All language subtitles for Invader 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,953 --> 00:00:23,609 Σύμφωνα με το FBI, σημειώνεται μία διάρρηξη κάθε 30 δευτερόλεπτα στις Ηνωμένες Πολιτείες. 2 00:00:25,009 --> 00:00:30,509 Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta 3 00:02:33,453 --> 00:02:35,222 Αναζητείται απόψε ο Ρίτσαρντ Σπεκ 4 00:02:35,355 --> 00:02:38,559 για τη δολοφονία οκτώ νοσηλευτριών στο Σικάγο. 5 00:02:38,693 --> 00:02:40,595 Υπάρχουν αναφορές για τα ίχνη του 6 00:02:40,728 --> 00:02:42,530 από το Ιλινόι ως το Τέξας, 7 00:02:42,664 --> 00:02:44,464 όπου έχει συγγενείς. 8 00:02:44,599 --> 00:02:46,233 Ο Σπεκ μοιάζει με τον δράστη. 9 00:02:46,366 --> 00:02:48,268 Ταιριάζει στην περιγραφή που έδωσε η αστυνομία 10 00:02:48,402 --> 00:02:49,671 η μόνη επιζήσασα 11 00:02:49,804 --> 00:02:51,438 και τα δακτυλικά του αποτυπώματα 12 00:02:51,572 --> 00:02:54,042 βρέθηκαν στο διαμέρισμα όπου σκοτώθηκαν τα κορίτσια. 13 00:03:00,414 --> 00:03:03,651 Ως τώρα, κανένα ίχνος από ένα 7χρονο κοριτσάκι... 14 00:04:13,087 --> 00:04:15,388 Κυρία μου. Κυρία μου. 15 00:04:15,523 --> 00:04:17,058 Μόρτον Γκρόουβ, τελευταία στάση. 16 00:04:17,191 --> 00:04:19,127 Πρέπει να φύγετε. Πρέπει να προλάβω. 17 00:04:19,259 --> 00:04:20,427 Πάμε. 18 00:04:21,461 --> 00:04:23,030 Πρέπει να προλάβω. 19 00:04:23,164 --> 00:04:24,665 Πρέπει να τηρήσω το δρομολόγιο. 20 00:04:24,799 --> 00:04:26,100 Θα αργήσω. Πάμε. 21 00:04:27,568 --> 00:04:28,936 Πάμε. Πρέπει να φύγω. 22 00:04:29,070 --> 00:04:30,738 Πάμε. Είστε η τελευταία. Πάμε. 23 00:04:30,872 --> 00:04:32,840 Τι ώρα είναι; Πλησιάζει 4:30. 24 00:04:32,974 --> 00:04:34,609 Έπρεπε να είμαστε εδώ τα μεσάνυχτα. 25 00:04:34,742 --> 00:04:36,511 Είχε κίνηση. Κολλήσαμε στην κίνηση. 26 00:04:36,644 --> 00:04:37,945 Πάμε. 27 00:04:38,079 --> 00:04:39,547 Όλοι οι άλλοι κατέβηκαν και πήγαν σπίτια τους. 28 00:04:39,680 --> 00:04:41,314 Πάμε. 29 00:06:11,471 --> 00:06:13,541 Είναι κανείς εκεί; 30 00:06:15,509 --> 00:06:16,911 Είναι κανείς εκεί; 31 00:06:17,044 --> 00:06:18,913 ...πόσοι επέβαιναν 32 00:06:19,046 --> 00:06:21,682 ή αν υπήρξαν θύματα, αλλά υπάρχει μία απάντηση... 33 00:09:05,446 --> 00:09:06,981 Η κλήση σας προωθήθηκε 34 00:09:07,114 --> 00:09:08,916 σε αυτόματο μηνυματοδοτικό σύστημα. 35 00:09:09,050 --> 00:09:11,318 Καμίλα... ...δεν είναι διαθέσιμη. 36 00:09:11,452 --> 00:09:13,754 Μετά τον ήχο, αφήστε το μήνυμά σας. 37 00:09:13,888 --> 00:09:15,524 Μετά την εγγραφή, κλείστε ή πατήστε 1 38 00:09:15,656 --> 00:09:18,125 για περισσότερες επιλογές. 