do you have?
572
00:25:09,216 --> 00:25:10,967
And where do you see the
future of the company?
573
00:25:10,967 --> 00:25:11,801
(cutlery clanking)
574
00:25:11,801 --> 00:25:14,179
- This one's full of questions, huh.
575
00:25:14,179 --> 00:25:16,681
- Well, we started-
- Well,
576
00:25:16,681 --> 00:25:20,519
we don't discuss business
at the dinner table.
577
00:25:24,314 --> 00:25:25,607
(faucet water running)
578
00:25:25,607 --> 00:25:28,902
- [Lynn] Just put your dishes
in the sink, we'll get them.
579
00:25:28,902 --> 00:25:32,405
(Melody sighing)
580
00:25:32,405 --> 00:25:34,199
- [Melody] Shit, that's fucking hot!
581
00:25:34,199 --> 00:25:35,450
- [Lynn] Sorry.
582
00:25:36,993 --> 00:25:38,787
- Sorry for cursing.
583
00:25:38,787 --> 00:25:40,872
- It's okay, baby. Did you burn yourself?
584
00:25:40,872 --> 00:25:42,457
- [Lynn] Let me take a look at it.
585
00:25:42,457 --> 00:25:43,625
- [Melody] Ow!
586
00:25:45,043 --> 00:25:48,421
- It's our version of aloe
vera, but faster acting.
587
00:25:48,421 --> 00:25:50,715
(gentle melodic music)
588
00:25:50,715 --> 00:25:53,426
Use this for 24 hours, and it'll heal.
589
00:25:53,426 --> 00:25:54,261
- Ow!
590
00:25:55,428 --> 00:25:56,263
Thank you.
591
00:25:58,348 --> 00:26:01,518
(all chattering)
592
00:26:01,518 --> 00:26:03,937
- [Jake] You'd have made me uncomfortable.
593
00:26:03,937 --> 00:26:05,939
- You could just chat, like you know,
594
00:26:05,939 --> 00:26:07,607
you could just call us, right.
595
00:26:07,607 --> 00:26:09,859
- [Jake] You'd have made me uncomfortable.
596
00:26:09,859 --> 00:26:13,655
- [Tonya] You look pretty
scared over there. (laughing)
597
00:26:13,655 --> 00:26:16,992
You didn't feel how hot
that water was, sis?
598
00:26:16,992 --> 00:26:19,703
- No, you know I don't have
feeling in my right hand
599
00:26:19,703 --> 00:26:20,996
ever since the fire.
600
00:26:20,996 --> 00:26:24,291
- [Tonya] Okay, well, just
be careful next time, okay?
601
00:26:24,291 --> 00:26:25,292
- All right.
602
00:26:30,255 --> 00:26:31,673
- Hm, let me see.
603
00:26:35,260 --> 00:26:37,762
It's just the size of a
nickel, you'll be okay.
604
00:26:37,762 --> 00:26:39,472
- It still burns.
- Hm.
605
00:26:39,472 --> 00:26:41,558
- It's just not as bad.
606
00:26:41,558 --> 00:26:44,811
But that paste that she gave me worked.
607
00:26:46,146 --> 00:26:48,607
And I swear to God, she put her whole hand
608
00:26:48,607 --> 00:26:51,026
in the water and didn't feel shit.
609
00:26:51,026 --> 00:26:51,860
- Hm.
610
00:26:53,028 --> 00:26:53,862
You sure?
611
00:26:54,779 --> 00:26:56,323
- I saw what I saw!
612
00:26:56,323 --> 00:26:57,157
- Okay.
613
00:26:57,157 --> 00:26:58,867
- [Carla] Did you see the way Ms. Miranda
614
00:26:58,867 --> 00:27:00,493
was talking about their father all day?
615
00:27:00,493 --> 00:27:01,411
- Yeah. (laughing)
616
00:27:01,411 --> 00:27:03,246
Pops was breaking that
ass off back in the day.
617
00:27:03,246 --> 00:27:04,748
- She sure the fuck was.
618
00:27:04,748 --> 00:27:06,541
(both laughing)
619
00:27:06,541 --> 00:27:07,876
Was, bitch.
- Mm-hm.
620
00:27:07,876 --> 00:27:10,337
- I'm not gonna play with y'all.
621
00:27:10,337 --> 00:27:12,380
I'll see y'all in the morning. Good night.
622
00:27:12,380 --> 00:27:13,798
- Good night, party pooper.
623
00:27:13,798 --> 00:27:15,133
- [Jessie] Good night.
624
00:27:15,133 --> 00:27:16,468
- You want some more?
625
00:27:16,468 --> 00:27:17,385
- Yes.
626
00:27:17,385 --> 00:27:19,596
(gentle melodic music)
(Carla grunting)
627
00:27:19,596 --> 00:27:20,680
- Say ah, bitch.
628
00:27:20,680 --> 00:27:21,681
(both laughing)
629
00:27:21,681 --> 00:27:24,017
You really was doing it too.
630
00:27:29,898 --> 00:27:32,984
(gentle eerie music)
631
00:27:39,324 --> 00:27:41,993
(sudden ominous music)
- (gasping sharply) Shit!
632
00:27:41,993 --> 00:27:43,620
Bitch, you scared the hell out of me.
633
00:27:43,620 --> 00:27:45,622
- What the hell are you talking about?
634
00:27:45,622 --> 00:27:46,790
- That wasn't you?
635
00:27:46,790 --> 00:27:48,833
- That wasn't me what?
636
00:27:48,833 --> 00:27:50,627
You need some sleep.
(Jessie sighing)
637
00:27:50,627 --> 00:27:52,712
Take your ass to bed now.
638
00:27:53,588 --> 00:27:56,007
- You right, you right, good night.
639
00:27:56,007 --> 00:27:57,092
- Good night.
640
00:27:58,802 --> 00:28:00,845
Why's it so dark in here?
641
00:28:02,806 --> 00:28:04,849
- [Jessie] Tonya told me
that you're the botanist
642
00:28:04,849 --> 00:28:07,686
behind the products that you all have.
643
00:28:07,686 --> 00:28:09,396
- [Lynn] Is that so?
644
00:28:09,396 --> 00:28:11,856
- (laughing) I was telling
her how amazing you are
645
00:28:11,856 --> 00:28:13,900
with the plants, sis.
646
00:28:13,900 --> 00:28:15,902
- Tonya handles the business side,
647
00:28:15,902 --> 00:28:18,196
I handle the product side.
648
00:28:18,196 --> 00:28:21,116
- I'm glad one of our products
helped with your migraines.
649
00:28:21,116 --> 00:28:22,575
- Oh, you all are a godsend.
650
00:28:22,575 --> 00:28:23,410
- Thank you!
651
00:28:23,410 --> 00:28:25,286
- Have you always been into medicine?
652
00:28:25,286 --> 00:28:26,121
- Yeah, you know,
653
00:28:26,121 --> 00:28:28,164
I've always been into
a holistic way of life.
654
00:28:28,164 --> 00:28:30,417
Plus, the more I traveled,
the more I just embraced
655
00:28:30,417 --> 00:28:33,503
merging the Eastern
and Western ideologies.
656
00:28:33,503 --> 00:28:35,296
- Is Lynn the same?
657
00:28:35,296 --> 00:28:37,132
- Lynn marches to her own beat,
658
00:28:37,132 --> 00:28:39,968
but none of this would be
possible without her products.
659
00:28:39,968 --> 00:28:41,803
- Oh, well, how many products do you have?
660
00:28:41,803 --> 00:28:44,931
- Right now, we have 20 on
the CBD side using biomass,
661
00:28:44,931 --> 00:28:47,392
and 10 strains on the cannabis THC side.
662
00:28:47,392 --> 00:28:48,893
- Wow!
- (laughing) Yes.
663
00:28:48,893 --> 00:28:50,311
- What's biomass?
664
00:28:56,192 --> 00:28:58,278
Oh, wow, this is amazing!
665
00:28:59,362 --> 00:29:04,325
- Yeah, these are Lynn's
babies. Everything starts here.
666
00:29:04,576 --> 00:29:06,953
- Well, without being really technical,
667
00:29:06,953 --> 00:29:09,330
here's part of the process.
668
00:29:09,330 --> 00:29:11,833
Biomass is the stalks, stems and leaves
669
00:29:11,833 --> 00:29:14,169
of the cannabis plants without the buds.
670
00:29:14,169 --> 00:29:17,297
We then take that material and
run it through an extractor
671
00:29:17,297 --> 00:29:22,302
to create a distillate,
which contains 100% pure THC.
672
00:29:22,427 --> 00:29:25,722
- You know the Weed Gang
cannot take this tour, right?
673
00:29:25,722 --> 00:29:27,849
(all laughing)
674
00:29:27,849 --> 00:29:31,644
Our friends partake in
cannabis products heavily.
675
00:29:31,644 --> 00:29:35,023
- [Tonya] (laughing) Trust me,
I have those friends as well.
676
00:29:35,023 --> 00:29:36,858
(all laughing)
677
00:29:36,858 --> 00:29:39,819
- This liquid is called liquid gold.
678
00:29:39,819 --> 00:29:42,739
It's used in all types of
products on the market.
679
00:29:42,739 --> 00:29:45,575
I infuse a proprietary formula
680
00:29:45,575 --> 00:29:48,912
which manipulates that process,
which makes what we use
681
00:29:48,912 --> 00:29:51,915
in our products called red platinum.
682
00:29:53,166 --> 00:29:56,419
- This stuff seems so complex,
683
00:29:56,419 --> 00:29:58,588
but y'all are like killing the game.
684
00:29:58,588 --> 00:30:00,632
How did you even get into this stuff?
685
00:30:00,632 --> 00:30:03,051
- Farming is in our
blood because of our dad.
686
00:30:03,051 --> 00:30:06,346
I gravitated more towards
botany than agriculture.
687
00:30:06,346 --> 00:30:08,932
- And I'm more on the business side.
688
00:30:08,932 --> 00:30:11,142
But once Daddy passed, you know,
689
00:30:11,142 --> 00:30:14,437
we decided to stick
together, handle what we knew
690
00:30:14,437 --> 00:30:18,066
and continue the Road name
using modern products.
691
00:30:18,066 --> 00:30:20,193
- Well, you ladies are doing amazing.
692
00:30:20,193 --> 00:30:21,027
- Yeah.
693
00:30:23,363 --> 00:30:26,658
(both speaking Spanish)
694
00:30:27,617 --> 00:30:30,328
- You ladies have a restroom nearby?
695
00:30:30,328 --> 00:30:33,289
- Sure, go out the door, down
the hall and it's to the left.
696
00:30:33,289 --> 00:30:36,042
- Okay, thank you, be right back.
697
00:30:45,426 --> 00:30:47,554
(gentle tense music)
698
00:30:47,554 --> 00:30:50,890
(light switch clicking)
699
00:30:50,890 --> 00:30:53,977
(gentle tense music)
700
00:31:00,400 --> 00:31:04,320
(gentle tense music continues)
701
00:31:10,410 --> 00:31:14,330
(gentle tense music continues)
702
00:31:16,916 --> 00:31:17,917
"Providence.
703
00:31:18,835 --> 00:31:21,087
The Beginning and the End."
704
00:31:33,308 --> 00:31:36,227
(soft tense music)
705
00:31:43,401 --> 00:31:47,113
(soft tense music continues)
706
00:31:50,408 --> 00:31:53,494
(soft intense music)
707
00:31:59,667 --> 00:32:00,501
- Jess.
708
00:32:03,546 --> 00:32:05,924
Check out that dope painting.
709
00:32:05,924 --> 00:32:10,929
(soft intense music)
(Jessie gasping)
710
00:32:12,889 --> 00:32:15,683
- [Miranda] Are you lost, sweetie?
711
00:32:17,852 --> 00:32:22,774
- Yes, ma'am, I got turned
around looking for the restroom.
712
00:32:24,609 --> 00:32:27,403
- Beautiful painting, isn't it?
713
00:32:27,403 --> 00:32:29,280
(gentle tense music)
714
00:32:29,280 --> 00:32:30,949
- It's ah, it's unique.
715
00:32:30,949 --> 00:32:33,409
How long has it been here?
716
00:32:33,409 --> 00:32:36,496
(gentle tense music)
717
00:32:42,335 --> 00:32:43,336
- Who knows?
718
00:32:44,921 --> 00:32:47,340
So many unique pieces
have been accumulated
719
00:32:47,340 --> 00:32:48,758
over the decades.
