All language subtitles for Les.Hauts.De.Hurlevent.Amour.Haine.Et.Vengeance.2022.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 (WIND GUSTING) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,760 --> 00:00:28,520 NARRATOR: They loved wandering free here, on this Yorkshire moor. 5 00:00:30,560 --> 00:00:33,840 It was their horizon, a place to dream, 6 00:00:33,880 --> 00:00:35,760 a place to write. 7 00:00:35,800 --> 00:00:37,840 There were three of them. 8 00:00:37,880 --> 00:00:39,640 The Bronte Sisters. 9 00:00:40,960 --> 00:00:44,840 There was Charlotte, the ambitious eldest, author of Jane Eyre. 10 00:00:45,960 --> 00:00:49,320 There was Anne, the discreet one, who wrote Agnes Grey. 11 00:00:50,640 --> 00:00:53,320 And there was the enigmatic Emily... 12 00:00:55,280 --> 00:00:57,920 ..the creator of the strangest of love stories... 13 00:00:59,240 --> 00:01:01,160 ..Wuthering Heights. 14 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 (WIND WHISTLES) 15 00:01:03,240 --> 00:01:05,240 (UNSETTLING FLUTE MUSIC) 16 00:01:18,800 --> 00:01:23,000 A tale of love and death, on this windswept moor. 17 00:01:24,240 --> 00:01:26,320 The story of Cathy and Heathcliff... 18 00:01:27,480 --> 00:01:31,200 ..doomed passion, merciless revenge. 19 00:01:32,560 --> 00:01:35,440 Wuthering Heights is an extraordinary book. 20 00:01:35,480 --> 00:01:38,920 I'm in awe of it. It is one of the most unique books 21 00:01:38,960 --> 00:01:40,680 in the English language. 22 00:01:40,720 --> 00:01:44,520 It's totally unique in the context of the Victorian novel, 23 00:01:44,560 --> 00:01:46,880 sort of, out of sync with its own time; 24 00:01:46,920 --> 00:01:49,800 I mean, out of sync, possibly, with any time. 25 00:01:50,680 --> 00:01:55,280 It's also a very sophisticated book and a very disconcerting book. 26 00:01:55,320 --> 00:01:57,280 And it's such a strange story. 27 00:01:57,320 --> 00:01:59,320 It's dark and odd, 28 00:01:59,360 --> 00:02:02,560 and it definitely has a peculiarness to it 29 00:02:02,600 --> 00:02:06,000 that I don't think any of the other Bronte's novels have. 30 00:02:07,240 --> 00:02:10,400 And it's a shame that we don't have another novel by Emily 31 00:02:10,440 --> 00:02:12,920 because it would be amazing to know 32 00:02:12,960 --> 00:02:15,960 if all of her work was going to be like that, 33 00:02:16,000 --> 00:02:19,800 or if this was just an anomaly that poured out of her, 34 00:02:19,840 --> 00:02:22,320 but I suppose that's something that we'll never know. 35 00:02:23,320 --> 00:02:25,320 (GENTLE PIANO MUSIC) 36 00:02:26,720 --> 00:02:29,440 Emily Bronte was born in 1818, 37 00:02:29,480 --> 00:02:31,840 and she only lived to the age of 30. 38 00:02:35,120 --> 00:02:37,120 (BIRDS TWITTERING) 39 00:02:37,160 --> 00:02:39,440 A short life, spent here in Haworth, 40 00:02:39,480 --> 00:02:41,960 a little industrial village in Yorkshire. 41 00:02:48,040 --> 00:02:51,680 Beyond the black roofs, the moor. 42 00:02:53,320 --> 00:02:55,000 At the centre of the village, 43 00:02:55,040 --> 00:02:58,280 the church where their father, Patrick Bronte, was the priest. 44 00:02:58,320 --> 00:03:00,320 (CHURCH BELL RINGS) 45 00:03:03,120 --> 00:03:05,920 And just behind that, the cemetery. 46 00:03:09,240 --> 00:03:11,680 Emily was only three when her mother was laid to rest 47 00:03:11,720 --> 00:03:14,120 in the family vault in 1821, 48 00:03:14,160 --> 00:03:17,000 soon followed by the two eldest daughters in the family. 49 00:03:18,120 --> 00:03:21,400 The windows of the parsonage still look out onto the graves. 50 00:03:21,440 --> 00:03:23,440 This is where Emily grew up 51 00:03:23,480 --> 00:03:27,280 and lived with her two sisters, Charlotte and Anne, 52 00:03:27,320 --> 00:03:29,440 and their brother, Branwell. 53 00:03:33,000 --> 00:03:39,920 The Brontes' literature is so original and passionate. 54 00:03:39,960 --> 00:03:45,240 And I think when you combine that with the story of their lives, 55 00:03:45,280 --> 00:03:51,000 three geniuses living and growing up together in this house, 56 00:03:51,040 --> 00:03:54,280 and you've got the landscape of Haworth, 57 00:03:54,320 --> 00:03:56,960 the bleak, you know, the moorland. 58 00:03:57,000 --> 00:04:00,520 And I think it's a really potent mix 59 00:04:00,560 --> 00:04:03,760 which continues to bring people here. 60 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 (GENTLE PIANO MUSIC) 61 00:04:08,120 --> 00:04:10,000 Within these austere walls, 62 00:04:10,040 --> 00:04:12,680 so removed from the effervescence of London, 63 00:04:12,720 --> 00:04:14,760 an unusual literary adventure unfolded. 64 00:04:19,200 --> 00:04:21,080 It started in secret. 65 00:04:21,120 --> 00:04:24,000 Because at first the Bronte Sisters chose to hide... 66 00:04:25,040 --> 00:04:27,280 ..behind ambiguous pseudonyms... 67 00:04:28,280 --> 00:04:30,160 ..only keeping their initials. 68 00:04:30,200 --> 00:04:32,400 Charlotte was Currer Bell. 69 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 Anne, Acton Bell. 70 00:04:34,480 --> 00:04:37,240 And Emily, Ellis Bell. 71 00:04:39,840 --> 00:04:42,120 "We did not like to declare ourselves women", 72 00:04:42,160 --> 00:04:44,040 Charlotte wrote later, 73 00:04:44,080 --> 00:04:46,440 "because we had a vague impression that authoresses 74 00:04:46,480 --> 00:04:48,760 "are liable to be looked on with prejudice." 75 00:04:50,360 --> 00:04:52,360 (PENCIL SCRIBBLING ON PAPER) 76 00:04:55,800 --> 00:04:57,800 (CLOCK CHIMES) 77 00:05:00,160 --> 00:05:02,080 The trick worked. 78 00:05:03,240 --> 00:05:05,320 In October 1847, 79 00:05:05,360 --> 00:05:09,160 Charlotte, alias Currer Bell, published Jane Eyre. 80 00:05:10,600 --> 00:05:12,400 The account of an orphan girl, 81 00:05:12,440 --> 00:05:15,400 a governess in love with her master, Mr Rochester. 82 00:05:16,560 --> 00:05:18,960 "A powerful romance," said the critics. 83 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 It was a runaway success. 84 00:05:22,960 --> 00:05:25,200 In December, still under her pseudonym, 85 00:05:25,240 --> 00:05:27,400 Anne published Agnes Grey, 86 00:05:27,440 --> 00:05:29,680 and Emily, Wuthering Heights. 87 00:05:31,440 --> 00:05:36,280 Agnes Grey, a biting critique of the bourgeoisie, was well-received. 88 00:05:36,320 --> 00:05:40,280 Critics were astonished by Wuthering Heights. 89 00:05:40,320 --> 00:05:44,480 I was rereading the other day, the very, very first reviews 90 00:05:44,520 --> 00:05:49,320 that were ever published when Wuthering Heights came out in 1847. 91 00:05:49,360 --> 00:05:54,520 This was at a time when nobody knew who Ellis Bell was. 92 00:05:54,560 --> 00:05:56,520 They didn't know that Ellis Bell was a woman. 93 00:05:56,560 --> 00:05:58,840 They knew nothing about the author. 94 00:05:58,880 --> 00:06:02,160 And in a way, these very early critics responded 95 00:06:02,200 --> 00:06:07,000 with a sort of honesty and engagement that later got lost. 96 00:06:07,040 --> 00:06:11,640 They confess to being bewildered and baffled by this book. 97 00:06:11,680 --> 00:06:16,080 They described it as strangely original, completely new. 98 00:06:16,120 --> 00:06:20,320 One comment from one of these very early reviews in 1847, 99 00:06:20,360 --> 00:06:23,240 it was the end of the review, and it really stuck out for me. 100 00:06:23,280 --> 00:06:25,200 The critic just said, 101 00:06:25,240 --> 00:06:28,480 "It's as if the author was saying, 102 00:06:28,520 --> 00:06:31,640 "'Here, take that and see what you can do with it.'" 103 00:06:34,520 --> 00:06:36,520 (WIND BLOWS) 104 00:06:38,320 --> 00:06:41,920 What lies within Wuthering Heights that made it so incendiary? 