All language subtitles for Il Ritorno (2022) iTA.WEBDL.1080p.x264.MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,320 --> 00:01:06,197 (ANTONIO PIANGE) 2 00:01:06,240 --> 00:01:08,709 Senti, non serve più che tu venga. 3 00:01:08,760 --> 00:01:16,760 (ANTONIO PIANGE) 4 00:01:17,120 --> 00:01:18,793 Ssh... 5 00:01:18,840 --> 00:01:21,593 - I tuoi soldi. - Per favore, mi serve, questo lavoro. 6 00:01:21,640 --> 00:01:25,235 Non è un mio problema. Prendili. Siamo a posto così. 7 00:01:25,280 --> 00:01:29,160 Non mi fido più ad avere una come te in giro per casa. 8 00:01:29,200 --> 00:01:33,876 - Una come me? - Sì. - Siccome hai due soldi pensi di trattare la gente così? 9 00:01:33,920 --> 00:01:37,834 - Sono io che non vengo più a pulire la merda di casa tua. - Va bene. 10 00:01:39,040 --> 00:01:42,237 Ah, e "scopa" di più! Stronza! 11 00:01:49,400 --> 00:01:53,189 Perché piangi? Mi hai fatto pure licenziare. 12 00:01:53,240 --> 00:01:56,710 Dovevi colorarli per forza i muri a quella cretina, eh? 13 00:02:48,480 --> 00:02:50,437 (SUONO DI UN CLACSON) 14 00:03:10,840 --> 00:03:14,834 (RESPIRO AFFANNOSO DI TERESA) 15 00:03:23,400 --> 00:03:28,315 (STRILLI E PIAGNUCOLIO DI ANTONIO) 16 00:03:31,920 --> 00:03:34,070 (STRILLI DI ANTONIO) 17 00:03:38,160 --> 00:03:41,278 (STRILLI DI ANTONIO) 18 00:03:41,320 --> 00:03:43,596 Tieni, tieni. 19 00:03:44,080 --> 00:03:48,119 Dai, dai... Tieni, tieni... mangia. 20 00:03:58,720 --> 00:04:03,430 (ANTONIO PIANGE) 21 00:04:03,480 --> 00:04:06,871 (Teresa) Che c'è? Che hai fatto? Mi dici che hai fatto? 22 00:04:06,920 --> 00:04:09,480 (Teresa) Vieni qui, fammi vedere. 23 00:04:10,040 --> 00:04:12,554 Mm... andiamo. 24 00:04:18,960 --> 00:04:26,960 (ANTONIO PIANGE) 25 00:04:36,040 --> 00:04:44,040 (MUSICA DEI CARTONI ANIMATI DALLA TV) 26 00:04:50,440 --> 00:04:58,440 (MUSICA E RUMORI DEI CARTONI ANIMATI DALLA TV) 27 00:05:32,760 --> 00:05:34,797 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE) 28 00:05:34,840 --> 00:05:37,639 (Donna, dalla TV) Sono 5 e 85. 29 00:05:37,680 --> 00:05:40,877 (Uomo, dalla TV) Ti pago domani, non ho i soldi. 30 00:05:40,920 --> 00:05:44,038 (Donna, dalla TV) Come faccio a farti ii biglietto, se non hai i soldi? 31 00:05:44,080 --> 00:05:48,199 - (Uomo, dalla TV) Devo andare a Teramo. - (Donna, dalla TV) Non si può fare. 32 00:05:48,240 --> 00:05:50,470 (Uomo, dalla TV) Non mi conosci? Sto lavorando qua. 33 00:05:50,520 --> 00:05:53,433 (Donna, dalla TV) Senta soldi non si possono fare i biglietti. 34 00:05:56,320 --> 00:06:03,272 (PAROLE INDISTINTE DALLA TV) 35 00:06:05,360 --> 00:06:07,749 Ho perso il lavoro. 36 00:06:08,840 --> 00:06:11,912 Quello stronzetto combina sempre macelli. 37 00:06:11,960 --> 00:06:15,635 E tu non te lo portare dietro. Lascialo qua. 38 00:06:15,680 --> 00:06:17,956 (Teresa) Certo, lo lascio da solo. 39 00:06:22,720 --> 00:06:27,157 - Ti hanno fatto lavorare? - No, eravamo troppi. 40 00:06:28,160 --> 00:06:31,471 (Teresa) Te le hanno pagate, almeno, le giornate vecchie? 41 00:06:33,200 --> 00:06:35,476 Ti hanno pagato? 