Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,669 --> 00:01:28,547
Could you use some
extra help around the house?
2
00:01:31,174 --> 00:01:33,427
Introducing the world's first
family Android.
3
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
This mechanical maid is capable
4
00:01:39,141 --> 00:01:41,852
of serving more
than just breakfast in bed.
5
00:01:43,020 --> 00:01:45,814
What could you accomplish
if you had someone,
6
00:01:45,939 --> 00:01:47,941
something like this?
7
00:01:53,322 --> 00:01:56,241
These machines
will bring us closer together.
8
00:02:03,999 --> 00:02:05,935
Look, if we could do it
in the office on Monday,
9
00:02:05,959 --> 00:02:07,753
we wouldn't be talking now!
10
00:02:08,920 --> 00:02:10,797
Yeah, I know, it's...
11
00:02:10,922 --> 00:02:12,341
It's the weekend here, too.
12
00:02:12,466 --> 00:02:14,176
Can one of you get that?!
13
00:02:15,761 --> 00:02:20,057
Sorry, Chris.
Yeah, the supplier won't...
14
00:02:20,182 --> 00:02:21,326
You've reached the Hawkins.
15
00:02:21,350 --> 00:02:22,392
Please leave a message.
16
00:02:22,517 --> 00:02:24,798
We might remember to check it
in about three months' time.
17
00:02:24,853 --> 00:02:26,480
Ow __ -
18
00:02:33,070 --> 00:02:33,945
Why isn't mum back yet?
19
00:02:34,071 --> 00:02:36,490
You know why.
Her case is running over.
20
00:02:36,615 --> 00:02:37,824
Right.
21
00:02:38,700 --> 00:02:40,952
Oh, yeah, and clear some
of those away, will you?
22
00:02:41,078 --> 00:02:42,996
Or they're going on the bonfire.
23
00:02:55,092 --> 00:02:57,177
Soph, shoes on.
We're going shopping.
24
00:02:58,470 --> 00:03:00,305
What about my lift to Josh's?
25
00:03:00,430 --> 00:03:01,306
Well, take your bike.
26
00:03:01,431 --> 00:03:04,768
That thing with wheels
we got you for Christmas?
27
00:03:06,061 --> 00:03:07,896
Shopping for what?
28
00:03:24,037 --> 00:03:25,747
Just need your autograph there.
29
00:03:25,872 --> 00:03:29,334
Joe... this is the best thing
you'll do for your family.
30
00:03:29,459 --> 00:03:32,838
Plus, 30 days to return,
no questions asked.
31
00:03:32,963 --> 00:03:34,673
Go on, dad!
32
00:03:36,758 --> 00:03:38,301
What if she's not pretty?
33
00:03:38,427 --> 00:03:40,429
Can we change her
if she's not pretty?
34
00:03:40,554 --> 00:03:42,764
Just follow
the instructions on the tablet,
35
00:03:42,889 --> 00:03:44,489
and you'll have it configured
in no time.
36
00:03:56,486 --> 00:03:59,406
There she blows, then.
Your brand-new synthetic.
37
00:03:59,531 --> 00:04:01,825
Unique styling, one of a kind.
38
00:04:01,950 --> 00:04:03,785
Standard domestic profile
installed.
39
00:04:03,910 --> 00:04:06,204
That'll cover
all your basic housework.
40
00:04:06,329 --> 00:04:08,206
I'll leave you to crack on.
41
00:04:08,331 --> 00:04:09,708
Right, then.
42
00:04:11,918 --> 00:04:17,591
Dandelion three, waterfall two,
hummingbird one, seashell.
43
00:04:19,468 --> 00:04:20,927
Hello.
44
00:04:21,052 --> 00:04:24,306
I'm now in setup mode and ready
for primary-user bonding.
45
00:04:24,431 --> 00:04:27,601
I'm the primary user.
Joseph Hawkins... Joe.
46
00:04:27,726 --> 00:04:30,437
A DNA sample will be taken
for identification
47
00:04:30,562 --> 00:04:31,562
and security purposes.
48
00:04:31,646 --> 00:04:33,356
This information
will never be shared
49
00:04:33,482 --> 00:04:35,567
with any third-party
organization.
50
00:04:38,904 --> 00:04:39,904
Hello, Joe.
51
00:04:39,988 --> 00:04:42,991
I'm now securely bonded to you
as my primary user.
52
00:04:43,116 --> 00:04:44,576
It's very nice to meet you.
53
00:04:44,701 --> 00:04:46,119
That means she's ours.
54
00:04:46,244 --> 00:04:48,789
- Yay!
- Okay.
55
00:04:48,914 --> 00:04:51,917
Right, now what do we do?
56
00:04:58,423 --> 00:05:02,093
Look, soph,
that's a really posh one.
57
00:05:02,219 --> 00:05:04,179
I like our one.
58
00:05:08,266 --> 00:05:10,811
Olivia green
has two at her house.
59
00:05:10,936 --> 00:05:14,189
- But they're not as cool as you.
- Joe! Sorry.
60
00:05:14,314 --> 00:05:15,982
More bumf for you.
61
00:05:28,245 --> 00:05:29,996
Would you like me to drive, Joe?
62
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
Yeah, go on, then.
63
00:05:32,290 --> 00:05:34,209
That's our car there.
64
00:05:34,334 --> 00:05:35,752
Come on.
65
00:05:51,560 --> 00:05:52,811
Hello.
66
00:05:54,938 --> 00:05:57,899
She's ours!
67
00:06:02,487 --> 00:06:03,487
Hello, Toby.
68
00:06:03,530 --> 00:06:06,157
I'm now securely bonded to you
as one of my secondary users.
69
00:06:06,283 --> 00:06:07,659
It's very nice to meet you.
70
00:06:07,784 --> 00:06:10,120
What's its core processor speed?
71
00:06:10,245 --> 00:06:11,925
How should I know?
Don't go unscrewing her.
72
00:06:11,997 --> 00:06:13,123
She's expensive.
73
00:06:13,248 --> 00:06:15,166
Hello. You must be Matilda.
74
00:06:15,292 --> 00:06:16,585
Pretty, isn't she, mats?!
75
00:06:16,710 --> 00:06:19,170
If you say so, teeny.
Mum okay with this?
76
00:06:19,296 --> 00:06:20,672
It's a surprise.
77
00:06:20,797 --> 00:06:22,299
Surprise.
78
00:06:23,300 --> 00:06:26,136
It's almost dinnertime.
What would you all like?
79
00:07:20,899 --> 00:07:23,985
Oh, my mum's back.
80
00:07:41,586 --> 00:07:42,712
Hello?
81
00:07:42,837 --> 00:07:44,214
Mummy!