720
00:32:51,886 --> 00:32:55,223
Lynn and Tonya can show you
some more while you're here.
721
00:32:55,223 --> 00:32:57,392
I'll walk you back to them.
722
00:32:57,392 --> 00:33:01,187
(gentle tense music)
723
00:33:01,187 --> 00:33:03,815
- I see you found her.
724
00:33:03,815 --> 00:33:05,650
- Oh, yes, I sure did.
725
00:33:07,360 --> 00:33:10,071
- Yeah, I was looking at
all the amazing pictures
726
00:33:10,071 --> 00:33:11,072
on the wall.
727
00:33:12,949 --> 00:33:17,370
- I love organic environments,
and art explores that.
728
00:33:20,331 --> 00:33:22,917
Can you take her back to Tonya?
729
00:33:24,919 --> 00:33:26,629
- I sure can.
730
00:33:26,629 --> 00:33:27,922
Let's go.
731
00:33:27,922 --> 00:33:30,967
(gentle tense music)
732
00:33:37,306 --> 00:33:41,811
(gentle tense music continues)
733
00:33:41,811 --> 00:33:44,230
- [Carla] So this takes
like three weeks here?
734
00:33:44,230 --> 00:33:46,274
- [Tonya] Yeah, so like from May 14th
735
00:33:46,274 --> 00:33:48,151
all the way to October 7th.
- Wow!
736
00:33:48,151 --> 00:33:50,111
- We go there, we have to go to flowering,
737
00:33:50,111 --> 00:33:52,363
then after that, we have
a full harvest in October.
738
00:33:52,363 --> 00:33:54,532
- [Miranda] I found your lost one.
739
00:33:54,532 --> 00:33:56,784
- [Tonya] You okay?
740
00:33:56,784 --> 00:34:00,079
- Yeah, I guess curiosity
just got the best of me.
741
00:34:00,079 --> 00:34:04,125
- That's really easy to do around here.
742
00:34:04,125 --> 00:34:04,959
- Girl?
743
00:34:06,711 --> 00:34:09,547
- Well, I can show you ladies
to the guest residence.
744
00:34:09,547 --> 00:34:10,465
Ready?
- Hm.
745
00:34:13,968 --> 00:34:16,637
(door clicking)
746
00:34:18,806 --> 00:34:21,476
(door thudding)
747
00:34:32,904 --> 00:34:34,447
- Check out that dope painting.
748
00:34:34,447 --> 00:34:36,365
- What happened to you?
749
00:34:37,700 --> 00:34:39,911
I miss you so much.
750
00:34:39,911 --> 00:34:43,164
(gentle melodic music)
751
00:34:49,962 --> 00:34:54,050
(gentle melodic music continues)
752
00:35:03,101 --> 00:35:05,394
- Sleeping Beauty finally woke up.
753
00:35:05,394 --> 00:35:07,897
- [Jessie] How long was I out?
754
00:35:07,897 --> 00:35:09,941
- Long enough to miss dinner, girl.
755
00:35:09,941 --> 00:35:10,942
(Erik laughing)
756
00:35:10,942 --> 00:35:13,361
- We didn't wanna wake you.
757
00:35:13,361 --> 00:35:15,071
- We left you a plate in the fridge.
758
00:35:15,071 --> 00:35:17,657
Ms. Miranda threw down again.
759
00:35:17,657 --> 00:35:18,533
- Thank you.
760
00:35:18,533 --> 00:35:21,119
- Oh yeah, there's a bar at
the other end of the warehouse,
761
00:35:21,119 --> 00:35:23,287
that's where the temp workers go to relax.
762
00:35:23,287 --> 00:35:25,039
- Wait, you guys have a bar?
763
00:35:25,039 --> 00:35:27,291
- Yeah, George built it
for my dad back in the day.
764
00:35:27,291 --> 00:35:29,585
The temp workers use it now, but we stock
765
00:35:29,585 --> 00:35:33,005
our cannabis products and our
alcohol back there, so enjoy.
766
00:35:33,005 --> 00:35:34,173
- Okay.
- That's lit.
767
00:35:34,173 --> 00:35:36,134
- [Melody] That's lit.
768
00:35:36,134 --> 00:35:38,886
- And the phone is down the
hall for whenever you need it.
769
00:35:38,886 --> 00:35:40,555
- Okay, thank you. The WiFi works great.
770
00:35:40,555 --> 00:35:41,931
- You're welcome.
771
00:35:41,931 --> 00:35:43,391
(soft melodic music)
772
00:35:43,391 --> 00:35:44,684
- Have a good time?
773
00:35:44,684 --> 00:35:46,811
- Mm-hm.
- For sure.
774
00:35:46,811 --> 00:35:47,645
♪ Let's go ♪
775
00:35:47,645 --> 00:35:49,230
♪ Hey, standup guy want 10 toes ♪
776
00:35:49,230 --> 00:35:51,065
♪ Big body pull up in a Range Ro ♪
777
00:35:51,065 --> 00:35:53,151
♪ I could change the
whole game when I say so ♪
778
00:35:53,151 --> 00:35:55,069
♪ I pull up, shut it
down, yeah, they know ♪
779
00:35:55,069 --> 00:35:57,113
♪ Running this game ain't a thing for me ♪
780
00:35:57,113 --> 00:35:58,906
(all laughing)
781
00:35:58,906 --> 00:36:00,491
- All right, y'all,
782
00:36:01,617 --> 00:36:03,870
remember, have fun,
783
00:36:03,870 --> 00:36:05,997
but be ready to work tomorrow, okay.
784
00:36:05,997 --> 00:36:07,123
- Grandma!
785
00:36:07,123 --> 00:36:08,583
- All right, Jess, a little fun,
786
00:36:08,583 --> 00:36:11,252
a lot of work later, got it!
787
00:36:11,252 --> 00:36:12,086
- Mel.
788
00:36:13,629 --> 00:36:17,049
- Y'all know we about to
get high as hell, right?
789
00:36:17,049 --> 00:36:18,968
- Yeah, you're right, I am tripping.
790
00:36:18,968 --> 00:36:21,179
We are in a cannabis factory.
791
00:36:21,179 --> 00:36:23,139
- And that dinner that we had tonight
792
00:36:23,139 --> 00:36:25,975
probably got cannabis in it too.
793
00:36:25,975 --> 00:36:28,311
- Bro, why did you bring
your camera to the party?
794
00:36:28,311 --> 00:36:29,729
- You know about my business.
795
00:36:29,729 --> 00:36:31,022
Besides, you're the one that said,
796
00:36:31,022 --> 00:36:32,940
"Take advantage of this opportunity."
797
00:36:32,940 --> 00:36:35,193
Plus, you never know what we might see.
798
00:36:35,193 --> 00:36:36,194
(both laughing)
799
00:36:36,194 --> 00:36:38,070
- See, he gets me.
(camera clicking)
800
00:36:38,070 --> 00:36:40,072
He understands the assignment.
801
00:36:40,072 --> 00:36:43,075
- Oh, Carla, can you
come take this picture?
802
00:36:43,075 --> 00:36:44,410
- We got you, girl!
803
00:36:44,410 --> 00:36:46,329
- We got you, we'll take this picture.
804
00:36:46,329 --> 00:36:47,246
(camera clicking)
- Hey,
805
00:36:47,246 --> 00:36:48,956
you know we about to get fucked up, right?
806
00:36:48,956 --> 00:36:49,790
(lighter clicking)
807
00:36:49,790 --> 00:36:51,209
♪ Love shooting my shot, better play up ♪
808
00:36:51,209 --> 00:36:53,961
♪ Make it look easy, that's a layup ♪
809
00:36:53,961 --> 00:36:55,713
- What's up, Ricardo?
810
00:36:56,964 --> 00:36:58,799
- What's up, man?
811
00:36:58,799 --> 00:37:00,676
- Hey, mind if we join you?
812
00:37:00,676 --> 00:37:03,137
- Boy, I will break your
other fucking finger.
813
00:37:03,137 --> 00:37:05,139
Get your ass back here.
(all laughing)
814
00:37:05,139 --> 00:37:07,183
♪ Why you upset like Cinderella teams ♪
815
00:37:07,183 --> 00:37:09,977
♪ You should see the things I
fit inside these denim jeans ♪
816
00:37:09,977 --> 00:37:12,188
♪ I can't associate with y'all
this shit like Ketamine ♪
817
00:37:12,188 --> 00:37:13,856
- Yo, yo, this is my girl, Logan.
818
00:37:13,856 --> 00:37:14,899
- Hey, Logan.
- Hey.
819
00:37:14,899 --> 00:37:17,235
- How you doing?
- Hey, girl.
820
00:37:20,238 --> 00:37:21,822
- Y'all live here?
821
00:37:21,822 --> 00:37:24,242
- I do sometimes, when George needs me.
822
00:37:24,242 --> 00:37:26,494
- But we stay down at our house.
823
00:37:26,494 --> 00:37:28,621
- Hey, y'all want to try shit?
824
00:37:28,621 --> 00:37:31,207
- [Carla] Huh, these
weed heads? As much as-
825
00:37:31,207 --> 00:37:32,333
- Bread and Milk.
826
00:37:32,333 --> 00:37:33,417
- Snoop and Wiz.
827
00:37:33,417 --> 00:37:35,378
(all laughing)
- That means yes.
828
00:37:35,378 --> 00:37:38,547
- All right, help yourselves,
we got pre-rolled blunts.
829
00:37:38,547 --> 00:37:40,508
The green ones will get you nice,
830
00:37:40,508 --> 00:37:43,344
those pink ones will get
you psychedelically high,
831
00:37:43,344 --> 00:37:45,388
so be easy.
- Now that's what's up.
832
00:37:45,388 --> 00:37:48,015
- How long you been working
for the Road sisters?
833
00:37:48,015 --> 00:37:50,685
- A few years, but I
only report to George.
834
00:37:50,685 --> 00:37:53,562
They pay well, but don't
stay too long, though,
835
00:37:53,562 --> 00:37:55,314
things can get weird.
836
00:37:56,357 --> 00:37:58,567
♪ Don't forget where
that sauce came from ♪
837
00:37:58,567 --> 00:38:02,363
(lighter clicking)
- This is A.
838
00:38:02,363 --> 00:38:04,323
- Be careful with those pink ones,
839
00:38:04,323 --> 00:38:06,117
they'll have you floating,
840
00:38:06,117 --> 00:38:09,036
talking of 4D, ask me
how I know. (laughing)
841
00:38:09,036 --> 00:38:11,205
- Girl, I'll float.
(all laughing)
842
00:38:11,205 --> 00:38:13,082
- Baby, baby, we both
gonna smoke that one.
843
00:38:13,082 --> 00:38:14,709
- Hm-hm, it's a no for me.
844
00:38:14,709 --> 00:38:17,086
The only pink thing I'm trying to see is-
845
00:38:17,086 --> 00:38:19,463
- That part, that part.
(Carla laughing)
846
00:38:19,463 --> 00:38:22,008
That part. I'm gonna get
me a gummy. (laughing)
847
00:38:22,008 --> 00:38:23,009
- That's your girl.
848
00:38:23,009 --> 00:38:23,843
- Shut up.
849
00:38:23,843 --> 00:38:25,636
(all laughing)
- I like them really.
850
00:38:25,636 --> 00:38:28,639
- You know some weird people.
851
00:38:28,639 --> 00:38:32,727
- So what did you mean
by "Gets a little weird?"
852
00:38:32,727 --> 00:38:35,688
- This area's a ghost town
when the sun goes down.
853
00:38:35,688 --> 00:38:37,440
I've heard folks go missing
854
00:38:37,440 --> 00:38:41,277
or leave the warehouse
without telling anyone.
855
00:38:42,320 --> 00:38:43,529
- Gotcha.
856
00:38:43,529 --> 00:38:46,991
- Not everyone here is
friendly, let's just say that.
857
00:38:46,991 --> 00:38:49,076
♪ Year round shit, we
ain't on no clown shit ♪
858
00:38:49,076 --> 00:38:51,787
♪ You a product of the people
that you stick around with ♪
859
00:38:51,787 --> 00:38:52,621
- Good to know.
860
00:38:52,621 --> 00:38:54,415
♪ Don't get caught up in the
evil that'll have you down bad ♪
861
00:38:54,415 --> 00:38:55,791
♪ Ain't no way around that ♪
862
00:38:55,791 --> 00:38:57,835
♪ You gonna need to bounce back, yeah ♪
863
00:38:57,835 --> 00:39:00,254
♪ Posted up with the
people I came up with ♪
864
00:39:00,254 --> 00:39:01,297
- Yeah, all good.