39 00:09:20,394 --> 00:09:22,029 Καμίλα; 40 00:09:37,645 --> 00:09:38,979 Εντάξει, γεια. 41 00:10:12,279 --> 00:10:14,148 Άνα; Μπαμπά; 42 00:10:41,242 --> 00:10:43,144 Εντάξει, εντάξει, φύγε. 43 00:11:36,463 --> 00:11:37,865 Γεια. 44 00:12:19,006 --> 00:12:20,774 Μόνη σου; 45 00:12:26,648 --> 00:12:28,048 Είσαι μόνη σου; 46 00:12:29,883 --> 00:12:31,986 Εσύ περιμένεις το ταξί; 47 00:12:36,090 --> 00:12:39,260 Ε, ανέβα. 48 00:12:44,733 --> 00:12:46,200 Πάμε, μπες. 49 00:12:46,333 --> 00:12:47,401 Πάμε. 50 00:12:49,704 --> 00:12:50,639 Άντε, μπες. 51 00:12:50,771 --> 00:12:52,172 Έλα, μπες. 52 00:13:06,621 --> 00:13:08,022 Συγγνώμη. 53 00:13:08,155 --> 00:13:10,391 Τι; Περίμενε. Τι. 54 00:13:16,463 --> 00:13:18,399 Κυρία! 55 00:13:22,936 --> 00:13:24,471 Γαμώτο! 56 00:13:37,752 --> 00:13:39,019 Γεια! 57 00:13:47,995 --> 00:13:49,396 Κυρία! 58 00:13:52,399 --> 00:13:53,735 Σκατά. 59 00:13:53,867 --> 00:13:55,402 Διάολε! 60 00:13:58,540 --> 00:14:00,274 Ρε διάολε! 61 00:14:09,584 --> 00:14:10,918 Άι στο διάολο. 62 00:14:12,486 --> 00:14:14,589 Άι στο διάολο! 63 00:14:24,632 --> 00:14:25,933 Αηδίες. 64 00:17:42,362 --> 00:17:43,698 Η κλήση σας προωθήθηκε 65 00:17:43,831 --> 00:17:45,633 σε αυτόματο μηνυματοδοτικό σύστημα. 66 00:17:45,767 --> 00:17:48,235 Η Καμίλα Τόρρες. ...δεν είναι διαθέσιμη. 67 00:17:48,368 --> 00:17:50,370 Μετά τον ήχο, αφήστε το μήνυμά σας. 68 00:17:50,505 --> 00:17:52,239 Όταν τελειώσετε, κλείστε ή πατήστε 1 69 00:17:52,372 --> 00:17:54,943 για περισσότερες επιλογές. 70 00:23:45,425 --> 00:23:48,162 Όχι, δεν είναι εντάξει. Δεν είναι εντάξει. 71 00:23:48,296 --> 00:23:50,298 Κάρλο, είμαι το αφεντικό σου... 72 00:23:50,430 --> 00:23:52,633 ...και θέλω να κάνεις καλύτερη δουλειά. Με συγχωρείτε. 73 00:23:52,767 --> 00:23:53,834 Ηρέμησε. Είναι ντροπιαστικό. 74 00:23:53,968 --> 00:23:55,468 Με συγχωρείτε. Παρακαλώ; 75 00:23:55,603 --> 00:23:56,804 Συγγνώμη που σας ενοχλώ. 76 00:23:56,938 --> 00:23:58,539 Ψάχνω την Καμίλα Τόρες. 77 00:23:58,673 --> 00:24:00,141 Ξέρετε την Καμίλα; 78 00:24:00,274 --> 00:24:03,744 Η Καμίλα Τόρες δεν είναι εδώ. Κάρλο, έπρεπε... 79 00:24:03,878 --> 00:24:05,579 Την ξέρω την Καμίλα. Ξέρετε πού... 80 00:24:05,713 --> 00:24:07,415 Κάρλο, πήγαινε πίσω... Όχι, εγώ... 81 00:24:07,548 --> 00:24:08,783 ...και τακτοποίησε την αποθήκη. Θέλω να του μιλήσω λίγο. 82 00:24:08,916 --> 00:24:09,884 Επιτρέπεται; Δεν είναι εδώ. 83 00:24:10,017 --> 00:24:11,385 Δεν ήρθε σήμερα στη δουλειά. 84 00:24:11,519 --> 00:24:12,853 Τι θες να σου πω; 85 00:24:12,987 --> 00:24:14,855 Αυτός ο τύπος πρέπει να γεμίζει ράφια. 86 00:24:14,989 --> 00:24:17,490 Όχι, εγώ... Και δεν είναι καν καλός σ’ αυτό. 87 00:24:17,625 --> 00:24:19,226 Σοβαρά τώρα, πήγαινε στην αποθήκη. 