Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:31,390 --> 00:01:32,478
Nice view.
4
00:01:32,565 --> 00:01:33,827
Oh, it is.
5
00:01:35,612 --> 00:01:37,657
You know this is number 37.
6
00:01:39,050 --> 00:01:40,399
Number 37?
7
00:01:40,486 --> 00:01:42,140
Yeah.
8
00:01:42,227 --> 00:01:45,665
It's our 37th beach we've
visited since our retirement.
9
00:01:45,752 --> 00:01:47,189
You're counting?
10
00:01:47,276 --> 00:01:48,538
- Yeah. Well, you know--
- Oh, my God.
11
00:01:48,625 --> 00:01:51,410
Take a girl out of the FBI,
but you know,
12
00:01:51,497 --> 00:01:52,411
I'm a little OCD.
13
00:01:52,498 --> 00:01:53,760
I can't help it.
14
00:01:53,847 --> 00:01:54,674
- You are, and you know what?
- Are we sure? What?
15
00:01:55,632 --> 00:01:56,589
You know what?
16
00:01:56,676 --> 00:01:59,549
I think--
I think this 37th beach
17
00:01:59,636 --> 00:02:00,376
is my favorite--
18
00:02:00,463 --> 00:02:01,768
Mm.
19
00:02:01,855 --> 00:02:03,553
Because it feels like you and me
are the only people
20
00:02:03,640 --> 00:02:05,294
in the world.
21
00:02:05,381 --> 00:02:06,251
Oh, yeah. I love it.
22
00:02:06,338 --> 00:02:07,165
What are you guys talking about?
23
00:02:08,514 --> 00:02:09,254
And then there's my brother.
24
00:02:09,341 --> 00:02:10,473
Mm-hmm.
25
00:02:10,560 --> 00:02:12,127
- We're talking about you.
- Me?
26
00:02:12,214 --> 00:02:13,084
How good you are.
27
00:02:13,171 --> 00:02:14,303
And how much we love you.
28
00:02:14,390 --> 00:02:15,565
- Hey.
- Aw, I love you guys.
29
00:02:15,652 --> 00:02:16,609
Hey, who's this?
30
00:02:16,696 --> 00:02:18,481
Can we get this party started?
31
00:02:18,568 --> 00:02:19,917
- Yeah!
- Yeah!
32
00:02:20,004 --> 00:02:21,223
I haven't had a drink all day.
33
00:02:21,310 --> 00:02:22,963
The gang's all here.
34
00:02:23,050 --> 00:02:23,834
Let's go. Let's get it.
35
00:02:23,921 --> 00:02:25,575
Okay, pastor.
36
00:02:28,317 --> 00:02:30,232
Dearly beloved,
37
00:02:30,319 --> 00:02:33,713
we are gathered here today
to commemorate
38
00:02:33,800 --> 00:02:37,587
the union of two people near
and dear to us,
39
00:02:37,674 --> 00:02:41,852
our sister, Link,
and George Caras.
40
00:02:44,768 --> 00:02:48,250
And I gotta admit, Caras,
I ain't like your ass at first.
41
00:02:49,164 --> 00:02:50,513
Yeah. Yeah.
42
00:02:50,600 --> 00:02:51,992
I was a little uptight.
43
00:02:52,079 --> 00:02:53,255
A little uptight?
44
00:02:53,342 --> 00:02:54,734
You were a fucking brick, homie,
straight up.
45
00:02:54,821 --> 00:02:55,909
Yeah.
46
00:02:55,996 --> 00:02:57,781
And then you loosened up.
You grew a beard.
47
00:02:57,868 --> 00:02:58,782
You know what?
48
00:02:58,869 --> 00:02:59,652
Let me tell you something.
49
00:02:59,739 --> 00:03:01,611
You made Link happy, finally.
50
00:03:01,698 --> 00:03:02,960
And we're all good.
51
00:03:03,047 --> 00:03:04,135
Let's just keep going.
52
00:03:04,222 --> 00:03:05,571
Look at her. She's glowing.
53
00:03:05,658 --> 00:03:06,703
- She's glowing.
- Glowing!
54
00:03:07,399 --> 00:03:08,531
Thank you, guys.
55
00:03:08,618 --> 00:03:10,924
You break her heart,
I break your neck.
56
00:03:11,011 --> 00:03:11,882
Come on. Let's keep goin'.
57
00:03:11,969 --> 00:03:12,839
Let's keep goin'.
58
00:03:12,926 --> 00:03:14,537
Hold on. I'm runnin' this show.
59
00:03:14,624 --> 00:03:16,713
I got ordained online
and everything for this shit.
60
00:03:16,800 --> 00:03:17,757
Excuse me, Lord.
61
00:03:19,803 --> 00:03:24,721
Do you, Caras,
take this beautiful woman, Link,
62
00:03:24,808 --> 00:03:27,506
to be your lawfully wedded wife,
63
00:03:27,593 --> 00:03:32,642
to love and to hold through
the good times and the bad,
64
00:03:32,729 --> 00:03:34,644
till death do your part?
65
00:03:36,254 --> 00:03:37,603
I do.
66
00:03:39,518 --> 00:03:42,956
And do you, Link,
take this man--
67
00:03:54,664 --> 00:03:56,013
All right, come on,
come here, come here.
68
00:03:59,016 --> 00:04:00,235
Oh, my God!
69
00:04:05,892 --> 00:04:06,980
Tell you right now,
70
00:04:07,067 --> 00:04:08,982
anybody was on that boat
they're barbecue.
71
00:04:09,069 --> 00:04:10,070
I know. I know.
72
00:04:10,157 --> 00:04:11,898
But what if this
were a distraction?
73
00:04:11,985 --> 00:04:13,726
You mean like when we blew up
that limo in Ibiza?
74
00:04:36,053 --> 00:04:37,402
Oh, shit! There's two of them.
75
00:04:50,546 --> 00:04:51,764
Fuck!
76
00:05:09,129 --> 00:05:10,914
They got guns, man.
Let's go! Let's go!
77
00:05:40,030 --> 00:05:41,292
No, no, no, no, no, no!
78
00:05:41,379 --> 00:05:43,250
Don't fight them!
They'll kill you!
79
00:05:49,082 --> 00:05:50,562
They got the drop on us, guys.
80
00:05:50,649 --> 00:05:52,085
Hell no, man!
81
00:06:10,756 --> 00:06:12,410
Target has been captured.
82
00:06:12,497 --> 00:06:13,803
Copy that.
83
00:06:13,890 --> 00:06:15,413
Sniper one heading back to base.
84
00:06:20,070 --> 00:06:20,853
Mason, wait.
85
00:06:20,940 --> 00:06:21,680
Where-- where you headed?
86
00:06:37,261 --> 00:06:38,567
Not a good time, Shawn.
87
00:06:38,654 --> 00:06:39,829
Wait, Mason, don't hang up!
88
00:06:42,658 --> 00:06:44,007
Looks like we have a tail.
89
00:06:45,051 --> 00:06:46,836
Copy that.
90
00:06:47,706 --> 00:06:49,882
Backup on route.
Sniper one on the way.
91
00:07:05,898 --> 00:07:07,291
Sniper two,
we have eyes on target.
92
00:07:07,378 --> 00:07:08,423
Eyes on target.
93
00:07:11,338 --> 00:07:13,863
Copy that. Take the shot.
94
00:07:40,890 --> 00:07:41,847
Take the shot.
95
00:08:13,009 --> 00:08:13,966
What is it?
96
00:08:14,489 --> 00:08:15,707
It's gone!
97
00:08:16,839 --> 00:08:19,058
I-- it's-- it's gone?
98
00:08:19,145 --> 00:08:20,582
What's gone?
99
00:08:20,669 --> 00:08:22,627
I mean,
it's fucking gone!
100
00:08:22,714 --> 00:08:26,239
Not just the dirt box,
my entire server has been wiped.
101
00:08:26,326 --> 00:08:27,719
You have a backup to this?
102
00:08:27,806 --> 00:08:29,547
Of course.
I have redundancy.
103
00:08:29,634 --> 00:08:31,810
But that server's
been wiped, too.
104
00:08:31,897 --> 00:08:34,465
But you said it was impossible
for this to be hacked.
105
00:08:34,552 --> 00:08:35,945
So how could that be?
106
00:08:36,032 --> 00:08:37,120
It-- it was.
107
00:08:37,207 --> 00:08:38,208
Well, how did it happen?
108
00:08:38,295 --> 00:08:40,079
I don't know, Mason!
I don't know!
109
00:08:40,166 --> 00:08:42,212
Hey, sweetie.
110
00:08:42,299 --> 00:08:43,866
It's not your fault, okay?
111
00:08:43,953 --> 00:08:45,694
- Yes, it is.
- No.
112
00:08:45,781 --> 00:08:46,912
- My fault.
- No, no, no, no, no.
113
00:08:46,999 --> 00:08:48,261
He's right.
It's not your fault.
114
00:08:48,348 --> 00:08:50,437
Something else is--
something else is goin' on.
115
00:08:51,613 --> 00:08:53,049
So-- so what's gonna happen?
116
00:08:53,136 --> 00:08:56,356
I mean, isn't the dirt box
the only thing keepin' us alive?
117
00:08:57,270 --> 00:08:58,620
If Salazar has that copy,
118
00:08:58,707 --> 00:09:00,404
I'm tellin' you
he'll kill all of us.
119
00:09:01,100 --> 00:09:04,103
Whatever happen,
we gotta stick together.
120
00:09:04,190 --> 00:09:06,845
If I go down, I'm gonna
go down protecting y'all.
121
00:09:06,932 --> 00:09:08,412
Nobody's goin' down.
122
00:09:08,499 --> 00:09:10,806
uh, they--
they want something from us.
123
00:09:10,893 --> 00:09:13,286
They want something from us.
124
00:09:13,373 --> 00:09:15,158
Otherwise, we'd all be dead.
125
00:09:15,245 --> 00:09:16,638
Think about the beach.
126
00:09:16,725 --> 00:09:19,249
They would've killed us
if they didn't want something.
127
00:09:19,336 --> 00:09:20,380
If he has the dirt box,
128
00:09:20,467 --> 00:09:21,860
what do we have
that Salazar could want?
129
00:09:21,947 --> 00:09:23,340
We have the know-how, man.
130
00:09:23,427 --> 00:09:24,863
We've proven it.
131
00:09:24,950 --> 00:09:27,170
How many times have we pulled
this kind of thing off?
132
00:09:27,257 --> 00:09:28,519
We got the team.
133
00:09:28,606 --> 00:09:30,608
We got Hector and Anton.
134
00:09:30,695 --> 00:09:32,305
They're the best crowd control.
135
00:09:32,392 --> 00:09:35,004
We've got Link who knows more
than fucking Steve Jobs
136
00:09:35,091 --> 00:09:36,919
and Elon Musk put together.
137
00:09:37,006 --> 00:09:38,529
You-- you, Shawn, you--
138
00:09:38,616 --> 00:09:41,488
I've never known a safe that
you haven't been able to bust.
139
00:09:41,576 --> 00:09:44,535
And Caras, we have you now
on our team, not theirs.
140
00:09:44,622 --> 00:09:46,058
That's big, man.
141
00:09:46,145 --> 00:09:48,017
I know finance.
142
00:09:48,104 --> 00:09:50,193
I know more about Abel Salazar
than I care to.
143
00:09:50,280 --> 00:09:52,282
And we're gonna use that.
We're gonna need that.
144
00:09:53,283 --> 00:09:54,589
Okay.
145
00:09:55,720 --> 00:09:58,636
So, what are we talkin' about,
Mason?
146
00:10:00,290 --> 00:10:03,685
Abel Salazar wants us
to do a job.
147
00:10:04,599 --> 00:10:06,165
That simple.
148
00:10:06,252 --> 00:10:07,036
A job?
149
00:10:07,123 --> 00:10:08,733
He wants our team.
150
00:10:09,516 --> 00:10:10,735
That's what he wants.
151
00:10:11,649 --> 00:10:13,346
And you know what?
152
00:10:13,433 --> 00:10:14,565
Here it is.
153
00:10:21,572 --> 00:10:22,617
Hello?
154
00:10:22,704 --> 00:10:23,705
Hello, Mason.
155
00:10:23,792 --> 00:10:25,184
Who is this?
156
00:10:25,271 --> 00:10:27,578
We met in Seattle.
157
00:10:27,665 --> 00:10:30,015
Let me guess. This is Flowers.
158
00:10:31,495 --> 00:10:33,279
And Salazar wants us
to do a job for him.
159
00:10:33,366 --> 00:10:34,759
Is that right?
160
00:10:34,846 --> 00:10:36,500
Very astute.
161
00:10:36,587 --> 00:10:38,981
And payment for successful
completion of the assignment
162
00:10:39,068 --> 00:10:41,592
will be the safe return
of Amelia Decker.
163
00:10:41,679 --> 00:10:43,681
Why don't you just
return Amy right now?
164
00:10:43,768 --> 00:10:45,074
She's-- she's great
at logistics.
165
00:10:45,161 --> 00:10:46,205
She could help us.
166
00:10:46,771 --> 00:10:47,946
And give up our leverage?
167
00:10:48,860 --> 00:10:50,819
Come on, leverage.
168
00:10:50,906 --> 00:10:53,082
Salazar could kill us
anytime, anywhere.
169
00:10:53,169 --> 00:10:54,649
You know that.
170
00:10:54,736 --> 00:10:57,303
She-- he-- he-- he doesn't need
to use Decker's leverage.
171
00:10:57,390 --> 00:10:59,697
This is not a negotiation.
172
00:10:59,784 --> 00:11:03,353
Complete the job,
get Decker back.
173
00:11:03,440 --> 00:11:05,747
Okay, what is the job?
What are we doing?
174
00:11:08,488 --> 00:11:10,969
You're on a need-to-know basis,
Mason.
175
00:11:11,056 --> 00:11:13,058
Your team
will be picked up in one hour
from your hotel.
176
00:11:13,145 --> 00:11:14,625
And-- and where are we going?
177
00:11:15,321 --> 00:11:20,109
As I said, you are always
on a need-to-know.
178
00:11:20,196 --> 00:11:21,719
You know what?
179
00:11:21,806 --> 00:11:24,113
This conversation ends right now
unless you put Amy on the phone.
180
00:11:24,200 --> 00:11:26,419
Put Amy on the phone!
181
00:11:27,551 --> 00:11:29,031
Certainly.
182
00:11:29,118 --> 00:11:30,554
We're not barbarians.
183
00:11:39,824 --> 00:11:41,043
For you.
184
00:11:42,174 --> 00:11:43,698
Thank you.
185
00:11:45,264 --> 00:11:47,789
Well, here we are again.
186
00:11:47,876 --> 00:11:49,878
Separated and on the phone.
187
00:11:51,183 --> 00:11:52,532
Yeah, I know.
188
00:11:52,619 --> 00:11:55,187
But last time you, uh, you were
working for the FBI
189
00:11:55,274 --> 00:11:58,669
and-- and, uh, you betrayed me.
190
00:11:58,756 --> 00:11:59,931
Yeah.
191
00:12:00,018 --> 00:12:01,498
Look how that worked out.
192
00:12:01,585 --> 00:12:03,892
Pretty good, I think.
193
00:12:03,979 --> 00:12:05,763
Oh, please tell me
that you're okay.
194
00:12:05,850 --> 00:12:07,591
It's not the first time
I've been tased.
195
00:12:08,548 --> 00:12:09,680
You should see the other guy.
196
00:12:09,767 --> 00:12:12,204
I'd put a little ice
on that if I were you.
197
00:12:14,816 --> 00:12:16,339
I'm so sorry, Amy.
198
00:12:16,426 --> 00:12:18,123
I let my guard down.
199
00:12:18,210 --> 00:12:19,734
Mason, don't do that.
200
00:12:19,821 --> 00:12:21,083
It's not your fault.
201
00:12:21,170 --> 00:12:22,258
If they didn't get me there,
202
00:12:22,345 --> 00:12:24,434
they would have gotten me
somewhere else.
203
00:12:24,521 --> 00:12:27,176
What Abel Salazar wants,
he gets.
204
00:12:28,133 --> 00:12:30,266
I promise you I'll get you back.
205
00:12:30,353 --> 00:12:31,876
I know you will.
206
00:12:32,834 --> 00:12:34,096
Looks like we're takin' off.
207
00:12:34,183 --> 00:12:35,662
Tak-- you on a plane?
208
00:12:38,448 --> 00:12:40,972
Amy, are you on a plane?
209
00:12:41,059 --> 00:12:42,060
Amy?
210
00:12:46,064 --> 00:12:47,718
Fuck!
211
00:12:50,808 --> 00:12:51,548
Hey, how you doing?
212
00:12:51,635 --> 00:12:52,854
I'm Agent Richter.