42 00:06:38,720 --> 00:06:41,109 Ti sei giocato i soldi! 43 00:06:42,320 --> 00:06:44,391 Sistemo tutto. 44 00:06:44,440 --> 00:06:48,752 Vaffanculo! Ci servono, non puoi continuare a fare cazzate in giro. 45 00:06:49,760 --> 00:06:51,990 Lasciami. 46 00:06:52,680 --> 00:06:54,557 Sei uno stronzo. 47 00:06:54,600 --> 00:06:57,274 - (Uomo, dalla TV) Ciao, Lorenzo. - (Lorenzo, dalla TV) Buongiorno. 48 00:06:57,320 --> 00:07:00,039 ' (Uomo, dalla TV) Hai visto? E riuscito a rimediare un gommone. 49 00:07:00,080 --> 00:07:04,551 - (Uomo, dalla TV) Dobbiamo essere veloci. - (Lorenzo, dalla TV) Noi siamo veloci. 50 00:07:11,240 --> 00:07:15,438 - (Lorenzo) E ora? - (Uomo) La carichiamo. - (Lorenzo) E come? - (Uomo) Piano piano. 51 00:07:15,520 --> 00:07:23,520 (SIRENA DI UN ALLARME NELLE VICINANZE) 52 00:07:29,360 --> 00:07:33,035 - Oh! - Ti sei svegliata all'alba? - Ma no, è questo che non mi fa dormire. 53 00:07:33,080 --> 00:07:35,959 - (Claudia) È un angioletto! - Allora? 54 00:07:36,000 --> 00:07:38,674 (Claudia) Teresa, non so più a chi chiedere. 55 00:07:39,440 --> 00:07:41,829 (Claudia) Poi ci sono anche i tuoi precedenti con la giustizia. 56 00:07:41,880 --> 00:07:44,030 (Teresa) Basta con questa storia, sono passati anni! 57 00:07:44,080 --> 00:07:48,039 - (Claudia) Lo so, ma è comunque un problema. - (Teresa) Claudia, io ho bisogno di lavorare! 58 00:07:48,080 --> 00:07:51,675 Allora tieniti i lavori che ti trovo, invece di farti mandare via. 59 00:07:51,720 --> 00:07:53,996 Mi va bene qualsiasi cosa. 60 00:07:54,680 --> 00:07:57,911 Ho parlato con una persona. Non ti garantisco niente. 61 00:07:58,000 --> 00:08:00,753 (Claudia) Prova a chiamarli, senti un attimo... E prepara anche un curriculum. 62 00:08:00,800 --> 00:08:05,636 - E cosa ci scrivo? - (Claudia) Inventati qualcosa. Allega anche una foto. 63 00:08:05,680 --> 00:08:09,389 - Una foto? - Datti una sistemata, sei bella, può servire. 64 00:08:10,080 --> 00:08:14,313 - (Claudia) Teresa, vogliono vedere chi si mettono in casa. - Sono delle stronze. 65 00:08:14,360 --> 00:08:17,398 - (Claudia) Vuoi qualcosa da mangiare? - Ho. Grazie. 66 00:08:30,280 --> 00:08:32,556 (Teresa) Aspetta, stai fermo... 67 00:08:33,680 --> 00:08:36,559 (Teresa) Buono... (SEGNALI ACUSTICI INTERMITTENTI) 68 00:08:36,960 --> 00:08:39,395 (Teresa) Fermo! 69 00:08:42,800 --> 00:08:47,033 Adesso sai che facciamo? Ce ne facciamo una anche io e te. 70 00:08:47,080 --> 00:08:50,436 Mamma e Antonio. Eccoci qua. 71 00:08:55,080 --> 00:08:56,957 Eccola. 72 00:09:01,280 --> 00:09:03,840 Guarda quanto siamo belli! Eh? 73 00:09:13,040 --> 00:09:18,956 (ROMBO DI TUONI) 74 00:09:20,800 --> 00:09:28,800 (SCROSCIARE DELLA PIOGGIA E PIANTO DI ANTONIO) 75 00:09:31,640 --> 00:09:35,190 (PIAGNUCOLIO DI ANTONIO) Ssh... 76 00:09:38,560 --> 00:09:40,551 (GEMITI DI ANTONIO) 77 00:09:43,240 --> 00:09:45,550 (Antonio) Ma... ma... 78 00:09:47,440 --> 00:09:49,272 (Antonio) Ma... 79 00:09:52,200 --> 00:09:57,912 (PIAGNUCOLIO DI ANTONIO) 80 00:09:59,960 --> 00:10:02,839 (Uomo) Sei un pezzente. 