105 00:06:45,640 --> 00:06:49,120 The story begins one night in 1771 106 00:06:49,160 --> 00:06:53,520 at Wuthering Heights, an isolated farm on the Yorkshire moors. 107 00:06:57,160 --> 00:07:01,440 The master, Mr Earnshaw, brought a lost child there. 108 00:07:03,920 --> 00:07:05,400 He named him Heathcliff, 109 00:07:05,440 --> 00:07:08,320 a name of heather and rock, 110 00:07:08,360 --> 00:07:10,840 and brought him up in his family. 111 00:07:10,880 --> 00:07:12,920 (DOOR CLOSES) 112 00:07:12,960 --> 00:07:15,520 (FIRE CRACKLES) 113 00:07:15,560 --> 00:07:18,000 His eldest son Hindley hated Heathcliff. 114 00:07:19,440 --> 00:07:22,360 He turned him into a humiliated, brutalised servant. 115 00:07:24,960 --> 00:07:27,720 But Hindley's younger sister Cathy, 116 00:07:27,760 --> 00:07:30,120 "a wild, hatless little savage," 117 00:07:30,160 --> 00:07:32,520 saw herself in Heathcliff. 118 00:07:32,560 --> 00:07:34,560 (PANS CLATTER) 119 00:07:36,280 --> 00:07:38,040 Give him to me, or I'll tell my father 120 00:07:38,080 --> 00:07:40,480 how you boasted you'd turn me out of doors when he died. 121 00:07:40,520 --> 00:07:42,520 That's a lie. I never said such a thing. 122 00:07:42,560 --> 00:07:46,200 Of course he didn't.You never had a father, you gypsy beggar. 123 00:07:46,240 --> 00:07:49,680 You can't have mine. Cathy, stop that! 124 00:07:49,720 --> 00:07:52,680 "Poor Heathcliff, Hindley calls him a vagabond, 125 00:07:52,720 --> 00:07:55,560 "and won't let him sit with us, nor eat with us any more; 126 00:07:55,600 --> 00:07:58,120 "and, he says, he and I must not play together, 127 00:07:58,160 --> 00:08:01,600 "and threatens to turn him out of the house if we break his orders. 128 00:08:01,640 --> 00:08:04,080 "His conduct to Heathcliff is atrocious. 129 00:08:04,120 --> 00:08:06,560 "H and I are going to rebel." 130 00:08:06,600 --> 00:08:08,560 Are you hurt badly? 131 00:08:09,840 --> 00:08:12,200 Talk to me. 132 00:08:13,160 --> 00:08:15,080 Why don't you cry? 133 00:08:15,120 --> 00:08:17,040 Heathcliff, don't look like that! 134 00:08:18,680 --> 00:08:21,000 How can I pay him back? 135 00:08:24,320 --> 00:08:28,680 Cathy, Heathcliff, for life, in death. 136 00:08:30,240 --> 00:08:32,240 (ROMANTIC ORCHESTRAL MUSIC) 137 00:08:33,160 --> 00:08:37,000 A childhood love...that cared nothing for either the taboos 138 00:08:37,040 --> 00:08:38,840 or the difference in class. 139 00:08:43,480 --> 00:08:47,480 An absolute love, which Cathy betrayed when she got older. 140 00:08:54,120 --> 00:08:57,760 WOMAN: 'Heathcliff! Heathcliff!' 141 00:08:57,800 --> 00:09:00,440 '(DOOR SLAMS)' 142 00:09:05,880 --> 00:09:07,680 Cathy. 143 00:09:07,720 --> 00:09:09,560 Heathcliff. 144 00:09:11,160 --> 00:09:13,160 (MELANCHOLY ORCHESTRAL MUSIC) 145 00:09:14,240 --> 00:09:16,480 Why did you stay so long in that house? 146 00:09:17,680 --> 00:09:20,240 I didn't expect to find you here. 147 00:09:21,360 --> 00:09:23,400 Why did you stay so long? 148 00:09:24,720 --> 00:09:27,640 Why? Because I was having a wonderful time. 149 00:09:27,680 --> 00:09:30,720 A delightful, fascinating, wonderful time. 150 00:09:30,760 --> 00:09:32,960 Among human beings. 151 00:09:34,560 --> 00:09:36,680 Go and wash your face and hands, Heathcliff. 152 00:09:36,720 --> 00:09:38,400 And comb your hair, 153 00:09:38,440 --> 00:09:40,960 so that I needn't be ashamed of you in front of the guests. 154 00:09:43,080 --> 00:09:45,880 Wuthering Heights is probably guilty 155 00:09:45,920 --> 00:09:50,800 of touching upon at least two or three of the things 156 00:09:50,840 --> 00:09:53,960 that I think most trouble English people 157 00:09:54,000 --> 00:09:57,920 when they think of English society. 158 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 Wuthering Heights is guilty 159 00:10:00,000 --> 00:10:03,920 of a pretty savage investigation of the class system. 160 00:10:03,960 --> 00:10:07,240 Well, the whole of the structure of the book 161 00:10:07,280 --> 00:10:11,120 is set up around rank and order, 162 00:10:11,160 --> 00:10:14,080 who is acceptable, who is acceptable to marry who, 163 00:10:14,120 --> 00:10:17,080 erm...how you move up the class system, 164 00:10:17,120 --> 00:10:20,840 how you can fall off that ladder and move down. 165 00:10:22,240 --> 00:10:24,000 The shame and the guilt 166 00:10:24,040 --> 00:10:27,400 and the discomfort around class and rank and order 167 00:10:27,440 --> 00:10:29,400 is very much at the centre. 168 00:10:29,440 --> 00:10:33,360 Of course, that's one of the things that so disturbs Heathcliff, 169 00:10:33,400 --> 00:10:37,720 this idea of not belonging, not being the right kind of person. 170 00:10:39,240 --> 00:10:41,960 (RAINFALL PATTERING) 171 00:10:42,000 --> 00:10:45,960 Cathy married Edgar Linton, a gentleman, 172 00:10:46,000 --> 00:10:48,040 the heir of the neighbouring estate. 173 00:10:48,080 --> 00:10:50,840 A man of her own social class. 174 00:10:52,280 --> 00:10:54,560 Defeated, Heathcliff fled. 175 00:10:56,120 --> 00:10:58,200 MAN: "Why did you despise me? 176 00:10:58,240 --> 00:11:01,080 "Why did you betray your own heart, Cathy? 177 00:11:01,120 --> 00:11:03,440 "You loved me. 178 00:11:03,480 --> 00:11:05,800 "Then, what right had you to leave me? 179 00:11:05,840 --> 00:11:08,080 "What right? 180 00:11:08,120 --> 00:11:10,000 "Answer me. 181 00:11:10,040 --> 00:11:14,400 "Because misery and degradation and death would have parted us. 182 00:11:14,440 --> 00:11:16,920 "You, of your own will, did it. 183 00:11:18,040 --> 00:11:20,760 WOMAN: "I have no more business to marry Edgar Linton 184 00:11:20,800 --> 00:11:22,880 "than I have to be in heaven. 185 00:11:22,920 --> 00:11:25,720 "And if Hindley had not brought Heathcliff so low, 186 00:11:25,760 --> 00:11:27,800 "I shouldn't have thought of it. 187 00:11:28,720 --> 00:11:31,120 "It would degrade me to marry Heathcliff now. 188 00:11:31,160 --> 00:11:33,600 "So, he shall never know how I love him. 189 00:11:33,640 --> 00:11:35,840 "And that, not because he's handsome, 190 00:11:35,880 --> 00:11:38,280 "but because he's more myself than I am." 191 00:11:41,640 --> 00:11:45,320 Initially love, some kind of love. 192 00:11:45,360 --> 00:11:47,400 A kind of connection, a bond, 193 00:11:47,440 --> 00:11:51,160 which has become poisoned. 194 00:11:51,200 --> 00:11:53,440 It's become diseased. 195 00:11:53,480 --> 00:11:57,360 It's become infected with something that they can't recover from, 196 00:11:57,400 --> 00:12:00,080 that they can't really escape each other either. 197 00:12:00,120 --> 00:12:04,240 That kind of toxicity which is beginning to undermine it 198 00:12:04,280 --> 00:12:06,520 means it's no longer love, 199 00:12:06,560 --> 00:12:10,200 but it's the kind of familiar bond that they can't break it. 200 00:12:10,240 --> 00:12:12,520 So, that's tragic, of course. 201 00:12:17,643 --> 00:12:19,520 (ROMANTIC ORCHESTRAL MUSIC) 202 00:12:19,560 --> 00:12:23,080 Years later, Heathcliff returned to Wuthering Heights. 