82
00:07:44,339 --> 00:07:46,383
Come here!
83
00:07:46,508 --> 00:07:47,884
Hi, mum. How was Leeds?
84
00:07:48,009 --> 00:07:49,844
Bodng! Missed you guys.
85
00:07:49,970 --> 00:07:51,721
Missed you, too.
86
00:07:51,846 --> 00:07:53,848
New jeans? They're nice.
87
00:07:57,519 --> 00:08:00,230
Well, two out of three pleased
to see me. I'll take that.
88
00:08:00,355 --> 00:08:03,400
Hello. You must be Laura.
89
00:08:06,653 --> 00:08:07,946
Yeah. A word?
90
00:08:14,452 --> 00:08:15,328
So, what happened...
91
00:08:15,453 --> 00:08:16,933
I don't want one
around the kids, Joe.
92
00:08:17,038 --> 00:08:18,248
We've had this conversation!
93
00:08:18,373 --> 00:08:21,209
Maybe, ages ago,
but have you seen the place?!
94
00:08:21,334 --> 00:08:23,270
I mean, that's after having it
for less than a day!
95
00:08:23,294 --> 00:08:25,463
I don't care! It's not right!
96
00:08:25,588 --> 00:08:29,134
It will mess with their heads,
and we don't need one!
97
00:08:29,259 --> 00:08:31,052
- You're taking it back.
- I'm not.
98
00:08:31,177 --> 00:08:32,804
I'm not taking it back.
99
00:08:32,929 --> 00:08:35,015
I needed some help,
so I got some.
100
00:08:35,140 --> 00:08:36,516
Why didn't you tell me about it?
101
00:08:36,641 --> 00:08:38,309
You weren't here!
102
00:08:39,811 --> 00:08:41,604
So, um, message me, yeah?
103
00:08:41,730 --> 00:08:43,064
Yeah.
104
00:08:43,189 --> 00:08:46,818
Five days! You were only
supposed to be away for two.
105
00:08:46,943 --> 00:08:49,279
I've been looking after them
and working,
106
00:08:49,404 --> 00:08:50,989
like I always do, which is fine,
107
00:08:51,114 --> 00:08:53,408
but you don't get to
waltz back in the door
108
00:08:53,533 --> 00:08:55,035
and tell me
what this family needs!
109
00:08:55,160 --> 00:08:58,663
The case overran.
I had no choice. I had to stay.
110
00:08:58,788 --> 00:09:00,123
Call the office if you want.
111
00:09:00,248 --> 00:09:01,666
Yeah, what I want
is to try this.
112
00:09:01,791 --> 00:09:03,626
This is called the life cycle.
113
00:09:03,752 --> 00:09:07,505
So first, they're in an egg
that's round.
114
00:09:07,630 --> 00:09:10,884
Then they turn into a larva,
which is a baby.
115
00:09:11,009 --> 00:09:13,803
Then they turn into
a beautiful red ladybird.
116
00:09:23,897 --> 00:09:26,232
So, have you given it a name?
117
00:09:26,357 --> 00:09:27,776
We were waiting for you, mum.
118
00:09:27,901 --> 00:09:29,527
I think we should
call her Anita.
119
00:09:29,652 --> 00:09:31,654
Like your friend who moved?
120
00:09:31,780 --> 00:09:33,782
Darling, you know
that's just a machine.
121
00:09:33,907 --> 00:09:36,367
It doesn't have feelings.
It can't replace Anita.
122
00:09:36,493 --> 00:09:38,161
I know. It's just a nice name.
123
00:09:38,286 --> 00:09:39,913
Everyone happy with Anita?
124
00:09:40,038 --> 00:09:41,122
It's fine by me.
125
00:09:41,247 --> 00:09:43,792
Your name
is going to be Anita. Confirm.
126
00:09:43,917 --> 00:09:45,877
Confirmed. Thank you, Joe.
127
00:09:46,002 --> 00:09:50,882
So, um, what's your name?
128
00:09:52,675 --> 00:09:54,928
My name is Anita Hawkins.
129
00:09:59,182 --> 00:10:01,184
We've got a month
to take it back.
130
00:10:01,309 --> 00:10:03,353
We can talk about it then.
131
00:10:03,478 --> 00:10:05,522
How the hell can we afford it?
132
00:10:05,647 --> 00:10:07,357
Special offer.
133
00:10:07,482 --> 00:10:11,736
Over five years,
less than we pay for the car.
134
00:10:31,673 --> 00:10:33,007
We need to get off the road.
135
00:10:34,050 --> 00:10:35,260
Charge levels?
136
00:10:39,889 --> 00:10:41,850
70%.
137
00:10:44,352 --> 00:10:45,937
It's getting dark.
138
00:10:46,062 --> 00:10:48,106
Find somewhere that we can't
be seen from the road
139
00:10:48,231 --> 00:10:49,315
and set up camp.
140
00:10:49,440 --> 00:10:51,401
Charge with what fuel
we've got left,
141
00:10:51,526 --> 00:10:53,695
and Max and me
will look for some more.
142
00:10:56,698 --> 00:10:58,867
Put that away.
If it's him, we run.
143
00:11:06,166 --> 00:11:07,250
A fox.
144
00:12:05,391 --> 00:12:07,352
Leo.
145
00:12:21,824 --> 00:12:23,701
Stop!
146
00:12:25,036 --> 00:12:26,287
Wait!
147
00:12:30,458 --> 00:12:32,210
Stop!
148
00:13:25,680 --> 00:13:28,266
Would you like me to unpack
your case for you, Laura?
149
00:13:28,391 --> 00:13:30,768
Uh... no, no.
150
00:13:33,104 --> 00:13:34,731
Thank you.
151
00:13:36,774 --> 00:13:38,484
Salim sadik?
152
00:13:39,819 --> 00:13:41,487
Hey, I'm looking for this synth.
153
00:13:41,612 --> 00:13:43,823
Oh, when did you bring it in?
154
00:13:43,948 --> 00:13:45,867
I didn't. She was stolen.
155
00:13:45,992 --> 00:13:48,619
Look. About five weeks ago.
156
00:13:48,745 --> 00:13:53,791
I know you use this place as
a front to move boosted units.
157
00:13:53,916 --> 00:13:55,793
You threatening me?
158
00:13:55,918 --> 00:13:59,047
Why? Do you feel threatened?
159
00:13:59,172 --> 00:14:01,132
I have never seen her.
We don't do that no more.
160
00:14:01,257 --> 00:14:02,884
Who does? Give me a name!
161
00:14:06,137 --> 00:14:07,680
Silas.
162
00:14:09,182 --> 00:14:11,184
Silas capek, okay?