81 00:10:05,760 --> 00:10:10,630 (RUMORI INDISTINTI DALL'APPARTAMENTO) 82 00:10:10,680 --> 00:10:15,356 - (Uomo) Dammi i soldi. Dove sono? - (Pietro) Ho detto che te li do. - I debiti di gioco si pagano! 83 00:10:15,400 --> 00:10:19,792 - (Pietro) Dammi ancora qualche giorno! - (Uomo) Qualche giorno?! Brutto stronzo! 84 00:10:20,120 --> 00:10:22,555 (STRILLI DI ANTONIO) (Teresa) Ma che succede? 85 00:10:22,600 --> 00:10:24,557 Chi cazzo sei?! 86 00:10:24,600 --> 00:10:26,750 (ANTONIO PIANGE) 87 00:10:26,800 --> 00:10:31,192 - Pietro... - (Uomo) Se prendo lui, domani mi dai i soldi? - (Teresa) Non guardare. 88 00:10:31,240 --> 00:10:33,629 - Lasciami! - (Uomo) Zitta! 89 00:10:33,680 --> 00:10:38,151 - (Teresa) Vattene! Non ti azzardare! - Lascialo! Dammelo! 90 00:10:39,640 --> 00:10:42,314 - (Teresa) Vattene! - Dammelo! 91 00:10:42,400 --> 00:10:43,959 (ANTONIO PIANGE) 92 00:10:44,040 --> 00:10:47,829 (GEMITI SOFFOCATI E PIANTO DI ANTONIO) 93 00:10:47,920 --> 00:10:55,920 (ANTONIO PIANGE) 94 00:11:15,520 --> 00:11:18,672 (CHIUSURA DI UNA PORTA METALLICA E SCATTI DI UNA SERRATURA) 95 00:11:23,920 --> 00:11:25,957 (SCATTI DELLA SERRATURA) 96 00:11:42,800 --> 00:11:44,871 (SCATTI DELLA SERRATURA) 97 00:11:49,080 --> 00:11:50,832 (SCATTI DELLA SERRATURA) 98 00:12:13,400 --> 00:12:15,516 (SCATTI DELLA SERRATURA) 99 00:12:21,800 --> 00:12:23,871 (SCATTI DELLA SERRATURA) 100 00:12:50,760 --> 00:12:58,760 (MUSICA MALINCONICA) 101 00:14:22,840 --> 00:14:26,435 - (Angela) Sei rimasta uguale. - Pure tu stai bene. 102 00:14:28,080 --> 00:14:29,912 Vieni. 103 00:14:36,680 --> 00:14:39,115 Non è comodissimo. 104 00:14:39,720 --> 00:14:42,678 Mi sa che ti sei scordata com'è una cella. 105 00:14:42,720 --> 00:14:46,111 Pensavo che saresti tornata subito a casa. 106 00:14:46,160 --> 00:14:48,276 Ho paura. 107 00:14:49,120 --> 00:14:51,589 C'è questo, se hai freddo. 108 00:15:02,200 --> 00:15:05,272 Tieni. Poi me li ridai. 109 00:15:15,160 --> 00:15:19,199 - Chiama questo numero, ti fa lavorare subito. - Grazie. 110 00:15:22,680 --> 00:15:25,274 (Angela) Vado, se no faccio tardi. 111 00:15:30,280 --> 00:15:33,159 Di là c'è qualcosa da mangiare. Ok? 112 00:15:37,080 --> 00:15:43,349 (SIRENA DI AMBULANZA IN LONTANANZA) 113 00:16:27,000 --> 00:16:30,994 (SCROSCIARE DELLA mi) 114 00:16:47,080 --> 00:16:55,080 (MUSICA MALINCONICA) 115 00:18:02,240 --> 00:18:04,880 - Quando sei uscita? - Ieri. 116 00:18:07,640 --> 00:18:10,917 - (Pietro) Potevi avvertire. - Che ti cambiava? 117 00:18:12,680 --> 00:18:15,911 - Che pensi di fare? - Torno a casa. 118 00:18:22,640 --> 00:18:24,677 (PIETRO SPEGNE IL MOTORE) 119 00:18:39,360 --> 00:18:42,318 Almeno lui potevi continuare a portarlo. 120 00:18:42,360 --> 00:18:44,749 Non è più voluto venire. 121 00:18:53,640 --> 00:18:55,870 Ti sei tagliata i capelli? 122 00:18:58,080 --> 00:19:06,080 (SCHIAMAZZI DI BAMBINI IN LONTANANZA) 123 00:19:25,160 --> 00:19:27,231 Antonio? 124 00:19:35,840 --> 00:19:37,831 Antonio! 125 00:19:41,160 --> 00:19:43,310 (Antonio) Che c'è? 126 00:20:47,600 --> 00:20:49,750 Togli quel coso. 127 00:21:11,400 --> 00:21:13,596 Hai imparato a cucinare. 