203 00:12:23,120 --> 00:12:25,000 I'll wait for you. 204 00:12:26,040 --> 00:12:27,960 Till you come. 205 00:12:28,920 --> 00:12:31,720 Devastated, Cathy died of sorrow. 206 00:12:40,480 --> 00:12:44,080 Catherine Earnshaw, may you not rest, so long as I live on. 207 00:12:45,360 --> 00:12:47,240 I killed you. 208 00:12:47,280 --> 00:12:50,280 Haunt me, then. Haunt your murderer. 209 00:12:51,360 --> 00:12:53,520 I know that ghosts have wandered on the Earth. 210 00:12:53,560 --> 00:12:55,720 Be with me always. 211 00:12:55,760 --> 00:12:58,600 Take any form, drive me mad. 212 00:12:59,920 --> 00:13:03,640 Only do not leave me in this dark alone, where I cannot find you. 213 00:13:05,640 --> 00:13:08,080 I cannot live without my light. 214 00:13:09,920 --> 00:13:12,120 I cannot die without my soul. 215 00:13:12,160 --> 00:13:14,840 Oh, Cathy. 216 00:13:14,880 --> 00:13:16,720 Oh, my dear. 217 00:13:19,720 --> 00:13:21,720 (DRAMATIC MUSIC) 218 00:13:35,200 --> 00:13:38,800 The 1939 film version by William Wyler, 219 00:13:38,840 --> 00:13:40,840 with Laurence Olivier as Heathcliff, 220 00:13:40,880 --> 00:13:45,400 had an enormous impact in terms of turning this book 221 00:13:45,440 --> 00:13:49,280 into a sort of icon of popular culture 222 00:13:49,320 --> 00:13:54,320 and a sort of iconic story of romantic love. 223 00:13:54,360 --> 00:13:56,360 (DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS)) 224 00:14:00,560 --> 00:14:02,800 I think the film was enormously popular. 225 00:14:02,840 --> 00:14:07,160 I think by 1947, within ten years of it being released, 226 00:14:07,200 --> 00:14:09,640 something like 200 million people had seen it. 227 00:14:09,680 --> 00:14:11,680 # KATE BUSH: Wuthering Heights 228 00:14:13,360 --> 00:14:16,280 And that's how Wuthering Heights became a legend. 229 00:14:17,400 --> 00:14:20,640 # Out on the wily, windy moors 230 00:14:20,680 --> 00:14:25,000 # We'd roll and fall in green... 231 00:14:25,040 --> 00:14:29,200 In 1978, an unknown young, 19-year-old singer 232 00:14:29,240 --> 00:14:31,360 even turned it into a global hit. 233 00:14:33,000 --> 00:14:35,280 # How could you leave me 234 00:14:35,320 --> 00:14:36,960 # When I needed to 235 00:14:37,000 --> 00:14:38,920 # Possess you? 236 00:14:38,960 --> 00:14:42,120 # I hated you, I loved you, too 237 00:14:43,320 --> 00:14:45,520 # Bad dreams in the night... 238 00:14:46,720 --> 00:14:49,120 Kate Bush sang of Wuthering Heights... 239 00:14:49,160 --> 00:14:50,920 # I was going to lose the fight 240 00:14:50,960 --> 00:14:54,440 # Leave behind my Wuthering, Wuthering 241 00:14:54,480 --> 00:14:57,280 # Wuthering Heights, Heathclif 242 00:14:57,320 --> 00:15:01,600 # It's me, I'm Cathy, I've come home now 243 00:15:01,640 --> 00:15:03,560 # So cold 244 00:15:03,600 --> 00:15:07,480 # Let me in your window... # 245 00:15:07,520 --> 00:15:10,240 (THUNDER CRACKS) 246 00:15:10,280 --> 00:15:13,360 ..Cathy, Heathcliff, the moors. 247 00:15:13,400 --> 00:15:14,960 Classic. 248 00:15:15,000 --> 00:15:17,320 But in danger of being misunderstood. 249 00:15:17,360 --> 00:15:19,360 (DRAMATIC MUSIC) 250 00:15:25,000 --> 00:15:27,520 Heathcliff! 251 00:15:27,560 --> 00:15:29,600 Heathcliff! (SOBS) 252 00:15:29,640 --> 00:15:31,520 Heathcliff. 253 00:15:31,560 --> 00:15:35,000 But I don't know what people who've seen the film would have felt 254 00:15:35,040 --> 00:15:37,120 when they opened the book 255 00:15:37,160 --> 00:15:39,600 because the film really transforms it 256 00:15:39,640 --> 00:15:41,960 into something completely different. 257 00:15:42,000 --> 00:15:44,320 The film completely overlooks 258 00:15:44,360 --> 00:15:47,680 the disturbing aspects, really, of the novel. 259 00:15:52,200 --> 00:15:54,680 It makes Heathcliff much more sympathetic, 260 00:15:54,720 --> 00:15:58,160 and it completely omits the second half of the plot 261 00:15:58,200 --> 00:16:02,320 in which Heathcliff implacably pursues his revenge. 262 00:16:02,360 --> 00:16:04,360 (WIND WHISTLES) 263 00:16:05,480 --> 00:16:07,280 Emily Bronte wrote of that... 264 00:16:08,400 --> 00:16:12,160 ..the most horrifying, the most uncompromising revenge. 265 00:16:15,880 --> 00:16:18,120 Haunted by his dead love, 266 00:16:18,160 --> 00:16:21,920 for 20 years Heathcliff lashed out at all those who remained: 267 00:16:24,000 --> 00:16:28,200 Hindley, Cathy's brother, whom he leads into debauchery and ruin; 268 00:16:29,160 --> 00:16:32,520 Edgar Linton, whose sister he seduces and persecutes. 269 00:16:33,520 --> 00:16:36,360 And when they were all dead, he went after their children: 270 00:16:37,560 --> 00:16:40,360 Cathy's daughter, Hindley's son, 271 00:16:40,400 --> 00:16:42,720 and even his own son. 272 00:16:44,560 --> 00:16:46,520 MAN: "I have no pity. 273 00:16:46,560 --> 00:16:48,520 "I have no pity. 274 00:16:49,640 --> 00:16:51,800 "The more the worms writhe, 275 00:16:51,840 --> 00:16:55,280 "the more I yearn to crush out their entrails! 276 00:16:57,000 --> 00:16:59,480 "It is a moral teething; 277 00:16:59,520 --> 00:17:05,000 "and I grind with greater energy in proportion to the increase of pain." 278 00:17:05,040 --> 00:17:07,480 No, no, no, it's savage. 279 00:17:08,800 --> 00:17:13,320 You know, there's a great deal of cruelty and revenge, 280 00:17:13,360 --> 00:17:19,200 which is in parallel with the... with the supposed passion and love. 281 00:17:20,760 --> 00:17:24,960 Again, it's unchecked, it's uncontrolled. It's... It's wild. 282 00:17:25,000 --> 00:17:31,760 There's a moment where I think Heathcliff takes the young Cathy, 283 00:17:31,800 --> 00:17:33,760 Cathy's daughter, Cathy number two, 284 00:17:33,800 --> 00:17:39,640 on his knee and slaps her so hard about the face and ears. 285 00:17:39,680 --> 00:17:41,680 It's just a scene of... 286 00:17:41,720 --> 00:17:44,080 You know, there are no trigger warnings in this book. 287 00:17:44,120 --> 00:17:48,240 There are scenes of sadistic violence.... 288 00:17:48,280 --> 00:17:52,040 you know, perpetrated all over the place, 289 00:17:52,080 --> 00:17:56,440 but when it's perpetrated by a man on a woman, 290 00:17:56,480 --> 00:18:00,080 it's particularly difficult to swallow. 291 00:18:01,080 --> 00:18:03,080 But the novel just presents it, 292 00:18:03,120 --> 00:18:05,880 it doesn't really comment on it. 293 00:18:05,920 --> 00:18:07,920 (UNSETTLING MUSIC) 294 00:18:10,160 --> 00:18:13,520 Class violence, revenge, sadism. 295 00:18:14,880 --> 00:18:17,000 Wuthering Heights isn't just a love story. 296 00:18:20,760 --> 00:18:24,040 According to the script of the very first adaptation, made in 1920, 297 00:18:24,080 --> 00:18:26,000 and unfortunately lost, 298 00:18:26,040 --> 00:18:29,880 instead it was a "tremendous story of hate." 299 00:18:34,680 --> 00:18:38,080 The moral of the story, if there is one, 300 00:18:38,120 --> 00:18:43,800 it's not an optimistic view of human nature. 301 00:18:43,840 --> 00:18:46,920 Heathcliff himself, I think, at one point says 302 00:18:46,960 --> 00:18:50,400 something like "the tyrant grinds down the slave, 303 00:18:50,440 --> 00:18:52,880 "and the slave doesn't rise up against him. 304 00:18:52,920 --> 00:18:55,400 "He grinds down those beneath him." 305 00:18:57,480 --> 00:18:59,480 (SPEAKS JAPANESE) 306 00:19:16,800 --> 00:19:21,200 Wuthering Heights has been adapted for the cinema more than 50 times. 