865
00:39:01,297 --> 00:39:03,674
♪ Charge a couple Ls to the
game but I still love it ♪
866
00:39:03,674 --> 00:39:05,634
(soft ominous music)
- What the fuck?
867
00:39:05,634 --> 00:39:07,303
- I gonna just pace myself though,
868
00:39:07,303 --> 00:39:09,472
because we got to work tomorrow.
869
00:39:09,472 --> 00:39:14,393
So I'm gonna just pass this on. (laughing)
870
00:39:16,354 --> 00:39:18,022
- We in here, bitches!
871
00:39:18,022 --> 00:39:22,276
Indica Road got the best
smoke and edibles in town!
872
00:39:23,361 --> 00:39:27,073
Period Poo! DM me, DM me for that info.
873
00:39:27,073 --> 00:39:28,240
We got a bomb.
874
00:39:29,575 --> 00:39:30,409
It's lit.
875
00:39:30,409 --> 00:39:32,453
♪ Sometimes I feel like
I can't get enough ♪
876
00:39:32,453 --> 00:39:34,288
(all laughing)
877
00:39:34,288 --> 00:39:37,792
♪ Sending out some love to my
blood, to my girl, to my bud ♪
878
00:39:37,792 --> 00:39:39,960
♪ To the holy up above ♪
879
00:39:39,960 --> 00:39:41,962
♪ And no more time for bigging up ♪
880
00:39:41,962 --> 00:39:43,297
♪ Take the stakes out of the ground ♪
881
00:39:43,297 --> 00:39:45,508
♪ When the time's getting rough ♪
882
00:39:45,508 --> 00:39:47,176
♪ Six million ways to die ♪
883
00:39:47,176 --> 00:39:49,678
♪ So I spit into this truth
when I pray for lies ♪
884
00:39:49,678 --> 00:39:52,431
♪ Everybody wanna talk,
but all I hear is lies ♪
885
00:39:52,431 --> 00:39:56,185
♪ Everybody be fake,
all I see in the eyes ♪
886
00:39:56,185 --> 00:39:57,895
♪ Six million ways to die ♪
887
00:39:57,895 --> 00:40:00,439
♪ So I spit into this truth
when I pray for lies ♪
888
00:40:00,439 --> 00:40:01,732
- I saw some dope art
889
00:40:01,732 --> 00:40:04,110
I'm gonna get some B-roll
footage of, all right.
890
00:40:04,110 --> 00:40:06,487
♪ Everybody be fake,
all I see in the eyes ♪
891
00:40:06,487 --> 00:40:07,947
♪ Six million ways to die ♪
892
00:40:07,947 --> 00:40:09,198
♪ Tears when I sigh ♪
893
00:40:09,198 --> 00:40:10,783
- That's a bakery right there.
894
00:40:10,783 --> 00:40:13,077
♪ If this is war, I
don't think I can fight ♪
895
00:40:13,077 --> 00:40:15,746
- Babe, it's getting
late, it's time to go.
896
00:40:15,746 --> 00:40:19,542
(all chattering and laughing)
897
00:40:20,501 --> 00:40:22,420
♪ It's something I can't escape ♪
898
00:40:22,420 --> 00:40:24,630
♪ I wish I could say I wasn't late ♪
899
00:40:24,630 --> 00:40:28,300
(all chattering and laughing)
900
00:40:28,300 --> 00:40:29,802
♪ Six million ways to die ♪
901
00:40:29,802 --> 00:40:32,388
♪ So I spit into this truth
when I pray for lies ♪
902
00:40:32,388 --> 00:40:35,099
♪ Everybody wanna talk,
but all I hear is lies ♪
903
00:40:35,099 --> 00:40:37,768
♪ Everybody be fake,
all I see in the eyes ♪
904
00:40:37,768 --> 00:40:41,439
(all chattering and laughing)
905
00:40:41,439 --> 00:40:44,191
- [Logan] It was nice meeting you guys.
906
00:40:44,191 --> 00:40:45,025
Bye.
- Bye.
907
00:40:45,025 --> 00:40:46,819
- Hope to see you guys soon.
908
00:40:46,819 --> 00:40:47,945
- Bye.
- Good night.
909
00:40:47,945 --> 00:40:49,989
Nice to meet you, have a good night.
910
00:40:49,989 --> 00:40:51,824
I hope you have that pink blunt.
911
00:40:51,824 --> 00:40:54,660
(all laughing)
912
00:40:54,660 --> 00:40:57,830
- I don't see what the problem
is. We both agreed to this.
913
00:40:57,830 --> 00:40:59,582
- But we didn't agree to them
914
00:40:59,582 --> 00:41:01,584
all staying here at the warehouse.
915
00:41:01,584 --> 00:41:03,836
There's plenty of hotels.
916
00:41:03,836 --> 00:41:05,588
- It's only gonna be for 10 days.
917
00:41:05,588 --> 00:41:07,798
Plus, this will be really good for us.
918
00:41:07,798 --> 00:41:09,383
- For us or you?
919
00:41:09,383 --> 00:41:11,385
We need to head back down south,
920
00:41:11,385 --> 00:41:14,138
so I can finish growing the crops.
921
00:41:14,138 --> 00:41:16,807
- Okay, I'll see if we
can shorten the days.
922
00:41:16,807 --> 00:41:18,184
- Please and thank you.
923
00:41:18,184 --> 00:41:20,895
And keep them from seeing
our proprietary items,
924
00:41:20,895 --> 00:41:22,480
we don't know them.
925
00:41:22,480 --> 00:41:25,232
- Okay, I'll make sure they
don't wander all over the place.
926
00:41:25,232 --> 00:41:26,734
Plus, they seem nice.
927
00:41:26,734 --> 00:41:30,696
- Everyone seems nice, until they're not.
928
00:41:30,696 --> 00:41:32,114
(Tonya sighing)
929
00:41:32,114 --> 00:41:33,824
♪ Six million ways to die ♪
930
00:41:33,824 --> 00:41:36,535
♪ So I spit into this truth
when I pray for lies ♪
931
00:41:36,535 --> 00:41:39,121
♪ Everybody wanna talk,
but all I hear is lies ♪
932
00:41:39,121 --> 00:41:43,083
♪ Everybody be fake,
all I see in the eyes ♪
933
00:41:43,083 --> 00:41:45,252
- Should we give them
a little fake warning?
934
00:41:45,252 --> 00:41:46,795
You know what's gonna happen tonight.
935
00:41:46,795 --> 00:41:48,297
- Hey, is everything all right?
936
00:41:48,297 --> 00:41:49,632
- Hey.
- Hey, we're great,
937
00:41:49,632 --> 00:41:50,758
it's great, everything is good.
938
00:41:50,758 --> 00:41:51,884
It was really good meeting you guys.
939
00:41:51,884 --> 00:41:53,344
- Nice meeting you guys too.
- Okay.
940
00:41:53,344 --> 00:41:54,720
- [Erik] Ricardo, thank
you for everything.
941
00:41:54,720 --> 00:41:55,846
- You guys be safe.
942
00:41:55,846 --> 00:41:59,850
- All right, you guys have a great night.
943
00:41:59,850 --> 00:42:01,644
- I feel so fucking good right now.
944
00:42:01,644 --> 00:42:02,937
- Pass me that blunt.
945
00:42:02,937 --> 00:42:05,981
Pass it, you've hogged
it. I don't want that.
946
00:42:05,981 --> 00:42:07,691
(soft tense music)
947
00:42:07,691 --> 00:42:10,945
- I been lit before, but not like this.
948
00:42:12,196 --> 00:42:14,532
This shit really got trippy.
949
00:42:16,825 --> 00:42:19,453
(camera clicking)
950
00:42:19,453 --> 00:42:21,872
(soft tense music)
951
00:42:21,872 --> 00:42:26,460
I don't know if that's a six
or nine, that sure look fine.
952
00:42:26,460 --> 00:42:28,504
(camera clicking)
953
00:42:28,504 --> 00:42:31,757
(mellow melodic music)
954
00:42:34,218 --> 00:42:37,179
Must've had the same blunt that I had.
955
00:42:37,179 --> 00:42:40,015
(camera clicking)
956
00:42:43,477 --> 00:42:47,314
Oh, that looks fine,
I'll definitely shoot it.
957
00:42:48,816 --> 00:42:50,651
(soft tense music)
958
00:42:50,651 --> 00:42:52,319
(camera clicking)
959
00:42:52,319 --> 00:42:55,406
(soft intense music)
960
00:42:56,699 --> 00:42:58,784
(machete thudding)
(Erik groaning)
961
00:42:58,784 --> 00:43:03,789
(soft intense music)
(flesh squelching)
962
00:43:07,459 --> 00:43:09,420
(Erik thudding)
963
00:43:09,420 --> 00:43:12,506
(gentle tense music)
964
00:43:14,883 --> 00:43:18,470
(traffic rumbling quietly)
965
00:43:20,139 --> 00:43:22,558
- No, y'all got to pay a
certain rate, that's it.
966
00:43:22,558 --> 00:43:23,392
(all laughing)
967
00:43:23,392 --> 00:43:25,811
So you know what you came home for, here.
968
00:43:25,811 --> 00:43:26,812
- Thank you.
969
00:43:26,812 --> 00:43:29,106
- Hey, has anyone seen Erik?
970
00:43:29,106 --> 00:43:32,818
I looked up last night and he was gone.
971
00:43:32,818 --> 00:43:35,362
- Did you check his room?
972
00:43:35,362 --> 00:43:39,533
- He said he was going
to bed early, I think.
973
00:43:39,533 --> 00:43:42,161
Shit, I was so high last
night, I don't even know.
974
00:43:42,161 --> 00:43:43,370
(Carla laughing)
975
00:43:43,370 --> 00:43:44,872
- Well, do any of you remember him
976
00:43:44,872 --> 00:43:47,082
coming back from the party?
977
00:43:49,418 --> 00:43:51,879
- I was so high last night,
978
00:43:51,879 --> 00:43:55,174
I don't even remember
coming back from the party.
979
00:43:55,174 --> 00:44:00,012
Honestly, I don't even feel
the effects today either.
980
00:44:00,012 --> 00:44:02,514
- That part, uh-uh, me either.
981
00:44:10,773 --> 00:44:12,441
- Fine, I'll go look.
982
00:44:12,441 --> 00:44:14,693
(Jake sighing)
- Thank you, baby.
983
00:44:14,693 --> 00:44:15,903
- Thank you.
984
00:44:15,903 --> 00:44:17,488
- What a gentleman.
985
00:44:18,906 --> 00:44:21,325
(gentle tense music)
986
00:44:21,325 --> 00:44:23,160
- Yo, E, where you at?
987
00:44:27,539 --> 00:44:29,708
Leave it up to the intern.
988
00:44:30,876 --> 00:44:32,127
(gentle tense music)
989
00:44:32,127 --> 00:44:34,505
All right, so I looked,
his bed is still made
990
00:44:34,505 --> 00:44:36,423
and his bags are still packed.
991
00:44:36,423 --> 00:44:39,760
- What?
(gentle tense music)
992
00:44:39,760 --> 00:44:42,513
- Okay, so none of you
remember him coming back?
993
00:44:42,513 --> 00:44:43,597
- Hm-hm.
- No.
994
00:44:43,597 --> 00:44:45,391
- He's probably sleeping somewhere,
995
00:44:45,391 --> 00:44:47,309
slobbering with last night's breath?
996
00:44:47,309 --> 00:44:48,352
(Carla laughing)
997
00:44:48,352 --> 00:44:50,771
- That is not funny.
998
00:44:50,771 --> 00:44:53,565
Why wouldn't he come back here?
999
00:44:53,565 --> 00:44:56,485
- Look, all jokes aside, Mel,
he's eager for the project.
1000
00:44:56,485 --> 00:44:58,195
He probably woke up this morning,
1001
00:44:58,195 --> 00:45:01,031
went somewhere in the
warehouse to get more B-roll.
1002
00:45:01,031 --> 00:45:04,243
- I can see that, he is a go-getter.
1003
00:45:04,243 --> 00:45:07,162
- Yeah, he's always trying to impress you.
1004
00:45:07,162 --> 00:45:10,290
(gentle tense music)
1005
00:45:10,290 --> 00:45:12,418
- All right, well, I'm gonna
talk to Tonya and Lynn,
1006
00:45:12,418 --> 00:45:13,877
see if maybe they have seen him.