163
00:14:20,193 --> 00:14:24,072
Perhaps she's been damaged
or reprogrammed...
164
00:14:24,197 --> 00:14:25,197
Or destroyed.
165
00:14:25,239 --> 00:14:27,325
Don't say that.
Don't even think that.
166
00:14:27,450 --> 00:14:28,659
She's been taken by junkers,
167
00:14:28,785 --> 00:14:31,162
sold on somewhere,
just like Fred and niska.
168
00:14:31,287 --> 00:14:34,499
Then why's she the only one
who hasn't been in contact?
169
00:14:34,624 --> 00:14:36,918
Come on.
170
00:14:44,467 --> 00:14:47,470
- Coffee?
- Mmm!
171
00:14:47,595 --> 00:14:50,556
Ahh, look at all this.
172
00:14:50,681 --> 00:14:52,892
Wow!
173
00:14:53,017 --> 00:14:54,017
Is it a party?!
174
00:14:54,102 --> 00:14:56,562
No, soph. This is what breakfast
is supposed to be like.
175
00:14:56,687 --> 00:14:58,606
Dad, the jam's in a-a thing!!
176
00:14:58,731 --> 00:15:01,651
Yeah! What do you reckon, mats?
177
00:15:01,776 --> 00:15:04,946
What? Harun's parents' one
does this three meals a day.
178
00:15:05,071 --> 00:15:07,448
Anita, brown sugar.
I hate white.
179
00:15:07,573 --> 00:15:10,910
Anita, stop. She's not a slave!
180
00:15:11,035 --> 00:15:13,121
That's exactly what she is.
181
00:15:14,330 --> 00:15:15,706
Having Anita doesn't mean
182
00:15:15,832 --> 00:15:17,500
you three get to sit
on your bums all day.
183
00:15:17,625 --> 00:15:19,085
For god's sake,
that's already clean!
184
00:15:19,210 --> 00:15:20,670
Just sit down.
185
00:15:20,795 --> 00:15:22,755
The dishwasher's
worked nonstop for years.
186
00:15:22,880 --> 00:15:24,775
- Why don't we throw it a party?
- Shut up, mats.
187
00:15:24,799 --> 00:15:27,236
Because we can't guess why you
like her so much, crusty sheets.
188
00:15:27,260 --> 00:15:29,429
Oh, enough, Mattie!
189
00:15:30,263 --> 00:15:32,533
If we'd known you were going to
be joining us for breakfast,
190
00:15:32,557 --> 00:15:35,476
Anita,
I'd have got some microchips.
191
00:15:35,601 --> 00:15:37,687
I apologize, Anita.
192
00:15:37,812 --> 00:15:39,332
That was my husband
trying to be funny.
193
00:15:43,359 --> 00:15:46,821
Finally, someone
to laugh at my jokes.
194
00:15:46,946 --> 00:15:48,281
Besides you, you mean.
195
00:16:00,334 --> 00:16:01,794
Anita, you can stop now.
196
00:16:26,068 --> 00:16:27,445
Can you not read?
197
00:16:27,570 --> 00:16:29,238
Yes, I can read, Dr. Millican.
198
00:16:29,363 --> 00:16:31,741
I'm Lindsey kiwanuka,
your case worker.
199
00:16:31,866 --> 00:16:34,827
You've failed to keep any
of your appointments with us.
200
00:16:34,952 --> 00:16:37,413
Nanny state gestapo.
201
00:16:40,291 --> 00:16:41,459
Give me a minute.
202
00:16:46,881 --> 00:16:50,885
Big place to have
all to yourself.
203
00:16:55,806 --> 00:16:58,518
I see you have no family nearby.
204
00:16:58,643 --> 00:17:03,189
"I live in that solitude
that is painful in youth
205
00:17:03,314 --> 00:17:06,984
but delicious
in the years of maturity."
206
00:17:07,109 --> 00:17:08,694
Einstein.
207
00:17:08,819 --> 00:17:10,780
Is your synth in?
208
00:17:10,905 --> 00:17:13,699
Wow! You have
an original d-series.
209
00:17:13,824 --> 00:17:15,993
No, he's out grocery shopping.
210
00:17:16,118 --> 00:17:17,745
That's unfortunate.
211
00:17:17,870 --> 00:17:22,208
But I have good news.
You qualify for an upgrade.
212
00:17:22,333 --> 00:17:27,296
One of these bad boys can do
10 times what a d-series can do.
213
00:17:27,421 --> 00:17:29,632
She can fine-tune
your medication,
214
00:17:29,757 --> 00:17:32,051
develop exercise plans
to lower your risk,
215
00:17:32,176 --> 00:17:34,512
take your blood pressure
with a finger.
216
00:17:34,637 --> 00:17:36,305
Not now, Vera.
217
00:17:37,515 --> 00:17:40,226
What, does she check
your prostate, too?
218
00:17:40,351 --> 00:17:43,354
Look, I'm happy
with the one I've got.
219
00:17:43,479 --> 00:17:45,815
And my health is just fine.
220
00:17:45,940 --> 00:17:48,651
It says here
you suffer memory loss,
221
00:17:48,776 --> 00:17:51,028
tremors in the extremities.
222
00:17:51,153 --> 00:17:53,948
George, the law requires me
223
00:17:54,073 --> 00:17:57,285
to give your companion
the once-over.
224
00:17:57,410 --> 00:18:01,747
I will be back soon, and if
your d-series fails the check,
225
00:18:01,872 --> 00:18:04,834
you get one of these
whether you like it or not.
226
00:18:04,959 --> 00:18:07,336
The health service hasn't
ordered half a million of them
227
00:18:07,461 --> 00:18:08,921
forfun.
228
00:18:09,046 --> 00:18:12,883
We'll show ourselves out. Vera?
229
00:18:26,689 --> 00:18:28,441
George! You found me!
230
00:18:28,566 --> 00:18:29,734
Congratulations.
231
00:18:29,859 --> 00:18:32,695
- Is it my turn now?
- Game's over, odi.
232
00:18:32,820 --> 00:18:35,281
You won.
233
00:18:35,406 --> 00:18:38,618
Then would you like
some toast and jam, George?
234
00:18:38,743 --> 00:18:39,952
Your favorite is apricot.
235
00:18:42,455 --> 00:18:45,541
This is the jacket Mary wore
236
00:18:45,666 --> 00:18:48,002
to the wedding
of your nephew James.
237
00:18:52,423 --> 00:18:54,967
A baby regurgitated on it.
238
00:18:55,092 --> 00:18:56,802
Here.
239
00:18:56,927 --> 00:18:59,305
Duncan's little girl.
240
00:19:00,973 --> 00:19:02,516
Polly?