213
00:12:52,941 --> 00:12:54,551
Looking for a few people
214
00:12:54,638 --> 00:12:55,770
that might have checked
into this hotel.
215
00:13:01,036 --> 00:13:03,125
Does this look familiar to you?
216
00:13:03,212 --> 00:13:04,779
- Like this guy over here.
- No.
217
00:13:11,960 --> 00:13:12,699
Move, move!
218
00:13:12,787 --> 00:13:14,005
They're there!
Come on!
219
00:13:14,092 --> 00:13:15,354
Lock it down!
220
00:13:15,833 --> 00:13:17,922
Hey, Link,
you gotta move out now.
221
00:13:18,009 --> 00:13:19,097
The feds are back. Call Flowers.
222
00:13:19,184 --> 00:13:20,707
Hey guys, got room for one more?
223
00:13:20,795 --> 00:13:22,535
- Bro, take the next.
- Man, I gotta get to a meeting.
224
00:13:22,622 --> 00:13:24,886
Get on the fuckin' next one.
225
00:13:24,973 --> 00:13:25,712
Rude.
226
00:13:25,800 --> 00:13:26,713
Let's go.
227
00:13:26,801 --> 00:13:27,714
Hold that elevator!
228
00:13:28,628 --> 00:13:29,586
Stop!
229
00:13:37,550 --> 00:13:38,551
Are you sure
this the only way down?
230
00:13:38,638 --> 00:13:40,031
Uh.
231
00:13:40,118 --> 00:13:41,728
We got 12 feet of water, man.
232
00:13:41,816 --> 00:13:43,165
You want us to jump?
233
00:13:43,252 --> 00:13:44,819
- Just skim. Just skim.
- Are you sure about this, man?
234
00:13:44,906 --> 00:13:46,081
We're running out of time, guys.
235
00:13:46,168 --> 00:13:47,125
They're almost here.
236
00:13:48,692 --> 00:13:50,172
- Come on, man. They're comin'.
- Shit!
237
00:13:55,525 --> 00:13:57,179
Jump! Come on!
238
00:14:02,227 --> 00:14:03,838
- You got this.
- No!
239
00:14:13,543 --> 00:14:14,370
Oh, fuck.
240
00:14:14,457 --> 00:14:15,197
Let's go.
241
00:14:15,284 --> 00:14:16,241
Oh, my God.
242
00:14:16,328 --> 00:14:17,242
Come on.
243
00:14:18,461 --> 00:14:20,680
Oh, I can't believe
I did that still.
244
00:14:23,901 --> 00:14:25,033
Link and Caras in there?
245
00:14:25,120 --> 00:14:26,817
They're inside! Get in!
246
00:14:38,829 --> 00:14:41,484
♪ I ain't lookin' for trouble
247
00:14:41,571 --> 00:14:44,095
♪ Ain't lookin' for me
248
00:14:44,182 --> 00:14:46,663
♪ I ain't lookin' for trouble
249
00:14:46,750 --> 00:14:49,448
♪ Y'all lookin' for me
250
00:14:49,535 --> 00:14:52,016
♪ I ain't lookin' for money
251
00:14:52,103 --> 00:14:54,758
♪ I got what I need
252
00:14:54,845 --> 00:14:57,369
♪ I ain't lookin' for trouble
253
00:14:57,456 --> 00:14:59,676
♪ Y'all lookin' for me
254
00:15:21,654 --> 00:15:24,179
♪ I ain't lookin' for money
255
00:15:24,266 --> 00:15:26,877
♪ I got what I need
256
00:15:26,964 --> 00:15:29,401
♪ I ain't lookin' for trouble
257
00:15:29,488 --> 00:15:31,795
♪ Y'all lookin' for me
258
00:15:43,328 --> 00:15:45,591
Never been to Louisiana.
259
00:15:45,678 --> 00:15:47,898
Least I get to cross
another state off my list.
260
00:15:49,465 --> 00:15:53,121
You are the ultimate optimist,
Shawn.
261
00:15:53,208 --> 00:15:55,732
I think that's your superpower.
262
00:15:55,819 --> 00:15:57,212
I really do.
263
00:15:59,823 --> 00:16:03,392
The Scarlet Pearl
International Hotel and Casino.
264
00:16:03,479 --> 00:16:06,917
A decadent playground
for the rich and famous.
265
00:16:07,004 --> 00:16:09,267
Huh, oh, this is a casino gig?
266
00:16:09,354 --> 00:16:10,442
I'm all ears.
267
00:16:11,356 --> 00:16:13,880
This is the owner
of the whole enterprise.
268
00:16:13,968 --> 00:16:15,665
Zade Black.
269
00:16:15,752 --> 00:16:18,450
He made a name
for himself in the
shrimping industry.
270
00:16:18,537 --> 00:16:21,976
One of his processing plants
is behind the hotel.
271
00:16:22,063 --> 00:16:24,935
Now he has his hands in
all kinds of illicit activities.
272
00:16:25,022 --> 00:16:26,806
He uses the casino
and his shrimp empire
273
00:16:26,893 --> 00:16:28,025
to launder money.
274
00:16:28,112 --> 00:16:30,810
By all accounts,
he is very charming
275
00:16:30,897 --> 00:16:34,162
and also an extremely
dangerous sociopath.
276
00:16:34,814 --> 00:16:36,512
Kind of sounds like your boss.
277
00:16:38,035 --> 00:16:39,776
So what's the score?
278
00:16:39,863 --> 00:16:41,734
The top floor of the hotel...
279
00:16:41,821 --> 00:16:44,650
...is Black's personal
penthouse suite.
280
00:16:44,737 --> 00:16:47,523
Inside the penthouse is a safe.
281
00:16:47,610 --> 00:16:51,266
You must find a way
to access it.
282
00:16:51,353 --> 00:16:53,398
What's in the safe?
283
00:16:53,485 --> 00:16:55,531
You'll be told
when the time is right.
284
00:16:55,618 --> 00:16:56,793
What kind of safe
are we talking about?
285
00:16:56,880 --> 00:16:58,360
I don't know.
286
00:16:58,447 --> 00:17:01,885
Okay, well, do you know
where it might be in the suite?
287
00:17:02,407 --> 00:17:04,105
I'm not here to do your job.
288
00:17:04,192 --> 00:17:05,889
You have to find it.
289
00:17:05,976 --> 00:17:08,848
There are only two access
points
290
00:17:08,935 --> 00:17:12,026
via a private elevator
and the emergency exit.
291
00:17:12,113 --> 00:17:14,028
There are armed guards
in the suite at all times.
292
00:17:14,115 --> 00:17:17,596
Moreover, every inch
is monitored 24/7
293
00:17:17,683 --> 00:17:18,641
by security cameras.
294
00:17:18,728 --> 00:17:20,121
What kind of cameras?
295
00:17:20,208 --> 00:17:21,731
He doesn't know, Link,
296
00:17:21,818 --> 00:17:23,602
because apparently
the Salazar group
297
00:17:23,689 --> 00:17:25,996
isn't as all-knowing
as they pretend to be.
298
00:17:26,083 --> 00:17:26,823
- Oh.
- What do you know?
299
00:17:27,867 --> 00:17:29,260
This is no snatch and grab job.
300
00:17:30,609 --> 00:17:33,395
The local authorities
are in Zade Black's pocket.
301
00:17:33,482 --> 00:17:36,441
So, even if you make the street,
that's the end of the road.
302
00:17:36,528 --> 00:17:37,747
For all of you.
303
00:17:37,834 --> 00:17:39,662
I think it's a piece of cake.
304
00:17:39,749 --> 00:17:41,533
Yeah, sounds easy.
305
00:17:41,620 --> 00:17:44,536
All right, do you have a picture
of the suite, at least?
306
00:17:44,623 --> 00:17:45,581
Only one.
307
00:17:45,668 --> 00:17:47,191
Okay, let's see it.
308
00:17:53,328 --> 00:17:55,460
Let's zoom in
so we can see the background.
309
00:18:00,509 --> 00:18:02,815
Link, help him. Come.
310
00:18:02,902 --> 00:18:04,252
Let-- let her do it.
311
00:18:08,256 --> 00:18:09,779
- Step aside.
- No, no.
312
00:18:09,866 --> 00:18:11,607
No one touches my computer.
313
00:18:11,694 --> 00:18:13,522
Let her do her thing, Flowers.
314
00:18:16,525 --> 00:18:18,266
Okay, a little blurry.
315
00:18:18,353 --> 00:18:19,354
All right, zoom in.
316
00:18:19,441 --> 00:18:21,356
- Just--
- Ah, there we go!
317
00:18:21,443 --> 00:18:22,183
Ah, girl.
318
00:18:22,270 --> 00:18:24,881
What do we got?
319
00:18:24,968 --> 00:18:27,449
Okay, can you use this tech
to make us new identities?
320
00:18:27,536 --> 00:18:29,581
- Uh, fuck yeah.
- Yeah?
321
00:18:29,668 --> 00:18:31,801
But we're gonna need
some coffee.
322
00:18:31,888 --> 00:18:33,629
And food, too. I'm starvin'.
323
00:18:33,716 --> 00:18:34,673
I could eat.
324
00:18:34,760 --> 00:18:36,066
All right, Flowers.
325
00:18:36,153 --> 00:18:37,589
We need food, we need coffee.
326
00:18:37,676 --> 00:18:39,156
We gotta get to work.
327
00:18:39,243 --> 00:18:40,592
Thank you.
328
00:18:47,947 --> 00:18:50,167
All right, everyone.
Here's our new identities.
329
00:18:51,777 --> 00:18:53,257
What do we got?
330
00:18:53,344 --> 00:18:54,345
Whoa, cool!
331
00:18:54,432 --> 00:18:55,999
My name's Chico.
332
00:18:56,826 --> 00:18:58,436
Wait a minute.
Am I supposed to know Spanish?
333
00:18:58,523 --> 00:19:01,613
I-- I failed Spanish
in high school like three times.
334
00:19:01,700 --> 00:19:03,659
No, it was more like four times.
335
00:19:03,746 --> 00:19:05,269
But you don't have
to speak Spanish.
336
00:19:05,356 --> 00:19:07,271
But I'm tellin' y'all,
right now,
337
00:19:07,358 --> 00:19:09,621
you gotta know this shit
from cover to cover.
338
00:19:09,708 --> 00:19:11,014
Our lives are depending on it.
339
00:19:11,101 --> 00:19:12,929
♪ Everybody walkin',
everybody runnin' ♪
340
00:19:13,016 --> 00:19:14,887
♪ Come closer, let me tell you
just a little something ♪
341
00:19:14,974 --> 00:19:16,976
♪ Uh
342
00:19:17,063 --> 00:19:19,979
♪ Freedom's a choice,
a right is something
we all should have ♪
343
00:19:20,066 --> 00:19:22,591
♪ Oh, everybody lovin',
everybody hatin' ♪
344
00:19:22,678 --> 00:19:25,463
♪ Let me shine a light
on how we're all related ♪
345
00:19:25,550 --> 00:19:27,291
♪ We're all just human beings
fighting ♪
346
00:19:28,901 --> 00:19:30,990
I'm Kai Ricci.
347
00:19:31,077 --> 00:19:32,514
And I'm an investment banker.
348
00:19:32,601 --> 00:19:34,037
I also teach hot yoga.
349
00:19:35,212 --> 00:19:36,474
That's how I met Jenny.
350
00:19:37,997 --> 00:19:39,216
I'm Jennifer Austin.
351
00:19:39,303 --> 00:19:41,871
We're from Palo Alto,
California.
352
00:19:41,958 --> 00:19:45,483
I'm VC, specializing
in tech startups, naturally.
353
00:19:45,570 --> 00:19:48,443
And we're on our honeymoon.
354
00:19:48,530 --> 00:19:51,097
I'm Clayton Gibson. AKA Clay G.
355
00:19:51,185 --> 00:19:53,361
A musician from
Atlanta, Georgia.
356
00:19:53,448 --> 00:19:56,233
So you know I go hard.
And I gamble the hardest.
357
00:19:56,320 --> 00:19:58,670
But at heart, loyalty
is what I live by.
358
00:19:58,757 --> 00:20:00,194
So let's get it.
359
00:20:01,456 --> 00:20:02,805
Hey, I'm Phil.
360
00:20:02,892 --> 00:20:04,589
Got a last name, too,
but I can't pronounce it.
361
00:20:06,330 --> 00:20:07,418
Where I'm from,
362
00:20:07,505 --> 00:20:09,290
it's not your concern,
you understand?
363
00:20:11,683 --> 00:20:14,208
♪ Oh, that's the truth
364
00:20:15,948 --> 00:20:19,735
♪ Yeah, that's the truth
365
00:20:19,822 --> 00:20:22,172
♪ Yeah
366
00:20:22,259 --> 00:20:24,000
♪ That's the truth, baby
367
00:20:24,087 --> 00:20:25,349
Name, Cage.
368
00:20:25,436 --> 00:20:26,437
Uh, Donovan Cage.
369
00:20:26,524 --> 00:20:28,178
♪ Yeah
370
00:20:28,265 --> 00:20:29,179
Wait a minute.
371
00:20:29,266 --> 00:20:31,050
Donovan Cage is a real person.
372
00:20:31,137 --> 00:20:32,574
Your cover could
easily be blown.
373
00:20:32,661 --> 00:20:34,445
Uh-uh. Uh-uh.
This guy's different.
374
00:20:34,532 --> 00:20:36,230
He never wants
to be photographed.
375
00:20:36,317 --> 00:20:39,145
He's a-- a billionaire.
He likes to gamble.
376
00:20:39,233 --> 00:20:41,017
This guy's a whale.
377
00:20:41,104 --> 00:20:42,714
They're gonna roll out
the red carpet for him
378
00:20:42,801 --> 00:20:44,020
in the casino.
379
00:20:44,107 --> 00:20:45,543
Thank you.
380
00:20:45,630 --> 00:20:48,154
He's got several corporations
all over the world.
381
00:20:48,242 --> 00:20:50,418
He seldom leaves Asia.
382
00:20:50,505 --> 00:20:52,333
And he's gregarious.
383
00:20:52,420 --> 00:20:54,813
Now, no conservative bets.
384
00:20:54,900 --> 00:20:56,641
You think Salazar's up
for the big time?
385
00:20:56,728 --> 00:20:58,121
Of course.
386
00:20:58,208 --> 00:21:00,428
Okay, what's the marker?
387
00:21:00,515 --> 00:21:01,516
Sky's the limit.
388
00:21:15,312 --> 00:21:16,966
Mr. Cage.
389
00:21:17,053 --> 00:21:19,055
It's my pleasure to welcome you
to the Scarlet Pearl.
390
00:21:19,142 --> 00:21:20,926
I'm Bella, executive director
of the casino.
391
00:21:21,013 --> 00:21:23,059
Well, it's my pleasure, Bella.
392
00:21:23,146 --> 00:21:25,322
No need for mister,
Don is just fine.
393
00:21:25,409 --> 00:21:26,628
Quite a necklace you got there.
394
00:21:26,715 --> 00:21:27,585
Is that for real?
395
00:21:27,672 --> 00:21:29,239
Uh, only my jeweler and I know.
396
00:21:30,284 --> 00:21:32,634
You have a sense of humor.
397
00:21:32,721 --> 00:21:34,505
I was only just made aware
of your arrival,
398
00:21:34,592 --> 00:21:36,028
but I will do
everything in my power
399
00:21:36,115 --> 00:21:37,552
to make sure that your stay
is as perfect as possible.
400
00:21:37,639 --> 00:21:38,553
Oh, thank you.
401
00:21:38,640 --> 00:21:40,511
Also, the casino's owner
402
00:21:40,598 --> 00:21:42,470
regrets that he was not here
to personally greet you
403
00:21:42,557 --> 00:21:46,125
and thanks you for
your $10 million deposit.
404
00:21:46,212 --> 00:21:48,084
We've moved the guests
from our finest luxury suite
405
00:21:48,171 --> 00:21:49,781
so that you may have
our best accommodation.
406
00:21:49,868 --> 00:21:51,566
Oh, yeah, the penthouse.
407
00:21:51,653 --> 00:21:52,828
One floor below.
408
00:21:52,915 --> 00:21:54,960
The penthouse
is where Mr. Black lives.
409
00:21:55,047 --> 00:21:58,355
Oh, he doesn't want me to stay
in his house while I'm here?
410
00:21:58,442 --> 00:21:59,748
Just kidding.
411
00:21:59,835 --> 00:22:01,967
Floor below is just fine,
no worries.
412
00:22:02,054 --> 00:22:04,100
May I show you to your suite?
413
00:22:04,187 --> 00:22:06,755
No, I think I'm going to get
a lay of the land here,
414
00:22:06,842 --> 00:22:08,670
play a little cards.
415
00:22:08,757 --> 00:22:09,801
We have a private room for you,
416
00:22:09,888 --> 00:22:11,760
your own tables,
your choice of dealers.