1007
00:45:13,877 --> 00:45:15,170
How about we grab a bite to eat
1008
00:45:15,170 --> 00:45:16,964
and try and get the day started?
1009
00:45:16,964 --> 00:45:19,258
Come on.
(hand slapping)
1010
00:45:19,258 --> 00:45:22,386
- Wait, I'm coming with you.
1011
00:45:22,386 --> 00:45:25,055
(hand slapping)
1012
00:45:29,810 --> 00:45:30,811
- Babe.
- Yeah?
1013
00:45:30,811 --> 00:45:32,980
- I got a surprise for you.
1014
00:45:32,980 --> 00:45:34,148
- What is it?
1015
00:45:34,148 --> 00:45:36,066
- Can't tell you, I got to show you.
1016
00:45:36,066 --> 00:45:37,317
- Show me what?
1017
00:45:40,779 --> 00:45:42,281
- What is this?
(paper rustling)
1018
00:45:42,281 --> 00:45:45,075
- [Jake] Look, meet me
there in 10 minutes.
1019
00:45:45,075 --> 00:45:47,077
- [Carla] Jake, really?
1020
00:45:47,077 --> 00:45:49,246
- Found the perfect spot
when I was looking around
1021
00:45:49,246 --> 00:45:52,291
with Melody and Erik yesterday.
1022
00:45:52,291 --> 00:45:53,792
- What about Erik?
1023
00:45:55,043 --> 00:45:57,421
- If he's not back by the
time you see my surprise,
1024
00:45:57,421 --> 00:45:59,631
I'll go look for him myself.
1025
00:45:59,631 --> 00:46:00,466
- Okay.
1026
00:46:01,467 --> 00:46:05,971
- Oh yeah, Tonya gave me
these gummies last night.
1027
00:46:05,971 --> 00:46:07,222
- Hm.
1028
00:46:07,222 --> 00:46:09,558
- Just take one on the way.
1029
00:46:09,558 --> 00:46:11,727
- What's in them?
1030
00:46:11,727 --> 00:46:12,644
- Trust me.
1031
00:46:14,813 --> 00:46:17,566
- [Carla] I trust you, I
don't trust them bitches.
1032
00:46:17,566 --> 00:46:20,652
- [Jake] (laughing)Don't keep me waiting.
1033
00:46:20,652 --> 00:46:21,570
- All right.
1034
00:46:21,570 --> 00:46:23,447
(soft melodic music)
1035
00:46:23,447 --> 00:46:25,449
♪ I feel you watching me ♪
1036
00:46:25,449 --> 00:46:27,701
♪ Pull up across the room ♪
1037
00:46:27,701 --> 00:46:29,536
♪ I think you like the view ♪
1038
00:46:29,536 --> 00:46:31,497
♪ You gonna make a move ♪
1039
00:46:31,497 --> 00:46:36,460
♪ I don't make this easy for you ♪
1040
00:46:39,963 --> 00:46:43,842
♪ It's not intentional,
I'm not responsible ♪
1041
00:46:43,842 --> 00:46:45,969
♪ I've never played the game ♪
1042
00:46:45,969 --> 00:46:47,721
♪ But if it's in my face ♪
1043
00:46:47,721 --> 00:46:52,726
♪ I don't make it easy for you ♪
1044
00:46:55,896 --> 00:46:57,773
♪ Everyone is an option ♪
1045
00:46:57,773 --> 00:46:59,525
♪ I don't think that's a problem ♪
1046
00:46:59,525 --> 00:47:01,568
♪ Know my eyes make me sweet ♪
1047
00:47:01,568 --> 00:47:04,029
♪ But most people don't fuck with me ♪
1048
00:47:04,029 --> 00:47:07,658
♪ I don't make this easy for you ♪
1049
00:47:07,658 --> 00:47:09,660
♪ I don't make this easy for you ♪
1050
00:47:09,660 --> 00:47:10,869
(door clicking)
1051
00:47:10,869 --> 00:47:12,996
- [Jake] Carla will love this.
1052
00:47:12,996 --> 00:47:16,959
♪ Now is the time, between you and I ♪
1053
00:47:16,959 --> 00:47:20,838
♪ Get outta your head, step into my mind ♪
1054
00:47:20,838 --> 00:47:23,882
♪ Be that easy for you ♪
1055
00:47:23,882 --> 00:47:27,845
♪ I could be that easy for you ♪
1056
00:47:27,845 --> 00:47:30,889
(soft melodic music)
1057
00:47:37,813 --> 00:47:41,733
(soft melodic music continues)
1058
00:47:44,778 --> 00:47:45,863
♪ Yeah ♪
1059
00:47:45,863 --> 00:47:49,741
(soft melodic music)
1060
00:47:49,741 --> 00:47:53,495
(lighter clicking)
1061
00:47:53,495 --> 00:47:55,706
- [Tonya] Hey, Jessie, Melody.
1062
00:47:55,706 --> 00:47:58,625
- Hey.
- Good morning, everyone, hi.
1063
00:47:58,625 --> 00:47:59,877
- Y'all hungry?
1064
00:48:02,671 --> 00:48:04,381
- I could eat a horse right now.
1065
00:48:04,381 --> 00:48:07,092
I was so high last night, I am starving.
1066
00:48:07,092 --> 00:48:09,219
- Oh, you probably had the Buffet strain,
1067
00:48:09,219 --> 00:48:13,473
it makes you wanna eat
everything after smoking it.
1068
00:48:15,642 --> 00:48:17,227
Is everything okay?
1069
00:48:18,687 --> 00:48:22,524
- Um, actually, I was looking
for one of our crew members,
1070
00:48:22,524 --> 00:48:24,985
Erik, I was wondering if
any of you have seen him.
1071
00:48:24,985 --> 00:48:27,029
(gentle tense music)
- I haven't seen him.
1072
00:48:27,029 --> 00:48:28,530
Have you seen him?
1073
00:48:28,530 --> 00:48:30,699
- No, he hasn't come this way.
1074
00:48:30,699 --> 00:48:33,243
- I haven't seen him since last night.
1075
00:48:33,243 --> 00:48:34,620
(gentle tense music)
1076
00:48:34,620 --> 00:48:37,623
- [Lynn] Is he the young-looking one?
1077
00:48:37,623 --> 00:48:38,540
- Yes, yes.
1078
00:48:40,083 --> 00:48:43,503
- I seen him get into a
Uber early this morning.
1079
00:48:43,503 --> 00:48:44,838
- Oh.
- You have?
1080
00:48:46,214 --> 00:48:47,049
- Oh.
1081
00:48:47,966 --> 00:48:48,800
Okay.
1082
00:48:49,718 --> 00:48:52,804
I know he has family in Newark, so...
1083
00:48:53,931 --> 00:48:55,307
- No reception.
1084
00:48:55,307 --> 00:49:00,312
- You know what, he probably
didn't want to wake you all.
1085
00:49:00,312 --> 00:49:04,066
- Especially if you all were
with Ricardo last night,
1086
00:49:04,066 --> 00:49:07,152
I'm pretty sure you needed your rest.
1087
00:49:08,528 --> 00:49:09,780
- Yeah, we did.
1088
00:49:11,823 --> 00:49:14,409
- You sure you don't wanna eat?
1089
00:49:16,495 --> 00:49:19,957
- I'll take a doughnut back to the room.
1090
00:49:19,957 --> 00:49:22,834
(gentle tense music)
1091
00:49:22,834 --> 00:49:25,420
- And we'll save some
for your crew for later.
1092
00:49:25,420 --> 00:49:27,047
- [Jessie] Okay, thank you.
1093
00:49:27,047 --> 00:49:28,924
- Thank you.
- You're welcome.
1094
00:49:28,924 --> 00:49:30,634
All right, bye, ladies.
1095
00:49:30,634 --> 00:49:31,468
- Bye.
1096
00:49:32,803 --> 00:49:35,180
You know a doughnut's
not gonna hold me over,
1097
00:49:35,180 --> 00:49:37,099
bad vibes or not.
1098
00:49:37,099 --> 00:49:39,017
- Oh, come on, let's go.
1099
00:49:39,017 --> 00:49:42,396
(Melody sighing)
Come on.
1100
00:49:44,481 --> 00:49:46,900
♪ How do you wanna feel ♪
1101
00:49:46,900 --> 00:49:49,027
♪ Tell me your fantasies ♪
1102
00:49:49,027 --> 00:49:50,737
♪ As you discover me ♪
1103
00:49:50,737 --> 00:49:54,408
♪ Can I make this easy for you ♪
1104
00:49:54,408 --> 00:49:57,369
♪ I wanna make it easy for you ♪
1105
00:49:57,369 --> 00:50:00,330
(soft tense music)
(electricity buzzing)
1106
00:50:00,330 --> 00:50:01,206
- Oh, shit!
1107
00:50:01,206 --> 00:50:03,333
♪ It's not intentional,
I'm not responsible ♪
1108
00:50:03,333 --> 00:50:05,585
♪ I've never played the game ♪
1109
00:50:05,585 --> 00:50:06,962
♪ But if it's in my face ♪
1110
00:50:06,962 --> 00:50:10,716
- Jake Garrison, you're
definitely him, babe, that's what.
1111
00:50:10,716 --> 00:50:12,676
♪ I won't be that easy for you ♪
1112
00:50:12,676 --> 00:50:15,679
(eerie tense music)
1113
00:50:21,393 --> 00:50:24,521
(eerie tense music continues)
1114
00:50:24,521 --> 00:50:26,773
- Hey, baby, that wasn't 10 minutes.
1115
00:50:26,773 --> 00:50:28,900
Costume kind of dark,
1116
00:50:28,900 --> 00:50:31,403
I mean, it's kinky vibes.
1117
00:50:31,403 --> 00:50:32,904
I like it.
(eerie tense music)
1118
00:50:32,904 --> 00:50:35,282
(sudden ominous music)
(knife thudding)
1119
00:50:35,282 --> 00:50:38,452
(eerie intense music)
1120
00:50:42,956 --> 00:50:45,083
(blade whooshing)
1121
00:50:45,083 --> 00:50:46,960
(blood splattering)
1122
00:50:46,960 --> 00:50:50,047
(gentle eerie music)
1123
00:50:53,383 --> 00:50:56,470
(gentle piano music)
1124
00:51:03,018 --> 00:51:06,104
- [Melody] Jake and Carla
should've been here by now.
1125
00:51:06,104 --> 00:51:08,940
- Hey, is everything okay?
1126
00:51:08,940 --> 00:51:11,777
- Can we take a pause so
we can see where they are?
1127
00:51:11,777 --> 00:51:15,155
- Yeah, sure, let me ask George.
1128
00:51:15,155 --> 00:51:17,074
George, can you go to the guest residence
1129
00:51:17,074 --> 00:51:19,117
and see if Carla and Jake are there?
1130
00:51:19,117 --> 00:51:22,871
If so, bring them to my
office, thanks, over.
1131
00:51:23,955 --> 00:51:26,124
- [George] Will do, over.
1132
00:51:26,124 --> 00:51:28,919
- [Tonya] Thanks, Unc, over.
1133
00:51:28,919 --> 00:51:30,796
- What's wrong?
1134
00:51:30,796 --> 00:51:34,007
- Oh, I feel an intense
migraine coming on.
1135
00:51:34,007 --> 00:51:37,719
- Oh no, do you have some
of the migraine medicine?
1136
00:51:37,719 --> 00:51:40,430
- I'm not sure, maybe one or two.
1137
00:51:40,430 --> 00:51:42,557
- Okay, well, I have
something that's fast-acting.
1138
00:51:42,557 --> 00:51:47,145
I can't have you in
pain. I'll be right back.
1139
00:51:47,145 --> 00:51:48,146
- Thank you.
1140
00:51:50,857 --> 00:51:52,901
- Jessie, you know that Jake and Carla
1141
00:51:52,901 --> 00:51:55,821
are probably somewhere making out, right?
1142
00:51:55,821 --> 00:51:58,031
- Okay, well, they need to make it quick,
1143
00:51:58,031 --> 00:52:00,325
so we can regroup, you know.
1144
00:52:00,325 --> 00:52:03,245
(soft tense music)
1145
00:52:10,460 --> 00:52:14,965
(soft tense music continues)
1146
00:52:14,965 --> 00:52:17,884
- Where the fuck is he taking me?
1147
00:52:17,884 --> 00:52:20,804
(soft tense music)
1148
00:52:27,894 --> 00:52:30,814
(soft tense music continues)
1149
00:52:30,814 --> 00:52:32,315
This must be it.