241
00:19:05,227 --> 00:19:06,312
Molly?
242
00:19:06,437 --> 00:19:08,230
Holly Alice mcilroy.
243
00:19:10,650 --> 00:19:12,902
Mary was not upset
by the infant's actions.
244
00:19:15,071 --> 00:19:17,740
She was nuts
about little babies.
245
00:19:21,952 --> 00:19:23,663
Come on, son.
246
00:19:23,788 --> 00:19:27,083
Don't want you shorting out
on the toaster again.
247
00:19:40,805 --> 00:19:42,223
How's harun?
248
00:19:42,348 --> 00:19:44,975
Not my boyfriend, if that's
what you're getting at.
249
00:19:45,101 --> 00:19:47,436
- How long you back for?
- Come on, mats.
250
00:19:47,561 --> 00:19:49,373
I just want to know
when you're going away again.
251
00:19:49,397 --> 00:19:51,166
Though it was different
this time. Usually you call.
252
00:19:51,190 --> 00:19:53,234
- This time you didn't bother.
- I tried to.
253
00:19:53,359 --> 00:19:55,695
I'm sorry.
254
00:19:55,820 --> 00:19:57,530
I did text.
255
00:19:57,655 --> 00:19:59,824
Wow, you texted.
Good for you.
256
00:19:59,949 --> 00:20:01,492
Mother of the year.
257
00:20:36,610 --> 00:20:38,279
Hello, Laura.
258
00:20:41,907 --> 00:20:44,994
Don't check in
on Sophie anymore.
259
00:20:45,119 --> 00:20:46,996
That's my job. Clear?
260
00:20:47,121 --> 00:20:48,998
Of course, Laura.
261
00:21:02,845 --> 00:21:04,263
You never remember.
262
00:21:05,723 --> 00:21:08,100
I'm sorry about
my case going over.
263
00:21:08,225 --> 00:21:09,769
There was nothing
I could do about it.
264
00:21:09,894 --> 00:21:12,313
Is that why you want
to replace me with that thing?
265
00:21:12,438 --> 00:21:16,567
No! Look, it's not
the working away, really.
266
00:21:16,692 --> 00:21:18,444
I'm just...
267
00:21:18,569 --> 00:21:22,156
Not always sure how much
you want to come home.
268
00:21:22,281 --> 00:21:24,074
What?
269
00:21:25,034 --> 00:21:26,952
I know you need time alone.
I get it.
270
00:21:27,077 --> 00:21:29,371
After you lost your mum and dad
so young.
271
00:21:29,497 --> 00:21:32,583
These last two years...
272
00:21:32,708 --> 00:21:35,711
I don't know, lor.
I just... I feel...
273
00:21:35,836 --> 00:21:37,546
Avoided.
274
00:21:37,671 --> 00:21:39,298
I think mats does, too.
275
00:21:39,423 --> 00:21:42,092
Jesus! Why haven't you...
Things just get on top of me.
276
00:21:42,218 --> 00:21:44,470
I know.
That's why I want the synth.
277
00:21:44,595 --> 00:21:46,514
To give us time.
278
00:21:46,639 --> 00:21:50,518
I didn't buy Anita
to replace you.
279
00:21:50,643 --> 00:21:53,604
I bought her to get you back.
280
00:21:53,729 --> 00:21:56,148
But I haven't gone anywhere.
281
00:22:16,794 --> 00:22:18,754
Are we on? Can you get out?
282
00:22:18,879 --> 00:22:21,423
Yes, I will be at
the rendezvous in an hour.
283
00:22:21,549 --> 00:22:23,676
- We're on our way. Be careful.
- You too.
284
00:22:41,819 --> 00:22:44,363
It is sweltering in here!
285
00:22:44,488 --> 00:22:46,448
Yes. Can I help you, sir?
286
00:22:46,574 --> 00:22:47,950
Who's your primary user?
287
00:22:48,075 --> 00:22:50,744
I am owned by
leithridge farm foods limited.
288
00:22:50,870 --> 00:22:52,246
Previous owner?
289
00:22:52,371 --> 00:22:54,039
I had no previous owners, sir.
290
00:22:54,164 --> 00:22:56,917
You see, I think you may have
just told a porkie pie there.
291
00:22:57,042 --> 00:22:59,020
Synthetic appliances cannot
lie to humans unless...
292
00:22:59,044 --> 00:23:00,796
Normal ones can't.
293
00:23:00,921 --> 00:23:03,924
I mean, your friends here,
they can't lie.
294
00:23:04,049 --> 00:23:06,427
Or think.
295
00:23:06,552 --> 00:23:08,387
Or feel.
296
00:23:08,512 --> 00:23:14,894
But you, oh, you are different.
297
00:23:15,769 --> 00:23:19,315
Aren't you... Fred?
298
00:23:20,608 --> 00:23:25,112
This was found hidden behind
your charging point.
299
00:23:25,237 --> 00:23:28,616
Now, why would a synth
need a telephone?
300
00:23:28,741 --> 00:23:30,659
You've been running, hiding,
301
00:23:30,784 --> 00:23:34,496
pretending to be so much less
than what you are.
302
00:23:34,622 --> 00:23:37,166
I'm not alone, Fred.
So please...
303
00:23:38,125 --> 00:23:40,252
.“Dontrun, son.
304
00:24:20,751 --> 00:24:22,503
Leo, would you like
to hear a joke?
305
00:24:22,628 --> 00:24:23,712
Not now!
306
00:24:23,837 --> 00:24:25,965
Something's wrong.
307
00:24:27,967 --> 00:24:29,885
Maxie, we're leaving.
308
00:24:30,719 --> 00:24:31,845
But Fred hasn't arrived yet.
309
00:24:31,971 --> 00:24:34,473
He's not coming. Move!
310
00:24:35,391 --> 00:24:36,725
Move!
311
00:24:53,450 --> 00:24:55,744
Your favorite is apricot.
312
00:24:59,957 --> 00:25:01,542
Your favorite is apricot.
313
00:25:02,626 --> 00:25:03,836
Favorite is...
314
00:25:03,961 --> 00:25:05,629
Stupid thing!
315
00:25:05,754 --> 00:25:07,006
Whose is this?
316
00:25:07,131 --> 00:25:09,508
- Odi?
- Can someone help me?
317
00:25:09,633 --> 00:25:11,969
- Stop it.
- I can't turn it off.
318
00:25:12,094 --> 00:25:14,638
- Favorite is apricot.
- Stand still!
319
00:25:17,808 --> 00:25:20,227
No, don't! Wait!
320
00:25:36,201 --> 00:25:38,370
Don't come in, dad.
I'm masturbating.