128 00:21:15,520 --> 00:21:17,591 Per forza. 129 00:21:26,800 --> 00:21:29,110 (Teresa) Tu non mangi? 130 00:21:29,160 --> 00:21:32,790 Prima ho mangiato un panino. Non ho fame. 131 00:21:34,480 --> 00:21:36,710 (Pietro) Hai fatto male. 132 00:21:36,760 --> 00:21:39,559 Adesso ti mangi pure questo. 133 00:23:31,760 --> 00:23:34,320 Sei stato bravo con Antonio. 134 00:23:39,360 --> 00:23:41,715 Le cose sono cambiate, Teresa. 135 00:23:44,800 --> 00:23:46,950 Sono passati dieci anni. 136 00:23:51,920 --> 00:23:54,560 Guarda che lo so quanti anni sono passati. 137 00:24:10,560 --> 00:24:12,597 (SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE) 138 00:24:18,680 --> 00:24:20,717 (SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE) 139 00:25:04,360 --> 00:25:12,360 (MUSICA TRISTE) 140 00:27:42,880 --> 00:27:50,880 (RUMORE DI UN TRATTORE CHE SI AVVICINA) 141 00:27:54,200 --> 00:28:02,200 (MUSICA DRAMMATICA) 142 00:29:56,160 --> 00:30:00,358 Sei fortunata ad aver ottenuto un lavoro. Pensavi che ti avrebbero messo in banca? 143 00:30:02,960 --> 00:30:05,839 (Angela) Se non ti piace, puoi fare quello che faccio io. 144 00:30:07,120 --> 00:30:09,077 Io voglio stare fuori dai casini. 145 00:30:12,240 --> 00:30:14,709 Hai scopato con tuo marito? 146 00:30:17,560 --> 00:30:19,710 Non ci hai scopato. 147 00:30:20,600 --> 00:30:22,557 È normale. 148 00:30:23,760 --> 00:30:30,359 Quando sono uscita io, lo stronzo se n'era andato e mia figlia stava con un'altra famiglia. 149 00:30:32,600 --> 00:30:34,716 (Uomo) Ehi... 150 00:30:38,920 --> 00:30:41,514 (Angela) Aspetta qua, (Uomo) Sì. 151 00:30:50,280 --> 00:30:53,432 - (Teresa) Io vado. - Se ti serve, io ci sono. 152 00:30:54,120 --> 00:30:55,952 Grazie. 153 00:31:50,720 --> 00:31:58,720 (PAROLE INCOMPRENSIBILI DA UN VIDEOGIOCO) 154 00:32:08,160 --> 00:32:10,071 (Teresa) Ciao. 155 00:32:11,160 --> 00:32:12,992 Ciao. 156 00:32:14,600 --> 00:32:21,393 (PAROLE INCOMPRENSIBILI DAL VIDEOGIOCO) 157 00:32:53,040 --> 00:32:55,680 - (Teresa) Hai mangiato? - (Antonio) Sì. 158 00:32:56,640 --> 00:33:00,634 (Cronista, dal videogioco) Interviene sul pallone. C'è il fallo. 159 00:33:08,800 --> 00:33:12,953 (Cronista, dal videogioco) C'è spazio per andare. Guadagna metri. 160 00:33:13,000 --> 00:33:15,469 (Cronista, dal videogioco) Buono il tocco! 161 00:33:17,440 --> 00:33:20,796 - Tuo padre? - Non è ancora tornato. 162 00:33:21,240 --> 00:33:23,800 (Cronista, dal videogioco) Grande recupero! 163 00:33:23,960 --> 00:33:27,316 (Cronista, dai videogioco) Sbaglia la chiusura, passaggio intercettato. 164 00:33:29,400 --> 00:33:31,869 (Cronista, dal videogioco) Non è facile trovare spazi. 165 00:33:36,520 --> 00:33:38,955 (Cronista, dal videogioco) Hanno gettato al vento questa rimessa regalando il pallone... 