1150
00:52:32,315 --> 00:52:35,235
(soft tense music)
1151
00:52:38,655 --> 00:52:43,660
(Carla speaking Spanish)
(faucet water running)
1152
00:52:45,745 --> 00:52:46,580
Baby.
1153
00:52:47,998 --> 00:52:53,003
(soft ominous music)
(Carla screaming)
1154
00:52:53,003 --> 00:52:58,008
(eerie tense music)
(faucet water running)
1155
00:53:00,844 --> 00:53:02,387
(Carla gasping)
1156
00:53:02,387 --> 00:53:05,390
(eerie tense music)
1157
00:53:12,355 --> 00:53:16,193
(eerie tense music continues)
1158
00:53:20,947 --> 00:53:23,867
(sudden ominous music)
(knife thudding)
1159
00:53:23,867 --> 00:53:27,037
(eerie intense music)
1160
00:53:33,919 --> 00:53:37,088
(tense melodic music)
1161
00:53:43,887 --> 00:53:46,640
(tense melodic music continues)
1162
00:53:46,640 --> 00:53:48,558
(Tonya screaming)
1163
00:53:48,558 --> 00:53:51,102
(tense melodic music)
1164
00:53:51,102 --> 00:53:53,605
- Who was that?
- I don't know.
1165
00:53:53,605 --> 00:53:57,525
(tense melodic music)
- Ssh, ssh, ssh!
1166
00:53:57,525 --> 00:53:59,236
Ssh, ssh, ssh!
1167
00:53:59,236 --> 00:54:00,445
Ssh, ssh, ssh!
1168
00:54:00,445 --> 00:54:02,197
Ssh, ssh, ssh!
1169
00:54:02,197 --> 00:54:04,991
- Lynn, what happened to him?
1170
00:54:04,991 --> 00:54:06,785
- I'm not sure.
1171
00:54:06,785 --> 00:54:09,287
- Who killed Erik and put him here?
1172
00:54:09,287 --> 00:54:11,957
I thought you saw him getting into a Uber.
1173
00:54:11,957 --> 00:54:13,124
- I-I did.
1174
00:54:13,124 --> 00:54:14,918
You know the warehouse is too big
1175
00:54:14,918 --> 00:54:16,711
to monitor everything right now.
1176
00:54:16,711 --> 00:54:18,672
We need to upgrade the
camera and alarm system.
1177
00:54:18,672 --> 00:54:20,340
- We need to call the police.
1178
00:54:20,340 --> 00:54:22,092
- And have them crooked ass cops
1179
00:54:22,092 --> 00:54:23,843
shutting down our operation?
1180
00:54:23,843 --> 00:54:26,763
We're already paying them, and
they're not doing their job.
1181
00:54:26,763 --> 00:54:27,597
- But Lynn.
1182
00:54:27,597 --> 00:54:29,015
- Hell, no!
1183
00:54:29,015 --> 00:54:30,725
Bad enough Uncle George had to find out
1184
00:54:30,725 --> 00:54:32,435
one of those bastards and his girlfriend
1185
00:54:32,435 --> 00:54:34,854
were stealing from us.
1186
00:54:34,854 --> 00:54:36,273
- What?
1187
00:54:36,273 --> 00:54:37,107
- Yep.
1188
00:54:37,107 --> 00:54:41,194
- We need to tell Jessie
something. (sobbing)
1189
00:54:41,194 --> 00:54:44,155
- Look, I'm sorry someone killed him,
1190
00:54:44,155 --> 00:54:47,617
but we're gonna let
Uncle George handle this.
1191
00:54:47,617 --> 00:54:49,327
You know he knows folks.
1192
00:54:49,327 --> 00:54:51,830
Go get cleaned up and take a shower,
1193
00:54:51,830 --> 00:54:53,873
before someone sees you.
1194
00:54:53,873 --> 00:54:55,125
- But-
- No but!
1195
00:54:56,001 --> 00:54:58,295
For now, keep it quiet.
1196
00:54:58,295 --> 00:55:00,797
(tense piano music)
1197
00:55:00,797 --> 00:55:03,842
What were you doing on this
side of the warehouse anyway?
1198
00:55:03,842 --> 00:55:06,303
You never come this way.
1199
00:55:06,303 --> 00:55:09,764
- I was in my office, Jessie
started having a migraine,
1200
00:55:09,764 --> 00:55:13,226
and I was gonna go to the supply
room to get her some meds.
1201
00:55:13,226 --> 00:55:16,855
- I'll get Jessie the meds,
you go get cleaned up,
1202
00:55:16,855 --> 00:55:19,941
take a couple of drops to calm down.
1203
00:55:19,941 --> 00:55:20,775
- Okay.
1204
00:55:21,860 --> 00:55:24,863
(eerie tense music)
1205
00:55:27,615 --> 00:55:31,036
- Let's get back to the guest residence.
1206
00:55:31,036 --> 00:55:32,620
- Calm down.
- Okay.
1207
00:55:33,955 --> 00:55:35,582
You heard that, right?
- Yes.
1208
00:55:35,582 --> 00:55:37,876
- That yell was too
loud, I didn't like it.
1209
00:55:37,876 --> 00:55:40,378
(tense piano music)
1210
00:55:40,378 --> 00:55:42,172
You scared me.
1211
00:55:42,172 --> 00:55:44,841
- Sorry about that, I
didn't mean to scare you.
1212
00:55:44,841 --> 00:55:46,301
- Where's Tonya?
1213
00:55:46,301 --> 00:55:48,094
(mellow melodic music)
1214
00:55:48,094 --> 00:55:50,180
- Tonya asked me to give you this.
1215
00:55:50,180 --> 00:55:51,931
It's the liquid form for migraines.
1216
00:55:51,931 --> 00:55:55,435
Take a couple of drops and rest for a few.
1217
00:55:57,270 --> 00:55:59,522
- Well, is she coming back?
1218
00:55:59,522 --> 00:56:01,024
- She's getting cleaned up.
1219
00:56:01,024 --> 00:56:02,525
She walked into the production room
1220
00:56:02,525 --> 00:56:04,861
and knocked over a bucket of animal blood.
1221
00:56:04,861 --> 00:56:05,695
- Ew!
1222
00:56:05,695 --> 00:56:08,490
Animal blood? That explains that scream.
1223
00:56:08,490 --> 00:56:09,324
- Yeah.
1224
00:56:09,324 --> 00:56:10,992
- We use it to fertilize our crops.
1225
00:56:10,992 --> 00:56:12,410
- [Melody] Ugh!
1226
00:56:12,410 --> 00:56:14,704
- [Jessie] Any word on
the rest of our crew?
1227
00:56:14,704 --> 00:56:17,916
- I've been in the grow room
all day. I'll ask George.
1228
00:56:17,916 --> 00:56:20,668
(soft tense music)
1229
00:56:20,668 --> 00:56:23,088
- [Jessie] Can you check
on your walkie-talkie?
1230
00:56:23,088 --> 00:56:24,172
- [Melody] Yeah.
1231
00:56:24,172 --> 00:56:27,300
- I need to charge mine, I'm
headed to the office now.
1232
00:56:27,300 --> 00:56:28,635
- What?
- Really?
1233
00:56:33,681 --> 00:56:35,475
Let's look for them ourselves.
1234
00:56:35,475 --> 00:56:37,352
- That's a good idea.
1235
00:56:37,352 --> 00:56:40,605
(mellow melodic music)
1236
00:56:43,191 --> 00:56:45,193
Is that the sisters?
1237
00:56:45,193 --> 00:56:48,405
- I think so. Stay close to me.
1238
00:56:48,405 --> 00:56:52,992
- [George] Lynn, the crops
are ready to be watered, over.
1239
00:56:52,992 --> 00:56:54,577
- [Lynn] I'm on my way.
1240
00:56:54,577 --> 00:56:57,705
- No one's looking for Jake and Carla.
1241
00:56:58,790 --> 00:57:02,210
Hey, you haven't seen Jake and Carla?
1242
00:57:02,210 --> 00:57:04,003
- I was just about to head to you.
1243
00:57:04,003 --> 00:57:05,839
- [Melody] Okay, well, we're here now and-
1244
00:57:05,839 --> 00:57:07,841
- Let me ask George.
1245
00:57:07,841 --> 00:57:09,551
Uncle George.
1246
00:57:09,551 --> 00:57:11,469
- [George] Come in.
1247
00:57:11,469 --> 00:57:14,055
- Have you seen Carla and Jake?
1248
00:57:14,055 --> 00:57:17,851
- [George] Yeah, yeah, they
caught a ride with Ricardo
1249
00:57:17,851 --> 00:57:20,979
to some super camera store shit.
1250
00:57:20,979 --> 00:57:22,981
Yeah, yeah, I forgot to tell Tonya
1251
00:57:22,981 --> 00:57:26,359
so she could let Jessie know, over.
1252
00:57:26,359 --> 00:57:27,527
- Thanks, Unc.
1253
00:57:28,611 --> 00:57:31,448
Sorry, Uncle George forgot
to relay the message.
1254
00:57:31,448 --> 00:57:34,325
- That doesn't make any
sense. Jake would've told us.
1255
00:57:34,325 --> 00:57:35,910
- [Jessie] Exactly.
1256
00:57:36,995 --> 00:57:38,788
- I need to get back to the lab.
1257
00:57:38,788 --> 00:57:41,207
- [Melody] Yeah, okay.
1258
00:57:41,207 --> 00:57:44,419
- [Tonya] I'm sorry about the confusion,
1259
00:57:44,419 --> 00:57:47,422
but she's just on one right
now because of deadlines.
1260
00:57:47,422 --> 00:57:48,673
- Okay.
1261
00:57:48,673 --> 00:57:50,341
Well, can I ask you something?
1262
00:57:50,341 --> 00:57:51,759
- [Tonya] Sure.
1263
00:57:51,759 --> 00:57:54,095
- I think my brother may
have been a temp worker here
1264
00:57:54,095 --> 00:57:55,513
some time last year.
1265
00:57:55,513 --> 00:57:57,891
Do you remember seeing him?
1266
00:57:57,891 --> 00:58:00,268
(gentle tense music)
1267
00:58:00,268 --> 00:58:02,687
He hasn't been seen since.
1268
00:58:02,687 --> 00:58:05,940
(gentle tense music)
- I, er, I...
1269
00:58:05,940 --> 00:58:07,775
- Tonya.
(Tonya gasping)
1270
00:58:07,775 --> 00:58:09,861
I need to talk to you.
1271
00:58:09,861 --> 00:58:12,405
- I was asking Tonya
about my brother, Trevor.
1272
00:58:12,405 --> 00:58:14,949
He may have been a worker here last year.
1273
00:58:14,949 --> 00:58:18,036
(gentle eerie music)
1274
00:58:24,417 --> 00:58:25,710
- Doesn't look familiar.
1275
00:58:25,710 --> 00:58:26,878
- Look again.
1276
00:58:26,878 --> 00:58:30,215
(gentle eerie music)
1277
00:58:30,215 --> 00:58:34,302
- You can send it to Tonya
and we'll check our archive.
1278
00:58:34,302 --> 00:58:37,388
(gentle tense music)
1279
00:58:39,182 --> 00:58:41,267
- Why don't you two
meet me in the back room
1280
00:58:41,267 --> 00:58:43,436
and we'll be over shortly.
1281
00:58:44,646 --> 00:58:47,982
- Yeah, okay.
(Jessie sighing)
1282
00:58:47,982 --> 00:58:48,983
- All right.
1283
00:58:50,944 --> 00:58:52,070
Come on.
1284
00:58:52,070 --> 00:58:52,904
Let's go.
1285
00:58:57,492 --> 00:59:00,078
(door thudding)
1286
00:59:00,078 --> 00:59:02,872
- Oh, my God, she's Trevor's sister!
1287
00:59:02,872 --> 00:59:05,333
I never knew why he left, but
I know he didn't just leave!
1288
00:59:05,333 --> 00:59:06,543
- [Lynn] Focus, Tonya.
1289
00:59:06,543 --> 00:59:09,254
- [Tonya] Do you know what
happened to her friends?
1290
00:59:09,254 --> 00:59:11,589
- Why would I know that?
1291
00:59:11,589 --> 00:59:14,425
How many drops did you take today?
1292
00:59:14,425 --> 00:59:16,719
You're acting kind of weird.
1293
00:59:16,719 --> 00:59:20,390
- Me? I should be asking
you the same thing.
1294
00:59:20,390 --> 00:59:22,100
(gentle tense music)
1295
00:59:22,100 --> 00:59:23,434
- I'm on my way.