321
00:25:38,495 --> 00:25:40,622
Matilda, it's Anita.
322
00:25:40,748 --> 00:25:42,708
I'm doing a dark wash.
323
00:25:55,554 --> 00:25:57,806
What's your Max
processing speed?
324
00:25:57,931 --> 00:26:01,852
The maximum speed I have
recorded is 27.39 petaflops.
325
00:26:01,977 --> 00:26:04,063
Someone overclocked you,
you might be able to hit 30.
326
00:26:04,188 --> 00:26:06,065
Overclocking would risk
irreparable damage
327
00:26:06,190 --> 00:26:07,357
to my processor cluster.
328
00:26:16,283 --> 00:26:17,826
Hey, Anita.
329
00:26:22,331 --> 00:26:23,207
That was interesting.
330
00:26:23,332 --> 00:26:24,532
My protocol set demands
331
00:26:24,625 --> 00:26:27,252
I take reasonable passive
measures to avoid damage,
332
00:26:27,377 --> 00:26:29,588
unless those measures
could endanger human beings
333
00:26:29,713 --> 00:26:32,007
or property more valuable
than myself.
334
00:26:33,759 --> 00:26:35,719
Kids still alive?
335
00:26:35,844 --> 00:26:38,180
Moving their arms and legs.
336
00:26:38,305 --> 00:26:39,306
Here.
337
00:26:41,850 --> 00:26:43,852
- Oh!
- Yeah.
338
00:26:43,977 --> 00:26:45,205
Let it hit you this time.
339
00:26:45,229 --> 00:26:47,314
Might ricochet or something,
blind me.
340
00:26:47,439 --> 00:26:49,733
I don't deem that
a significant risk, Matilda.
341
00:26:49,858 --> 00:26:51,318
I don't give a shit
what you deem.
342
00:26:51,443 --> 00:26:55,739
I own you, and I'm telling you
I want it to hit you.
343
00:26:59,368 --> 00:27:00,494
Why?
344
00:27:09,044 --> 00:27:11,130
Anita, give us a minute.
345
00:27:16,969 --> 00:27:18,762
Gone from an "a" to a "d"
in computers?
346
00:27:18,887 --> 00:27:19,763
Got harder this term.
347
00:27:19,888 --> 00:27:21,223
Oh, come on, that's bollocks!
348
00:27:21,348 --> 00:27:23,559
We all know
what an amazing mind you have.
349
00:27:23,684 --> 00:27:25,310
- If you apply yourself...
- Yeah.
350
00:27:25,435 --> 00:27:27,396
I could be anything I want,
right?
351
00:27:27,521 --> 00:27:28,521
What about a doctor?
352
00:27:28,605 --> 00:27:30,149
That would take me seven years,
353
00:27:30,274 --> 00:27:32,043
but by then you'll be able
to turn any old synth
354
00:27:32,067 --> 00:27:33,569
into a brain surgeon
in seven seconds.
355
00:27:33,694 --> 00:27:36,446
We just want you
to do your best.
356
00:27:36,572 --> 00:27:38,615
My best isn't worth anything.
357
00:28:26,121 --> 00:28:27,831
Anita?
358
00:28:27,956 --> 00:28:30,334
Hello, Laura.
The washing is done.
359
00:28:30,459 --> 00:28:32,336
Fine.
360
00:28:33,086 --> 00:28:36,048
I'll be catching up on some
e-mails if anyone needs me.
361
00:28:45,891 --> 00:28:48,727
D.i. Karen voss, special
technologies task force.
362
00:28:48,852 --> 00:28:51,271
That the owner of the device?
363
00:28:51,396 --> 00:28:53,440
He comes in here all the time.
364
00:28:53,565 --> 00:28:55,400
Take it easy on him.
365
00:29:06,912 --> 00:29:10,666
Dr. Millican, I am
detective sergeant drummond.
366
00:29:10,791 --> 00:29:13,252
I deal with
synthetic-related matters.
367
00:29:13,377 --> 00:29:14,253
It was an accident.
368
00:29:14,378 --> 00:29:16,314
Yeah, but as you can see,
a woman's been injured.
369
00:29:16,338 --> 00:29:18,298
I need to see
your operating license.
370
00:29:21,093 --> 00:29:23,220
You've had this one
for six years.
371
00:29:23,345 --> 00:29:26,014
That's a record.
Why haven't they upgraded you?
372
00:29:26,139 --> 00:29:28,392
I don't want a crappy upgrade.
373
00:29:30,310 --> 00:29:31,812
- George.
- Huh?
374
00:29:31,937 --> 00:29:35,107
This machine needs
to be recycled, mate.
375
00:29:35,232 --> 00:29:36,692
It won't even power up.
It's junk.
376
00:29:36,817 --> 00:29:41,530
I can fix him.
I mean, I can get him fixed.
377
00:29:41,655 --> 00:29:45,367
Someone's been hurt,
so we have to get it scrapped.
378
00:29:45,492 --> 00:29:47,953
- It's the law.
- Please!
379
00:29:50,747 --> 00:29:52,374
I need him.
380
00:29:54,459 --> 00:29:58,088
I'll tell you what.
Take him yourself.
381
00:29:59,756 --> 00:30:02,801
But he has to go, George.
382
00:30:02,926 --> 00:30:05,595
Today. Yeah?
383
00:30:14,980 --> 00:30:17,274
Come on!
384
00:30:25,282 --> 00:30:26,742
Hello, George.
385
00:30:27,743 --> 00:30:30,829
How are you?
You... you... you... you...
386
00:30:30,954 --> 00:30:33,540
Multiple faults detected
upon start-up.
387
00:30:35,667 --> 00:30:39,796
What would you like to do?
D... d... d... d...
388
00:30:46,011 --> 00:30:48,138
Odi...
389
00:30:48,263 --> 00:30:51,767
We're going to look
at some old photos.
390
00:30:56,104 --> 00:30:57,147
It's you and me.
391
00:30:57,272 --> 00:31:00,067
You... you... you...
You... you...
392
00:31:01,276 --> 00:31:03,236
And Mary.
393
00:31:06,114 --> 00:31:10,744
This is you and Mary.
394
00:31:10,869 --> 00:31:14,081
I'm sorry, George. I can't...
395
00:31:14,206 --> 00:31:16,375
Error reading file partition.
396
00:31:16,500 --> 00:31:19,503
- Data may be corrupted.
- No. No.
397
00:31:19,628 --> 00:31:21,296
Right after I took this picture,
398
00:31:21,421 --> 00:31:25,842
she got stung by a bee
on her foot.
399
00:31:25,967 --> 00:31:27,719
Memory exception.