88 00:24:19,360 --> 00:24:22,229 Έχω πεπόνια που σαπίζουν εκεί πίσω. 89 00:24:22,363 --> 00:24:24,098 Συγγνώμη για την ενόχληση. Συγγνώμη. 90 00:24:24,231 --> 00:24:26,767 Σου είπα, δεν είναι εδώ. Δεν ήρθε καθόλου. 91 00:24:26,901 --> 00:24:28,336 Τι εννοείτε; Δεν είναι εδώ. 92 00:24:28,468 --> 00:24:30,271 Δεν ήρθε σήμερα στη δουλειά. 93 00:24:30,404 --> 00:24:32,807 Αν τη δεις, πες της πως ο μισθός της είναι στο ταχυδρομείο. 94 00:24:32,940 --> 00:24:35,042 Γιατί δεν έχω χρόνο για όλα αυτά. 95 00:24:37,912 --> 00:24:40,614 Τι κάνεις; Δεν επιτρέπεται να είσαι εδώ. 96 00:24:40,748 --> 00:24:42,717 Ξέρω, αλλά ψάχνω την Καμίλα. 97 00:24:42,850 --> 00:24:44,752 Έχει εξαφανιστεί. Εξαφανίστηκε; 98 00:24:44,885 --> 00:24:46,320 Χάνει πολλά πράγματα, όπως και τη βάρδιά της. 99 00:24:46,454 --> 00:24:48,456 Κι αν της συνέβη κάτι; 100 00:24:48,589 --> 00:24:51,425 Τι λες τώρα; Έψαξες στο πάρκινγκ; 101 00:24:51,559 --> 00:24:53,194 Μπορεί να είναι έξω και να κάνει ναρκωτικά. 102 00:24:53,327 --> 00:24:55,096 Μιλάτε σοβαρά; 103 00:24:55,229 --> 00:24:57,431 Θα πάτε φυλακή. Να καλέσω την αστυνομία; 104 00:24:57,565 --> 00:24:58,899 Δεν σας έκανα τίποτα. 105 00:24:59,033 --> 00:25:00,500 Δεν έκανα τίποτα... Να δούμε τι λένε... 106 00:25:00,634 --> 00:25:01,869 ...και θα καλέσετε την αστυνομία; 107 00:25:02,003 --> 00:25:03,304 Να δούμε αν πιστεύει κι η αστυνομία 108 00:25:03,437 --> 00:25:04,872 ότι δεν έχεις κάνει τίποτα. 109 00:25:05,006 --> 00:25:06,807 Με παρενοχλείτε. Είστε... 110 00:25:06,941 --> 00:25:08,743 Δεν ξέρω ποια είστε. Γιατί είστε εδώ πίσω; 111 00:25:08,876 --> 00:25:10,945 Μάλιστα. Ξέρεις... 112 00:25:11,078 --> 00:25:13,080 ...τώρα κάνεις καταπάτηση. 113 00:25:13,214 --> 00:25:15,950 Καταπάτηση; Ο χώρος δεν είναι ελεύθερος. 114 00:25:16,083 --> 00:25:18,719 Κατάλαβες; Δεν επιτρέπεται να είσαι εδώ πίσω. 115 00:25:18,853 --> 00:25:21,255 Αντίο. 116 00:25:21,389 --> 00:25:22,790 Αντίο! 117 00:25:23,691 --> 00:25:25,393 Τι άλλο; 118 00:28:29,810 --> 00:28:32,446 Μπαμπά; Ε, εγώ... 119 00:30:07,107 --> 00:30:08,510 Ναι. 120 00:30:12,714 --> 00:30:14,248 Άνα. 121 00:32:40,127 --> 00:32:41,930 Πρέπει να με βοηθήσεις. Ένας άντρας κρατά όπλο. 122 00:32:42,062 --> 00:32:44,532 Μέιφιλντ 1618. Σας παρακαλώ, ελάτε γρήγορα! 123 00:33:58,138 --> 00:33:59,473 Τι κάνεις; 124 00:33:59,607 --> 00:34:01,108 Καλά. 125 00:34:33,675 --> 00:34:36,611 Να έχεις μια όμορφη μέρα. Επίσης... 126 00:38:06,888 --> 00:38:10,490 Χριστέ μου. 127 00:38:42,156 --> 00:38:43,591 Κάρλο. 128 00:38:51,398 --> 00:38:52,834 Κάρλο. 129 00:39:51,359 --> 00:39:52,793 Κάρλο. 