166 00:33:40,480 --> 00:33:48,480 (VOCIARE INDISTINTO IN LONTANANZA) 167 00:33:58,400 --> 00:34:00,391 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE) 168 00:34:01,640 --> 00:34:03,631 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE) 169 00:34:14,520 --> 00:34:16,989 - Ciao. - Ciao. 170 00:35:46,720 --> 00:35:54,720 (MUSICA MALINCONICA) 171 00:38:33,040 --> 00:38:38,319 (PAROLE INCOMPRENSIBILI DA UN VIDEOGIOCO) 172 00:38:38,360 --> 00:38:41,557 - (Teresa) Ciao! - (Antonio) Ciao! 173 00:39:14,760 --> 00:39:17,274 Ma tuo padre non c'è mai? 174 00:39:19,160 --> 00:39:22,391 - Prima che tornassi tu, c'era sempre. - (dal videogioco) Siamo ai minuti finali. 175 00:39:22,440 --> 00:39:25,353 (dal videogioco) Vogliono arrotondare il risultato. Attenzione ai saltatori. 176 00:39:25,400 --> 00:39:27,960 - (Teresa) A che giochi? - A calcio. 177 00:39:28,000 --> 00:39:30,879 (Cronista, dal videogioco) Corner sprecato, pallone regalato agli avversari. 178 00:39:30,920 --> 00:39:33,639 - Tu sai giocare al pallone? - Sì. 179 00:39:33,680 --> 00:39:37,514 - (Cronista) Senza problemi perla difesa. - Sei in qualche squadra? 180 00:39:37,560 --> 00:39:39,551 No, ci gioco quando capita. 181 00:39:39,600 --> 00:39:42,274 (Cronista, dal videogioco) Allontanano il pericolo. 182 00:39:44,280 --> 00:39:48,319 - (dal videogioco) Parte un lancio sulla fascia. - Vieni di là con me? 183 00:39:49,600 --> 00:39:51,910 Finisco di giocare. 184 00:39:56,880 --> 00:39:58,951 (TERESA SOSPIRA) 185 00:40:25,480 --> 00:40:28,757 (SCATTO DELLA SERRATURA E RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE) 186 00:40:37,040 --> 00:40:38,758 Ciao. 187 00:40:42,560 --> 00:40:44,358 (Teresa) Vieni, ho fatto. 188 00:41:24,120 --> 00:41:30,514 (Donna, dagli altoparlanti) Il treno «la Milano Centrale delle 20:55 è in arrivo al binario Ti. 189 00:41:38,600 --> 00:41:42,355 (DIALOGHI INDISTINTI) 190 00:41:42,400 --> 00:41:44,550 (Autista) Basta, per oggi. Basta! 191 00:41:45,800 --> 00:41:48,758 - E noi? - Basta, siete troppi. Chiudi lo sportello. 192 00:41:48,800 --> 00:41:51,758 - (Uomo) Io devo lavorare! - Ho detto: "Basta". 193 00:41:54,040 --> 00:41:55,872 Oh! 194 00:41:56,400 --> 00:42:00,439 Non dovete dire che danno lavoro se poi non c'è posto per noi. 195 00:42:07,920 --> 00:42:12,039 (SFERRAGLIARE DI UN TRENO) 196 00:42:12,120 --> 00:42:19,072 (SIRENA DI UN ALLARME IN LONTANANZA) 197 00:43:08,000 --> 00:43:10,276 - (Cassiera) Grazie, arrivederci. - Arrivederci. 198 00:43:30,360 --> 00:43:38,360 (PIANTO DI UN BAMBINO IN LONTANANZA) 199 00:43:49,800 --> 00:43:52,360 (RUMORI INDISTINTI DALLA CUCINA) 200 00:43:52,400 --> 00:44:00,400 (MUSICA RITMATA DAGLI AURICOLARI) 201 00:44:05,880 --> 00:44:13,880 (SCROSCIARE DELL'ACQUA DALLA DOCCIA) 202 00:44:21,480 --> 00:44:23,517 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE) 203 00:44:24,280 --> 00:44:26,396 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE) 204 00:44:47,640 --> 00:44:53,113 (SIRENA DI UN ALLARME IN LONTANANZA) 205 00:44:54,520 --> 00:44:56,636 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE) 206 00:44:59,240 --> 00:45:01,436 (DIALOGO INDISTINTO) 207 00:45:02,680 --> 00:45:05,877 - (Veronica) Hai sentito per la macchina? - (Pietro) No. 208 00:45:06,880 --> 00:45:09,793 (Veronica) Ma dai, ma come? 209 00:45:10,640 --> 00:45:14,031 - (Veronica) Ci vediamo domattina. - (Pietro) Ok, ciao. 210 00:45:21,600 --> 00:45:29,600 (MUSICA TRISTE) 211 00:47:37,240 --> 00:47:45,240 (VOCIARE INDISTINTO) 212 00:47:48,320 --> 00:47:50,789 - Ci vediamo domani. - Ok, ciao. 213 00:47:58,800 --> 00:48:00,632 Tu qui non devi venire. 