307 00:19:21,240 --> 00:19:23,920 (SPEAKS JAPANESE) 308 00:19:26,360 --> 00:19:31,880 In 1988, Japanese filmmaker Kiju Yoshida took on the challenge. 309 00:19:31,920 --> 00:19:34,360 His version embraced every aspect of the work. 310 00:19:38,760 --> 00:19:40,760 Heathcliff is Onimaru; 311 00:19:40,800 --> 00:19:42,560 Cathy is Kinu. 312 00:19:43,680 --> 00:19:45,680 (THEY SPEAK JAPANESE) 313 00:20:26,520 --> 00:20:28,520 (SPEAKS JAPANESE) 314 00:21:08,200 --> 00:21:12,320 For French writer, Georges Bataille, Wuthering Heights was one 315 00:21:12,360 --> 00:21:15,000 of the greatest works of literature of all time. 316 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 (SPEAKS JAPANESE) 317 00:21:21,320 --> 00:21:23,040 Perhaps the most beautiful, 318 00:21:23,080 --> 00:21:25,560 the most profoundly tormented of love stories. 319 00:21:26,680 --> 00:21:28,680 (SPEAKS FRENCH) 320 00:21:55,040 --> 00:21:58,760 The thing that's so odd about the book is that it just isn't sexy. 321 00:21:58,800 --> 00:22:02,400 It's not about erotic desire, really. 322 00:22:02,440 --> 00:22:07,120 I mean, the bond between Cathy and Heathcliff is... 323 00:22:07,160 --> 00:22:11,480 it's like a bond of identification rather than desire. 324 00:22:11,520 --> 00:22:14,480 So, as Cathy says, "I am Heathcliff." 325 00:22:16,040 --> 00:22:18,480 It's a bond that's forged in childhood, 326 00:22:18,520 --> 00:22:23,120 and there's almost overtones of sibling incest 327 00:22:23,160 --> 00:22:27,160 because they've, of course, been brought up as brother and sister. 328 00:22:27,200 --> 00:22:30,200 There are so many aspects about this novel 329 00:22:30,240 --> 00:22:35,480 that break boundaries and feel transgressive. 330 00:22:36,800 --> 00:22:38,880 (WIND WHISTLES) 331 00:22:38,920 --> 00:22:42,240 MAN: "I'll tell you what I did yesterday. 332 00:22:42,280 --> 00:22:45,320 "I got the sexton who was digging Linton's grave 333 00:22:45,360 --> 00:22:49,680 "to remove the earth off her coffin lid, and I opened it." 334 00:22:51,280 --> 00:22:53,280 (SPEAKS JAPANESE) 335 00:23:02,600 --> 00:23:06,080 "Before closing the coffin, I struck one side of it loose, 336 00:23:06,120 --> 00:23:09,640 "and I bribed the sexton to pull it away when I'm laid there." 337 00:23:09,680 --> 00:23:11,200 (THUNDER CRACKS) 338 00:23:11,240 --> 00:23:14,360 "And then by the time Linton gets to us, 339 00:23:14,400 --> 00:23:16,440 "he'll not know which is which." 340 00:23:16,480 --> 00:23:19,160 (COFFIN LID CREAKS) 341 00:23:19,200 --> 00:23:21,200 (SPEAKS JAPANESE) 342 00:23:46,120 --> 00:23:49,280 (HIGH-PITCHED WHISTLING) 343 00:23:49,320 --> 00:23:52,440 Emily Bronte wrote about all the shades of Evil. 344 00:23:56,960 --> 00:23:59,680 And that's what has fascinated, 345 00:23:59,720 --> 00:24:03,960 obsessed, and astounded people from day one. 346 00:24:04,000 --> 00:24:06,160 (THUNDER CRACKS) 347 00:24:14,763 --> 00:24:16,760 (THUNDER RUMBLES) 348 00:24:28,200 --> 00:24:30,160 Who could have written this? 349 00:24:33,600 --> 00:24:35,600 It was a mystery. 350 00:24:35,640 --> 00:24:38,760 Because Emily Bronte wouldn't let anyone get close to her... 351 00:24:40,120 --> 00:24:42,120 (FLOORBOARDS CREAK) 352 00:24:43,400 --> 00:24:46,280 ..hidden behind the walls of the parsonage in Haworth... 353 00:24:47,200 --> 00:24:49,440 and her pseudonym, Ellis Bell. 354 00:24:51,800 --> 00:24:53,800 (TINKLING PIANO MUSIC) 355 00:24:57,960 --> 00:25:01,280 Her true identity was only revealed after her death 356 00:25:01,320 --> 00:25:03,800 by her sister, Charlotte Bronte. 357 00:25:07,600 --> 00:25:11,080 After this, actually, critics, you know 358 00:25:11,120 --> 00:25:13,640 they turn against Wuthering Heights completely. 359 00:25:13,680 --> 00:25:16,280 By this point, they know it's by a woman, 360 00:25:16,320 --> 00:25:20,320 and this also really changes their viewpoint. I mean... 361 00:25:20,360 --> 00:25:24,040 you know, when it was being read as being by a man, 362 00:25:24,080 --> 00:25:27,320 it was an interesting experimental work of art. 363 00:25:27,360 --> 00:25:30,880 Once it's known to be by a woman, it's unacceptable. 364 00:25:30,920 --> 00:25:32,920 (CLOCK TICKING) 365 00:25:34,680 --> 00:25:36,520 In response to Victorian England, 366 00:25:36,560 --> 00:25:40,200 which condemned Wuthering Heights and its creator, 367 00:25:40,240 --> 00:25:42,840 Charlotte Bronte rewrote the myth of Emily... 368 00:25:44,480 --> 00:25:46,520 (LEAVES RUSTLING) 369 00:25:46,560 --> 00:25:49,600 ..painting her as a simple girl from the moors, 370 00:25:49,640 --> 00:25:52,960 a solitary, reclusive and innocent virgin, 371 00:25:53,000 --> 00:25:56,880 supposedly inspired by an inexplicable intuition. 372 00:25:58,160 --> 00:26:00,480 Charlotte pleaded for her to be forgiven, 373 00:26:00,520 --> 00:26:03,440 claiming she didn't realise what she was writing. 374 00:26:06,720 --> 00:26:09,240 Charlotte once said an interpreter 375 00:26:09,280 --> 00:26:12,200 should have stood between Emily and the world. 376 00:26:12,240 --> 00:26:14,760 And, actually, an interpreter usually does 377 00:26:14,800 --> 00:26:18,240 because we have to rely on the testimonies 378 00:26:18,280 --> 00:26:20,760 of Charlotte or of other people 379 00:26:20,800 --> 00:26:23,240 who didn't have an intimate relationship with her. 380 00:26:25,040 --> 00:26:27,040 (TINKLING PIANO MUSIC) 381 00:26:30,800 --> 00:26:34,000 We know very little about Emily Bronte, 382 00:26:34,040 --> 00:26:37,080 and she's quite mysterious. 383 00:26:40,280 --> 00:26:46,320 There is so little material relating to Emily Bronte. 384 00:26:47,400 --> 00:26:52,480 We don't know for sure whether she destroyed many of her stories 385 00:26:52,520 --> 00:26:55,600 and her early manuscripts before she died, 386 00:26:55,640 --> 00:27:00,600 or whether Anne destroyed them after Emily's death. 387 00:27:00,640 --> 00:27:04,800 I think because Emily didn't form friendships 388 00:27:04,840 --> 00:27:07,320 outside the family circle, 389 00:27:07,360 --> 00:27:10,600 we don't have that kind of wealth of correspondence, 390 00:27:10,640 --> 00:27:14,080 which we do in the case of Charlotte. 391 00:27:14,120 --> 00:27:17,240 All we've got to go on are a collection, 392 00:27:17,280 --> 00:27:20,240 a small collection of diary papers, 393 00:27:20,280 --> 00:27:25,200 which she produced every four years with her sister, Anne. 394 00:27:27,400 --> 00:27:31,160 The first diary entry is dated November 24th, 1834. 395 00:27:32,400 --> 00:27:34,240 Emily was 16 years old. 396 00:27:35,600 --> 00:27:37,800 "Anne and I have been peeling apples for Charlotte 397 00:27:37,840 --> 00:27:39,680 "to make an apple pudding. 398 00:27:39,720 --> 00:27:42,640 "Tabby said just now, 'Come, Anne, pilloputate.' 399 00:27:42,680 --> 00:27:45,760 "It's past noon, and Anne and I are yet to wash, 400 00:27:45,800 --> 00:27:48,200 "make our beds, or do our chores, 401 00:27:48,240 --> 00:27:50,160 "and we want to go and play outside." 402 00:27:52,560 --> 00:27:56,400 Emily is just describing what is happening. 