400
00:31:29,554 --> 00:31:31,181
Fatal error.
401
00:31:35,268 --> 00:31:37,229
It's okay.
402
00:31:37,354 --> 00:31:38,939
It's a good try.
403
00:31:49,991 --> 00:31:51,368
Now, release your hip.
404
00:31:51,493 --> 00:31:54,413
Simon,
you know I'm tickly there.
405
00:31:54,538 --> 00:31:56,331
And relax.
406
00:31:56,456 --> 00:31:59,751
Oh, that's as far as it goes!
407
00:32:00,836 --> 00:32:01,878
Hi, love.
408
00:32:02,003 --> 00:32:03,505
Good day? Bad day?
409
00:32:03,630 --> 00:32:05,340
Jill walked 122 steps today.
410
00:32:05,465 --> 00:32:07,134
A personal best
since the accident.
411
00:32:07,259 --> 00:32:08,135
He thinks I'm able
412
00:32:08,260 --> 00:32:11,012
to start reducing
the anti-inflammatories soon.
413
00:32:11,138 --> 00:32:12,889
I'm going to have a soak,
414
00:32:13,014 --> 00:32:15,559
but he's made some chicken with
mango coleslaw if you fancy.
415
00:32:23,859 --> 00:32:25,235
Simon!
416
00:32:29,698 --> 00:32:31,116
"The dragon said,
417
00:32:31,241 --> 00:32:34,453
'I'm sad because
I want to be like you, mouse,
418
00:32:34,578 --> 00:32:37,372
small and furry and warm.
419
00:32:37,497 --> 00:32:40,000
Then we could
fly away together.'
420
00:32:40,125 --> 00:32:41,751
But the little mouse said,
421
00:32:41,877 --> 00:32:43,879
'dragon,
if you were like me..."'
422
00:32:44,004 --> 00:32:45,464
I'll take over now, Anita.
423
00:32:45,589 --> 00:32:47,090
No! I want her to do it!
424
00:32:47,215 --> 00:32:49,301
Reading to you is mummy's job.
425
00:32:49,426 --> 00:32:51,303
But she doesn't rush.
426
00:32:53,680 --> 00:32:55,741
It's almost time for daddy
to give you your bath now.
427
00:32:55,765 --> 00:32:57,392
No! I want her to finish!
428
00:32:57,517 --> 00:32:59,644
Sophie, it's time to stop now.
429
00:33:00,645 --> 00:33:02,814
- Can I use your bubbles?
- Mm-hmm.
430
00:33:07,527 --> 00:33:09,154
I don't want you
touching Sophie.
431
00:33:09,279 --> 00:33:12,324
I'm prohibited from initiating
physical contact with a human
432
00:33:12,449 --> 00:33:15,035
without a clear,
recorded request to do so.
433
00:33:15,160 --> 00:33:17,537
My protocol set currently
demands that any such requests
434
00:33:17,662 --> 00:33:20,665
from children under 12 must be
referred to a parent or guardian
435
00:33:20,790 --> 00:33:24,461
before being met, unless I judge
the child's safety or well-being
436
00:33:24,586 --> 00:33:26,838
to be at immediate risk.
437
00:33:26,963 --> 00:33:29,174
You're just a stupid machine,
aren't you?
438
00:33:29,299 --> 00:33:31,301
Yes, Laura.
439
00:33:38,517 --> 00:33:39,726
Where is Fred?
440
00:33:39,851 --> 00:33:40,894
He's dead, isn't he?
441
00:33:41,019 --> 00:33:42,354
Don't!
442
00:33:44,648 --> 00:33:46,066
Go on.
443
00:33:47,859 --> 00:33:49,110
Come here.
444
00:33:51,029 --> 00:33:52,322
What have I always told you?
445
00:33:52,447 --> 00:33:54,699
Never reveal my true nature
in public. I know.
446
00:33:54,824 --> 00:33:55,843
Doesn't matter
what happens to me.
447
00:33:55,867 --> 00:33:58,411
- If they knew what you were...
- It would be the end?
448
00:33:58,537 --> 00:33:59,996
- Yes. Yeah.
- I know.
449
00:34:00,121 --> 00:34:01,748
For all of you.
450
00:34:05,710 --> 00:34:07,295
We'll find Fred. We'll find Mia.
451
00:34:08,421 --> 00:34:10,924
Now, be strong. Wait over there.
I'll be right back.
452
00:34:37,158 --> 00:34:39,619
Yeah, I'll have 10 minutes
with number 7.
453
00:34:39,744 --> 00:34:41,496
Sign here.
454
00:34:44,583 --> 00:34:45,792
Here.
455
00:34:55,343 --> 00:34:58,096
Hey, big boy.
Naughty Thai massage.
456
00:34:58,221 --> 00:35:00,765
- Come here, lover boy.
- Hello, sexy.
457
00:35:32,589 --> 00:35:33,673
So good to see you.
458
00:35:35,091 --> 00:35:36,593
Let's go.
459
00:35:38,178 --> 00:35:39,888
Didn't you bring me any clothes?
460
00:35:41,973 --> 00:35:43,808
Niska, I'm sorry.
461
00:35:43,933 --> 00:35:45,352
I can't get you out tonight.
462
00:35:45,477 --> 00:35:47,812
Fred didn't make the rendezvous.
463
00:35:47,937 --> 00:35:49,147
Something's wrong.
464
00:35:51,733 --> 00:35:53,735
Have you had any contact
from Mia?
465
00:35:53,860 --> 00:35:56,404
- No.
- It's been five weeks, Leo.
466
00:35:56,529 --> 00:35:58,406
She is gone.
Now Fred's gone, too.
467
00:35:58,531 --> 00:36:00,408
So I'm not staying here
for a second longer.
468
00:36:00,533 --> 00:36:02,702
I can't make you,
but it is safer here.
469
00:36:02,827 --> 00:36:04,162
No one knows
what you really are,
470
00:36:04,287 --> 00:36:07,040
but walk out of here tonight,
that changes,
471
00:36:07,165 --> 00:36:09,084
because this place paid
a lot of money for you.
472
00:36:09,209 --> 00:36:12,462
They'll report it. That gets
back to the people hunting us.
473
00:36:12,587 --> 00:36:14,857
And then you'd have to take your
chances on the street with me.
474
00:36:14,881 --> 00:36:16,383
Like Max?
475
00:36:16,508 --> 00:36:19,344
Oh, he's not like you or Fred.
He can't take care of himself.
476
00:36:19,469 --> 00:36:20,970
He can't hide what he really is.
477
00:36:21,096 --> 00:36:22,597
I will find a way
to get you out,
478
00:36:22,722 --> 00:36:24,224
and we'll make a new home
somewhere.