214 00:48:02,920 --> 00:48:06,675 - Perché no? - (Antonio) Lo sanno tutti che sei stata in carcere. 215 00:48:08,760 --> 00:48:11,559 E sanno anche perché ci sono stata? 216 00:48:15,320 --> 00:48:17,630 Lo sanno? 217 00:48:20,680 --> 00:48:23,832 Ecco, bravo, non rispondere. Adesso vattene. 218 00:48:28,000 --> 00:48:36,000 (SIRENA DI AMBULANZA) 219 00:50:06,840 --> 00:50:09,229 (PAROLE INCOMPRENSIBILI DAL VIDEOGIOCO) 220 00:50:09,280 --> 00:50:14,275 - (Pietro) Aspetta, eh... - (Antonio) Basta, dai, hai giocato abbastanza! - (Pietro) Aspetta... 221 00:50:15,800 --> 00:50:18,360 - (Antonio) Dai, tocca a me! - (Pietro) No... 222 00:50:18,400 --> 00:50:20,357 (ANTONIO SBUFFA) 223 00:50:20,400 --> 00:50:23,153 (Cronista, dal videogioco) Tocco corto, serve palla. Attenzione, pericolo! 224 00:50:23,200 --> 00:50:26,272 - (Antonio) No! - (Pietro) Fanculo... 225 00:50:27,080 --> 00:50:30,789 - (Pietro) È troppo difficile. - (Antonio) No, sei scarso tu. 226 00:50:32,280 --> 00:50:35,716 - (Pietro) No! - (Antonio) Fai proprio schifo. 227 00:50:35,760 --> 00:50:38,673 (Teresa) Vattene a letto. 228 00:50:42,000 --> 00:50:43,718 Vai. 229 00:50:43,760 --> 00:50:46,752 (Cronista, dal videogioco) È autogol, non ci sono dubbi. 230 00:50:53,080 --> 00:50:55,356 Quindi ogni tanto ci stai a casa. 231 00:50:56,520 --> 00:50:58,909 (Cronista, dai videogioco) Ancora otto minuti prima della fine dei... 232 00:51:02,560 --> 00:51:04,995 Hai fatto l'albero. 233 00:52:15,760 --> 00:52:20,914 (RESPIRO AFFANNOSO) 234 00:52:46,920 --> 00:52:54,920 (MUSICA RITMATA) 235 00:53:10,960 --> 00:53:13,634 (DIALOGHI IN DISTINTI) (Uomo) Forza... 236 00:53:13,680 --> 00:53:18,914 (DIALOGHI INDISTINTI) 237 00:53:19,000 --> 00:53:27,000 (MUSICA RITMATA) 238 00:54:01,720 --> 00:54:09,720 (VOCIARE INDISTINTO) 239 00:54:30,720 --> 00:54:38,275 (SIRENA DI AMBULANZA IN LONTANANZA) 240 00:55:06,400 --> 00:55:09,597 (Voce femminile) Messaggio gratuito: il telefono della persona chiamata potrebbe... 241 00:55:23,760 --> 00:55:25,876 Cosa ci fai qui? 242 00:55:25,920 --> 00:55:28,036 Ti ho seguita. 243 00:55:30,160 --> 00:55:34,518 Le cose che ti ho detto ieri... non le pensavo per davvero. 244 00:55:35,640 --> 00:55:37,916 Te lo volevo dire. 245 00:55:44,160 --> 00:55:46,629 Ti posso abbracciare? 246 00:55:48,840 --> 00:55:52,470 (SIRENA DI UN MEZZO DI SOCCORSO) 247 00:56:40,600 --> 00:56:42,398 (CAMPANELLO) 248 00:56:49,960 --> 00:56:51,678 (CAMPANELLO) 249 00:56:58,800 --> 00:57:02,475 (SUONO INTERMITTENTE DEL CAMPANELLO) 250 00:57:06,920 --> 00:57:10,436 - Stavo cercando Angela. - (Donna) L'hanno rimessa in carcere. 251 00:57:13,480 --> 00:57:21,480 (MUSICA DRAMMATICA) 252 00:58:56,080 --> 00:58:58,674 (Cronista, dal videogioco) Grande pallone. Ecco il tiro. 253 00:59:03,600 --> 00:59:07,798 (Teresa) Ti ho preso questo. Puoi giocare con la loro squadra. 