417
00:22:11,847 --> 00:22:13,239
Nah, nah, nah.
418
00:22:13,327 --> 00:22:14,763
I'm on vacation.
419
00:22:14,850 --> 00:22:17,853
I wanna rub elbows with
your most illustrious guests.
420
00:22:18,636 --> 00:22:19,811
As you wish.
421
00:22:20,943 --> 00:22:22,074
We're gonna be friends, Bella.
422
00:22:22,161 --> 00:22:24,425
♪ We come show up
423
00:22:24,512 --> 00:22:25,991
♪ Yeah
424
00:22:26,078 --> 00:22:27,602
♪ We come show up
425
00:22:27,689 --> 00:22:30,169
♪ Huh, huh, huh, huh
426
00:22:30,256 --> 00:22:32,563
♪ We come show up
427
00:22:32,650 --> 00:22:34,173
♪ Yeah
428
00:22:34,260 --> 00:22:35,610
♪ We come show up
429
00:22:35,697 --> 00:22:37,002
♪ Huh
430
00:22:38,264 --> 00:22:40,658
♪ We come show up
431
00:22:40,745 --> 00:22:42,181
♪ Yeah, yeah, yeah
432
00:22:42,268 --> 00:22:43,748
♪ We come show up
433
00:22:43,835 --> 00:22:46,316
♪ Huh, huh, huh, huh
434
00:22:46,403 --> 00:22:48,884
♪ We come show up
435
00:22:48,971 --> 00:22:50,451
♪ Yeah
436
00:22:50,538 --> 00:22:51,930
♪ We come show up
437
00:22:52,017 --> 00:22:53,149
♪ Huh
438
00:23:05,248 --> 00:23:07,163
If you're scared to play,
bet your money on Clay.
439
00:23:07,250 --> 00:23:08,643
Let's get it.
440
00:23:08,730 --> 00:23:09,861
Okay, we're gonna put
some money down here.
441
00:23:09,948 --> 00:23:10,949
We're gonna put some money here.
442
00:23:11,036 --> 00:23:12,734
We're gonna put
some money there.
443
00:23:12,821 --> 00:23:13,952
Let's go. Roll the ball.
Let's get it.
444
00:23:14,039 --> 00:23:15,650
Let's go. Let's go.
445
00:23:18,696 --> 00:23:20,350
Seven!
446
00:23:23,484 --> 00:23:24,920
Yes, sir!
447
00:23:32,928 --> 00:23:33,711
All right.
448
00:23:33,798 --> 00:23:35,104
Let me get something on six.
449
00:23:36,322 --> 00:23:37,889
Something in the field.
450
00:23:37,976 --> 00:23:40,501
Let me get these dice for
this hot hand man right here.
451
00:23:43,939 --> 00:23:46,681
Ha!
452
00:23:47,856 --> 00:23:49,553
- Don.
- Clayton Gibson.
453
00:23:49,640 --> 00:23:52,426
You look familiar.
You ever been to Macau?
454
00:23:52,513 --> 00:23:54,732
Uh, not yet, but,
uh, it's on my list.
455
00:23:54,819 --> 00:23:56,865
Yeah, well, if you ever go,
I'd love to show you around.
456
00:23:56,952 --> 00:23:58,127
- Yo.
For the gentleman.
457
00:23:58,214 --> 00:23:59,302
I'ma hold you to that.
458
00:23:59,389 --> 00:24:01,435
- It's Don, right?
- Uh, Clayton, right?
459
00:24:01,522 --> 00:24:02,827
Yes, sir.
460
00:24:02,914 --> 00:24:04,873
Come on,
let me get these dice.
461
00:24:04,960 --> 00:24:06,309
- Let's get it.
- There you go.
462
00:24:21,150 --> 00:24:22,456
Donovan Cage.
463
00:24:22,543 --> 00:24:23,892
How do you like the view?
464
00:24:28,070 --> 00:24:29,550
Are you monitoring me?
465
00:24:29,637 --> 00:24:32,248
Really keeping an eye
on Mr. Salazar's investment.
466
00:24:32,335 --> 00:24:34,598
Oh, well,
I'm up half a million crap,
467
00:24:34,685 --> 00:24:36,557
so, uh, I guess he owes me.
468
00:24:37,775 --> 00:24:39,211
I'm aware.
469
00:24:39,298 --> 00:24:40,822
You got a guy on the inside?
470
00:24:40,909 --> 00:24:42,650
We have eyes
and ears everywhere.
471
00:24:42,737 --> 00:24:44,216
Have you met Zade Black?
472
00:24:44,303 --> 00:24:46,262
Not yet.
473
00:24:46,349 --> 00:24:50,745
Mr. Black and Mr. Salazar
are bitter enemies.
474
00:24:50,832 --> 00:24:54,009
If Zade finds out
who you're working for,
475
00:24:54,096 --> 00:24:56,402
you will not be arrested.
476
00:24:56,490 --> 00:24:59,623
Very likely,
you will die a slow,
477
00:24:59,710 --> 00:25:02,060
excruciating death.
478
00:25:02,147 --> 00:25:03,235
Well, it sounds like
you're telling me
479
00:25:03,322 --> 00:25:04,498
to take care of myself.
480
00:25:04,585 --> 00:25:05,803
That's very sweet.
481
00:25:05,890 --> 00:25:07,675
I didn't know that you cared,
Mr. Flowers.
482
00:25:07,762 --> 00:25:09,894
You should start
taking this seriously, Mason.
483
00:25:09,981 --> 00:25:11,766
Take it seriously?
484
00:25:11,853 --> 00:25:13,768
I'm as serious
as a fucking heart attack.
485
00:25:22,124 --> 00:25:23,647
Dick.
486
00:25:39,445 --> 00:25:41,273
I understand
you enjoy champagne.
487
00:25:43,145 --> 00:25:44,276
Who doesn't?
488
00:25:45,582 --> 00:25:48,672
It's a matter of
mathematics and physics,
isn't it?
489
00:25:50,892 --> 00:25:54,112
The distance from
your hand to the knife?
490
00:25:57,551 --> 00:26:00,728
Our entire lives are dictated
by the laws of time,
491
00:26:00,815 --> 00:26:02,468
space, and distance.
492
00:26:03,469 --> 00:26:04,906
Isn't that right, Amelia?
493
00:26:04,993 --> 00:26:06,298
Or should I call you Amy?
494
00:26:07,386 --> 00:26:10,389
Well,
only my friends call me Amy.
495
00:26:10,476 --> 00:26:12,261
Oh, maybe we'll end up friends.
496
00:26:12,348 --> 00:26:13,610
Stranger things
happen every day.
497
00:26:15,133 --> 00:26:19,311
Somehow I doubt
Abel Salazar has real friends.
498
00:26:19,398 --> 00:26:20,617
Hmm?
499
00:26:20,704 --> 00:26:22,793
You're still blinded
by the myopic worldview
500
00:26:22,880 --> 00:26:25,361
the federal government burned
into your impressionable brain
501
00:26:25,448 --> 00:26:27,189
back in Quantico.
502
00:26:27,276 --> 00:26:28,930
I'm no boogeyman.
503
00:26:29,017 --> 00:26:30,366
I'm just a man.
504
00:26:30,453 --> 00:26:31,410
Okay.
505
00:26:31,497 --> 00:26:33,412
Whatever you say, Abel.
506
00:26:33,499 --> 00:26:37,416
According to the FBI,
Mason Goddard is evil as well.
507
00:26:37,503 --> 00:26:39,375
Taking what's not his,
508
00:26:39,462 --> 00:26:41,029
ignoring the law of man and God,
509
00:26:41,116 --> 00:26:42,726
breaking one of those
sacred commandments
510
00:26:42,813 --> 00:26:44,641
people live and die for.
511
00:26:44,728 --> 00:26:48,123
And yet,
you fell in love with him.
512
00:26:48,210 --> 00:26:51,126
Yeah, well, he is pretty cute.
513
00:26:51,213 --> 00:26:54,738
But listen, that's
false equivalency.
514
00:26:54,825 --> 00:26:56,566
Mason's never killed anyone.
515
00:26:56,653 --> 00:26:59,177
Nor have I. Hand to God.
516
00:27:01,136 --> 00:27:03,791
Listen, Abel,
517
00:27:03,878 --> 00:27:06,358
if we're goin' to be friends,
you probably shouldn't lie to me
518
00:27:06,445 --> 00:27:07,925
right off the bat.
519
00:27:08,012 --> 00:27:10,711
Okay, we'll call it semantics.
Yes?
520
00:27:10,798 --> 00:27:14,279
Because I know for a fact
at least a dozen people
521
00:27:14,366 --> 00:27:17,195
that you killed or--
or had killed.
522
00:27:17,282 --> 00:27:18,675
There you go.
523
00:27:18,762 --> 00:27:21,722
Ascribing super human powers
to me.
524
00:27:21,809 --> 00:27:23,985
If I could control
people like you suggest,
525
00:27:24,072 --> 00:27:26,204
I would still be a married man.
526
00:27:26,291 --> 00:27:27,989
What exactly happened there?
527
00:27:28,076 --> 00:27:29,294
Enough serious talk.
528
00:27:30,644 --> 00:27:32,036
Let's eat.
529
00:27:35,431 --> 00:27:37,041
Took me a little longer to hack
530
00:27:37,128 --> 00:27:41,219
into the security system
than I expected.
531
00:27:41,306 --> 00:27:44,092
Um, okay, guys,
532
00:27:44,179 --> 00:27:46,311
now we have complete control
of all the cameras.
533
00:27:46,398 --> 00:27:47,399
Good job, babe.
534
00:27:48,183 --> 00:27:50,315
- Are those live images?
- Yup.
535
00:27:50,402 --> 00:27:52,361
And I found the purchase order
for the safe.
536
00:27:52,448 --> 00:27:54,406
German. Burg Wachter,
custom made.
537
00:27:54,493 --> 00:27:55,712
Biometric.
538
00:27:55,799 --> 00:27:57,975
Only opens up with the skin
on Zade's palm.
539
00:27:58,062 --> 00:28:00,195
Biometric? Fuck.
540
00:28:00,282 --> 00:28:01,805
It's not exactly my specialty.
541
00:28:03,285 --> 00:28:04,939
Excuse me.
542
00:28:06,244 --> 00:28:07,245
Si?
543
00:28:08,769 --> 00:28:09,987
Muy bien.
544
00:28:11,423 --> 00:28:13,512
You'll be happy to know
Mason is doing really well.
545
00:28:13,599 --> 00:28:14,992
The assignment I have him on
546
00:28:15,079 --> 00:28:17,255
could even be seen
as a vacation of sorts.
547
00:28:17,342 --> 00:28:19,605
And who was that you
were speaking with?
548
00:28:19,693 --> 00:28:21,738
Oh, just someone I have
keeping an eye on him.
549
00:28:23,522 --> 00:28:24,785
Time.
550
00:28:24,872 --> 00:28:26,308
Space.
551
00:28:26,395 --> 00:28:27,439
Distance.
552
00:28:28,963 --> 00:28:30,486
I've never killed anyone.
553
00:28:31,661 --> 00:28:33,489
But you have,
haven't you, Amelia?
554
00:28:35,447 --> 00:28:38,973
What does it feel like
to take someone's life...
555
00:28:39,060 --> 00:28:40,365
with your own hands?
556
00:28:42,541 --> 00:28:43,673
Mm.
557
00:28:44,195 --> 00:28:47,764
The safe is behind
that painting.
558
00:28:49,374 --> 00:28:51,159
Somewhere up there.
559
00:28:51,246 --> 00:28:52,726
- I'll go check.
- All right.
560
00:28:52,813 --> 00:28:53,770
Yeah.
561
00:28:54,945 --> 00:28:56,686
Try right ab--
right above the door.
562
00:29:05,042 --> 00:29:06,217
Ah, there you go.
563
00:29:07,001 --> 00:29:08,480
Keep goin'.
564
00:29:08,567 --> 00:29:10,613
Just do--
do a wider circle there.
565
00:29:12,658 --> 00:29:13,703
Nothin'.
566
00:29:13,790 --> 00:29:15,792
Right there. Try there.
567
00:29:17,620 --> 00:29:18,577
Okay.
568
00:29:19,709 --> 00:29:20,797
It's a lot of steel right there.
569
00:29:20,884 --> 00:29:22,451
So close.
570
00:29:22,538 --> 00:29:23,844
Yet so far.
571
00:29:25,367 --> 00:29:27,238
Where's Anton and Hector?
572
00:29:27,325 --> 00:29:28,892
No. They're on recon.
573
00:29:30,459 --> 00:29:31,721
We could just cut a hole
in the ceiling
574
00:29:31,808 --> 00:29:33,201
and drop that sucker down here.
575
00:29:33,288 --> 00:29:34,158
Oh, yeah.
576
00:29:34,245 --> 00:29:36,291
No one would notice that, Shawn.
577
00:29:36,378 --> 00:29:38,554
Hey, man. You know me.
I'm just riffin'.
578
00:29:38,641 --> 00:29:40,121
You're the boss.
579
00:29:40,208 --> 00:29:41,992
So?
580
00:29:42,079 --> 00:29:43,080
Boss?
581
00:29:43,777 --> 00:29:44,908
What's the plan?
582
00:29:45,604 --> 00:29:46,780
Hmm.
583
00:29:47,606 --> 00:29:49,826
Yeah. What's the plan?
584
00:29:50,784 --> 00:29:51,828
Fuck.
585
00:30:01,925 --> 00:30:06,712
A lucky cat... gets nine lives.
586
00:30:08,627 --> 00:30:11,108
While the loyal dog
has to settle for one.
587
00:30:12,370 --> 00:30:14,285
What kind of reward is that
for a creature
588
00:30:14,372 --> 00:30:16,679
known for such loyalty?
589
00:30:16,766 --> 00:30:18,550
Zade.
590
00:30:18,637 --> 00:30:21,031
Your men,
they got it all wrong.
591
00:30:21,118 --> 00:30:22,380
Fernando.
592
00:30:23,860 --> 00:30:24,643
My loyal dog.
593
00:30:24,730 --> 00:30:25,949
What have they done to you?
594
00:30:26,036 --> 00:30:26,994
What do you mean?
595
00:30:27,081 --> 00:30:28,473
What have they done?
596
00:30:28,560 --> 00:30:29,474
They're keeping me responsible
for the lost shipment!
597
00:30:29,561 --> 00:30:31,259
Lost? No. No. No.
598
00:30:32,826 --> 00:30:34,001
The shipment was stolen.
599
00:30:34,218 --> 00:30:36,394
No, I know it was stolen,
but it wasn't from me!
600
00:30:36,481 --> 00:30:38,266
Pa, please!
601
00:30:38,353 --> 00:30:39,833
I put that on my children!
602
00:30:39,920 --> 00:30:42,009
On the soul of my wife!
603
00:30:42,096 --> 00:30:43,967
I'm right here, Fernando.
604
00:30:45,534 --> 00:30:49,843
Do you really care so little
for my eternal soul?
605
00:30:49,930 --> 00:30:51,540
Zade...
606
00:30:53,934 --> 00:30:56,153
You know,
she doesn't know
what she's talkin' about.
607
00:30:56,240 --> 00:30:57,981
I don't-- I don't do business
with my wife, papi.
608
00:30:58,068 --> 00:30:58,982
You gotta believe me.
609
00:30:59,069 --> 00:31:00,462
Oh, you're full of shit!
610
00:31:00,549 --> 00:31:02,768
I told him everything!
611
00:31:02,856 --> 00:31:04,640
Everything.
612
00:31:05,641 --> 00:31:06,990
Oh, my God.
613
00:31:08,774 --> 00:31:10,864
Zade, please forgive me.
614
00:31:10,951 --> 00:31:12,256
No. No. No. No, no!
615
00:31:12,343 --> 00:31:13,692
Please! Please!
616
00:31:13,779 --> 00:31:15,303
I don't know what I was
thinkin' about, papi.
617
00:31:15,390 --> 00:31:16,565
I'm so sorry!
618
00:31:16,652 --> 00:31:17,653
I don't know what
I was thinking about.
619
00:31:19,046 --> 00:31:19,829
Please,
let me make this up to you!
620
00:31:19,916 --> 00:31:21,526
I'm so sorry!
621
00:31:21,613 --> 00:31:23,702
Why did you do that?
622
00:31:23,789 --> 00:31:25,269
My mind's not in a good place.
623
00:31:25,356 --> 00:31:27,402
Please,
you gotta forgive me.
624
00:31:27,489 --> 00:31:29,186
Please. No!
625
00:31:29,273 --> 00:31:30,187
Please.
626
00:31:34,278 --> 00:31:35,584
Let me out!
627
00:31:51,948 --> 00:31:53,994
Waste of a perfectly good cigar.