1296
00:59:26,938 --> 00:59:29,607
(door thudding)
1297
00:59:30,858 --> 00:59:35,863
(soft solemn music)
(Tonya gasping)
1298
00:59:36,364 --> 00:59:38,700
- Jessie, are you okay?
1299
00:59:38,700 --> 00:59:41,869
- [Tonya] Hey, I'm sorry about
what happened in the kitchen,
1300
00:59:41,869 --> 00:59:43,580
it was-
- I don't think so.
1301
00:59:43,580 --> 00:59:45,373
- Okay?
- I feel woozy.
1302
00:59:45,373 --> 00:59:46,958
- Jessie!
(Jessie thudding)
1303
00:59:46,958 --> 00:59:48,835
Help me get her to her room.
1304
00:59:48,835 --> 00:59:51,921
(gentle tense music)
1305
00:59:58,219 --> 01:00:00,013
What did Lynn give Jesse?
1306
01:00:00,013 --> 01:00:01,347
- It was a liquid dosage
1307
01:00:01,347 --> 01:00:04,475
that might have been too potent for her.
1308
01:00:04,475 --> 01:00:06,311
- If this hurts her...
1309
01:00:07,687 --> 01:00:09,063
Jessie, are you okay?
1310
01:00:09,063 --> 01:00:09,981
- It won't.
1311
01:00:11,149 --> 01:00:13,276
Please get her to drink that.
1312
01:00:13,276 --> 01:00:16,863
- [Melody] Jessie, drink this.
Come on, open your mouth.
1313
01:00:16,863 --> 01:00:19,949
(gentle tense music)
1314
01:00:26,914 --> 01:00:30,835
(gentle tense music continues)
1315
01:00:34,088 --> 01:00:36,215
♪ Oh ♪
1316
01:00:36,215 --> 01:00:38,468
♪ Oh oh oh ♪
1317
01:00:39,677 --> 01:00:42,680
♪ Oh oh oh ♪
♪ Running like Usain Bolt ♪
1318
01:00:42,680 --> 01:00:45,183
♪ Oh oh oh ♪
♪ Swimming if I can't float ♪
1319
01:00:45,183 --> 01:00:47,435
♪ Oh oh oh ♪
♪ We'll just take the paper ♪
1320
01:00:47,435 --> 01:00:49,228
♪ Oh oh oh ♪
♪ It'll be quick slate ♪
1321
01:00:49,228 --> 01:00:50,897
♪ Here we go ♪
♪ Oh ♪
1322
01:00:50,897 --> 01:00:51,856
♪ Oh ♪
1323
01:00:51,856 --> 01:00:52,899
♪ Oh ♪
1324
01:00:52,899 --> 01:00:54,567
♪ Oh ♪
1325
01:00:54,567 --> 01:00:55,610
♪ Oh ♪
1326
01:00:55,610 --> 01:00:56,694
♪ Oh ♪
1327
01:00:56,694 --> 01:00:57,820
♪ Oh ♪
1328
01:00:57,820 --> 01:01:00,323
- [Tonya] Lynn, I'm
headed to the grow room.
1329
01:01:00,323 --> 01:01:02,659
Meet me there right now, over.
1330
01:01:02,659 --> 01:01:05,286
♪ Oh oh oh oh ♪
1331
01:01:05,286 --> 01:01:07,789
♪ Oh oh oh oh ♪
1332
01:01:09,165 --> 01:01:10,458
- Okay.
1333
01:01:10,458 --> 01:01:14,045
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Running like Usain Bolt ♪
1334
01:01:14,045 --> 01:01:18,383
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Swimming if I can't float ♪
1335
01:01:18,383 --> 01:01:19,926
♪ We'll just take the paper ♪
1336
01:01:19,926 --> 01:01:22,011
♪ It'll be quick slate, here we go ♪
1337
01:01:22,011 --> 01:01:23,554
♪ We'll just take the paper ♪
1338
01:01:23,554 --> 01:01:27,934
♪ It'll be quick slate, here we go ♪
1339
01:01:27,934 --> 01:01:31,437
♪ Oh oh oh ♪
1340
01:01:31,437 --> 01:01:35,024
♪ Oh oh oh ♪
1341
01:01:35,024 --> 01:01:37,276
♪ Oh oh oh ♪
1342
01:01:39,404 --> 01:01:41,781
(Erik thudding)
1343
01:01:41,781 --> 01:01:43,950
♪ Oh oh ♪
1344
01:01:43,950 --> 01:01:46,703
♪ Oh oh oh oh oh ♪
1345
01:01:48,329 --> 01:01:51,416
(gentle eerie music)
1346
01:01:57,547 --> 01:02:00,550
- [Tonya] What the fuck,
Lynn? What did you give Jesse?
1347
01:02:00,550 --> 01:02:02,885
She started hallucinating and passed out!
1348
01:02:02,885 --> 01:02:05,221
- Well, maybe she's too weak for the dose.
1349
01:02:05,221 --> 01:02:08,141
Give her the other meds
to reverse the effects.
1350
01:02:08,141 --> 01:02:08,975
- I did.
1351
01:02:11,352 --> 01:02:14,021
- Why do I feel like
you're questioning me?
1352
01:02:14,021 --> 01:02:15,398
- I'm just asking.
1353
01:02:15,398 --> 01:02:18,317
- Enough with the questions.
1354
01:02:18,317 --> 01:02:19,152
- Lynn!
1355
01:02:19,152 --> 01:02:21,446
- I'm not a fucking babysitter.
1356
01:02:21,446 --> 01:02:24,907
I told you not to let them
wander around our place.
1357
01:02:24,907 --> 01:02:27,118
- Do you have your medicine?
1358
01:02:27,118 --> 01:02:29,579
You need to take it before
you have an episode.
1359
01:02:29,579 --> 01:02:32,290
- [Lynn] Stop asking me
about my goddamn medicine.
1360
01:02:32,290 --> 01:02:34,041
(soft tense music)
1361
01:02:34,041 --> 01:02:35,877
- What the fuck, Lynn?
1362
01:02:36,753 --> 01:02:39,547
- Don't spray that shit in my face again.
1363
01:02:39,547 --> 01:02:44,552
- You gave it to me to relax
and you need to calm down.
1364
01:02:44,719 --> 01:02:47,221
- I'm calm, I just need
to finish a few things
1365
01:02:47,221 --> 01:02:50,892
with my plants and then I'll help you.
1366
01:02:50,892 --> 01:02:53,936
(gentle tense music)
1367
01:03:00,860 --> 01:03:04,864
(gentle tense music continues)
1368
01:03:21,422 --> 01:03:24,509
(soft melodic music)
1369
01:03:31,349 --> 01:03:35,269
(soft melodic music continues)
1370
01:03:38,940 --> 01:03:42,026
(gentle tense music)
1371
01:03:48,825 --> 01:03:52,745
(gentle tense music continues)
1372
01:03:58,918 --> 01:04:02,839
(gentle tense music continues)
1373
01:04:09,637 --> 01:04:12,390
- Why are they all expired?
1374
01:04:12,390 --> 01:04:15,476
(gentle tense music)
1375
01:04:22,358 --> 01:04:26,279
(gentle tense music continues)
1376
01:04:32,410 --> 01:04:36,330
(gentle tense music continues)
1377
01:04:42,378 --> 01:04:47,383
(gentle tense music continues)
(Tonya breathing heavily)
1378
01:04:50,386 --> 01:04:52,430
(Tonya gasping sharply)
1379
01:04:52,430 --> 01:04:55,683
(gentle intense music)
1380
01:04:57,935 --> 01:05:02,940
(Tonya gasping)
(gentle tense music continues)
1381
01:05:04,567 --> 01:05:07,987
(elevator door rumbling)
1382
01:05:10,364 --> 01:05:13,284
(soft tense music)
1383
01:05:20,333 --> 01:05:24,086
(soft tense music continues)
1384
01:05:30,426 --> 01:05:34,180
(soft tense music continues)
1385
01:05:35,097 --> 01:05:38,976
- [Tonya] George, come
in. The lights are out.
1386
01:05:38,976 --> 01:05:41,938
(soft tense music)
1387
01:05:41,938 --> 01:05:45,191
- What in the haunted fuck is going on?
1388
01:05:49,236 --> 01:05:51,822
I knew there was something going on,
1389
01:05:51,822 --> 01:05:54,951
but not with this old nigga.
1390
01:05:54,951 --> 01:05:57,870
(soft tense music)
1391
01:06:04,877 --> 01:06:08,631
(soft tense music continues)
1392
01:06:12,885 --> 01:06:17,890
- [Tonya] George, come in.
The lights are out, over.
1393
01:06:18,015 --> 01:06:20,851
- The lights have been
killed, you wanted that.
1394
01:06:20,851 --> 01:06:24,647
- Good. Now we have the
final two to deal with.
1395
01:06:24,647 --> 01:06:27,316
- [Tonya] George, come in, over.
1396
01:06:28,150 --> 01:06:31,654
- Answer her, she's not gonna stop.
1397
01:06:31,654 --> 01:06:34,323
- [Tonya] George, come in, over.
1398
01:06:35,574 --> 01:06:38,411
- [Lynn] Answer her, she's not gonna stop.
1399
01:06:38,411 --> 01:06:40,705
- [Tonya] George, only the
emergency lights are on
1400
01:06:40,705 --> 01:06:43,457
in certain parts of the
warehouse, what happened?
1401
01:06:43,457 --> 01:06:45,126
- Tell her to meet you
at the circuit breaker
1402
01:06:45,126 --> 01:06:47,336
by the loading dock.
1403
01:06:47,336 --> 01:06:50,464
- Meet me at the circuit
breaker by the loading dock.
1404
01:06:50,464 --> 01:06:53,342
I need to show you something, over.
1405
01:06:57,013 --> 01:07:01,434
- And go get Jessie. Stall
Tonya at the loading dock.
1406
01:07:03,394 --> 01:07:06,355
- Why you bringing Tonya here?
1407
01:07:06,355 --> 01:07:08,691
- It's time she know the truth.
1408
01:07:08,691 --> 01:07:10,943
Either she's with me, or...
1409
01:07:12,445 --> 01:07:15,531
(gentle tense music)
1410
01:07:22,413 --> 01:07:26,333
(gentle tense music continues)
1411
01:07:32,423 --> 01:07:36,302
(gentle tense music continues)
1412
01:07:42,308 --> 01:07:46,353
(Melody breathing heavily)
1413
01:07:46,353 --> 01:07:49,440
(gentle tense music)
1414
01:07:56,363 --> 01:08:00,493
(gentle tense music continues)
1415
01:08:00,493 --> 01:08:02,953
(soft ominous music)
(Melody screaming)
1416
01:08:02,953 --> 01:08:03,829
- Jake!
1417
01:08:03,829 --> 01:08:06,207
(soft ominous music)
(Melody screaming)
1418
01:08:06,207 --> 01:08:09,376
(blow thudding)
1419
01:08:09,376 --> 01:08:12,296
(soft tense music)
1420
01:08:19,428 --> 01:08:23,182
(soft tense music continues)
1421
01:08:29,396 --> 01:08:33,150
(soft tense music continues)
1422
01:08:34,527 --> 01:08:36,112
- I'm so, so sorry.
1423
01:08:37,655 --> 01:08:39,907
I'm gonna make this right.
1424
01:08:39,907 --> 01:08:42,827
(soft tense music)
1425
01:08:49,959 --> 01:08:53,712
(soft tense music continues)
1426
01:08:53,712 --> 01:08:55,464
- I tested her blood,
1427
01:08:56,340 --> 01:08:58,509
and she's a perfect match.
1428
01:09:00,553 --> 01:09:03,639
(hand slapping)
- Ah!
1429
01:09:05,683 --> 01:09:07,184
- Oh, she's awake.
1430
01:09:08,936 --> 01:09:10,604
- What?
1431
01:09:10,604 --> 01:09:13,691
Where am I? (groaning softly)
1432
01:09:13,691 --> 01:09:15,109
Why am I tied up?
1433
01:09:16,735 --> 01:09:18,863
- I have plans for you.
1434
01:09:18,863 --> 01:09:21,949
(gentle tense music)
1435
01:09:25,995 --> 01:09:31,000
(elevator whirring)
(gentle tense music)
1436
01:09:35,880 --> 01:09:40,885
(elevator whirring)
(gentle tense music)
1437
01:09:44,305 --> 01:09:46,390
(door clicking)
1438
01:09:46,390 --> 01:09:49,435
(gentle tense music)
1439
01:09:56,066 --> 01:09:57,568
- What's going on?