254 00:59:07,840 --> 00:59:10,150 Non mi prendono. 255 00:59:10,200 --> 00:59:12,350 (Cronista, dal videogioco) Pallone regalato agli avversari. 256 00:59:12,400 --> 00:59:14,596 (Antonio) Prendono tutti. 257 00:59:15,480 --> 00:59:17,471 (Antonio) Se vuoi, ti ci porto io. 258 00:59:18,920 --> 00:59:21,753 (Cronista, dai videogioco) Tocca male ii pallone. Decisivo ii pressing. 259 00:59:22,560 --> 00:59:25,518 (Cronista, dal videogioco) Brava la difesa a bloccare tutto. 260 00:59:26,840 --> 00:59:29,309 Io ho solo te. 261 00:59:30,360 --> 00:59:32,874 Provaci, a volermi bene. 262 00:59:34,960 --> 00:59:37,554 (Cronista, dai videogioco) Arriva la segnalazione, sarà un fuorigioco. 263 01:00:01,480 --> 01:00:04,154 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI APRE) 264 01:00:05,520 --> 01:00:07,477 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE) 265 01:00:34,000 --> 01:00:37,595 Se lei non mi avesse aiutato, non sarei riuscito a farlo crescere. 266 01:00:38,160 --> 01:00:40,720 (Teresa) Qua ci sto io con Antonio. 267 01:00:45,880 --> 01:00:48,713 Devi essere contenta che gli vuole bene. 268 01:00:50,520 --> 01:00:53,114 Non me ne frega un cazzo! 269 01:00:53,160 --> 01:00:55,720 Sono io la madre, e basta! 270 01:00:55,760 --> 01:00:58,559 Anzi, Pietro, sai che devi fare? Te ne devi andare. 271 01:00:58,600 --> 01:01:01,114 Prendi la tua roba e vattene. 272 01:01:10,000 --> 01:01:16,918 (TERESA RESPIRA PROFONDAMENTE) 273 01:02:14,800 --> 01:02:18,634 - (Teresa) Che vuoi? - Ti abbiamo aspettato per più di un'ora con l'avvocato. 274 01:02:18,680 --> 01:02:21,149 Sono al lavoro, non vedi? 275 01:02:21,920 --> 01:02:26,153 - Nemmeno io ho tempo da perdere. - Ecco, bravo, allora vattene. 276 01:02:28,200 --> 01:02:31,795 - Dobbiamo trovare un accordo. - Antonio sta con me, questo è l'accordo. 277 01:04:04,840 --> 01:04:06,717 Ciao. 278 01:04:06,760 --> 01:04:08,433 Ciao. 279 01:04:09,240 --> 01:04:11,834 Stai facendo i compiti? 280 01:04:11,880 --> 01:04:13,598 Sì. 281 01:04:44,000 --> 01:04:49,074 (Antonio) No, papà, ne abbiamo già parlato. Il nome lo devo scegliere anch'io. 282 01:04:49,120 --> 01:04:53,830 - (Antonio) No! Si chiama "Marco" uno che non sopporto! - E pronto. 283 01:04:54,960 --> 01:04:57,713 (Antonio) Va be', vado a mangiare. 284 01:04:57,760 --> 01:05:02,231 (Antonio) No, non mi piacciono. Sono tutti brutti, ci devo pensare. 285 01:05:02,280 --> 01:05:04,157 (Antonio) Ciao. 286 01:05:26,960 --> 01:05:30,191 Se non fossi finita in carcere, avrei fatto anch'io un altro figlio. 287 01:05:31,200 --> 01:05:33,555 Anzi, più di uno. 288 01:05:44,080 --> 01:05:46,993 Quello non è tuo fratello. 289 01:05:47,040 --> 01:05:49,839 Per essere tuo fratello, deve essere figlio mio. 290 01:05:52,680 --> 01:05:54,830 Quello non è niente. 291 01:08:47,680 --> 01:08:55,680 (DIALOGO INDISTINTO IN LONTANANZA) 292 01:09:06,720 --> 01:09:10,395 C'è papà qua sotto. Andiamo a cena insieme. 293 01:09:10,440 --> 01:09:13,239 - Tu non vai da nessuna parte. - (Antonio) Perché? 294 01:09:13,280 --> 01:09:17,751 Perché lo deve chiedere prima a me, se vuole portarti fuori. Togliti quella giacca. 