130 00:40:35,236 --> 00:40:37,405 Άνα. Άνα. 131 00:43:16,397 --> 00:43:18,732 Είναι πολύ ωραίο σπίτι. 132 00:43:18,866 --> 00:43:20,234 Είπα πως είναι πολύ ωραίο σπίτι. 133 00:43:20,367 --> 00:43:22,069 Πότε χτίστηκε αυτό το σπίτι; 134 00:43:22,203 --> 00:43:24,305 Τι; Πότε χτίστηκε; 135 00:43:24,438 --> 00:43:26,140 Απλώς ρώτησα. 136 00:43:26,273 --> 00:43:28,275 Έξω από 'δώ, τώρα! 137 00:43:31,846 --> 00:43:35,082 Αγάπη μου, πήγαινε πίσω. 138 00:44:50,057 --> 00:44:51,358 Όχι... 139 00:44:53,260 --> 00:44:57,398 Όχι, όχι, όχι! 140 00:46:43,605 --> 00:46:44,938 Έλα, πάμε, πάμε. 141 00:51:21,214 --> 00:51:23,685 Όχι. Όχι! 142 00:52:09,631 --> 00:52:10,765 Βοήθεια! 143 00:52:10,898 --> 00:52:14,134 Βοήθεια! 144 00:53:22,003 --> 00:53:23,270 Κάρλο! 145 00:53:24,639 --> 00:53:25,773 Κάρλο! 146 00:53:27,474 --> 00:53:29,644 Έχω όπλο! 147 00:53:29,777 --> 00:53:30,812 Κάρλο! 148 00:53:31,813 --> 00:53:33,246 Έχω όπλο! 149 00:54:00,875 --> 00:54:02,342 Κάρλο! 150 00:54:34,876 --> 00:54:36,944 Γιατί τους το έκανες αυτό; 151 00:54:40,447 --> 00:54:41,849 Απάντησέ μου. 152 00:54:46,687 --> 00:54:47,855 Γιατί; 153 00:56:11,839 --> 00:56:14,374 Κάρλο... 154 00:56:15,710 --> 00:56:18,212 Κάρλο. Κάρλο. 155 01:01:44,305 --> 01:01:45,940 Αστυνομία! 156 01:02:02,856 --> 01:02:04,091 Αστυνομία! 157 01:02:08,762 --> 01:02:10,231 Ξέρω ότι είσαι εδώ! 158 01:02:24,745 --> 01:02:26,347 Αστυνομία! Ξέρω ότι είσαι εδώ μέσα! 159 01:02:47,535 --> 01:02:50,505 Αστυνομία! Βγες με τα χέρια ψηλά! 160 01:04:14,021 --> 01:04:15,389 Τι κάνεις, ρε φίλε; 161 01:04:18,492 --> 01:04:21,596 Τι στο...Ε! Εσύ... 162 01:04:21,730 --> 01:04:22,797 Είσαι τρελός; 163 01:04:22,930 --> 01:04:24,965 Βγες απ' το αμάξι μου! 164 01:04:30,037 --> 01:04:31,806 Περίμενε. 165 01:04:31,939 --> 01:04:33,374 Περίμενε λίγο. 166 01:04:36,210 --> 01:04:38,078 Ρε, τι κάνεις; 167 01:04:41,215 --> 01:04:42,617 Πάρ' το αυτό. 168 01:04:44,819 --> 01:04:46,554 Φύγε από 'δω. 169 01:07:10,999 --> 01:07:13,400 Φίλε, πολύ ωραίο σπίτι. 170 01:07:13,535 --> 01:07:15,469 Τι θες; Τι ψάχνεις; 171 01:07:15,603 --> 01:07:17,539 Τίποτα. Απλά κοιτούσα το σπίτι. 172 01:07:17,672 --> 01:07:19,607 Είναι όμορφο. Πότε χτίστηκε; 173 01:07:19,741 --> 01:07:21,676 Συγγνώμη; Θες κάτι; 174 01:07:21,809 --> 01:07:23,076 Ναι, απλά είπα πως έχεις ωραίο σπίτι. 175 01:07:23,210 --> 01:07:24,378 Πολύ ωραίο σπίτι. 176 01:07:24,512 --> 01:07:26,113 Άντε φύγε από 'δω! 177 01:07:26,246 --> 01:07:28,115 Τι λες, ρε... Θα φωνάξω την αστυνομία. 178 01:07:29,315 --> 01:07:31,515 Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta 15019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.