403 00:27:56,440 --> 00:27:59,960 It's just symbolic of how we generally feel 404 00:28:00,000 --> 00:28:02,400 about how we wish we knew more about Emily, 405 00:28:02,440 --> 00:28:05,040 but there's something in the lack of sources 406 00:28:05,080 --> 00:28:10,840 and also in her own personality that just won't let us in. 407 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 (RAIN PATTERING) 408 00:28:15,040 --> 00:28:18,040 Emily evades us, and the mystery remains. 409 00:28:20,000 --> 00:28:22,280 Unless we could go back in time. 410 00:28:22,320 --> 00:28:24,320 (WIND WHISTLES) 411 00:28:31,520 --> 00:28:33,200 (CLOCK TICKING 412 00:28:33,240 --> 00:28:34,640 (CLOCK CHIMES) 413 00:28:34,680 --> 00:28:39,000 At the parsonage in Haworth, Emily, her sisters Charlotte and Anne, 414 00:28:39,040 --> 00:28:43,040 and their brother Branwell grew up motherless, isolated, 415 00:28:43,080 --> 00:28:45,080 but free... 416 00:28:46,000 --> 00:28:49,880 ..under the watchful eye of an unusual father, Patrick Bronte. 417 00:28:49,920 --> 00:28:51,920 (CLOCK CHIMES) 418 00:28:53,680 --> 00:28:56,640 A priest and a poet, he revered literature. 419 00:28:56,680 --> 00:28:59,320 He was an Irish immigrant and former blacksmith 420 00:28:59,360 --> 00:29:02,760 who had raised himself all the way up to Cambridge University. 421 00:29:02,800 --> 00:29:04,800 (SOMBRE PIANO MUSIC) 422 00:29:06,720 --> 00:29:08,760 For Branwell, his only son, 423 00:29:08,800 --> 00:29:11,200 he had ambitions for the greatest of literary 424 00:29:11,240 --> 00:29:13,240 and artistic successes... 425 00:29:14,200 --> 00:29:17,160 ..the best studies, the Royal Academy of Art. 426 00:29:18,360 --> 00:29:21,640 And for his three daughters, a solid grounding in the classics, 427 00:29:21,680 --> 00:29:25,240 and independent lives as governesses or teachers. 428 00:29:27,400 --> 00:29:33,520 I think another gift that Patrick gave to all his children 429 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 was that he encouraged them to read widely, 430 00:29:36,680 --> 00:29:39,280 and he didn't censor their reading. 431 00:29:40,280 --> 00:29:43,240 They were avid readers of newspapers, 432 00:29:43,280 --> 00:29:46,240 and they read anything that they could lay hands on. 433 00:29:46,280 --> 00:29:50,920 One of their firm favourites was Blackwood's Magazine, 434 00:29:50,960 --> 00:29:56,000 which contained all kinds of political accounts. 435 00:29:56,040 --> 00:30:01,600 It had reviews, new books and art and literature. 436 00:30:01,640 --> 00:30:04,240 And they would devour this. 437 00:30:04,280 --> 00:30:06,720 They had a passionate interest 438 00:30:06,760 --> 00:30:09,640 in what was going on in the wider world, 439 00:30:09,680 --> 00:30:14,440 which in turn, had a huge impact on the imaginary world 440 00:30:14,480 --> 00:30:17,560 and the events that were taking place there. 441 00:30:23,520 --> 00:30:25,600 One day in 1826, 442 00:30:25,640 --> 00:30:30,240 Patrick Bronte gave nine-year-old Branwell a box of 12 toy soldiers. 443 00:30:30,280 --> 00:30:33,000 (FIRE CRACKLING) 444 00:30:33,040 --> 00:30:36,600 Along with his sisters, Branwell dreamed up names for them, 445 00:30:36,640 --> 00:30:39,680 adventures, conquests, and passions. 446 00:30:41,120 --> 00:30:43,360 And soon, as they played and wrote, 447 00:30:43,400 --> 00:30:45,840 a whole imaginary world took shape. 448 00:30:46,840 --> 00:30:48,960 The adventure had begun. 449 00:30:49,000 --> 00:30:51,240 Four writers were born. 450 00:30:52,240 --> 00:30:54,360 WOMAN: "Awful Branny, gloomy giant, 451 00:30:54,400 --> 00:30:57,440 "shaking o'er Earth his blazing air. 452 00:30:57,480 --> 00:31:01,560 "Dread Tally next, like a dire eagle flies. 453 00:31:01,600 --> 00:31:04,720 "Emmy and Annie last with boding cry. 454 00:31:04,760 --> 00:31:09,720 "All these, and more than these, before my eyes appear." 455 00:31:09,760 --> 00:31:14,760 Imagining the fire going and the darkness and the curtains drawn 456 00:31:14,800 --> 00:31:17,640 and the candles and the four of them sitting around this table 457 00:31:17,680 --> 00:31:20,600 with their papers spread out 458 00:31:20,640 --> 00:31:22,120 is a really arresting image. 459 00:31:22,160 --> 00:31:25,000 And it's impossible to sit in this room and not imagine that. 460 00:31:25,040 --> 00:31:27,640 Obviously, there was a lot of tragedy. 461 00:31:27,680 --> 00:31:30,520 They lost their mother, they lost other siblings, 462 00:31:30,560 --> 00:31:35,600 but it seems that they were so creatively ambitious 463 00:31:35,640 --> 00:31:40,200 and so extravagant with their imagination 464 00:31:40,240 --> 00:31:43,320 that they must have been happy as well, I like to think. 465 00:32:06,480 --> 00:32:10,120 So, this is one of the miniature books 466 00:32:10,160 --> 00:32:12,800 produced by Charlotte Bronte 467 00:32:12,840 --> 00:32:17,040 when she was about 13 years of age. 468 00:32:17,080 --> 00:32:22,320 So, you've got a whole collection of poetry and prose, 469 00:32:22,360 --> 00:32:27,520 all the elements you'd expect to find in a journal 470 00:32:27,560 --> 00:32:30,160 like Blackwood's Magazine. 471 00:32:30,200 --> 00:32:36,840 These were intended to be read by a set of toy soldiers. 472 00:32:36,880 --> 00:32:39,120 They would act out little plays 473 00:32:39,160 --> 00:32:42,960 and create an imaginary world around the soldiers. 474 00:32:43,000 --> 00:32:46,080 I think it's all quite childish, initially, 475 00:32:46,120 --> 00:32:49,960 but as the children got older, 476 00:32:50,000 --> 00:32:53,760 the imaginary world and the ongoings in it 477 00:32:53,800 --> 00:32:57,320 got more and more complex and sophisticated. 478 00:32:57,360 --> 00:32:59,360 (CLOCK CHIMES) 479 00:33:04,440 --> 00:33:07,280 There has sometimes been a feeling 480 00:33:07,320 --> 00:33:10,600 that the Bronte novels just appeared from nowhere, 481 00:33:10,640 --> 00:33:13,360 but the other thing about these tiny manuscripts 482 00:33:13,400 --> 00:33:16,720 is they show that the Brontes served 483 00:33:16,760 --> 00:33:19,960 a long apprenticeship in literature. 484 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 (UNSETTLING MUSIC) 485 00:33:36,960 --> 00:33:39,360 (FLOORBOARDS CREAKING) 486 00:33:39,400 --> 00:33:41,560 WOMAN: "We wove a web in childhood 487 00:33:41,600 --> 00:33:43,600 "A web of sunny air. 488 00:33:43,640 --> 00:33:46,080 "We dug a spring in infancy 489 00:33:46,120 --> 00:33:48,480 "Of water pure and fair. # 490 00:33:51,480 --> 00:33:54,520 Miniature books and hundreds of poems, 491 00:33:54,560 --> 00:33:56,600 prose texts and detailed maps. 492 00:33:58,160 --> 00:34:01,880 Written by the four of them over nearly ten years, 493 00:34:01,920 --> 00:34:04,480 under the aegis of Branwell and Charlotte, 494 00:34:04,520 --> 00:34:06,880 these exuberant youthful writings 495 00:34:06,920 --> 00:34:10,280 conjured up an entire world - Glass Town. 496 00:34:11,560 --> 00:34:14,280 Capital of the Kingdom of Angria, 497 00:34:14,320 --> 00:34:18,080 an imaginary land on the distant shores of West Africa. 498 00:34:20,400 --> 00:34:23,640 Isabel Greenberg made a graphic novel out of all this. 499 00:34:24,840 --> 00:34:28,440 I think they were fascinated by the news 500 00:34:28,480 --> 00:34:30,920 and the world that they lived in. They were alive 501 00:34:30,960 --> 00:34:33,800 in a time of great exploration and colonialism, 502 00:34:33,840 --> 00:34:36,600 and so all the things they were reading in the newspaper, of course, 503 00:34:36,640 --> 00:34:39,760 were going to find their way into their imaginary world. 