1440
01:09:59,737 --> 01:10:01,655
Why are the lights out?
1441
01:10:02,907 --> 01:10:05,367
And where is everyone?
1442
01:10:05,367 --> 01:10:08,454
(gentle tense music)
1443
01:10:10,956 --> 01:10:13,167
- I'm not gonna lie to you.
1444
01:10:14,084 --> 01:10:16,712
They're all gone.
(Tonya gasping softly)
1445
01:10:16,712 --> 01:10:18,714
- What do you mean gone?
1446
01:10:19,840 --> 01:10:21,258
Do you mean dead?
1447
01:10:22,468 --> 01:10:24,136
- Yes, perfectly.
1448
01:10:24,136 --> 01:10:25,387
- What the fuck?
1449
01:10:25,387 --> 01:10:26,639
- Tonya, listen.
1450
01:10:26,639 --> 01:10:28,057
- No!
1451
01:10:28,057 --> 01:10:31,352
Did you know that Lynn has
a secret camera system?
1452
01:10:31,352 --> 01:10:34,355
Do you know what she's been doing?
1453
01:10:34,355 --> 01:10:37,066
(gentle tense music)
1454
01:10:37,066 --> 01:10:38,817
Answer me, goddammit!
1455
01:10:40,152 --> 01:10:43,405
- I know everything, I know everything.
1456
01:10:44,365 --> 01:10:47,117
It was to secure your future.
1457
01:10:47,117 --> 01:10:50,996
- Killing innocent people
is not for our future!
1458
01:10:50,996 --> 01:10:53,290
- Lynn has a bigger plan.
1459
01:10:53,290 --> 01:10:57,670
- Hm-hm, no! You're just
as sick as her and Miranda!
1460
01:10:57,670 --> 01:10:59,338
Where is she anyway?
1461
01:11:00,589 --> 01:11:03,342
- She has a secret lab in the basement
1462
01:11:03,342 --> 01:11:06,303
where we're still doing
construction, I'll take you to her.
1463
01:11:06,303 --> 01:11:09,056
- No, stay the fuck away from me!
1464
01:11:11,100 --> 01:11:15,396
(elevator doors clanking)
1465
01:11:15,396 --> 01:11:18,399
(elevator whirring)
1466
01:11:22,361 --> 01:11:25,531
(tense melodic music)
1467
01:11:32,413 --> 01:11:36,417
(tense melodic music continues)
1468
01:11:42,423 --> 01:11:46,427
(tense melodic music continues)
1469
01:11:46,427 --> 01:11:51,348
- My plants fertilized with
human blood will heal the world.
1470
01:11:51,348 --> 01:11:54,268
(soft tense music)
1471
01:11:57,271 --> 01:12:00,691
(Jessie groaning softly)
1472
01:12:02,192 --> 01:12:03,944
- What the fuck?
1473
01:12:03,944 --> 01:12:06,864
(soft tense music)
1474
01:12:09,366 --> 01:12:12,911
- When I was committed to Providence,
1475
01:12:12,911 --> 01:12:15,873
the doctors told me how
human blood was used
1476
01:12:15,873 --> 01:12:19,418
to cure certain diseases,
I was fascinated.
1477
01:12:20,878 --> 01:12:25,382
- You were institutionalized
and they let you out?
1478
01:12:25,382 --> 01:12:26,383
Big mistake.
1479
01:12:27,718 --> 01:12:31,430
- Your dad had you committed
without my consent.
1480
01:12:31,430 --> 01:12:33,349
(soft tense music)
1481
01:12:33,349 --> 01:12:34,183
- Consent?
1482
01:12:35,017 --> 01:12:36,268
You're her mom?
1483
01:12:37,394 --> 01:12:41,273
- My dad took me from my
mom and cast her as a help,
1484
01:12:41,273 --> 01:12:43,275
and I never forgave him.
1485
01:12:45,778 --> 01:12:48,113
- So he knocked your ass up,
1486
01:12:49,448 --> 01:12:52,951
took your baby, had
another woman raise her,
1487
01:12:52,951 --> 01:12:55,746
while you watched in the outhouse?
1488
01:12:58,082 --> 01:13:01,752
Yeah, sounds like some
sex slave shit to me.
1489
01:13:03,212 --> 01:13:05,214
And Chicken George ain't your daddy?
1490
01:13:05,214 --> 01:13:06,715
- Shut your fucking mouth!
(hand slapping)
1491
01:13:06,715 --> 01:13:07,925
- Uh!
- Mom, stop!
1492
01:13:07,925 --> 01:13:08,759
(Jessie groaning)
1493
01:13:08,759 --> 01:13:13,222
- I'm not gonna let her
disrespect your daddy!
1494
01:13:13,222 --> 01:13:15,849
- My dad had to pay for
what he did, what he-
1495
01:13:15,849 --> 01:13:16,683
- Wait!
1496
01:13:16,683 --> 01:13:18,477
- So I burned Tonya's mother alive.
1497
01:13:18,477 --> 01:13:20,312
- Stop talking shit.
(door clicking)
1498
01:13:20,312 --> 01:13:21,397
- Lynn, stop!
1499
01:13:23,065 --> 01:13:26,819
I don't wanna shoot
your mother, but I will.
1500
01:13:26,819 --> 01:13:28,737
And I heard everything.
1501
01:13:29,613 --> 01:13:32,449
I saw your hard drives.
(gentle tense music)
1502
01:13:32,449 --> 01:13:34,326
You killed Trevor.
1503
01:13:34,326 --> 01:13:35,577
Why?
1504
01:13:35,577 --> 01:13:36,995
- Trevor's dead? (sobbing)
1505
01:13:36,995 --> 01:13:39,415
- I only go for my plan!
1506
01:13:39,415 --> 01:13:42,084
Your brother's blood was the key,
1507
01:13:42,084 --> 01:13:46,755
and I'll create the
perfect strain with yours.
1508
01:13:46,755 --> 01:13:48,882
- He was special to me.
1509
01:13:48,882 --> 01:13:51,343
(Jessie sobbing)
(soft tense music)
1510
01:13:51,343 --> 01:13:53,429
- I'm gonna fucking kill you.
1511
01:13:53,429 --> 01:13:57,558
- If he was so special, why
was he leaving you that day?
1512
01:13:57,558 --> 01:14:00,727
- He wasn't, we were leaving together.
1513
01:14:02,312 --> 01:14:04,940
- Lynn, slice her throat!
1514
01:14:04,940 --> 01:14:09,611
Tonya's not gonna shoot
me, she's too fucking weak.
1515
01:14:09,611 --> 01:14:12,239
(gun clicking)
(soft intense music)
1516
01:14:12,239 --> 01:14:13,073
- Okay.
1517
01:14:14,575 --> 01:14:15,409
Okay.
1518
01:14:15,409 --> 01:14:17,619
(soft tense music)
1519
01:14:17,619 --> 01:14:20,497
- Get over there by your mom!
1520
01:14:20,497 --> 01:14:21,874
- Okay.
1521
01:14:21,874 --> 01:14:26,879
(soft tense music)
(Jessie sobbing)
1522
01:14:31,175 --> 01:14:33,802
You really pointing a gun
1523
01:14:33,802 --> 01:14:35,262
at your family?
1524
01:14:35,262 --> 01:14:38,182
(soft tense music)
1525
01:14:39,933 --> 01:14:41,018
- Are you okay?
1526
01:14:41,018 --> 01:14:43,061
- Stay away from me!
1527
01:14:43,061 --> 01:14:46,773
You're just as sick as
your crazy ass sister.
1528
01:14:46,773 --> 01:14:49,109
- I'm sorry, but you
have to get out of here
1529
01:14:49,109 --> 01:14:50,777
before George arrives.
1530
01:14:50,777 --> 01:14:53,447
- Tonya, wait, I need her alive.
1531
01:14:54,781 --> 01:14:56,450
- Fuck your apology!
1532
01:14:57,409 --> 01:14:59,745
Die in hell with your sister. (sobbing)
1533
01:14:59,745 --> 01:15:02,247
- Take the elevator to the first floor.
1534
01:15:02,247 --> 01:15:04,708
The hallway leads to my office.
1535
01:15:04,708 --> 01:15:07,002
The alarm panel is on the wall
1536
01:15:07,002 --> 01:15:08,754
and the code is 4248.
1537
01:15:10,297 --> 01:15:11,840
Go now!
1538
01:15:11,840 --> 01:15:13,300
(footsteps thudding)
1539
01:15:13,300 --> 01:15:14,718
(soft tense music)
1540
01:15:14,718 --> 01:15:15,636
Lynn, stop!
1541
01:15:17,221 --> 01:15:20,307
I'm warning you, I will shoot her.
1542
01:15:20,307 --> 01:15:22,434
(eerie tense music)
1543
01:15:22,434 --> 01:15:25,062
- She ain't gonna do shit!
1544
01:15:25,062 --> 01:15:26,271
(gun firing)
1545
01:15:26,271 --> 01:15:29,441
(eerie intense music)
1546
01:15:32,069 --> 01:15:34,571
- Who ain't gonna do shit now?
1547
01:15:35,739 --> 01:15:36,740
- Wait.
1548
01:15:36,740 --> 01:15:37,574
Stop.
1549
01:15:38,784 --> 01:15:39,618
Please.
1550
01:15:39,618 --> 01:15:42,538
(soft tense music)
1551
01:15:45,332 --> 01:15:47,918
Why did you choose her over me?
1552
01:15:52,089 --> 01:15:53,006
- I didn't,
1553
01:15:54,049 --> 01:15:56,218
but you had to be stopped.
1554
01:15:58,345 --> 01:16:00,180
You had to be stopped.
1555
01:16:01,723 --> 01:16:05,435
- Dad always told me to protect you.
1556
01:16:05,435 --> 01:16:08,105
- Dad wouldn't have wanted this.
1557
01:16:10,107 --> 01:16:10,941
- He lied!
1558
01:16:10,941 --> 01:16:12,734
(knife thudding)
(Tonya grunting)
1559
01:16:12,734 --> 01:16:15,404
He-he chose your mom over my mom.
1560
01:16:15,404 --> 01:16:17,447
(Tonya groaning)
1561
01:16:17,447 --> 01:16:18,365
- Please, uh!
1562
01:16:18,365 --> 01:16:20,576
(knife clattering)
- I love you.
1563
01:16:20,576 --> 01:16:23,328
I would've done anything for you!
1564
01:16:23,328 --> 01:16:28,333
(gentle melancholic music)
(Lynn sobbing)
1565
01:16:33,338 --> 01:16:38,343
(gentle melancholic music)
(Lynn sobbing)
1566
01:16:43,390 --> 01:16:48,395
(gentle melancholic music)
(Lynn sobbing)
1567
01:16:51,940 --> 01:16:53,191
- Who did this?
1568
01:16:54,818 --> 01:16:57,362
- [Lynn] That nosy bitch.
1569
01:16:57,362 --> 01:17:01,450
(gentle melancholic music)
1570
01:17:01,450 --> 01:17:02,826
- Where is she?
1571
01:17:02,826 --> 01:17:04,536
- [Lynn] She's headed to the office
1572
01:17:04,536 --> 01:17:06,872
to deactivate the alarms.
1573
01:17:06,872 --> 01:17:10,459
(gentle melancholic music)
1574
01:17:16,882 --> 01:17:20,469
(gentle melancholic music)
1575
01:17:26,933 --> 01:17:30,479
(gentle melancholic music)
1576
01:17:36,985 --> 01:17:40,572
(gentle melancholic music)
1577
01:17:44,618 --> 01:17:46,119
(sudden ominous music)
(blow thudding)
1578
01:17:46,119 --> 01:17:47,412
(Melody shrieking)
(knife thudding)
1579
01:17:47,412 --> 01:17:52,417
(George screaming)
(soft tense music)
1580
01:17:56,838 --> 01:17:59,800
(soft tense music)
1581
01:17:59,800 --> 01:18:04,304
(receiver clattering)
- Fuck!
1582
01:18:04,304 --> 01:18:06,348
Oh, what, what is it?
1583
01:18:06,348 --> 01:18:08,016
- I'm gonna fucking kill you.
1584
01:18:08,016 --> 01:18:09,810
(door thudding)
1585
01:18:09,810 --> 01:18:11,103
(blow thudding)
1586
01:18:11,103 --> 01:18:12,312
(gentle tense music)
1587
01:18:12,312 --> 01:18:13,814
- Shit!