628
00:32:02,916 --> 00:32:04,918
You gaze at me in fear.
629
00:32:07,833 --> 00:32:09,879
That's wise, Adrianna.
630
00:32:16,190 --> 00:32:18,018
Go home to your children.
631
00:32:18,105 --> 00:32:19,584
Grieve this dog.
632
00:32:20,672 --> 00:32:22,239
When you're ready,
633
00:32:22,326 --> 00:32:24,328
we'll find a place for you
in the organization.
634
00:32:57,013 --> 00:32:58,145
I missed you.
635
00:32:58,232 --> 00:32:59,973
You better have, my darling.
636
00:33:23,126 --> 00:33:24,127
Here he comes.
637
00:33:24,998 --> 00:33:26,347
Play it cool, Chico.
638
00:33:26,434 --> 00:33:28,566
Remember, we're the most
important people in the room.
639
00:33:30,786 --> 00:33:33,441
Winner.
640
00:33:33,528 --> 00:33:34,746
Hell yeah.
641
00:33:35,965 --> 00:33:37,097
Mr. Cage.
642
00:33:38,011 --> 00:33:39,403
Bella!
643
00:33:39,490 --> 00:33:40,970
Hey, what'd I tell you
about that mister stuff?
644
00:33:41,057 --> 00:33:42,667
Uh, yes. Don.
645
00:33:42,754 --> 00:33:45,409
I'm so excited to introduce you
to Mr. Black.
646
00:33:45,496 --> 00:33:46,497
How are you?
647
00:33:46,584 --> 00:33:49,022
Donovan Cage in my casino.
648
00:33:49,109 --> 00:33:49,935
It's an absolute honor.
649
00:33:50,023 --> 00:33:50,980
Oh, thank you.
650
00:33:51,067 --> 00:33:53,026
This is my right-hand man,
Chico.
651
00:33:53,113 --> 00:33:54,766
- Nice to meet you.
- Pleasure.
652
00:33:54,853 --> 00:33:56,377
What brings you to New Orleans?
653
00:33:57,552 --> 00:33:59,032
Change of pace.
654
00:33:59,119 --> 00:34:00,729
You know, a bit of a holiday.
655
00:34:00,816 --> 00:34:03,906
And, you know, Macau
has wealthy people.
656
00:34:03,993 --> 00:34:06,561
And the VIPs is so predictable.
657
00:34:06,648 --> 00:34:08,389
I just thought maybe I'd just
find a place
658
00:34:08,476 --> 00:34:09,390
that's a little earthier.
659
00:34:11,827 --> 00:34:13,176
That's the first time
my casino's been
660
00:34:13,263 --> 00:34:14,612
described that way.
661
00:34:14,699 --> 00:34:16,832
But I'm thrilled that
you're enjoying yourself.
662
00:34:16,919 --> 00:34:17,963
Well, thank you.
663
00:34:18,051 --> 00:34:19,139
Please accept my apologies
664
00:34:19,226 --> 00:34:20,662
I wasn't here to
personally welcome you.
665
00:34:20,749 --> 00:34:21,967
Oh, no. You're here now.
666
00:34:22,055 --> 00:34:23,926
That's all that matters.
667
00:34:24,013 --> 00:34:25,449
Would you like to join me
for a drink?
668
00:34:25,536 --> 00:34:26,755
I would love to join you
for a drink.
669
00:34:26,842 --> 00:34:28,409
- Excellent.
- Okay.
670
00:34:28,496 --> 00:34:29,932
I'll meet you soon.
671
00:34:30,019 --> 00:34:30,759
Right this way.
672
00:34:30,846 --> 00:34:32,065
Sure.
673
00:34:32,282 --> 00:34:33,979
I was surprised to hear
you declined the use
674
00:34:34,067 --> 00:34:35,851
of one of our private
gaming rooms.
675
00:34:35,938 --> 00:34:37,766
Some of the biggest names in
the country have played there.
676
00:34:37,853 --> 00:34:39,202
Hmm.
677
00:34:39,289 --> 00:34:40,638
Well, honestly, Zade,
678
00:34:40,725 --> 00:34:43,293
unless it's one of
your epic poker games,
679
00:34:43,380 --> 00:34:45,774
I think I'd rather be
on the floor with the people.
680
00:34:45,861 --> 00:34:47,515
Wow!
681
00:34:50,474 --> 00:34:52,085
You're making fast friends,
I see.
682
00:34:52,172 --> 00:34:53,912
Ah, well, I do okay.
683
00:34:55,697 --> 00:34:57,394
We have some of the most
gorgeous women in the world.
684
00:34:57,481 --> 00:34:59,353
Oh, I'm sure you do.
685
00:34:59,440 --> 00:35:02,486
If you need any introductions,
just say the word.
686
00:35:02,573 --> 00:35:06,621
Zade, are you telling me that I
can't find my own companionship?
687
00:35:07,535 --> 00:35:08,884
Mm-hmm?
688
00:35:08,971 --> 00:35:10,799
If I offended you, Don,
I'm-- I'm sorry.
689
00:35:10,886 --> 00:35:12,888
No worries. Here. A toast.
690
00:35:13,802 --> 00:35:15,586
Hmm.
691
00:35:15,673 --> 00:35:16,674
Yes.
692
00:35:16,761 --> 00:35:17,806
Hmm.
693
00:35:18,633 --> 00:35:21,244
Mm, you know,
694
00:35:21,331 --> 00:35:23,028
we have a mutual friend,
you and I.
695
00:35:23,116 --> 00:35:23,855
Who's that?
696
00:35:23,942 --> 00:35:25,074
Chaz.
697
00:35:26,858 --> 00:35:27,990
Chaz Antonelli.
698
00:35:28,904 --> 00:35:29,948
Chaz.
699
00:35:30,035 --> 00:35:30,906
He's a great guy.
700
00:35:30,993 --> 00:35:32,516
Good card player.
701
00:35:32,603 --> 00:35:33,909
Yeah.
702
00:35:33,996 --> 00:35:35,215
By the way,
you mentioned something
703
00:35:35,302 --> 00:35:37,695
about my epic poker games.
704
00:35:37,782 --> 00:35:39,175
Yes?
705
00:35:39,262 --> 00:35:41,177
Would you be interested
in joining us?
706
00:35:41,264 --> 00:35:42,178
Of course.
707
00:35:42,265 --> 00:35:43,179
I would be honored to host you.
708
00:35:43,266 --> 00:35:44,006
Yes. Yes.
709
00:35:45,050 --> 00:35:46,443
Well, good. I hear you're good.
710
00:35:46,530 --> 00:35:47,879
Uh, more than good.
711
00:35:47,966 --> 00:35:48,967
Uh-huh?
712
00:35:49,054 --> 00:35:50,795
Well, I'm not. I'm rusty.
713
00:35:50,882 --> 00:35:52,536
Well, I can't say that
I would go easy on you.
714
00:35:52,623 --> 00:35:53,842
It would be disrespectful.
715
00:35:53,929 --> 00:35:54,712
Of course.
716
00:35:54,799 --> 00:35:57,454
Well, I don't like to lose.
717
00:35:57,541 --> 00:35:58,890
Oh, neither do I.
718
00:35:59,848 --> 00:36:00,675
I fuckin' hate it, too.
719
00:36:02,851 --> 00:36:04,244
- Clayton!
- Hey, my man. Don.
720
00:36:04,331 --> 00:36:05,245
- Hey.
- We meet again.
721
00:36:05,332 --> 00:36:06,028
Hey,
what's your last name again?
722
00:36:06,115 --> 00:36:06,855
Gibson.
723
00:36:06,942 --> 00:36:07,986
- Gibson.
- Yes, sir.
724
00:36:08,073 --> 00:36:09,771
Zade,
you must know Clayton Gibson.
725
00:36:09,858 --> 00:36:11,120
Oh, I do now.
726
00:36:11,207 --> 00:36:12,208
Zade Black.
727
00:36:12,295 --> 00:36:13,688
Welcome to the Scarlet Pearl,
Clay.
728
00:36:13,775 --> 00:36:15,255
Nice to meet you, Mr. Black.
729
00:36:15,342 --> 00:36:16,778
You got yourself
a fine establishment here.
730
00:36:18,432 --> 00:36:20,434
I'm so pleased to see
you're makin' the most of it.
731
00:36:20,521 --> 00:36:22,697
Okay, so Zade
has strong-armed me
732
00:36:22,784 --> 00:36:23,828
into a poker game.
733
00:36:23,915 --> 00:36:25,003
- Oh, yeah?
- Yeah.
734
00:36:25,090 --> 00:36:26,309
I'm tryin' to do
the same thing.
735
00:36:26,396 --> 00:36:27,919
Oh, would you be interested
736
00:36:28,006 --> 00:36:29,617
in joining us
in a private game, Clay?
737
00:36:29,704 --> 00:36:30,444
Most definitely.
738
00:36:30,531 --> 00:36:31,793
Yes.
739
00:36:31,880 --> 00:36:34,404
Okay, well. Ah, Bella.
740
00:36:34,491 --> 00:36:36,493
I feel like I've missed
something significant.
741
00:36:36,580 --> 00:36:38,234
What are you boys scheming?
742
00:36:38,321 --> 00:36:40,802
We're talking about setting up
a private game of poker
743
00:36:40,889 --> 00:36:42,325
- in the penthouse.
- Oh.
744
00:36:42,412 --> 00:36:44,632
Well, I would be delighted
to make those arrangements.
745
00:36:44,719 --> 00:36:47,200
So long as I have
a seat at the table.
746
00:36:47,287 --> 00:36:48,549
You got game, too?
747
00:36:48,636 --> 00:36:50,159
She's almost as good as I am.
748
00:36:50,246 --> 00:36:51,508
Is that right?
749
00:36:51,595 --> 00:36:52,553
Tomorrow night, then?
750
00:36:52,640 --> 00:36:53,815
Oh, okay,
if we're gonna do this,
751
00:36:53,902 --> 00:36:54,685
we gotta do it right.
752
00:36:54,772 --> 00:36:56,078
Big stakes.
753
00:36:56,165 --> 00:36:57,688
Absolutely.
754
00:36:57,775 --> 00:36:59,212
How high are we talking?
755
00:36:59,299 --> 00:37:00,865
That's up to you.
756
00:37:00,952 --> 00:37:02,998
Them the only stakes I play,
the big stakes.
757
00:37:03,085 --> 00:37:03,912
Oh, okay.
758
00:37:03,999 --> 00:37:05,435
The big. Let's get it.
759
00:37:17,186 --> 00:37:19,710
I love how you were
shittin' all over his casino.
760
00:37:19,797 --> 00:37:21,669
What did you call it? Earthy?
761
00:37:22,670 --> 00:37:24,585
What was that about?
762
00:37:24,672 --> 00:37:27,152
Men like Zade,
they only respect power.
763
00:37:27,240 --> 00:37:29,242
And I had to remind him
that I have more of it.
764
00:37:29,329 --> 00:37:32,070
Thus, he wants to impress me.
765
00:37:32,157 --> 00:37:33,855
That dude's a slimeball.
766
00:37:33,942 --> 00:37:35,073
Seems kind of dangerous.
767
00:37:35,160 --> 00:37:36,553
I don't want you getting hurt.
768
00:37:36,640 --> 00:37:37,380
Ah, I'm not worried.
769
00:37:37,467 --> 00:37:38,642
I got good protection.
770
00:37:38,729 --> 00:37:40,209
- You do?
- Yeah.
771
00:37:41,384 --> 00:37:43,778
- Oh, you mean me?
- I'm-- I do.
772
00:37:43,865 --> 00:37:45,388
I'm countin' on you, Chico.
773
00:37:48,826 --> 00:37:51,002
- How's it going?
- Mm-hmm.
774
00:37:52,526 --> 00:37:53,918
Hey.
775
00:37:54,005 --> 00:37:56,573
How does a bank manager learn
how to dust prints?
776
00:37:56,660 --> 00:37:57,966
I did my research.
777
00:37:58,053 --> 00:37:59,707
We had biometric tech
at the bank.
778
00:37:59,794 --> 00:38:00,534
Oh, yeah?
779
00:38:00,621 --> 00:38:01,665
Check this out.
780
00:38:02,797 --> 00:38:05,147
Whoa! Trippy.
781
00:38:06,670 --> 00:38:07,802
Do you have enough to work with?
782
00:38:07,889 --> 00:38:10,500
Uh, I think so.
783
00:38:10,587 --> 00:38:12,154
You think so?
784
00:38:12,241 --> 00:38:14,548
What, you want me to blow smoke
up your ass and say I'm sure?
785
00:38:14,635 --> 00:38:15,592
I'm not.
786
00:38:15,679 --> 00:38:16,941
This isn't exact science, guys.
787
00:38:17,899 --> 00:38:19,117
Fair enough.
788
00:38:19,204 --> 00:38:21,729
I'll scan this.
789
00:38:21,816 --> 00:38:24,558
And assemble a digital model
of Zade's right hand.
790
00:38:24,645 --> 00:38:26,037
And we'll run some tests
on the 3D printer.
791
00:38:26,124 --> 00:38:27,343
Oh, that thing's dope.
792
00:38:27,430 --> 00:38:28,736
- Yeah.
- Yeah.
793
00:39:09,864 --> 00:39:10,908
Richter.
794
00:39:10,995 --> 00:39:11,648
Spotted Hector.
795
00:39:11,735 --> 00:39:12,301
Where?
796
00:39:12,736 --> 00:39:13,302
Casino.
797
00:39:13,389 --> 00:39:14,738
You're shitting me.
798
00:39:14,825 --> 00:39:15,652
Might want to get over here.
799
00:39:15,739 --> 00:39:16,653
Yeah, copy that.
800
00:39:18,351 --> 00:39:19,177
What's up, man?
801
00:39:19,264 --> 00:39:20,483
Change of plans.
802
00:39:20,570 --> 00:39:22,224
One of our informants
spotted Hector Flores
803
00:39:22,311 --> 00:39:24,313
at the Scarlet Pearl Casino
in New Orleans.
804
00:39:24,400 --> 00:39:25,619
You know who owns that place?
805
00:39:25,706 --> 00:39:26,750
No, who?
806
00:39:26,837 --> 00:39:28,535
Zade Black.
807
00:39:28,622 --> 00:39:30,188
Are they there
with the whole crew?
808
00:39:30,275 --> 00:39:31,102
Yeah, I'm sure.
809
00:39:31,189 --> 00:39:34,236
This guy Black is bad news.
810
00:39:34,323 --> 00:39:36,499
They better not
get on his bad side,
811
00:39:36,586 --> 00:39:38,501
or it won't be much left of them
for us to arrest.
812
00:40:11,969 --> 00:40:13,971
Oh, shit.
813
00:40:14,058 --> 00:40:15,451
Oh!
814
00:40:15,538 --> 00:40:16,887
So how's it goin'?
815
00:40:16,974 --> 00:40:18,149
Oh, we're set to go.
816
00:40:18,236 --> 00:40:19,368
Surprise is good.
817
00:40:19,455 --> 00:40:20,413
Mm-hmm.
818
00:40:21,588 --> 00:40:22,980
You get some rest, boss?
819
00:40:24,025 --> 00:40:25,592
Oh, you know me.
I don't need rest.
820
00:40:25,679 --> 00:40:26,941
Hello?
821
00:40:27,028 --> 00:40:28,246
Who is this?
822
00:40:28,333 --> 00:40:29,944
This is Donovan Cage.
823
00:40:30,031 --> 00:40:31,380
Hello, Mason.
824
00:40:34,557 --> 00:40:37,255
Uh, you got the wrong number, friend.
825
00:40:37,342 --> 00:40:41,042
We're both on secure phones,
so no need for subterfuge.
826
00:40:41,129 --> 00:40:44,262
And most definitely,
I'm not your friend.
827
00:40:48,876 --> 00:40:50,573
Salazar?
828
00:40:50,921 --> 00:40:53,750
I understand you intend
to access the safe tonight.
829
00:40:53,837 --> 00:40:55,970
Yes, but, uh,
830
00:40:56,057 --> 00:40:59,582
don't you think it's time to
tell us what we're looking for?
831
00:40:59,669 --> 00:41:01,802
I will tell you
when you open it.
832
00:41:01,889 --> 00:41:03,586
Well, why all the secrecy?
833
00:41:03,673 --> 00:41:05,849
What, does Zade have your soul
locked up or something?
834
00:41:07,242 --> 00:41:09,244
Oh, that's rather amusing.
835
00:41:09,331 --> 00:41:12,769
I see that your reputation
as an international fugitive
836
00:41:12,856 --> 00:41:14,684
is very well earned.
837
00:41:14,771 --> 00:41:17,208
Well, you got me curious, boss.
838
00:41:17,295 --> 00:41:20,385
I mean, when I open this safe,
839
00:41:20,473 --> 00:41:22,997
how are you goin'
to tell us what to steal?