504 00:34:39,800 --> 00:34:43,280 The way that they write it was sort of romantic and exciting to them. 505 00:34:43,320 --> 00:34:46,640 They're, sort of, very... It feels quite patriotic, 506 00:34:46,680 --> 00:34:49,880 and that is uncomfortable, I think, for a modern reader. 507 00:34:49,920 --> 00:34:51,920 But they were children of their time 508 00:34:51,960 --> 00:34:54,040 and they were writing what they knew. 509 00:34:54,080 --> 00:34:56,080 (URGENT DRAMATIC MUSIC) 510 00:34:56,120 --> 00:34:58,120 (PEN NIB WRITING ON PAPER) 511 00:35:10,640 --> 00:35:12,960 In the twists and turns of Glass Town, 512 00:35:13,000 --> 00:35:14,840 one character stands out. 513 00:35:16,760 --> 00:35:19,120 His name is Quashia Quamina. 514 00:35:24,560 --> 00:35:27,560 Most of the characters they use are, sort of, British, 515 00:35:27,600 --> 00:35:30,920 English, European types, 516 00:35:30,960 --> 00:35:37,600 but Quashia Quamina is a native prince of the Kingdom of Angria, 517 00:35:37,640 --> 00:35:40,640 and he is... 518 00:35:40,680 --> 00:35:42,880 his plot arc is really exciting. 519 00:35:42,920 --> 00:35:47,160 He is rescued/kidnapped from his village 520 00:35:47,200 --> 00:35:51,760 by the Duke of Wellington himself who's been doing the pillaging. 521 00:35:51,800 --> 00:35:53,800 (HORSES' HOOVES GALLOPING) 522 00:36:00,600 --> 00:36:04,720 WOMAN: "At the age of 17 he was a handsome youth, black as jet, 523 00:36:04,760 --> 00:36:07,320 "and with an eye full of expression and fire, 524 00:36:07,360 --> 00:36:09,840 "and at the same time deeply treacherous. 525 00:36:09,880 --> 00:36:11,640 "And notwithstanding the care 526 00:36:11,680 --> 00:36:14,240 "with which he had been treated by his conquerors, 527 00:36:14,280 --> 00:36:17,520 "he retained against them the most deeply-rooted 528 00:36:17,560 --> 00:36:19,720 "and inveterate hatred." 529 00:36:22,480 --> 00:36:26,080 I don't know if that is something that was on Emily's mind 530 00:36:26,120 --> 00:36:28,520 when she was writing Heathcliff. 531 00:36:28,560 --> 00:36:31,320 I like the idea that they had sat around this table, 532 00:36:31,360 --> 00:36:36,200 chatting about...Quashia and Heathcliff, but I'm not sure. 533 00:36:37,200 --> 00:36:41,520 The idea of a, sort of, hated brother... 534 00:36:42,640 --> 00:36:47,560 ..being brought up, I guess, perhaps abusively, 535 00:36:47,600 --> 00:36:49,960 maligned, hated, not respected, 536 00:36:50,000 --> 00:36:52,680 and then having to seek revenge, 537 00:36:52,720 --> 00:36:56,200 that is a parallel, I think, that you can't, sort of, escape. 538 00:36:56,240 --> 00:36:58,240 (GRASS RUSTLING) 539 00:36:58,280 --> 00:37:00,280 (SOMBRE PIANO MUSIC) 540 00:37:03,040 --> 00:37:05,160 Heathcliff is an enigma. 541 00:37:06,120 --> 00:37:08,480 He's a foreigner, but where did he come from? 542 00:37:08,520 --> 00:37:10,360 What is his background? 543 00:37:17,480 --> 00:37:19,480 Emily kept it a mystery. 544 00:37:20,600 --> 00:37:24,000 Clues planted here and there to decipher throughout the pages. 545 00:37:28,280 --> 00:37:31,280 She describes him as a "little Lascar," 546 00:37:31,320 --> 00:37:34,600 as the son of a Chinese emperor and an Indian queen. 547 00:37:34,640 --> 00:37:37,360 But, above all, he's the seven-year-old child 548 00:37:37,400 --> 00:37:40,680 Mr Earnshaw brings back to Wuthering Heights one night,... 549 00:37:41,800 --> 00:37:46,200 a child "as dark almost as if it came from the devil." 550 00:37:51,280 --> 00:37:54,560 You've got to leave some room for the imagination, 551 00:37:54,600 --> 00:38:00,880 but her physical descriptions of Heathcliff, you know, as his colour, 552 00:38:00,920 --> 00:38:03,120 the colour of his skin, 553 00:38:03,160 --> 00:38:09,920 the descriptions of him in terms of how he kind of frightens people 554 00:38:09,960 --> 00:38:13,320 in the way in which people take a double take sometimes 555 00:38:13,360 --> 00:38:16,240 when the door opens, and they're not expecting 556 00:38:16,280 --> 00:38:20,560 to see a darker-skinned person walk in, or a person with curly hair. 557 00:38:20,600 --> 00:38:25,080 She's doing that all the time throughout, certainly in his youth. 558 00:38:25,120 --> 00:38:27,120 You know, erm... 559 00:38:27,160 --> 00:38:29,000 She doesn't need to do any more than that, 560 00:38:29,040 --> 00:38:32,040 then you suddenly realise, you know, he doesn't look like... 561 00:38:32,080 --> 00:38:34,520 he doesn't look like the other boys. 562 00:38:34,560 --> 00:38:36,880 It's not just that his origins are a problem. 563 00:38:36,920 --> 00:38:39,560 It's the visuals are a problem as well. 564 00:38:40,480 --> 00:38:42,480 (SHIP'S HORN BLARES) 565 00:38:42,520 --> 00:38:44,520 (SEAGULLS CRY) 566 00:38:46,360 --> 00:38:48,320 WOMAN: "The master tried to explain the matter. 567 00:38:48,360 --> 00:38:52,320 "It was a tale of his seeing it starving and houseless, 568 00:38:52,360 --> 00:38:55,120 "and as good as dumb in the streets of Liverpool, 569 00:38:55,160 --> 00:38:57,880 "where he'd picked it up and enquired for its owner. 570 00:38:57,920 --> 00:39:00,320 "Not a soul knew to whom it belonged. 571 00:39:00,360 --> 00:39:03,480 "He thought it better to take it home with him at once." 572 00:39:03,520 --> 00:39:05,520 (HORSE CARRIAGES RATTLING) 573 00:39:07,360 --> 00:39:09,920 I began to see him through the prism 574 00:39:09,960 --> 00:39:15,240 of what Liverpool means in British society in the 19th century, 575 00:39:15,280 --> 00:39:17,200 the 18th century too; 576 00:39:17,240 --> 00:39:19,880 as the chief slaving port. 577 00:39:21,360 --> 00:39:25,520 That is where orphans, that's where the jetsam and flotsam, 578 00:39:25,560 --> 00:39:30,880 that's where the, kind of, detritus of empire washed up, 579 00:39:30,920 --> 00:39:34,320 which is why Liverpool has the oldest black community, 580 00:39:34,360 --> 00:39:36,800 why it has the oldest mixed-race communities, 581 00:39:36,840 --> 00:39:39,040 it has the oldest Chinese community. 582 00:39:39,080 --> 00:39:41,520 That's where the backwash of empire ended up, 583 00:39:41,560 --> 00:39:43,160 on the streets of Liverpool, 584 00:39:43,200 --> 00:39:46,920 and was slowly integrated into the society. 585 00:39:48,080 --> 00:39:49,760 It's a very... 586 00:39:49,800 --> 00:39:54,000 It's a melting pot, that city, but at the heart of it is slavery. 587 00:39:54,040 --> 00:39:57,040 At the heart of it is the slave trade. 588 00:39:58,440 --> 00:40:00,160 Heathcliff seemed to me 589 00:40:00,200 --> 00:40:03,800 to be clearly part of the detritus of empire. 590 00:40:07,160 --> 00:40:10,680 In his novel The Lost Child, Caryl Phillips imagined 591 00:40:10,720 --> 00:40:12,640 what Heathcliff's life might have been like 592 00:40:12,680 --> 00:40:14,720 before his arrival at Wuthering Heights. 593 00:40:18,120 --> 00:40:20,880 He imagined him as the son of a woman from the Congo, 594 00:40:20,920 --> 00:40:22,800 reduced to slavery, 595 00:40:22,840 --> 00:40:24,600 deported to Jamaica, 596 00:40:24,640 --> 00:40:26,920 and washed up in Liverpool. 597 00:40:26,960 --> 00:40:28,960 (SHIP'S TIMBERS CREAKING) 598 00:40:30,760 --> 00:40:33,680 Slavery wasn't abolished until 1833. 