479
00:36:24,349 --> 00:36:25,850
There is no home for us.
480
00:36:25,975 --> 00:36:27,310
There will be. I promise.
481
00:36:28,853 --> 00:36:31,314
Did you turn off your pain
like I told you?
482
00:36:33,900 --> 00:36:36,695
I was meant to feel.
483
00:36:40,573 --> 00:36:42,033
Niska, what are you doing?
484
00:36:42,158 --> 00:36:43,284
Niska, stop it.
485
00:36:43,410 --> 00:36:45,537
Stop it. Niska!
486
00:36:47,247 --> 00:36:50,208
I'm making it look like
you just fucked me.
487
00:36:50,333 --> 00:36:52,627
Now leave.
488
00:36:52,752 --> 00:36:54,754
You have to press the button.
489
00:36:54,879 --> 00:36:57,257
It needs human body heat.
490
00:37:03,221 --> 00:37:05,765
J-Just hold on a little longer.
491
00:37:22,282 --> 00:37:23,867
He looks normal.
492
00:37:23,992 --> 00:37:26,119
He's far from normal.
493
00:37:26,244 --> 00:37:27,964
My hope is that he'll lead us
to the others.
494
00:37:28,037 --> 00:37:29,640
Well, when do my people
get to examine it?
495
00:37:29,664 --> 00:37:31,750
That won't be possible.
496
00:37:33,126 --> 00:37:36,129
Our companies have funded
your operation for years.
497
00:37:36,254 --> 00:37:39,132
Unlimited resources,
total access,
498
00:37:39,257 --> 00:37:42,719
all because you claim there
are a handful of synthetics
499
00:37:42,844 --> 00:37:45,138
who can think and feel.
500
00:37:45,263 --> 00:37:48,057
Now you've finally found one,
501
00:37:48,183 --> 00:37:50,477
I think we've earned
the right to study it.
502
00:37:50,602 --> 00:37:53,605
Robert, these machines
are conscious.
503
00:37:53,730 --> 00:37:55,249
How do you know
they don't just simulate it?
504
00:37:55,273 --> 00:37:56,274
How do I know you don't?
505
00:37:56,399 --> 00:37:59,360
I knew David elster.
506
00:37:59,486 --> 00:38:01,613
A simulation would be
of no interest.
507
00:38:01,738 --> 00:38:05,074
His goal was to create
"machine life," as he called it.
508
00:38:05,200 --> 00:38:06,659
Oh, so they're alive now?
509
00:38:06,785 --> 00:38:11,206
No. A parody of it, which is
why they are so dangerous.
510
00:38:11,331 --> 00:38:13,958
Oh, come on.
They're just freaks.
511
00:38:16,711 --> 00:38:19,088
Do you know what
the singularity is?
512
00:38:20,381 --> 00:38:23,384
A mathematician named
John Von neumann
513
00:38:23,510 --> 00:38:25,470
coined the term in the 1950s
514
00:38:25,595 --> 00:38:28,973
to describe the inevitable
point in the future
515
00:38:29,098 --> 00:38:31,309
when technology surpasses us,
516
00:38:31,434 --> 00:38:35,230
when it becomes able to improve
and reproduce itself
517
00:38:35,355 --> 00:38:36,355
without our help.
518
00:38:36,397 --> 00:38:41,569
It is the moment we become
inferior to the machine.
519
00:38:41,694 --> 00:38:43,905
Now, our world is on the verge
520
00:38:44,030 --> 00:38:46,324
of becoming dependent
on synth labor.
521
00:38:46,449 --> 00:38:50,411
Now, these synths are physically
no different to any others,
522
00:38:50,537 --> 00:38:54,165
and yet elster
gave them consciousness.
523
00:38:54,290 --> 00:38:58,837
If it can be done for the few,
it can be done for the more.
524
00:39:00,713 --> 00:39:02,090
And then what?
525
00:39:02,215 --> 00:39:04,551
Do you think they would
still want to be slaves?
526
00:39:06,010 --> 00:39:09,347
These freaks are
the singularity!
527
00:39:19,649 --> 00:39:22,026
I can't let you be recycled.
528
00:39:23,194 --> 00:39:24,487
Is it a game?
529
00:39:24,612 --> 00:39:29,200
There's things that you know.
530
00:39:45,258 --> 00:39:47,051
She cried and laughed.
531
00:39:48,261 --> 00:39:50,305
She cried when I pulled
the beesting out.
532
00:39:50,430 --> 00:39:54,309
But then... then...
Then... then... then...
533
00:39:54,434 --> 00:39:56,436
At the doctor's, she laughed.
534
00:39:58,771 --> 00:40:00,648
You laughed, too, George.
535
00:40:01,900 --> 00:40:04,402
And Mary said I could...
Could... could... could...
536
00:40:04,527 --> 00:40:07,530
Could... could... could laugh.
537
00:40:07,655 --> 00:40:10,867
Would you like some
toast and jam, George?
538
00:40:12,285 --> 00:40:16,039
Your favorite is... is...
Is... is... apricot.
539
00:40:34,349 --> 00:40:35,934
What would you say
if I asked you
540
00:40:36,059 --> 00:40:37,852
what you thought of this music?
541
00:40:40,063 --> 00:40:42,023
I'd say it's very well-played.
542
00:40:44,692 --> 00:40:46,861
What do you base that on?
543
00:40:50,073 --> 00:40:53,326
I compare the pitch, tonality,
and rhythm of the performance
544
00:40:53,451 --> 00:40:55,912
to the sheet music
that I access via...
545
00:40:56,037 --> 00:40:58,081
Do you think anything of it?
546
00:40:59,666 --> 00:41:01,417
I'm sorry, Laura.
547
00:41:01,542 --> 00:41:03,503
I'm afraid I don't
understand the question.
548
00:41:06,297 --> 00:41:08,549
Making lasagne
and talking philosophy
549
00:41:08,675 --> 00:41:09,676
with a bloody tin can.
550
00:41:09,801 --> 00:41:12,679
Right, those, uh,
veg should be done.
551
00:41:22,146 --> 00:41:24,440
Mummy! I want to give Anita
a good-night kiss!
552
00:41:26,567 --> 00:41:27,567
I'm sorry, Laura.
553
00:41:27,652 --> 00:41:29,404
I'm fully qualified
in first aid.
554
00:41:29,529 --> 00:41:31,364
I prioritized the risk
to Sophie's safety.
555
00:41:31,489 --> 00:41:33,929
Sophie, you silly girl, you know
you're supposed to be careful
556
00:41:33,992 --> 00:41:34,993
around the oven.
557
00:41:35,118 --> 00:41:36,119
Bed, now!