840
00:41:23,084 --> 00:41:24,999
I'll be watchingeverything.
841
00:41:25,086 --> 00:41:28,089
Amongst all that nifty gadgetry
Mr. Flowers had delivered to
842
00:41:28,176 --> 00:41:29,786
your suite,
843
00:41:29,873 --> 00:41:33,964
there's a new comm system,
complete with tiny cameras.
844
00:41:34,051 --> 00:41:35,705
Link will love them.
845
00:41:35,792 --> 00:41:37,228
And what if I--
What if I told you that
846
00:41:37,315 --> 00:41:39,753
I don't-- I don't want to
and I can't work
847
00:41:39,840 --> 00:41:41,755
with someone breathing down
my neck
848
00:41:41,842 --> 00:41:43,234
and watching my every move?
849
00:41:43,931 --> 00:41:46,150
Then I will tell you,
you will never see Decker again.
850
00:41:46,237 --> 00:41:47,848
Put her on the phone.
851
00:41:47,935 --> 00:41:49,197
I can't risk distracting you.
852
00:41:49,284 --> 00:41:50,154
Do it!
853
00:41:50,241 --> 00:41:51,765
The finest boxers in the world
854
00:41:51,852 --> 00:41:54,028
never get to talk
to their woman before a fight.
855
00:41:54,115 --> 00:41:55,595
I am notasking you,
856
00:41:55,682 --> 00:41:58,206
I'm telling you,
put her on the fuckin' phone!
857
00:41:58,293 --> 00:42:02,253
I happen to have met
the real Donovan Cage.
858
00:42:02,340 --> 00:42:03,385
Small world.
859
00:42:06,214 --> 00:42:09,304
The poker game
was a clever move.
860
00:42:09,391 --> 00:42:10,566
But dangerous.
861
00:42:12,525 --> 00:42:17,051
My brother thinks very highly
of his poker skills.
862
00:42:17,138 --> 00:42:18,487
But he's a sore loser.
863
00:42:18,574 --> 00:42:20,184
W-- w-- wait-- wait a minute.
864
00:42:20,271 --> 00:42:22,622
Losing can make him violent.
865
00:42:22,709 --> 00:42:24,754
Are you--
are you telling me that--
866
00:42:24,841 --> 00:42:27,844
That Zade Black
is your brother?
867
00:42:27,931 --> 00:42:29,716
Mr. Flowers didn't mention that?
868
00:42:29,803 --> 00:42:31,761
No, no, he didn't mention that
869
00:42:31,848 --> 00:42:34,851
we're goin' to be in the middle
of a deadly family feud.
870
00:42:34,938 --> 00:42:37,158
He didn't.
871
00:42:37,245 --> 00:42:40,509
Looking forward to
tonight's festivities, Mason.
872
00:42:40,596 --> 00:42:42,424
Spanish impaired moron.
873
00:42:57,613 --> 00:42:59,136
♪ All business, no play
874
00:42:59,223 --> 00:43:00,703
♪ Can't you tell by my face
875
00:43:00,790 --> 00:43:01,922
♪ That we winning this race
876
00:43:02,009 --> 00:43:03,488
♪ Doing whatever it takes
877
00:43:03,576 --> 00:43:04,968
♪ We gonna be straight
878
00:43:05,055 --> 00:43:06,404
♪ We playing with house money
879
00:43:06,491 --> 00:43:07,797
♪ Make the wrong moves
880
00:43:07,884 --> 00:43:09,190
♪ Y'all leaving without money
881
00:43:09,277 --> 00:43:10,452
♪ Ain't no working
882
00:43:10,539 --> 00:43:12,062
♪ When we taken your millions
883
00:43:12,149 --> 00:43:13,237
♪ Ain't stopping us
884
00:43:13,324 --> 00:43:15,370
♪ In God we trust
885
00:43:15,457 --> 00:43:17,633
♪ Like Milwaukee,
we about them bucks ♪
886
00:43:17,720 --> 00:43:20,114
♪ Under them chandelier lights,
we getting cash tonight ♪
887
00:43:20,201 --> 00:43:22,029
♪ We getting cash tonight
888
00:43:25,989 --> 00:43:28,688
♪ We getting cash tonight
889
00:43:32,039 --> 00:43:33,431
♪ Its levels to this game
890
00:43:33,518 --> 00:43:35,129
♪ Gotta keep a strong team
891
00:43:35,216 --> 00:43:38,219
♪ Because if you slip,
you can lose your everything ♪
892
00:43:38,306 --> 00:43:40,003
♪ We can't afford
to start over ♪
893
00:43:40,090 --> 00:43:42,658
♪ Gotta keep it pushing
like a Range Rover ♪
894
00:43:42,745 --> 00:43:44,355
♪ We can take over
895
00:43:44,442 --> 00:43:45,574
♪ Shatter their dreams
896
00:43:45,661 --> 00:43:47,141
♪ It's all about the cream
897
00:43:47,228 --> 00:43:48,533
♪ Leave them with no hope
898
00:43:48,621 --> 00:43:50,100
♪ We supreme,
they don't want no smoke ♪
899
00:43:50,187 --> 00:43:51,145
♪ It's a wrap
900
00:43:51,232 --> 00:43:53,277
♪ 7/11 with the crash
901
00:43:53,364 --> 00:43:54,278
♪ And that's a fact
902
00:43:54,365 --> 00:43:55,105
♪ We getting cash tonight
903
00:43:55,192 --> 00:43:56,933
Nice work, everyone.
904
00:43:57,020 --> 00:43:58,326
Stay focused.
905
00:43:58,413 --> 00:44:00,415
Tonight,
anything less than perfection
906
00:44:00,502 --> 00:44:02,025
is unacceptable.
907
00:44:02,112 --> 00:44:04,201
Human perfection is impossible.
908
00:44:04,288 --> 00:44:05,812
Ruben.
909
00:44:05,899 --> 00:44:06,639
What are you doing here?
910
00:44:06,726 --> 00:44:08,205
I'm so sorry, Bella.
911
00:44:08,292 --> 00:44:09,729
I have a family emergency.
912
00:44:09,816 --> 00:44:11,861
I'll come back to get him
as soon as I can.
913
00:44:11,948 --> 00:44:13,820
Don't worry. I know the drill.
914
00:44:13,907 --> 00:44:15,560
I'll stay out of everyone's way.
915
00:44:16,474 --> 00:44:17,954
I know you will, sweetheart.
916
00:44:37,017 --> 00:44:38,540
Hello.
917
00:44:40,977 --> 00:44:42,370
Bingo.
918
00:44:47,027 --> 00:44:49,029
Oh, hi.
919
00:44:54,251 --> 00:44:55,470
Okay, what do you think?
920
00:44:55,557 --> 00:44:56,863
Look good to me.
921
00:45:01,519 --> 00:45:02,782
What's going on?
922
00:45:02,869 --> 00:45:04,305
There is a second safe.
923
00:45:05,741 --> 00:45:07,177
- A second safe?
- Yeah.
924
00:45:07,264 --> 00:45:08,222
In the penthouse?
925
00:45:08,309 --> 00:45:09,440
George found it.
926
00:45:09,527 --> 00:45:11,312
In the staff bedroom
down the hallway.
927
00:45:11,399 --> 00:45:12,705
Behind that painting.
928
00:45:13,270 --> 00:45:14,271
Shit.
929
00:45:14,358 --> 00:45:15,925
On the bright side,
I did a search
930
00:45:16,012 --> 00:45:17,100
and found the purchase order.
931
00:45:17,187 --> 00:45:18,754
Same custom model.
932
00:45:18,841 --> 00:45:21,278
He probably has it programmed
to open with the same palm scan
933
00:45:21,365 --> 00:45:22,410
like the other one.
934
00:45:22,497 --> 00:45:23,628
Probably.
935
00:45:23,716 --> 00:45:25,021
Fuck me.
936
00:45:25,108 --> 00:45:27,589
Yeah, my point exactly, man.
937
00:45:27,676 --> 00:45:29,286
So what? What do we do, huh?
938
00:45:31,158 --> 00:45:31,941
How do we look?
939
00:45:32,028 --> 00:45:33,116
- Yo.
940
00:45:33,203 --> 00:45:34,552
Ooh!
941
00:45:35,858 --> 00:45:37,251
Oh, shit.
942
00:45:37,338 --> 00:45:38,382
What happened now?
943
00:45:38,469 --> 00:45:41,255
Okay, worst case,
we check both safes.
944
00:45:41,342 --> 00:45:42,952
And we use the same glove,
right, for both?
945
00:45:43,039 --> 00:45:44,388
I mean,
that's even if it works, man.
946
00:45:44,475 --> 00:45:45,259
I mean, honestly.
947
00:45:45,346 --> 00:45:46,956
Not helpful, Hector.
948
00:45:47,043 --> 00:45:48,741
Somebody gonna tell us
what's goin' on?
949
00:45:48,828 --> 00:45:50,046
What do you mean both safes?
950
00:45:50,133 --> 00:45:51,004
Okay, Link.
951
00:45:51,091 --> 00:45:52,701
- Hello?
- Any ideas?
952
00:45:54,094 --> 00:45:55,704
I think the best move
953
00:45:55,791 --> 00:45:58,663
is to access them both
at the exact same time.
954
00:45:58,751 --> 00:46:00,056
Yeah, she's right.
955
00:46:00,143 --> 00:46:02,711
We either hit both safes
simultaneously or pick one.
956
00:46:04,017 --> 00:46:05,279
We're makin' another glove.
957
00:46:05,366 --> 00:46:07,020
But it's just not gonna
be ready in time.
958
00:46:07,107 --> 00:46:09,370
We already have two gloves.
959
00:46:09,457 --> 00:46:11,328
No, one's already out
of commission.
960
00:46:11,415 --> 00:46:12,547
How?
961
00:46:13,678 --> 00:46:15,071
It has started to disintegrate.
962
00:46:16,029 --> 00:46:17,726
Oh, my God.
963
00:46:17,813 --> 00:46:19,032
Okay.
964
00:46:19,119 --> 00:46:21,338
How long does it take
to make a second glove?
965
00:46:21,425 --> 00:46:22,557
About an hour.
966
00:46:23,427 --> 00:46:24,602
That's cool.
967
00:46:24,689 --> 00:46:25,995
Let's-- let's do it.
968
00:46:26,691 --> 00:46:28,345
All right.
Well, it's time to go, right?
969
00:46:28,432 --> 00:46:29,869
Yes, it is, Chico.
970
00:46:29,956 --> 00:46:31,522
Check your camera.
971
00:46:31,609 --> 00:46:32,828
Cameras are a go.
972
00:46:32,915 --> 00:46:34,482
Ear pieces in.
973
00:46:38,834 --> 00:46:41,794
Okay, so what's the plan?
974
00:46:41,881 --> 00:46:43,839
The plan is to play some jazz, brother.
975
00:46:43,926 --> 00:46:44,927
Let's get it.
976
00:46:45,014 --> 00:46:46,189
It's showtime.
977
00:46:46,276 --> 00:46:47,495
Jazz?
978
00:46:47,582 --> 00:46:48,931
Yeah, jazz.
979
00:47:32,540 --> 00:47:33,758
Zade!
980
00:47:33,846 --> 00:47:35,151
Oh, there he is.
981
00:47:35,238 --> 00:47:36,239
How are you?
982
00:47:36,326 --> 00:47:37,197
- Welcome, my friend.
- Uh, thank you.
983
00:47:37,284 --> 00:47:38,415
- Welcome.
- Thank you.
984
00:47:38,502 --> 00:47:40,113
No doubt about it.
985
00:47:40,200 --> 00:47:41,592
This is the place
that I should be staying.
986
00:47:42,593 --> 00:47:43,681
This guy is such a ballbuster.
987
00:47:43,768 --> 00:47:44,900
Clayton!
988
00:47:45,727 --> 00:47:47,120
- Yes, sir.
- How you doin'?
989
00:47:47,207 --> 00:47:48,991
- You ready to lose some money?
- Oh, yeah.
990
00:47:49,078 --> 00:47:51,080
Gonna call this Clay G's Casino
when I'm done.
991
00:47:52,429 --> 00:47:53,604
- He's feisty tonight!
- Yes, sir.
992
00:47:53,691 --> 00:47:54,779
- Get ready, everybody.
- My house.
993
00:47:54,867 --> 00:47:56,477
And don't you look dashing
tonight.
994
00:47:56,564 --> 00:47:57,478
And you--
995
00:47:57,565 --> 00:47:58,914
My dear, look stunning.
996
00:47:59,001 --> 00:47:59,915
I love that dress.
997
00:48:00,002 --> 00:48:00,916
Thank you.
998
00:48:01,917 --> 00:48:02,657
Who's this?
999
00:48:02,744 --> 00:48:03,701
Uh...
1000
00:48:04,920 --> 00:48:06,313
So, I hear you're a billionaire.
1001
00:48:06,400 --> 00:48:08,968
This is my nephew Ruben.
1002
00:48:09,055 --> 00:48:10,404
He's very precocious.
1003
00:48:10,491 --> 00:48:12,710
Well, I'm Don,
and yes, you are correct.
1004
00:48:13,537 --> 00:48:14,669
I wanna be a trillionaire.
1005
00:48:15,757 --> 00:48:16,932
I believe you.
1006
00:48:17,019 --> 00:48:19,021
Maybe one day I'll--
I'll ask you for a loan.
1007
00:48:19,108 --> 00:48:20,588
I charge interest.
1008
00:48:20,675 --> 00:48:21,894
Smart boy.
1009
00:48:21,981 --> 00:48:23,069
Yeah.
1010
00:48:23,156 --> 00:48:25,419
Don, you have to try the shrimp.
1011
00:48:25,506 --> 00:48:27,551
Today's fresh catch
right off my boat.
1012
00:48:27,638 --> 00:48:28,770
And the drinks are being made
1013
00:48:28,857 --> 00:48:30,598
by the finest mixologist
in the South.
1014
00:48:30,685 --> 00:48:31,860
Oh, you're tryin'
to get me drunk
1015
00:48:31,947 --> 00:48:32,774
to get all my money.
1016
00:48:32,861 --> 00:48:34,167
Is that what he's trying to do?
1017
00:48:34,254 --> 00:48:35,908
I don't need
any unfair advantages
1018
00:48:35,995 --> 00:48:37,561
to take all your money, Don.
1019
00:48:37,648 --> 00:48:39,824
God has gifted me with
that elusive combination
1020
00:48:39,912 --> 00:48:41,043
of luck and talent.
1021
00:48:41,130 --> 00:48:42,044
Ah, very good.
1022
00:48:42,131 --> 00:48:44,699
Well, back to the drinks then.
1023
00:48:44,786 --> 00:48:46,135
Be creative.
What do you want to drink?
1024
00:48:46,222 --> 00:48:47,920
We've got the best bartender
in the world here.
1025
00:48:49,182 --> 00:48:50,096
A beer.
1026
00:48:51,097 --> 00:48:52,011
Huh.
1027
00:48:53,142 --> 00:48:55,231
You're hilarious, Chico.
1028
00:48:55,318 --> 00:48:57,364
Uh, gin martini for me
would be great.
1029
00:48:58,104 --> 00:48:59,322
I like beer.
1030
00:49:06,808 --> 00:49:08,636
Welcome to New Orleans,
Mr. Antonelli.
1031
00:49:08,723 --> 00:49:10,159
I'm Tanya.
1032
00:49:11,726 --> 00:49:13,293
They didn't tell me
how cute you are.
1033
00:49:15,164 --> 00:49:18,776
You are a sweetheart, Tanya.
1034
00:49:18,863 --> 00:49:20,126
I've been instructed
to take you directly
1035
00:49:20,213 --> 00:49:22,650
to Mr. Black's penthouse
at the Scarlet Pearl.
1036
00:49:22,737 --> 00:49:25,218
I heard Donovan Cage is there?
1037
00:49:25,305 --> 00:49:26,088
Yes, sir.
1038
00:49:26,175 --> 00:49:27,437
He can't wait to see you.
1039
00:49:27,524 --> 00:49:28,743
Then what are we waiting for?
1040
00:49:49,329 --> 00:49:50,547
Here you go, babe.
1041
00:49:51,940 --> 00:49:53,637
Okay.
1042
00:49:53,724 --> 00:49:55,900
Time to loop in, Dr. Evil.
1043
00:49:58,947 --> 00:49:59,774
Testing.
1044
00:49:59,861 --> 00:50:02,168
One, two, three.
1045
00:50:03,256 --> 00:50:05,432
Mr. Salazar,
can you hear me?
1046
00:50:05,519 --> 00:50:06,911
Good evening, Link.
1047
00:50:06,999 --> 00:50:08,826
How are you?
1048
00:50:08,913 --> 00:50:11,699
Um, a little pissed
you fucked up my wedding day.