599 00:40:33,720 --> 00:40:36,560 Emily was 15, and in the newspapers 600 00:40:36,600 --> 00:40:38,800 she, her sisters, and her brother devoured, 601 00:40:38,840 --> 00:40:41,440 the debate over abolition was omnipresent. 602 00:40:41,480 --> 00:40:43,480 (PEOPLE APPLAUDING) 603 00:40:44,880 --> 00:40:48,080 That's the central story in Britain at the time. 604 00:40:48,120 --> 00:40:51,200 "We need to abolish the slave trade. It's evil. 605 00:40:51,240 --> 00:40:56,520 "It is a moral stain on our society. 606 00:40:56,560 --> 00:40:58,600 "How can we do this to other people?" 607 00:40:58,640 --> 00:41:00,920 Emily is composing the novel 608 00:41:00,960 --> 00:41:03,280 and is thinking about the novel 609 00:41:03,320 --> 00:41:07,320 at precisely the moment that these debates are raging 610 00:41:07,360 --> 00:41:13,200 about what does it mean to be exposed to a system 611 00:41:13,240 --> 00:41:16,040 which is making phenomenal amounts of money, 612 00:41:16,080 --> 00:41:18,640 which actually fuels the Industrial Revolution, 613 00:41:18,680 --> 00:41:23,280 and makes Britain, you know, the great capitalist power 614 00:41:23,320 --> 00:41:25,480 in the 19th century that she became? 615 00:41:27,040 --> 00:41:29,160 She would have been very aware 616 00:41:29,200 --> 00:41:31,160 that slavery was not just an evil 617 00:41:31,200 --> 00:41:33,960 that was perpetrated upon non-white people; 618 00:41:34,000 --> 00:41:36,320 slavery was an evil that was actually eating away 619 00:41:36,360 --> 00:41:39,600 at the moral fibre of people that looked like her. 620 00:41:42,560 --> 00:41:47,360 So, in one sense, I think you could see the novel 621 00:41:47,400 --> 00:41:52,680 as a sort of warning to Victorian society, 622 00:41:52,720 --> 00:41:57,040 and perhaps particularly Victorian colonial society, 623 00:41:57,080 --> 00:42:03,800 that, you know, the outcast will rise against you in the end. 624 00:42:03,840 --> 00:42:05,840 (HAUNTING MUSIC) 625 00:42:09,080 --> 00:42:11,960 It seems that, at the heart of her novel, 626 00:42:12,000 --> 00:42:14,040 Emily Bronte tucked all the things 627 00:42:14,080 --> 00:42:16,480 that ate away at the society of her time - 628 00:42:20,400 --> 00:42:22,640 violent class relations... 629 00:42:23,760 --> 00:42:26,640 ..but also colonisation, slavery... 630 00:42:27,760 --> 00:42:29,480 ..the oppression of the other. 631 00:42:34,040 --> 00:42:39,240 However, it took until 2011, and Andrea Arnold's adaptation, 632 00:42:39,280 --> 00:42:44,400 for a Black actor, James Howson, to play Heathcliff in a film. 633 00:42:46,000 --> 00:42:48,080 It's not convenient to look 634 00:42:48,120 --> 00:42:50,800 at a great canonical novel like Wuthering Heights 635 00:42:50,840 --> 00:42:53,400 and see it through the prism of multiculturalism, 636 00:42:53,440 --> 00:42:56,720 you know, because it didn't begin then, 637 00:42:56,760 --> 00:42:58,400 as far as most people are concerned. 638 00:42:58,440 --> 00:43:00,240 It began with people like me 639 00:43:00,280 --> 00:43:03,000 arriving in England after the Second World War. 640 00:43:03,040 --> 00:43:07,440 They don't want to think, "Oh, it began all those years ago?" 641 00:43:07,480 --> 00:43:10,400 I think that's what Emily Bronte could see. 642 00:43:10,440 --> 00:43:12,440 (SHIP'S HORN BLARES IN DISTANCE) 643 00:43:16,400 --> 00:43:20,120 My parents came to England in the late '50s from Saint Kitts, 644 00:43:20,160 --> 00:43:22,680 which is a small island in the Caribbean. 645 00:43:24,920 --> 00:43:27,560 I did grow up ten miles away from where she grew up... 646 00:43:29,920 --> 00:43:31,840 ..in the '60s in Leeds, 647 00:43:31,880 --> 00:43:38,240 as a Yorkshire kid, as a northerner, but as a Black northerner, 648 00:43:38,280 --> 00:43:41,920 which obviously meant that at times, it was precarious. 649 00:43:52,360 --> 00:43:55,480 That duality, where some days you feel you belong, 650 00:43:55,520 --> 00:44:00,360 some days in subtle and unsubtle ways you don't belong. 651 00:44:01,560 --> 00:44:03,280 I think I share that with her 652 00:44:03,320 --> 00:44:06,400 because I'm sure on some days she belonged 653 00:44:06,440 --> 00:44:11,120 because her father was... the big man in town. 654 00:44:11,160 --> 00:44:12,920 It was his church, you know, 655 00:44:12,960 --> 00:44:15,840 and she could sit in the front pew, and she belonged, 656 00:44:15,880 --> 00:44:20,880 but, erm, I'm sure when people saw her walking by herself on the moors, 657 00:44:20,920 --> 00:44:25,240 they're thinking, "Who's that freak out there? What is she doing?" 658 00:44:25,280 --> 00:44:27,960 (WIND WHISTLES) 659 00:44:28,000 --> 00:44:29,720 It's really important to understand 660 00:44:29,760 --> 00:44:31,880 that Emily Bronte herself was marginalised. 661 00:44:31,920 --> 00:44:35,400 You're not... If you have to publish under the name of a man, 662 00:44:35,440 --> 00:44:37,440 as a woman, that tells you something 663 00:44:37,480 --> 00:44:41,240 about the precarious nature of your relationship to that society. 664 00:44:41,280 --> 00:44:46,480 So, that's the crucible, if you like, out of which she was writing. 665 00:44:46,520 --> 00:44:49,960 She had intuition about the other because she's the other too. 666 00:44:50,000 --> 00:44:51,760 That's why. 667 00:44:57,960 --> 00:45:00,520 (CHURCH BELL RINGING) 668 00:45:00,560 --> 00:45:02,560 (LEAVES RUSTLING) 669 00:45:18,240 --> 00:45:20,280 (DOOR OPENS) 670 00:45:20,320 --> 00:45:22,240 (FOOTSTEPS) 671 00:45:25,280 --> 00:45:27,440 (CHAIR SCRAPES) 672 00:45:28,720 --> 00:45:33,360 WOMAN: "Monday 26th June, 1837, a bit past four o'clock. 673 00:45:34,360 --> 00:45:36,280 "Charlotte working in Aunt's room. 674 00:45:36,320 --> 00:45:38,720 "Anne and I writing in the drawing room." 675 00:45:40,360 --> 00:45:42,320 In her diary entries, 676 00:45:42,360 --> 00:45:45,160 Emily Bronte never refers to her novel, Wuthering Heights, 677 00:45:45,200 --> 00:45:47,840 Heathcliff, or Cathy. 678 00:45:47,880 --> 00:45:50,240 She never provides an explanation. 679 00:45:51,280 --> 00:45:53,280 Just the present moment... 680 00:45:55,720 --> 00:45:59,000 WOMAN: "Aunt: Come, Emily, it's past 4 o’clock. 681 00:45:59,040 --> 00:46:01,040 "Emily: Yes, Aunt. 682 00:46:01,080 --> 00:46:04,080 "Ann: Well, do you intend to write in the evening? 683 00:46:04,120 --> 00:46:06,600 "Emily: Well, what think you?" 684 00:46:07,760 --> 00:46:09,520 ..as well her imagination, 685 00:46:09,560 --> 00:46:12,280 which bursts forth here and there in a line. 686 00:46:13,680 --> 00:46:18,160 WOMAN: "A fine, rather coolish, thin-grey, cloudy, but sunny day. 687 00:46:18,200 --> 00:46:20,520 "Papa gone out, Tabby in the kitchen. 688 00:46:20,560 --> 00:46:23,960 "The Emperors and Empresses of Gondal and Gaaldine 689 00:46:24,000 --> 00:46:26,280 "to prepare for the coronation." 690 00:46:34,960 --> 00:46:38,480 It's really as if the imaginary world, the fantasy world, 691 00:46:38,520 --> 00:46:42,280 and the real world are on a continuum for her. 692 00:46:42,320 --> 00:46:46,600 For Emily, the imaginary world is as real as the real world. 693 00:46:46,640 --> 00:46:52,520 she doesn't really ever want to give up retreating into this world. 