295 01:09:18,560 --> 01:09:21,393 Oh, hai capito? Togliti quella giacca. 296 01:09:58,680 --> 01:10:00,591 Mangia. 297 01:10:03,280 --> 01:10:05,715 Non ce la faccio più con sta carne. 298 01:10:07,840 --> 01:10:12,437 Invece te la mangi, perché me la regalano. Quindi te la fai andare bene. 299 01:10:13,440 --> 01:10:15,351 Mangia. 300 01:10:49,080 --> 01:10:57,080 (ROMBO DI TUONI IN LONTANANZA) 301 01:11:04,040 --> 01:11:12,040 (SCROSCIARE DELLA PIOGGIA DALL' ESTERNO) 302 01:13:12,280 --> 01:13:14,396 (Uomo) Aspetta. 303 01:13:15,560 --> 01:13:17,676 (TERESA SOSPIRA) 304 01:13:17,720 --> 01:13:21,315 E questa? Da domani stai a casa. 305 01:14:10,960 --> 01:14:14,112 - (Cassiera) Grazie. - Ciao. - (Cassiera) Arrivederci. 306 01:14:31,200 --> 01:14:33,271 (RUMORE INDISTINTO) 307 01:15:19,800 --> 01:15:22,189 (TERESA SOSPIRA) 308 01:15:23,400 --> 01:15:31,400 (SCROSCIARE DELLA PIOGGIA DALL' ESTERNO) 309 01:15:32,000 --> 01:15:34,958 (Uomo, dalla TV) Signora, vi tenete in casa questo "zingaro"? 310 01:15:35,000 --> 01:15:39,915 (Donna, dalla TV) "se si incrocia anche con il contesto culturale di un popolo. 311 01:15:40,560 --> 01:15:43,313 (Uomo, dalla TV) "mettere in campo azioni che ovviamente... 312 01:15:43,360 --> 01:15:46,318 (Donna, dalla TV) ..ma anche migliorare la qualità di vita e di reddito familiari,"... 313 01:15:46,360 --> 01:15:49,478 ...e non ultimo, lottare contro lo stigma e l'emarginazione,"... 314 01:15:49,520 --> 01:15:52,319 "obiettivi che ogni giorno uno staff di oltre ventiquattro... 315 01:15:56,160 --> 01:15:57,912 (TERESA SOSPIRA) 316 01:15:57,960 --> 01:16:01,749 (Uomo, dalla TV) Qualora sia dimostrata la responsabilità diretta... 317 01:16:11,280 --> 01:16:12,953 (SEGNALE LIBERO DI CHIAMATA) 318 01:16:13,000 --> 01:16:21,000 (SUONERIA DI UN CELLULARE) 319 01:16:26,360 --> 01:16:28,670 Ma guarda questo... 320 01:16:30,280 --> 01:16:32,510 Dove sei stato? 321 01:16:33,000 --> 01:16:34,911 Con papà. 322 01:16:36,760 --> 01:16:40,640 Non puoi fare come ti pare. Sono due ore che ti aspetto, stavo morendo di paura. 323 01:16:40,680 --> 01:16:46,039 Non stavi morendo di paura. A te dà fastidio perché io voglio stare con papà. 324 01:16:46,080 --> 01:16:48,117 Può anche essere. 325 01:16:48,160 --> 01:16:50,800 Però qua ci sono io e tu stai con me! 326 01:16:50,840 --> 01:16:53,229 Io con te non ci so stare. 327 01:16:55,600 --> 01:16:58,069 Ti ci abitui. 328 01:16:58,400 --> 01:17:00,516 Hai capito? 329 01:17:00,560 --> 01:17:04,554 Ma che vuoi?! Ha fatto bene papà a trovarne una migliore. 330 01:17:05,440 --> 01:17:07,875 Ma vaffanculo, va'! 331 01:17:17,160 --> 01:17:18,912 (RUMORE DI UNA PORTA CHE SI CHIUDE) 332 01:17:19,480 --> 01:17:23,917 (TERESA RESPIRA PROFONDAMENTE) 333 01:17:25,560 --> 01:17:33,560 (VERSI DI RABBIA E RESPIRO AFFANNOSO) 334 01:17:46,320 --> 01:17:51,349 (RESPIRO AFFANNOSO) 335 01:19:37,640 --> 01:19:45,640 (RUMORE DI FUORIUSCITA DEL GAS) 336 01:20:53,120 --> 01:20:55,509 (RUMORE DI CHIUSURA DELLE MANOPOLE) 25102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.