1049
00:50:12,526 --> 00:50:14,310
Marriage as an institution
is a bigger failure
1050
00:50:14,397 --> 00:50:15,964
than the modern banking system.
1051
00:50:16,051 --> 00:50:17,574
I did you a favor.
1052
00:50:17,661 --> 00:50:20,751
But I had the cutest dress.
1053
00:50:20,838 --> 00:50:23,493
Anyway, you can monitor
tonight's proceedings
1054
00:50:23,580 --> 00:50:25,104
via the hidden cameras.
1055
00:50:25,191 --> 00:50:27,019
Our boys will be able
to hear you
1056
00:50:27,106 --> 00:50:28,498
should you wish
to cheer them on.
1057
00:50:28,585 --> 00:50:29,978
So grab some popcorn
1058
00:50:30,065 --> 00:50:32,372
and let's hope this doesn't
turn into a snuff film.
1059
00:50:33,721 --> 00:50:36,202
I know you're joking,
1060
00:50:36,289 --> 00:50:38,291
but in addition to
being the shrimp king,
1061
00:50:38,378 --> 00:50:40,249
Zade happens to own
the largest collection
1062
00:50:40,336 --> 00:50:42,338
of authentic snuff films
in the world.
1063
00:50:43,818 --> 00:50:45,341
Good to know.
1064
00:50:45,428 --> 00:50:48,823
Um, give me a shout if you
encounter any technical issues.
1065
00:51:31,431 --> 00:51:33,259
Welcome, gentlemen.
1066
00:51:33,346 --> 00:51:35,217
Don, here to my right.
1067
00:51:35,304 --> 00:51:37,306
- Oh.
- Chico and Clay.
1068
00:51:37,393 --> 00:51:38,655
- And this is your seat?
- Yes.
1069
00:51:38,742 --> 00:51:41,658
- Ah, to my left, really?
- Hmm.
1070
00:51:41,745 --> 00:51:42,529
Okay.
1071
00:51:43,921 --> 00:51:45,923
Lucy, I'm so glad
you could join us.
1072
00:51:46,010 --> 00:51:48,143
You know I never miss a chance
to shake down your rich friends.
1073
00:51:48,230 --> 00:51:49,884
Gentlemen.
1074
00:51:49,971 --> 00:51:50,754
- Cheers.
- Wonderful.
1075
00:51:50,841 --> 00:51:52,278
- Cheers.
- Wonderful.
1076
00:51:52,365 --> 00:51:54,236
Escort him directly
up to the penthouse.
1077
00:51:58,501 --> 00:51:59,633
I have a surprise for you, Don.
1078
00:51:59,720 --> 00:52:01,069
Is that right?
1079
00:52:01,156 --> 00:52:02,766
Our mutual friend,
Chaz Antonelli,
1080
00:52:02,853 --> 00:52:04,159
has touched down in New Orleans.
1081
00:52:04,246 --> 00:52:05,813
He'll be joining us shortly.
1082
00:52:07,945 --> 00:52:09,469
- Chaz? He's-- he's here?
- Mm-hmm.
1083
00:52:09,556 --> 00:52:11,253
Yeah, he was very excited
to know that you were here.
1084
00:52:11,340 --> 00:52:12,559
Oh, my goodness. Wow!
1085
00:52:12,646 --> 00:52:14,038
Wonderful.
1086
00:52:14,126 --> 00:52:16,650
Well, uh, I hope you have
some lovely ladies on hand.
1087
00:52:16,737 --> 00:52:18,347
Of course.
I'm the consummate wingman.
1088
00:52:18,434 --> 00:52:19,174
I know you are.
1089
00:52:20,610 --> 00:52:23,874
The minimum, as you know,
is $1 million to start.
1090
00:52:23,961 --> 00:52:24,745
Okay.
1091
00:52:24,832 --> 00:52:26,225
May the best person win.
1092
00:52:26,312 --> 00:52:27,095
Let's begin.
1093
00:52:27,182 --> 00:52:28,227
Let's do this.
1094
00:52:35,756 --> 00:52:37,453
I do need popcorn.
1095
00:52:38,933 --> 00:52:41,631
This evening just got
much more interesting.
1096
00:52:41,718 --> 00:52:42,806
Don't worry, Mason.
1097
00:52:42,893 --> 00:52:44,068
In all our spare time,
1098
00:52:44,156 --> 00:52:46,288
we'll try to monitor
Antonelli's location.
1099
00:52:46,375 --> 00:52:47,594
How's our glove?
1100
00:52:47,681 --> 00:52:48,682
Almost ready.
1101
00:52:48,769 --> 00:52:50,858
You need to get changed.
1102
00:52:50,945 --> 00:52:52,120
Into what?
1103
00:53:01,825 --> 00:53:03,000
Raise.
1104
00:53:04,176 --> 00:53:06,308
Raise, 200k.
1105
00:53:09,964 --> 00:53:11,748
I raise 300,000.
1106
00:53:14,795 --> 00:53:15,926
I call.
1107
00:53:18,668 --> 00:53:21,497
I raise 500,000.
1108
00:53:22,629 --> 00:53:24,239
I call.
1109
00:53:24,326 --> 00:53:25,632
I have a straight.
1110
00:53:39,341 --> 00:53:41,300
I raise 100,000.
1111
00:53:42,562 --> 00:53:43,606
All in.
1112
00:53:47,697 --> 00:53:49,525
Raise?
1113
00:53:49,612 --> 00:53:50,874
I don't believe you.
1114
00:53:50,961 --> 00:53:51,919
I call.
1115
00:53:59,361 --> 00:54:00,144
All in.
1116
00:54:10,285 --> 00:54:11,852
You know what, Zade?
1117
00:54:11,939 --> 00:54:13,245
I raise half a million.
1118
00:54:16,160 --> 00:54:17,249
I call.
1119
00:54:31,306 --> 00:54:33,352
Only thing I'm foldin'
is the money, baby.
1120
00:54:33,439 --> 00:54:34,527
I'm all in.
1121
00:54:40,750 --> 00:54:43,492
I raise 100,000.
1122
00:54:44,885 --> 00:54:46,365
I raise 300,000.
1123
00:54:48,323 --> 00:54:50,282
I call 300,000.
1124
00:54:51,805 --> 00:54:53,633
Ah, fuck, man.
1125
00:54:57,114 --> 00:54:58,246
I'm all in.
1126
00:55:01,249 --> 00:55:02,772
I fold.
1127
00:55:05,122 --> 00:55:06,385
I fold.
1128
00:55:09,953 --> 00:55:12,391
So how you two meet?
1129
00:55:12,478 --> 00:55:14,131
It's actually quite scandalous.
1130
00:55:14,218 --> 00:55:15,437
I was in a relationship
1131
00:55:15,524 --> 00:55:17,439
with someone that
Zade knows quite well.
1132
00:55:20,094 --> 00:55:21,051
How well?
1133
00:55:23,140 --> 00:55:25,142
Well, I didn't think
1134
00:55:25,229 --> 00:55:29,103
I would be showing my cards
so early in the evening,
1135
00:55:29,190 --> 00:55:31,627
but since we're all friends,
I'll be frank.
1136
00:55:32,933 --> 00:55:35,718
Bella was in a relationship
with my brother.
1137
00:55:35,805 --> 00:55:36,676
Damn!
1138
00:55:36,763 --> 00:55:38,025
Been there, done that, honey.
1139
00:55:39,983 --> 00:55:41,507
Um, what happened?
1140
00:55:42,812 --> 00:55:44,814
He didn't deserve her,
so I took her.
1141
00:55:44,901 --> 00:55:46,033
Simple as that.
1142
00:55:47,295 --> 00:55:48,514
That's cold.
1143
00:55:48,601 --> 00:55:51,299
Maybe I took you, dear.
1144
00:55:51,386 --> 00:55:55,347
The bottom line is
he lost and I won.
1145
00:55:57,479 --> 00:55:59,046
God damn it.
1146
00:55:59,133 --> 00:56:01,744
You better get to that safe
before I call an airstrike
1147
00:56:01,831 --> 00:56:03,659
and level that entire casino!
1148
00:56:04,965 --> 00:56:06,096
Fuck!
1149
00:56:09,578 --> 00:56:12,102
Um, cheers to you.
1150
00:56:12,189 --> 00:56:13,190
And to you.
1151
00:56:18,370 --> 00:56:20,372
Don, you have
an executive assistant,
1152
00:56:20,459 --> 00:56:23,984
- Ms. Connors?
- Yes.
1153
00:56:24,071 --> 00:56:25,942
Um, unfortunately,
she's barely competent,
1154
00:56:26,029 --> 00:56:28,684
- but, uh...
- She's requested a word.
1155
00:56:30,947 --> 00:56:32,514
Send the buzzkill in, please.
1156
00:56:41,131 --> 00:56:42,394
Chico can handle it.
1157
00:56:46,833 --> 00:56:47,747
I'll handle it.
1158
00:56:47,834 --> 00:56:49,096
No more interruptions.
1159
00:57:03,110 --> 00:57:05,373
Ah, of course
he's fucking cheating.
1160
00:57:05,460 --> 00:57:06,505
For fuck's sake.
1161
00:57:06,592 --> 00:57:08,420
Zade, when are you
ever gonna grow up?
1162
00:57:11,597 --> 00:57:12,728
I'm all in.
1163
00:57:18,299 --> 00:57:19,605
I'm out.
1164
00:57:19,692 --> 00:57:20,997
Me, too.
1165
00:57:23,130 --> 00:57:24,653
You got it.
1166
00:57:25,306 --> 00:57:27,047
I'm afraid I am, too, babe.
1167
00:57:31,486 --> 00:57:32,835
All in.
1168
00:57:38,014 --> 00:57:39,842
Flush.
1169
00:57:39,929 --> 00:57:41,061
Well played.
1170
00:57:41,148 --> 00:57:41,931
Bravo, Zade.
1171
00:57:42,018 --> 00:57:43,716
Well played, indeed.
1172
00:57:43,803 --> 00:57:45,805
You knew that little
fucker's got something hot,
1173
00:57:45,892 --> 00:57:48,285
and yet you throw my money away.
1174
00:57:48,372 --> 00:57:49,939
All part of the plan, Salazar.
1175
00:57:50,026 --> 00:57:53,377
Mason's keeping your brother
smug and off guard.
1176
00:57:53,465 --> 00:57:55,510
God damn it, Mason.
1177
00:57:55,597 --> 00:57:56,990
What's Antonelli's status, babe?
1178
00:57:59,340 --> 00:58:00,733
Yeah, less than five minutes
out.
1179
00:58:04,388 --> 00:58:05,738
He's got a security tail.
1180
00:58:05,825 --> 00:58:07,087
I don't think
I can make a move.
1181
00:58:09,698 --> 00:58:11,352
We're running out of time.
1182
00:58:21,928 --> 00:58:24,234
ETA, Hector?
1183
00:58:24,321 --> 00:58:25,758
All right,
we're good to go here.
1184
00:58:27,411 --> 00:58:29,588
It's now or never, Mason.
1185
00:58:31,459 --> 00:58:33,200
Excuse me a moment, please.
1186
00:58:38,422 --> 00:58:40,163
Hector, light him up.
1187
00:58:40,250 --> 00:58:41,861
All right, let's do it.
1188
00:59:03,143 --> 00:59:04,753
This is my kind of poker game.
1189
00:59:04,840 --> 00:59:06,538
Y'all do fireworks here, too?
1190
00:59:08,017 --> 00:59:09,845
Me, too. I love fireworks.
1191
00:59:09,932 --> 00:59:11,760
This is a lovely surprise, darling.
1192
00:59:11,847 --> 00:59:13,196
Anything for you, my dear.
1193
00:59:14,197 --> 00:59:16,852
Ruben, come watch the fireworks.
1194
00:59:16,939 --> 00:59:18,158
I'm busy, Mom!
1195
00:59:19,463 --> 00:59:20,247
Spread the wealth, Link.
1196
00:59:21,814 --> 00:59:25,644
This algorithm is gonna
make some folks very happy.
1197
00:59:29,909 --> 00:59:30,997
Jackpot.
1198
00:59:37,656 --> 00:59:38,918
I won! I won!
1199
00:59:43,923 --> 00:59:46,795
Looping security cam's footage
in the bedrooms...
1200
00:59:46,882 --> 00:59:47,840
...now.
1201
01:00:19,915 --> 01:00:23,440
The safe will be hidden,
under a desk,
1202
01:00:23,527 --> 01:00:25,573
behind a picture or a mirror.
1203
01:00:29,925 --> 01:00:32,101
Now that looks promising, Mason.
1204
01:00:32,188 --> 01:00:34,800
There should be a small lever
on the side
1205
01:00:34,887 --> 01:00:37,150
or at the bottom
behind the frame.
1206
01:00:37,237 --> 01:00:38,891
Check the bedroom, Shawn.
1207
01:00:55,647 --> 01:00:56,735
I'm in.
1208
01:01:03,698 --> 01:01:05,395
Bingo, Mason.
1209
01:01:16,842 --> 01:01:20,193
Look for a small lever, Shawn.
1210
01:01:20,280 --> 01:01:21,847
Can't find the lever.
1211
01:01:21,934 --> 01:01:23,849
Are you a fuckin' idiot, Shawn.
1212
01:01:23,936 --> 01:01:25,285
Not nice, Salazar.
1213
01:01:25,372 --> 01:01:26,765
You got this, Shawn.
1214
01:01:27,461 --> 01:01:29,419
Other-- other side of the frame,
Shawn.
1215
01:01:35,599 --> 01:01:37,079
Oh, you got it, Shawn.
1216
01:01:38,733 --> 01:01:40,300
The gloves are delicate.
1217
01:01:40,387 --> 01:01:41,780
Be careful.
1218
01:01:41,867 --> 01:01:45,000
We need all the fingers
and the palms intact.
1219
01:01:53,966 --> 01:01:55,358
You guys ready?
1220
01:01:57,447 --> 01:01:59,145
We've been hacked.
Shut down the slot.
1221
01:01:59,232 --> 01:02:00,363
Contain whoever was
playing the machines
1222
01:02:00,450 --> 01:02:01,669
with the payouts.
1223
01:02:06,413 --> 01:02:07,980
We found the source
of the fireworks.
1224
01:02:08,067 --> 01:02:09,242
It's a pickup truck.
1225
01:02:13,420 --> 01:02:14,682
No one's here, though.
1226
01:02:27,956 --> 01:02:29,001
They're headin' up.
1227
01:02:34,876 --> 01:02:36,008
You guys ready?
1228
01:02:36,095 --> 01:02:37,226
Ready.
1229
01:02:38,140 --> 01:02:39,576
Ready.
1230
01:02:39,663 --> 01:02:43,972
Remember, it needs to be
at the exact same time.
1231
01:02:44,059 --> 01:02:46,453
Press your palms gently
against the sensor
1232
01:02:46,540 --> 01:02:48,716
on my go.
1233
01:02:48,803 --> 01:02:50,283
Three.
1234
01:02:50,370 --> 01:02:52,024
Two.
1235
01:02:52,111 --> 01:02:54,069
One.
1236
01:02:54,156 --> 01:02:55,070
Go.
1237
01:02:57,899 --> 01:02:59,858
Ah, got it.
1238
01:03:01,511 --> 01:03:02,469
Huh!
1239
01:03:04,297 --> 01:03:05,385
Okay, time to spill.
1240
01:03:05,472 --> 01:03:06,603
What are we looking for?
1241
01:03:06,690 --> 01:03:08,431
Take all the hard drives.
1242
01:03:09,911 --> 01:03:11,086
All hard drives.
1243
01:03:11,173 --> 01:03:12,784
Okay. We got cash.
1244
01:03:14,611 --> 01:03:17,136
We got paperwork.
1245
01:03:17,223 --> 01:03:18,441
Nothin' in there.
1246
01:03:19,791 --> 01:03:21,836
Got jewelry.
1247
01:03:21,923 --> 01:03:23,969
Jewelry box.
1248
01:03:24,056 --> 01:03:25,709
Hard drives come in all shapes
and sizes.
1249
01:03:25,797 --> 01:03:27,146
They could be hidden.
1250
01:03:27,233 --> 01:03:28,277
Nothin' in the lining.
1251
01:03:28,364 --> 01:03:29,452
You guys have to hurry.
1252
01:03:36,895 --> 01:03:37,896
I don't see any hard drive.
1253
01:03:37,983 --> 01:03:39,419
It must be in there!
Keep looking!
1254
01:03:39,506 --> 01:03:41,464
No, I'm lookin', man.
1255
01:03:41,551 --> 01:03:42,596
It's a bust for me, too.
1256
01:03:42,683 --> 01:03:44,728
It's just jewelry and cash.
1257
01:04:10,363 --> 01:04:11,799
Wait, hold on.
1258
01:04:11,886 --> 01:04:14,149
What? Wh-- what is it?