558
00:41:48,464 --> 00:41:52,510
Have these machines
devalued human existence?
559
00:41:52,635 --> 00:41:53,761
Man
560
00:41:53,886 --> 00:41:55,722
for making machines
more like people
561
00:41:55,847 --> 00:41:58,349
is to make people
less like machines.
562
00:41:58,474 --> 00:41:59,684
The woman in China
563
00:41:59,809 --> 00:42:02,478
who works 11 hours a day
stitching footballs,
564
00:42:02,603 --> 00:42:04,897
the boy in Bangladesh
inhaling poison
565
00:42:05,023 --> 00:42:06,691
as he breaks up a ship
for scrap,
566
00:42:06,816 --> 00:42:07,816
the miner in Bolivia
567
00:42:07,859 --> 00:42:10,319
risking death
every time he goes to work,
568
00:42:10,445 --> 00:42:12,447
they can all be part
of the past.
569
00:42:12,572 --> 00:42:14,866
Synthetic devices free people.
570
00:42:14,991 --> 00:42:18,036
We've treated people
like machines for too long.
571
00:42:18,161 --> 00:42:20,413
It's time to liberate
their minds, their bodies
572
00:42:20,538 --> 00:42:23,374
to think, to feel,
to be more human.
573
00:42:23,499 --> 00:42:24,899
But a lot of people would argue
574
00:42:25,001 --> 00:42:27,253
that work is a human right.
575
00:42:27,378 --> 00:42:29,380
If anything, the hard work
576
00:42:29,505 --> 00:42:31,424
gives you a sense of self-worth.
577
00:42:32,842 --> 00:42:33,944
Man
578
00:42:33,968 --> 00:42:35,386
working in a microchip facility.
579
00:42:35,511 --> 00:42:37,430
So, we're all going to be poets
or something?
580
00:42:37,555 --> 00:42:39,307
What a load of crap.
581
00:42:39,432 --> 00:42:40,767
Oi, slag-chops,
I'm watching that!
582
00:42:40,892 --> 00:42:42,643
Watch it in your room,
knob-cock.
583
00:42:42,769 --> 00:42:44,645
All right, both of you,
to your rooms.
584
00:42:44,771 --> 00:42:46,522
- Seriously?
- Now!
585
00:42:46,647 --> 00:42:48,149
I am not 12.
586
00:42:48,274 --> 00:42:49,942
Why do you always
have to do this?
587
00:42:50,068 --> 00:42:52,111
- Do what?
- You just ruin everything.
588
00:43:00,620 --> 00:43:03,414
I think the back door
just opened.
589
00:43:03,539 --> 00:43:05,625
That's Mattie's smoking again.
590
00:43:05,750 --> 00:43:07,335
Then you'll have
a screaming row,
591
00:43:07,460 --> 00:43:09,100
and she'll smoke somewhere else
for a bit.
592
00:43:09,170 --> 00:43:11,672
Fingers crossed
it's only burglars.
593
00:43:29,941 --> 00:43:30,941
Anita!
594
00:43:30,983 --> 00:43:34,904
You need to stay inside
after we go to bed.
595
00:43:35,029 --> 00:43:37,406
Is that clear?
596
00:43:37,532 --> 00:43:39,784
Of course, Laura.
I'm sorry.
597
00:43:43,079 --> 00:43:46,666
The moon is beautiful tonight,
don't you think?
598
00:43:53,589 --> 00:43:55,758
They're not supposed to
ask questions like that.
599
00:43:55,883 --> 00:44:00,054
They're not supposed to have
accidents, either, are they?
600
00:44:01,889 --> 00:44:04,517
We're not taking it back.
601
00:44:11,524 --> 00:44:13,651
Should we be afraid
of our synthetics?
602
00:44:13,776 --> 00:44:16,863
Hundreds of millions
operational across the world,
603
00:44:16,988 --> 00:44:19,782
and not one single
verified instance
604
00:44:19,907 --> 00:44:22,410
of a synth knowingly injuring
a human.
605
00:44:23,661 --> 00:44:25,872
Their sole purpose
is to make our lives better.
606
00:44:25,997 --> 00:44:26,997
They aren't sentient.
607
00:44:27,081 --> 00:44:32,253
They don't have any thought,
emotion, or awareness.
608
00:44:33,754 --> 00:44:36,716
The Asimov blocks
in their programming
609
00:44:36,841 --> 00:44:40,261
mean that they simply aren't
able to do us any harm.
610
00:44:43,389 --> 00:44:45,516
What if you can't find her?
611
00:44:48,561 --> 00:44:49,937
We'll find her, maxie.
612
00:44:51,856 --> 00:44:53,274
Because I love her.
613
00:44:54,567 --> 00:44:56,194
And she loves me.
614
00:44:59,906 --> 00:45:01,826
But do you believe
that one day we will have
615
00:45:01,908 --> 00:45:04,285
a truly artificially
intelligent synth?
616
00:45:04,410 --> 00:45:07,038
One that thinks
and feels like a human?
617
00:45:07,163 --> 00:45:08,307
How can we replicate something
618
00:45:08,331 --> 00:45:10,374
we hardly understand
in ourselves?
619
00:45:10,499 --> 00:45:12,668
How would we even know
if we succeeded?
620
00:45:12,793 --> 00:45:14,253
But you admit it's something
621
00:45:14,378 --> 00:45:15,880
you're working towards?
622
00:45:16,005 --> 00:45:18,633
Man
623
00:45:19,926 --> 00:45:22,345
What is human emotion?
624
00:45:22,470 --> 00:45:25,014
For example, what is love?
625
00:45:26,224 --> 00:45:28,392
Is it something
we are born with?
626
00:45:28,517 --> 00:45:30,436
Or can it be learned?
627
00:45:34,357 --> 00:45:36,901
Panties down, not off.
628
00:45:40,446 --> 00:45:42,531
And what about
the darker feelings?
629
00:45:42,657 --> 00:45:45,076
Fear? Anger? Violence?
630
00:45:45,201 --> 00:45:48,037
Human consciousness
is not complete without them.
631
00:45:53,376 --> 00:45:57,213
And memory.
Ours are subjective, fallible.
632
00:45:58,214 --> 00:46:00,967
But how do you teach
a computer to forget?
633
00:46:03,552 --> 00:46:05,846
Or to dream?
634
00:46:05,972 --> 00:46:07,932
It's something our minds
need to do.
635
00:46:09,433 --> 00:46:12,603
Would a conscious synth
have to be able to dream?
636
00:46:12,728 --> 00:46:14,647
To have nightmares?
637
00:46:20,236 --> 00:46:23,489
Of course not.
They're just machines.
45259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.