(soft tense music)
1588
01:18:13,814 --> 01:18:17,442
(blows thudding)
(Jessie groaning)
1589
01:18:17,442 --> 01:18:19,903
(tense melodic music)
1590
01:18:19,903 --> 01:18:24,908
(blows thudding)
(Jessie groaning)
1591
01:18:26,201 --> 01:18:29,371
(tense melodic music)
1592
01:18:30,288 --> 01:18:32,708
(blow thudding)
(Jessie groaning)
1593
01:18:32,708 --> 01:18:34,793
(tense melodic music)
1594
01:18:34,793 --> 01:18:36,712
(blow thudding)
1595
01:18:36,712 --> 01:18:37,879
(Lynn thudding)
1596
01:18:37,879 --> 01:18:40,215
(tense melodic music)
1597
01:18:40,215 --> 01:18:42,884
(door clicking)
1598
01:18:44,469 --> 01:18:46,763
(gentle tense music)
1599
01:18:46,763 --> 01:18:49,391
(George thudding)
1600
01:18:49,391 --> 01:18:50,976
(tense melodic music)
1601
01:18:50,976 --> 01:18:52,102
(flesh squelching)
1602
01:18:52,102 --> 01:18:53,854
(knife thudding)
Uh!
1603
01:18:53,854 --> 01:18:58,150
(Jessie groaning)
(soft tense music)
1604
01:18:58,150 --> 01:18:59,693
(knife thudding)
(Lynn screaming)
1605
01:18:59,693 --> 01:19:00,861
(Lynn thudding)
1606
01:19:00,861 --> 01:19:02,028
(soft tense music)
1607
01:19:02,028 --> 01:19:03,780
Take it, take it!
1608
01:19:03,780 --> 01:19:06,992
Take it! (groaning)
1609
01:19:06,992 --> 01:19:11,997
(Jessie groaning)
(soft tense music)
1610
01:19:16,918 --> 01:19:20,881
(Jessie groaning)
(soft tense music)
1611
01:19:20,881 --> 01:19:23,717
(Lynn shrieking)
(gun firing)
1612
01:19:23,717 --> 01:19:26,386
(Lynn thudding)
1613
01:19:30,265 --> 01:19:31,892
♪ You could try to save yourself ♪
1614
01:19:31,892 --> 01:19:32,768
♪ I'm a keep winning ♪
1615
01:19:32,768 --> 01:19:34,269
♪ But you're only gonna play yourself ♪
1616
01:19:34,269 --> 01:19:35,645
♪ I'ma keep winning ♪
(door rattling)
1617
01:19:35,645 --> 01:19:36,772
♪ You could try to save yourself ♪
1618
01:19:36,772 --> 01:19:37,647
♪ I'm a keep winning ♪
1619
01:19:37,647 --> 01:19:39,065
♪ But you're only gonna play yourself ♪
1620
01:19:39,065 --> 01:19:39,941
♪ I'ma keep winning ♪
1621
01:19:39,941 --> 01:19:41,067
♪ You could try to save yourself ♪
1622
01:19:41,067 --> 01:19:41,902
♪ I'm a keep winning ♪
1623
01:19:41,902 --> 01:19:43,028
♪ But you're only gonna play yourself ♪
1624
01:19:43,028 --> 01:19:43,862
♪ I'm a keep winning ♪
1625
01:19:43,862 --> 01:19:44,988
♪ You could try to save yourself ♪
1626
01:19:44,988 --> 01:19:45,947
♪ I'm a keep winning ♪
1627
01:19:45,947 --> 01:19:47,699
♪ But you're only gonna play yourself ♪
1628
01:19:47,699 --> 01:19:50,243
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
1629
01:19:50,243 --> 01:19:53,455
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
1630
01:19:53,455 --> 01:19:54,289
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
1631
01:19:54,289 --> 01:19:55,290
- Are you okay?
1632
01:19:55,290 --> 01:19:56,666
(Jessie groaning softly)
1633
01:19:56,666 --> 01:19:58,335
Come on.
1634
01:19:58,335 --> 01:19:59,795
Girl, come on.
1635
01:19:59,795 --> 01:20:03,381
(Jessie breathing heavily)
1636
01:20:10,263 --> 01:20:11,348
Are you okay?
1637
01:20:14,976 --> 01:20:18,396
Come on, watch your step, watch your step.
1638
01:20:18,396 --> 01:20:23,401
(both breathing heavily)
(traffic rumbling quietly)
1639
01:20:45,173 --> 01:20:47,551
A bitch finally got service.
1640
01:20:47,551 --> 01:20:48,510
- Finally.
1641
01:20:48,510 --> 01:20:51,429
(car horn tooting)
1642
01:20:54,015 --> 01:20:57,727
(lighter clicking)
1643
01:20:57,727 --> 01:20:58,979
- [Melody] What?
1644
01:20:58,979 --> 01:21:00,313
- Just call 911!
1645
01:21:02,357 --> 01:21:03,984
- Jessie.
1646
01:21:03,984 --> 01:21:05,944
Come on, girl.
- Ow!
1647
01:21:05,944 --> 01:21:07,821
Ow!
- Ow! My burn!
1648
01:21:07,821 --> 01:21:09,155
- I got stabbed!
1649
01:21:10,615 --> 01:21:14,411
And where did you get
the gun from anyways?
1650
01:21:14,411 --> 01:21:17,998
(traffic rumbling quietly)
1651
01:21:21,293 --> 01:21:24,379
Well, I'm never smoking again.
1652
01:21:24,379 --> 01:21:25,547
- Bitch, I am.
1653
01:21:26,423 --> 01:21:29,009
(both laughing)
1654
01:21:29,009 --> 01:21:29,843
- Ow!
- Oh.
1655
01:21:38,184 --> 01:21:41,897
(sudden ominous music)
1656
01:21:41,897 --> 01:21:45,066
(tense melodic music)
1657
01:21:46,192 --> 01:21:47,027
♪ Hold up ♪
1658
01:21:47,027 --> 01:21:48,570
♪ Why do they doubt me ♪
1659
01:21:48,570 --> 01:21:50,989
♪ I'm about to prove
them all wrong again ♪
1660
01:21:50,989 --> 01:21:52,365
♪ I got a low tolerance ♪
1661
01:21:52,365 --> 01:21:54,743
♪ 'Cause they don't even
know what their problem is ♪
1662
01:21:54,743 --> 01:21:56,536
♪ It's me, you waiting
on the boy to fail ♪
1663
01:21:56,536 --> 01:21:58,121
♪ Now hold your breath
and face your death ♪
1664
01:21:58,121 --> 01:22:00,081
♪ 'Cause you playing
roulette with each step ♪
1665
01:22:00,081 --> 01:22:02,292
♪ I progress no less, go
ahead and place your bets ♪
1666
01:22:02,292 --> 01:22:04,252
♪ 'Cause we know what we
at, we know we top tier ♪
1667
01:22:04,252 --> 01:22:05,545
♪ 'Cause all the hate that you bring ♪
1668
01:22:05,545 --> 01:22:06,671
♪ We know it stops here ♪
1669
01:22:06,671 --> 01:22:08,840
♪ I'm taking off like a
rocketeer, ain't stopping here ♪
1670
01:22:08,840 --> 01:22:10,425
♪ It's strange how they
cannot see the future ♪
1671
01:22:10,425 --> 01:22:13,219
♪ But see profit here, wait
up, we gonna always win ♪
1672
01:22:13,219 --> 01:22:14,888
♪ Promise that that's not a promise ♪
1673
01:22:14,888 --> 01:22:16,097
♪ Yeah, that is a threat ♪
1674
01:22:16,097 --> 01:22:18,141
♪ You know that I promise
to bring the team commas ♪
1675
01:22:18,141 --> 01:22:20,435
♪ When the whole team win,
that's when you flex ♪
1676
01:22:20,435 --> 01:22:24,981
♪ Win, and I'ma do it
again, watch me win ♪
1677
01:22:24,981 --> 01:22:28,401
♪ Then watch me do it again, tell them ♪
1678
01:22:28,401 --> 01:22:32,364
♪ I can't take no loss,
my team hold no Ls ♪
1679
01:22:32,364 --> 01:22:35,909
♪ Aiming for the top,
can't make it by myself ♪
1680
01:22:35,909 --> 01:22:38,119
♪ I ain't taking no,
taking no, taking no loss ♪
1681
01:22:38,119 --> 01:22:41,164
♪ I ain't taking no loss,
look, I'ma always win ♪
1682
01:22:41,164 --> 01:22:43,249
♪ I ain't taking no
loss, no loss, no loss ♪
1683
01:22:43,249 --> 01:22:44,793
♪ Look, I'ma always win ♪
1684
01:22:44,793 --> 01:22:46,503
♪ We already know that we the coldest ♪
1685
01:22:46,503 --> 01:22:48,088
♪ Watch me heat it up, let me focus ♪
1686
01:22:48,088 --> 01:22:50,715
♪ I'm going toe-to-toe with
foes, I know they notice ♪
1687
01:22:50,715 --> 01:22:53,009
♪ I kick in doors the only
hope of closing, why ♪
1688
01:22:53,009 --> 01:22:54,719
♪ 'Cause they know I
go again and go again ♪
1689
01:22:54,719 --> 01:22:55,762
♪ And when they in a drought ♪
1690
01:22:55,762 --> 01:22:57,097
♪ I'm the one that can
make it flow again ♪
1691
01:22:57,097 --> 01:22:58,974
♪ Talk to me nice, my team,
they ready to go again ♪
1692
01:22:58,974 --> 01:23:01,685
♪ Running into us, we're
glad to send you home again ♪
1693
01:23:01,685 --> 01:23:04,771
♪ We don't talk, better know
the grind, gonna match my walk ♪
1694
01:23:04,771 --> 01:23:06,940
♪ I'ma cheat code, I don't take no loss ♪
1695
01:23:06,940 --> 01:23:08,733
♪ Making no sense, run up the scope ♪
1696
01:23:08,733 --> 01:23:13,113
♪ 'Cause all I do is win
and I'ma do it again ♪
1697
01:23:13,113 --> 01:23:18,118
♪ Watch me win then watch
me do it again, tell them ♪
1698
01:23:18,201 --> 01:23:22,038
♪ I can't take no loss,
my team hold no Ls ♪
1699
01:23:22,038 --> 01:23:25,542
♪ Aiming for the top,
can't make it by myself ♪
1700
01:23:25,542 --> 01:23:27,627
♪ I ain't taking no,
taking no, taking no loss ♪
1701
01:23:27,627 --> 01:23:30,505
♪ I ain't taking no loss,
look, I'ma always win ♪
1702
01:23:30,505 --> 01:23:32,924
♪ I ain't taking no
loss, no loss, no loss ♪
1703
01:23:32,924 --> 01:23:35,468
♪ Look, I'ma always win ♪
1704
01:23:35,468 --> 01:23:37,137
♪ I'm winning again, and again ♪
1705
01:23:37,137 --> 01:23:38,888
♪ And again and it's all on repeat ♪
1706
01:23:38,888 --> 01:23:41,349
♪ I'ma just sit at the top
'cause I'm running it, dog ♪
1707
01:23:41,349 --> 01:23:42,976
♪ Homie, I don't know defeat ♪
1708
01:23:42,976 --> 01:23:44,519
♪ Had to get back on the phone ♪
1709
01:23:44,519 --> 01:23:46,021
♪ I told them don't play with my name ♪
1710
01:23:46,021 --> 01:23:47,439
♪ 'Cause I know that it rings ♪
1711
01:23:47,439 --> 01:23:49,107
♪ They want my spot at
the top with the crown ♪
1712
01:23:49,107 --> 01:23:54,112
♪ And they ask who should
rock it, I tell them it's me ♪
1713
01:23:54,362 --> 01:23:56,281
♪ Yours now, yours now ♪
1714
01:23:56,281 --> 01:23:58,575
♪ Yours now, yours now ♪
1715
01:23:58,575 --> 01:24:03,580
♪ Yours now, yours now ♪
1716
01:24:06,207 --> 01:24:08,918
♪ I'ma always win ♪
1717
01:24:08,918 --> 01:24:12,172
(mellow melodic music)
1718
01:24:18,928 --> 01:24:23,016
(mellow melodic music continues)
1719
01:24:28,855 --> 01:24:32,942
(mellow melodic music continues)
1720
01:24:38,907 --> 01:24:42,994
(mellow melodic music continues)
1721
01:24:48,917 --> 01:24:53,004
(mellow melodic music continues)115956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.