1259
01:04:16,673 --> 01:04:18,458
No! No!
1260
01:04:18,545 --> 01:04:20,460
No fuckin' way!
1261
01:04:42,134 --> 01:04:43,135
Huh.
1262
01:04:47,139 --> 01:04:48,749
Found a hard drive.
1263
01:04:48,836 --> 01:04:51,056
Shawn, get out of there,
1264
01:04:51,143 --> 01:04:52,057
now!
1265
01:05:18,866 --> 01:05:19,954
Ruben!
1266
01:05:20,041 --> 01:05:20,955
Hey, kiddo.
1267
01:05:21,042 --> 01:05:22,391
Come on.
1268
01:05:22,478 --> 01:05:23,827
Let's go get you
a cheeseburger.
1269
01:05:32,662 --> 01:05:34,838
So, what did I miss?
1270
01:05:34,926 --> 01:05:36,144
Just some goddamn fireworks.
1271
01:05:36,231 --> 01:05:36,971
Oh, yeah?
1272
01:05:37,058 --> 01:05:38,233
Uh, just my luck.
1273
01:05:38,320 --> 01:05:39,060
No worries.
1274
01:05:39,147 --> 01:05:40,757
Chaz is on his way up.
1275
01:05:40,844 --> 01:05:42,281
Great.
1276
01:05:42,368 --> 01:05:45,110
Now, Zade, hasn't gotten
cold feet or something, has he?
1277
01:05:45,197 --> 01:05:47,286
Uh, just attending to some
casino business.
1278
01:05:47,373 --> 01:05:48,330
So, he'll be here soon.
1279
01:05:48,417 --> 01:05:49,462
Oh, problem?
1280
01:05:49,549 --> 01:05:50,985
Uh, no.
1281
01:05:52,291 --> 01:05:54,293
Bartender,
can I get another beer, please?
1282
01:05:55,337 --> 01:05:57,252
You know how much
I'm paying this bartender.
1283
01:05:57,339 --> 01:05:59,124
I would think you'd be
a little more adventurous.
1284
01:06:00,081 --> 01:06:01,082
All right.
1285
01:06:01,169 --> 01:06:03,563
Mm, what do you suggest,
Bella?
1286
01:06:03,650 --> 01:06:06,914
Mm, Cuba libre?
1287
01:06:08,437 --> 01:06:09,873
Okay.
1288
01:06:09,961 --> 01:06:11,919
Cuba libre, please?
1289
01:06:13,834 --> 01:06:15,575
No idea if this is gonna work.
1290
01:06:34,855 --> 01:06:36,204
Okay. I'll be right there.
1291
01:06:37,205 --> 01:06:38,467
Everything okay?
1292
01:06:39,816 --> 01:06:42,994
Um, it appears Chaz
is stuck in the elevator.
1293
01:06:43,995 --> 01:06:45,605
Ugh. Really?
1294
01:06:45,692 --> 01:06:47,781
Oh, no.
Chaz is not gonna like that.
1295
01:06:47,868 --> 01:06:49,043
Minor hiccup.
1296
01:06:50,218 --> 01:06:51,698
Well, take your time.
1297
01:06:51,785 --> 01:06:54,222
We'll make sure you get your
money's worth out of the bar.
1298
01:06:54,309 --> 01:06:56,181
Make 'em stronger this time.
1299
01:06:56,268 --> 01:06:57,182
Enjoy, gentlemen.
1300
01:06:57,269 --> 01:06:58,661
Zade and I will
be back shortly.
1301
01:07:03,014 --> 01:07:04,319
Okay. We got it.
1302
01:07:04,406 --> 01:07:06,147
Casino security got Hector.
1303
01:07:06,234 --> 01:07:07,757
Oh, shit.
1304
01:07:09,107 --> 01:07:10,804
Excuse me, ladies.
1305
01:07:10,891 --> 01:07:12,327
I'm gonna be right back.
1306
01:07:12,414 --> 01:07:13,676
Y'all stay put now.
1307
01:07:17,550 --> 01:07:18,594
We'll get him back.
1308
01:07:18,681 --> 01:07:19,552
How?
1309
01:07:19,639 --> 01:07:20,988
Just one thing at a time.
1310
01:07:21,075 --> 01:07:22,598
Come on. Hard drive.
1311
01:07:22,685 --> 01:07:24,383
- Let's do it.
- Okay. Fuck.
1312
01:07:26,080 --> 01:07:30,476
Okay, let's see
what Dr. Evil is so hot for.
1313
01:07:35,263 --> 01:07:37,352
Looks like a blockchain wallet.
1314
01:07:37,439 --> 01:07:38,701
Uh-huh.
1315
01:07:40,877 --> 01:07:42,096
Oh, my God.
1316
01:07:44,359 --> 01:07:45,665
This is it.
1317
01:07:45,752 --> 01:07:46,666
This is it.
1318
01:07:46,753 --> 01:07:48,624
What is it? What's it?
1319
01:07:48,711 --> 01:07:50,278
You remember Isabel Farrow,
1320
01:07:50,365 --> 01:07:52,498
the crazy rich socialite
whose crypto wallet I thought
1321
01:07:52,585 --> 01:07:53,586
was stored in the bank
in Seattle?
1322
01:07:53,673 --> 01:07:55,718
- Right.
- This is it!
1323
01:07:55,805 --> 01:07:57,677
This is the 600 million
that I was talkin' about!
1324
01:07:57,764 --> 01:07:58,765
This is it! We got it!
1325
01:07:58,852 --> 01:08:00,332
We finally got it!
1326
01:08:00,419 --> 01:08:02,812
You know what I think?
1327
01:08:02,899 --> 01:08:06,599
I think-- I think Bella
is Isabel Farrow.
1328
01:08:06,686 --> 01:08:09,080
She left Salazar for Zade.
1329
01:08:09,167 --> 01:08:11,473
- Right?
- That tracks.
1330
01:08:11,560 --> 01:08:14,302
But it-- it doesn't--
it doesn't totally make sense.
1331
01:08:14,389 --> 01:08:18,089
- What do you mean?
- Think about it.
1332
01:08:18,176 --> 01:08:20,265
Salazar's one of
the richest people in the world.
1333
01:08:20,352 --> 01:08:22,876
He doesn't need
$600 million.
1334
01:08:22,963 --> 01:08:25,444
Okay?
So he wants something else.
1335
01:08:26,880 --> 01:08:28,708
He said,
"Look for a hard drive."
1336
01:08:29,622 --> 01:08:31,450
Oh, fuck.
1337
01:08:33,147 --> 01:08:34,453
It's-- it's the dirt box.
1338
01:08:34,540 --> 01:08:36,063
- Again?
- Mm-hmm.
1339
01:08:36,150 --> 01:08:38,544
Bella goes to her safe box.
Right?
1340
01:08:38,631 --> 01:08:40,459
She gets her crypto wallet,
1341
01:08:40,546 --> 01:08:42,591
and she makes a clone
of the dirt box
1342
01:08:42,678 --> 01:08:44,593
and brings it down to Zade.
1343
01:08:44,680 --> 01:08:47,118
Okay. Now, Zade is competitive
with his brother.
1344
01:08:47,205 --> 01:08:49,207
So he thinks if he uses
the dirt box in the right way,
1345
01:08:49,294 --> 01:08:50,512
he could take over.
1346
01:08:50,599 --> 01:08:52,906
He could be the power.
He could take the throne.
1347
01:08:52,993 --> 01:08:55,213
That explains why Salazar
has been so coy
1348
01:08:55,300 --> 01:08:56,823
about what we're after.
1349
01:08:56,910 --> 01:08:58,477
- He's paranoid.
- Yeah.
1350
01:08:58,564 --> 01:09:00,740
He's totally paranoid that we're
gonna upload it again for us.
1351
01:09:02,176 --> 01:09:04,265
But I was right about
the crypto wallet, right?
1352
01:09:04,352 --> 01:09:05,440
- Yes, Shawn.
- Uh?
1353
01:09:05,527 --> 01:09:07,050
We-- we established that
a couple of times.
1354
01:09:07,138 --> 01:09:08,878
But if it's not
in one of Zade's safes,
1355
01:09:08,965 --> 01:09:10,097
- where could it be?
- Okay.
1356
01:09:10,184 --> 01:09:11,316
Well, it's not in
the jewelry box.
1357
01:09:11,403 --> 01:09:14,188
And it's not in
the thumb drive.
1358
01:09:15,929 --> 01:09:17,931
So, we have to keep--
we have to keep looking.
1359
01:09:18,018 --> 01:09:19,585
What am I looking for?
1360
01:09:20,586 --> 01:09:22,675
I think that we look
for anything he's purchased
1361
01:09:22,762 --> 01:09:24,372
in the last few months.
1362
01:09:24,459 --> 01:09:27,288
Especially if it's--
if-- if it's custom-made.
1363
01:09:27,375 --> 01:09:28,289
Okay.
1364
01:09:34,687 --> 01:09:36,689
Uh-uh.
1365
01:09:36,776 --> 01:09:38,473
Oh, nice and easy.
1366
01:09:41,476 --> 01:09:42,347
Sweet dreams.
1367
01:09:44,653 --> 01:09:45,785
This is Don.
1368
01:09:46,916 --> 01:09:48,614
Tell me Shawn found the drive.
1369
01:09:51,486 --> 01:09:53,227
It's not the dirt box, Abel.
1370
01:09:55,229 --> 01:09:56,274
You have nothing
to worry about.
1371
01:09:56,361 --> 01:09:57,927
All I want is Amy back.
1372
01:09:59,102 --> 01:10:00,930
Then you better fucking find it.
1373
01:10:15,902 --> 01:10:18,252
Oh, hello there.
1374
01:10:20,733 --> 01:10:21,777
Fuck.
1375
01:10:23,736 --> 01:10:25,216
Not lovin' it, huh?
1376
01:10:26,304 --> 01:10:28,915
I knew you were gonna try this.
1377
01:10:29,002 --> 01:10:30,873
I'm just surprised
it took you this long.
1378
01:10:30,960 --> 01:10:31,874
What were you gonna do?
1379
01:10:31,961 --> 01:10:33,615
Try to kill me?
1380
01:10:33,702 --> 01:10:34,660
Maybe.
1381
01:10:35,574 --> 01:10:37,315
I knew you were a killer.
1382
01:10:37,402 --> 01:10:39,142
I never said I wasn't.
1383
01:10:39,230 --> 01:10:41,493
And you never told me
what it feels like
1384
01:10:41,580 --> 01:10:43,016
to take someone's life.
1385
01:10:43,103 --> 01:10:44,800
- Hmm.
- Tell me.
1386
01:10:47,629 --> 01:10:49,065
Okay. Well...
1387
01:10:50,893 --> 01:10:52,199
...that all depends.
1388
01:10:53,244 --> 01:10:54,854
On what?
1389
01:10:55,985 --> 01:10:57,291
Well...
1390
01:10:59,293 --> 01:11:02,383
Well, if the person
really, really deserves it,
1391
01:11:02,470 --> 01:11:05,952
like their mere existence
causes pain and suffering,...
1392
01:11:07,170 --> 01:11:08,824
...it kind of feels like sex.
1393
01:11:08,911 --> 01:11:10,609
Ooh.
1394
01:11:10,696 --> 01:11:13,002
His weapon is loaded.
1395
01:11:13,089 --> 01:11:14,830
Hollow points.
1396
01:11:18,399 --> 01:11:19,661
Champagne?
1397
01:11:19,748 --> 01:11:21,837
Can't help a girl from trying.
1398
01:11:23,143 --> 01:11:24,536
Salud.
1399
01:11:24,623 --> 01:11:26,233
I need you to clean this up.
1400
01:11:29,541 --> 01:11:30,977
Uh,
it ain't coronavirus, guys.
1401
01:11:31,064 --> 01:11:32,848
Don't worry about it, all right?
1402
01:11:32,935 --> 01:11:34,372
Don't worry.
1403
01:11:34,459 --> 01:11:36,243
You guys all nervous.
You know what I mean?
1404
01:11:38,376 --> 01:11:40,073
This guy right here,
that's your boss?
1405
01:11:40,160 --> 01:11:41,161
Yeah?
1406
01:11:42,858 --> 01:11:44,556
Got the whole squad here, huh?
1407
01:11:44,643 --> 01:11:45,731
What up?
1408
01:11:47,341 --> 01:11:48,995
Who are you?
1409
01:11:49,082 --> 01:11:50,562
I'm Phil.
1410
01:11:50,649 --> 01:11:52,128
Who the fuck are you?
1411
01:11:52,955 --> 01:11:55,218
You trying to steal from me,
Phil?
1412
01:11:55,306 --> 01:11:56,437
Steal from you?
1413
01:11:56,524 --> 01:11:57,612
My mom taught me
better than that.
1414
01:11:57,699 --> 01:11:58,744
Come on, man.
1415
01:11:58,831 --> 01:11:59,571
Just playing with
some fireworks.
1416
01:11:59,658 --> 01:12:01,486
You know what I'm saying?
1417
01:12:01,573 --> 01:12:03,139
Get 'em in Mexico, dog.
1418
01:12:04,750 --> 01:12:06,969
At the same time,
my slots get hacked.
1419
01:12:08,014 --> 01:12:09,711
You think I'm stupid?
1420
01:12:09,798 --> 01:12:11,017
I don't think you're stupid.
1421
01:12:11,104 --> 01:12:13,628
I mean, I think you look stupid,
but I don't know.
1422
01:12:13,715 --> 01:12:14,803
Are you stupid?
1423
01:12:20,287 --> 01:12:21,680
I wrap my own material,
by the way.
1424
01:12:24,422 --> 01:12:25,597
Have a seat, man.
1425
01:12:25,684 --> 01:12:27,163
Why not?
1426
01:12:35,737 --> 01:12:37,652
900 degrees Celsius.
1427
01:12:39,524 --> 01:12:42,440
That's how hot
a burning cigar can get.
1428
01:12:43,528 --> 01:12:45,051
I bet you didn't know that.
1429
01:12:45,138 --> 01:12:45,965
Nah.
1430
01:12:46,052 --> 01:12:48,010
I was absent that day.
1431
01:12:48,097 --> 01:12:50,056
It's kind of wild, huh?
1432
01:12:50,143 --> 01:12:51,405
It's interesting.
1433
01:12:54,103 --> 01:12:55,540
Who you working with?
1434
01:12:59,282 --> 01:13:01,459
Hey, man, let me make something
clear to you, all right?
1435
01:13:01,546 --> 01:13:03,112
I had a few of your drinks.
1436
01:13:03,199 --> 01:13:05,288
They were spiked.
They were free.
1437
01:13:05,376 --> 01:13:06,464
Everything tastes better
when it's free.
1438
01:13:06,551 --> 01:13:07,682
You know what I mean?
1439
01:13:08,596 --> 01:13:11,120
You got the wrong idea
about me, homeboy.
1440
01:13:11,207 --> 01:13:12,557
Get that through your head.
1441
01:13:14,210 --> 01:13:17,344
Do you have any idea
1442
01:13:17,431 --> 01:13:21,827
what 900 degrees does
to the human eyeball?
1443
01:13:23,785 --> 01:13:26,309
Okay, Shawn, you come with me.
1444
01:13:26,397 --> 01:13:27,659
Link, keep goin'.
1445
01:13:28,616 --> 01:13:29,748
- The feds are here.
- What?
1446
01:13:29,835 --> 01:13:31,358
I said the feds are here!
1447
01:13:32,968 --> 01:13:34,579
Richter?
1448
01:13:34,666 --> 01:13:36,145
Yeah, in the lobby.
1449
01:13:37,973 --> 01:13:39,366
What do we do now?
1450
01:13:41,847 --> 01:13:43,805
Just keep playing jazz. Come on.
1451
01:13:43,892 --> 01:13:45,154
Shawn, let's go.
1452
01:13:48,027 --> 01:13:49,898
Okay, we should split.
1453
01:13:49,985 --> 01:13:51,596
I'm-- I'm busy.
1454
01:13:51,683 --> 01:13:53,424
We can get out of here,
just the two of us.
1455
01:13:54,816 --> 01:13:56,601
You know how we roll, right?
1456
01:13:56,688 --> 01:13:58,994
If this ship's going down,
I'm going down with it.
1457
01:13:59,081 --> 01:13:59,995
So let me work.
1458
01:14:00,082 --> 01:14:01,997
Yeah, okay. Sorry.
1459
01:14:05,479 --> 01:14:06,915
Whoever you're protecting...
1460
01:14:07,002 --> 01:14:08,264
Uh-huh.
1461
01:14:08,351 --> 01:14:10,484
I promise, they're not worth
that kind of pain.
1462
01:14:12,747 --> 01:14:14,227
All right.
1463
01:14:14,314 --> 01:14:15,620
That's something to think about.