694 00:46:52,560 --> 00:46:55,800 I mean, I say retreating, but on the other hand, 695 00:46:55,840 --> 00:47:00,680 it was also clearly a world in which she was able to exercise 696 00:47:00,720 --> 00:47:05,120 her powers of imagination in a really creative way 697 00:47:05,160 --> 00:47:09,080 that, you know, involved actual real work 698 00:47:09,120 --> 00:47:12,440 that fed into her greatest work, Wuthering Heights. 699 00:47:12,480 --> 00:47:14,480 (FIRE CRACKLING) 700 00:47:14,520 --> 00:47:16,280 (CLOCK CHIMING) 701 00:47:16,320 --> 00:47:18,840 As they grew up, Charlotte and Branwell drifted away 702 00:47:18,880 --> 00:47:21,840 from the imaginary worlds of their childhood. 703 00:47:21,880 --> 00:47:23,880 Emily stayed true to them, 704 00:47:23,920 --> 00:47:29,160 building a new kingdom, Gondal, with her younger sister Anne. 705 00:47:34,920 --> 00:47:38,000 The saga of Gondal exists only in Emily's poems. 706 00:47:38,040 --> 00:47:42,520 Hundreds of verses written from her teens until the end of her life. 707 00:47:45,160 --> 00:47:50,920 Between the lines, you glimpse the fate of a mysterious queen - AGA: 708 00:47:50,960 --> 00:47:54,200 Augusta Geraldine Almeda. 709 00:47:54,240 --> 00:47:56,640 Her kingdom of moors and mist, 710 00:47:56,680 --> 00:47:58,840 her many lovers, dead in combat, 711 00:47:58,880 --> 00:48:01,320 murdered or mad with love. 712 00:48:02,520 --> 00:48:05,080 WOMAN: "Augusta, you will soon return 713 00:48:05,120 --> 00:48:07,680 "Back to that land in health and bloom 714 00:48:07,720 --> 00:48:10,360 "And then the heath alone will mourn 715 00:48:10,400 --> 00:48:12,560 "Above my unremembered tomb 716 00:48:12,600 --> 00:48:14,640 "For you'll forget the lonely grave 717 00:48:14,680 --> 00:48:17,920 "And mouldering corpse by Elnor's waves." 718 00:48:17,960 --> 00:48:19,960 (WIND WHISTLING) 719 00:48:20,920 --> 00:48:23,680 Beautiful, in love, rebellious, 720 00:48:23,720 --> 00:48:28,280 could AGA foreshadow the rebellious Cathy of Wuthering Heights? 721 00:48:28,320 --> 00:48:31,320 I would even go so far as to suggest 722 00:48:31,360 --> 00:48:35,880 that Wuthering Heights is taken from a Gondal story. 723 00:48:35,920 --> 00:48:39,520 I think she's taken the characters 724 00:48:39,560 --> 00:48:44,160 and put them into a Yorkshire setting. 725 00:48:44,200 --> 00:48:47,760 I think Emily's poetry is important. 726 00:48:47,800 --> 00:48:53,080 It gives you an indication of the themes that drew her, 727 00:48:53,120 --> 00:48:56,920 and which are all there in Wuthering Heights. 728 00:48:56,960 --> 00:49:00,640 Doomed love affairs, tragic early deaths 729 00:49:00,680 --> 00:49:05,280 and, erm, also revenge, it has to be said. 730 00:49:05,320 --> 00:49:09,520 Those are themes which you see in Wuthering Heights. 731 00:49:09,560 --> 00:49:11,560 (FOOTSTEPS) 732 00:49:14,080 --> 00:49:16,600 Emily Bronte didn't have to experience 733 00:49:16,640 --> 00:49:18,880 the passions woven into her poems; 734 00:49:20,160 --> 00:49:22,000 she read about them... 735 00:49:23,560 --> 00:49:26,440 ..in Walter Scott's adventure novels... 736 00:49:26,480 --> 00:49:30,440 and in the inflammatory poems of Lord Byron, the great Romantic. 737 00:49:31,720 --> 00:49:34,520 His pariah heroes, his scandalous love stories 738 00:49:34,560 --> 00:49:37,400 filled her imagination from childhood on, 739 00:49:37,440 --> 00:49:39,400 and never left her. 740 00:49:43,360 --> 00:49:47,040 We describe Emily Bronte as being a genius. 741 00:49:47,080 --> 00:49:49,200 That's where it comes into it. 742 00:49:49,240 --> 00:49:53,080 I think if she'd had a real-life love affair, 743 00:49:53,120 --> 00:49:56,680 Wuthering Heights would have been a completely different book. 744 00:49:56,720 --> 00:50:01,040 I think it's the fact that she didn't have a real-life love affair, 745 00:50:01,080 --> 00:50:04,280 and that this relationship 746 00:50:04,320 --> 00:50:10,320 is based on the dramatic that she's read in Byron, 747 00:50:10,360 --> 00:50:12,040 in Blackwood's Magazine. 748 00:50:12,080 --> 00:50:14,520 And also, if you think about 749 00:50:14,560 --> 00:50:20,520 her own brother's tragic love affair with Mrs Robinson 750 00:50:20,560 --> 00:50:25,280 and the devastation that that caused in his own life, 751 00:50:25,320 --> 00:50:27,960 you can kind of see where the drama 752 00:50:28,000 --> 00:50:33,080 in the relationship between Cathy and Heathcliff came about. 753 00:50:33,120 --> 00:50:35,120 (CROWS CAWING) 754 00:50:38,040 --> 00:50:40,240 Emily saw her brother foundering, 755 00:50:40,280 --> 00:50:44,640 lost because of his impossible love for a married woman, Mrs Robinson. 756 00:50:46,120 --> 00:50:50,920 Branwell, the prodigy, the precocious writer, 757 00:50:50,960 --> 00:50:54,000 the promising painter was a complete failure. 758 00:50:54,040 --> 00:50:56,840 Incapable of publishing a poem, 759 00:50:56,880 --> 00:51:01,640 he ruined himself in the taverns and artificial paradises. 760 00:51:01,680 --> 00:51:03,680 (CHURCH BELL RINGS) 761 00:51:06,240 --> 00:51:09,520 From this painting of the four of them, which he painted at 17, 762 00:51:09,560 --> 00:51:11,920 he eventually removed his image. 763 00:51:13,480 --> 00:51:17,760 He died on September 24th, 1848, at the age of 32, 764 00:51:17,800 --> 00:51:21,760 defeated by his sorrowful passions and tuberculosis. 765 00:51:23,880 --> 00:51:28,000 A few weeks later, Emily, too, fell ill with tuberculosis. 766 00:51:30,560 --> 00:51:32,680 She refused any treatment. 767 00:51:34,000 --> 00:51:37,200 She died on December 19th, 1848... 768 00:51:37,240 --> 00:51:40,960 on this sofa, in the parlour in which she had grown up, 769 00:51:41,000 --> 00:51:43,680 dreamed, written. 770 00:51:43,720 --> 00:51:45,720 (SOLEMN PIANO MUSIC) 771 00:51:47,040 --> 00:51:49,040 (WIND GUSTING) 772 00:51:57,680 --> 00:52:01,120 Childhood, that's the country that writers never leave. 773 00:52:03,400 --> 00:52:05,400 First love... 774 00:52:05,440 --> 00:52:07,440 first passion, 775 00:52:07,480 --> 00:52:09,280 first betrayal, 776 00:52:09,320 --> 00:52:11,200 erm... 777 00:52:12,560 --> 00:52:15,000 ..you carry it for the rest of your life. 778 00:52:15,040 --> 00:52:16,480 Erm... 779 00:52:16,520 --> 00:52:18,760 Everything thereafter for a writer, 780 00:52:18,800 --> 00:52:21,440 I think, is a sort of form of observation. 781 00:52:21,480 --> 00:52:26,760 But the real bedrock of what you're going to deal with 782 00:52:26,800 --> 00:52:29,040 and the real bedrock of what you're interested in, 783 00:52:29,080 --> 00:52:30,880 you're going to return to and mine 784 00:52:30,920 --> 00:52:33,600 and reexamine and mine it again... 785 00:52:34,920 --> 00:52:38,240 ..erm, is early experiences in childhood. 786 00:52:38,280 --> 00:52:40,280 (LEAVES RUSTLING) 787 00:52:42,880 --> 00:52:45,760 In the end, isn't that what she shares with Heathcliff? 788 00:52:47,280 --> 00:52:52,000 Her wretched anti-hero, haunted by his dead love, 789 00:52:52,040 --> 00:52:55,960 who never got over the lost paradise from which he had been exiled. 790 00:52:57,440 --> 00:52:59,240 Wuthering Heights. 791 00:52:59,280 --> 00:53:01,000 Cathy. 792 00:53:01,040 --> 00:53:02,960 The moors. 793 00:53:03,000 --> 00:53:05,240 Childhood. 794 00:53:06,960 --> 00:53:08,960 (WIND WHISTLING) 795 00:53:09,000 --> 00:53:12,440 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 59454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.