1464
01:14:16,577 --> 01:14:19,406
To be honest,
1465
01:14:19,493 --> 01:14:21,364
I was planning on
doin' this anyway.
1466
01:14:29,677 --> 01:14:30,635
This is Zade.
1467
01:14:30,722 --> 01:14:31,592
Mr. Zade, uh, we--
1468
01:14:31,679 --> 01:14:33,246
Yes, Tanya, what is it?
1469
01:14:33,333 --> 01:14:34,465
We have a little problem
with the elevator.
1470
01:14:34,552 --> 01:14:35,944
The fucking elevator?
1471
01:14:36,031 --> 01:14:37,293
Yes, sir.
1472
01:14:37,380 --> 01:14:38,425
Uh, we got him out
1473
01:14:38,512 --> 01:14:40,427
and he's finally
in the penthouse now,
1474
01:14:40,514 --> 01:14:43,648
but Mr. Antonelli is very upset.
1475
01:14:43,735 --> 01:14:46,389
Um, he wants to see
you immediately.
1476
01:14:46,477 --> 01:14:48,174
Tell him I'll be right up.
1477
01:14:51,003 --> 01:14:53,484
To be continued, Phil.
1478
01:14:56,748 --> 01:14:57,923
Shit.
1479
01:14:58,010 --> 01:14:59,446
There's Richter
and his whole fucking team.
1480
01:14:59,533 --> 01:15:00,534
You go around this way.
1481
01:15:00,621 --> 01:15:01,753
You two with me.
1482
01:15:03,058 --> 01:15:04,407
You go secure our escape route.
1483
01:15:04,495 --> 01:15:06,192
Go ahead. Go ahead.
1484
01:15:12,807 --> 01:15:15,244
- I'll cover West Side.
- I'll take this one.
1485
01:15:20,249 --> 01:15:21,381
Babe?
1486
01:15:27,300 --> 01:15:29,345
Since when do you have
a second burner?
1487
01:15:37,092 --> 01:15:38,703
Caras, can you hear me?
1488
01:15:38,790 --> 01:15:41,880
Mason knows we're
after the dirt box.
1489
01:15:41,967 --> 01:15:43,664
Make sure he finds it.
1490
01:15:43,751 --> 01:15:45,840
But do not let your
little girlfriend upload it.
1491
01:15:54,762 --> 01:15:56,242
Hey, sweetie.
1492
01:15:57,765 --> 01:15:59,027
It was you.
1493
01:15:59,680 --> 01:16:01,073
What?
1494
01:16:01,160 --> 01:16:04,163
You wiped my servers the night
of our fucking wedding.
1495
01:16:07,296 --> 01:16:09,647
It's not what it looks like,
Link.
1496
01:16:09,734 --> 01:16:11,779
Do not fucking touch me.
1497
01:16:11,866 --> 01:16:15,087
You got me drunk,
so I passed out.
1498
01:16:15,174 --> 01:16:17,611
You scanned my face
and my thumb.
1499
01:16:19,787 --> 01:16:21,484
Is that about right?
1500
01:16:25,445 --> 01:16:26,794
Yeah, it's true.
1501
01:16:28,056 --> 01:16:30,406
I fuckin' hated Mason for
making me look like a fool
1502
01:16:30,493 --> 01:16:31,886
in my own bank.
1503
01:16:31,973 --> 01:16:33,496
I wanted revenge.
1504
01:16:34,062 --> 01:16:35,586
Uh.
1505
01:16:35,760 --> 01:16:37,849
Salazar was threatening
to kill my family, sweetie.
1506
01:16:37,936 --> 01:16:39,807
I don't wanna hear this.
1507
01:16:39,894 --> 01:16:41,026
I got to know you guys.
1508
01:16:41,113 --> 01:16:42,549
Everything changed.
1509
01:16:42,636 --> 01:16:43,855
I don't wanna hear this.
1510
01:16:43,942 --> 01:16:44,682
You gotta believe me.
1511
01:16:44,769 --> 01:16:45,770
Do not touch me!
1512
01:16:46,988 --> 01:16:47,728
I don't wanna hear this.
1513
01:16:47,815 --> 01:16:48,816
I love you, Link.
1514
01:16:48,903 --> 01:16:49,948
I love you more
than anything else.
1515
01:16:50,035 --> 01:16:52,341
Do not fuckin' say this to me!
1516
01:16:55,867 --> 01:16:57,216
Get out.
1517
01:16:57,303 --> 01:16:58,913
- Get the fuck out.
- Please.
1518
01:16:59,000 --> 01:17:01,394
Get the fuck out now.
1519
01:17:01,481 --> 01:17:03,178
Get out!
1520
01:17:18,280 --> 01:17:19,630
Are you okay?
1521
01:17:22,110 --> 01:17:25,157
- You heard that?
- I did.
1522
01:17:25,244 --> 01:17:26,593
I'm so sorry.
1523
01:17:28,334 --> 01:17:31,250
Um, I'm over it.
1524
01:17:31,337 --> 01:17:33,731
Um, back to work.
1525
01:17:33,818 --> 01:17:35,080
Clearly you're not.
1526
01:17:35,167 --> 01:17:36,734
And neither am I.
1527
01:17:37,996 --> 01:17:40,607
I'm diving back
into the purchase orders.
1528
01:17:40,694 --> 01:17:41,782
There's a lot of them.
1529
01:17:43,741 --> 01:17:47,570
I was thinking, you know,
casinos have safe deposit boxes.
1530
01:17:47,658 --> 01:17:50,704
Yeah, um, don't second guess
your instincts.
1531
01:17:50,791 --> 01:17:54,403
Zade is way too impressed
with himself to be that basic.
1532
01:17:54,490 --> 01:17:55,622
Don!
1533
01:17:55,709 --> 01:17:57,189
There you are.
1534
01:17:57,276 --> 01:17:59,408
So sorry for the disruption,
but we are ready to resume,
1535
01:17:59,495 --> 01:18:01,802
and Chaz is anxiously
awaiting your arrival.
1536
01:18:01,889 --> 01:18:03,499
Okay, well, give me 20 minutes.
1537
01:18:03,586 --> 01:18:05,850
I have some business to do
with Chico, and I'll be back.
1538
01:18:05,937 --> 01:18:08,330
I'm afraid I must insist
you come with me now.
1539
01:18:11,769 --> 01:18:15,598
Well, normally I would be
insulted by that kind of thing,
1540
01:18:15,686 --> 01:18:18,123
but you've got me intrigued.
1541
01:18:18,210 --> 01:18:20,038
So because you're the lady
of the house,
1542
01:18:20,125 --> 01:18:21,866
I, uh, I'm all yours.
1543
01:18:21,953 --> 01:18:23,345
Shall we?
1544
01:18:31,745 --> 01:18:33,094
Chaz looks well.
1545
01:18:33,181 --> 01:18:35,009
You can hardly detect his limp
anymore.
1546
01:18:36,707 --> 01:18:38,665
Chaz has never had a limp.
1547
01:18:38,752 --> 01:18:40,449
I think you know that, Bella.
1548
01:18:40,536 --> 01:18:42,147
Who are you?
1549
01:18:42,234 --> 01:18:45,367
- I'm Donovan Cage.
- I don't think so.
1550
01:18:45,454 --> 01:18:47,152
Far too many strange things
have been happening tonight,
1551
01:18:47,239 --> 01:18:49,241
and you seem to be at
the center of all of them.
1552
01:18:50,895 --> 01:18:52,200
I'm intrigued, however.
1553
01:18:52,287 --> 01:18:53,506
You obviously have deep pockets,
1554
01:18:53,593 --> 01:18:55,769
and I consider myself
a businesswoman.
1555
01:18:55,856 --> 01:18:57,510
I could possibly be persuaded
to help you
1556
01:18:57,597 --> 01:18:58,685
with whatever it is
you're looking for
1557
01:18:58,772 --> 01:19:00,121
if the price is right.
1558
01:19:02,863 --> 01:19:05,823
Are you speaking
on behalf of Zade?
1559
01:19:05,910 --> 01:19:08,347
I speak on behalf
of only myself.
1560
01:19:08,434 --> 01:19:10,653
Their loyalty lies with me.
1561
01:19:10,741 --> 01:19:12,481
What Zade doesn't know
won't hurt him.
1562
01:19:12,568 --> 01:19:13,352
Hmm.
1563
01:19:13,439 --> 01:19:15,049
You may speak freely.
1564
01:19:16,094 --> 01:19:17,922
Jackpot, Mason.
1565
01:19:18,009 --> 01:19:20,054
Zade paid a fortune
for what's gonna be
1566
01:19:20,141 --> 01:19:21,839
one of themost expensive
hidden compartments
1567
01:19:21,926 --> 01:19:23,623
in the world.
1568
01:19:23,710 --> 01:19:24,667
Oh, yeah?
1569
01:19:25,799 --> 01:19:27,018
This is your last chance.
1570
01:19:27,105 --> 01:19:29,281
It's inside of a big Ruby.
1571
01:19:32,675 --> 01:19:34,503
No, I can speak freely.
1572
01:19:36,636 --> 01:19:39,726
I don't have a clue of
what you're talking about.
1573
01:19:39,813 --> 01:19:41,380
And if you don't mind,
1574
01:19:41,467 --> 01:19:43,991
I'd like you to stop
wasting my fucking time
1575
01:19:44,078 --> 01:19:47,255
and take me to my dear friend
Chaz Antonelli.
1576
01:19:49,127 --> 01:19:51,085
I'm disappointed, Mr. Cage.
1577
01:19:52,260 --> 01:19:54,393
You said we were
gonna be friends.
1578
01:19:54,480 --> 01:19:56,047
We're not gonna be friends.
1579
01:19:57,788 --> 01:19:59,354
As you wish.
1580
01:20:03,445 --> 01:20:04,533
Chaz!
1581
01:20:04,620 --> 01:20:05,708
Chaz!
1582
01:20:05,796 --> 01:20:07,232
Chaz, it's me. It's Don.
1583
01:20:07,319 --> 01:20:08,276
How are you?
1584
01:20:08,363 --> 01:20:09,495
Uh, you look great.
1585
01:20:09,582 --> 01:20:10,931
You look like you
gained some weight.
1586
01:20:11,018 --> 01:20:11,976
Who the fuck are you?
1587
01:20:12,063 --> 01:20:13,978
Link, plan B.
1588
01:20:14,065 --> 01:20:15,980
Who the fuck is this guy?
1589
01:20:16,981 --> 01:20:20,071
That man,
he was not Donovan Cage, no.
1590
01:20:20,158 --> 01:20:21,594
He took my necklace.
1591
01:20:21,681 --> 01:20:23,030
He took my necklace.
1592
01:20:23,117 --> 01:20:24,075
Go!
1593
01:20:24,162 --> 01:20:25,206
Go find him!
1594
01:20:38,219 --> 01:20:40,134
Let's go, Link. Checkout time!
1595
01:20:40,221 --> 01:20:42,136
Okay. On my way.
1596
01:21:31,229 --> 01:21:32,708
Mason, let's go!
1597
01:21:35,059 --> 01:21:36,451
You're never getting out
of here alive!
1598
01:21:36,538 --> 01:21:37,888
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
1599
01:21:44,155 --> 01:21:45,634
Man all the exits.
1600
01:21:45,721 --> 01:21:48,289
I want the entire perimeter
surrounded by local police!
1601
01:22:06,177 --> 01:22:07,004
Oh, hell yeah, man!
1602
01:22:07,091 --> 01:22:08,092
What took you so long, man?
1603
01:22:08,179 --> 01:22:09,528
Shit.
1604
01:22:09,615 --> 01:22:11,356
- Better late than never, my boy.
- Ha-ha! Come on, now.
1605
01:22:12,661 --> 01:22:13,532
Yeah.
1606
01:22:13,619 --> 01:22:14,837
- What's up, man?
- Come on, now.
1607
01:22:31,550 --> 01:22:32,768
Security.
1608
01:22:37,599 --> 01:22:38,470
Go.
1609
01:22:38,557 --> 01:22:40,167
Find him and bring him to me.
1610
01:22:41,690 --> 01:22:43,083
Zade, they're headed
to the theater.
1611
01:23:11,546 --> 01:23:12,939
Hands up, guys.
1612
01:23:14,027 --> 01:23:15,550
What's happening, Agent Richter?
1613
01:23:22,688 --> 01:23:23,515
Oh, good. You made it.
1614
01:23:23,602 --> 01:23:24,777
Yeah.
1615
01:23:28,520 --> 01:23:30,435
- Did you hear that?
- Yeah. Feds got 'em.
1616
01:23:30,522 --> 01:23:31,305
That's bad.
1617
01:23:31,392 --> 01:23:32,872
- Is this it?
- Yeah.
1618
01:23:32,959 --> 01:23:34,352
- This will take us to the
shrimp factory.
- Okay, let's go.
1619
01:23:34,439 --> 01:23:35,309
- Okay.
- You lead.
1620
01:23:35,396 --> 01:23:36,963
Go. Go. Go.
1621
01:23:37,050 --> 01:23:39,270
You guys are full of surprises.
1622
01:23:42,534 --> 01:23:44,057
Get out.
1623
01:23:44,144 --> 01:23:45,798
Get out where I can see you.
1624
01:23:50,194 --> 01:23:52,805
You surprised me, too,
with that ace up your sleeve.
1625
01:23:53,762 --> 01:23:56,635
I know you like to win,
but, uh,
1626
01:23:56,722 --> 01:23:58,463
it must have been
hard for you, huh?
1627
01:23:58,550 --> 01:24:01,988
Your older brother Abel
always havin' to be the winner.
1628
01:24:02,858 --> 01:24:04,382
My fuckin' brother.
1629
01:24:05,557 --> 01:24:07,037
Of course.
1630
01:24:08,429 --> 01:24:09,691
He sent you.
1631
01:24:11,650 --> 01:24:13,347
Give me the necklace.
1632
01:24:13,434 --> 01:24:14,740
I can't do that.
1633
01:24:15,436 --> 01:24:16,829
Your brother will kill
the woman I love,
1634
01:24:16,916 --> 01:24:18,396
and I can't do that.
1635
01:24:20,876 --> 01:24:22,574
And?
1636
01:24:22,661 --> 01:24:24,402
And that's not gonna happen.
1637
01:24:25,490 --> 01:24:26,491
That's your plan?
1638
01:24:27,187 --> 01:24:28,493
That's my plan.
1639
01:24:29,711 --> 01:24:31,322
You know how much
the information hidden
1640
01:24:31,409 --> 01:24:32,714
on that necklace is worth?
1641
01:24:32,801 --> 01:24:33,889
I do.
1642
01:24:35,108 --> 01:24:36,283
I don't believe you're gonna
trade it
1643
01:24:36,370 --> 01:24:37,893
for the life of some woman.
1644
01:24:39,460 --> 01:24:40,418
I am.
1645
01:24:41,288 --> 01:24:42,637
You're not a whale.
1646
01:24:43,856 --> 01:24:46,554
You're nothing
but a fucking minnow!
1647
01:24:53,953 --> 01:24:55,085
George!
1648
01:25:03,397 --> 01:25:04,833
Drop it.
1649
01:25:09,577 --> 01:25:10,361
I'm sorry.
1650
01:25:10,448 --> 01:25:11,623
Okay, just one second.
1651
01:25:13,581 --> 01:25:15,105
You're not gonna
get the necklace, Bella.
1652
01:25:16,280 --> 01:25:17,890
I want nothing to do
with that necklace.
1653
01:25:19,848 --> 01:25:23,765
Zade stole something from me,
and I'm gonna get it back.
1654
01:25:26,246 --> 01:25:27,813
You guys should get out of here.
1655
01:25:30,424 --> 01:25:31,251
Let's go. Come on.
1656
01:25:31,338 --> 01:25:32,078
What the fuck was that?
1657
01:25:32,165 --> 01:25:33,384
Come on! Get him up!
1658
01:25:34,298 --> 01:25:35,473
Come on.
1659
01:25:35,560 --> 01:25:36,604
Come on.
1660
01:25:37,605 --> 01:25:38,867
Get him in. Help--
help him in. Link first.
1661
01:25:38,954 --> 01:25:40,478
Let-- let me go,
let me go!
1662
01:25:44,351 --> 01:25:45,657
Go on. Go on.
1663
01:26:05,242 --> 01:26:06,460
What the fuck!
1664
01:26:09,724 --> 01:26:10,769
Come on, let's go.
1665
01:26:19,256 --> 01:26:20,735
Let's go, guys.
1666
01:26:25,871 --> 01:26:27,220
Got a tail.
1667
01:26:27,873 --> 01:26:29,440
They're going through
the shrimp processing plant.
1668
01:26:40,886 --> 01:26:42,148
Guys, this way.
1669
01:27:19,229 --> 01:27:20,055
Let's go. Let's go.
1670
01:27:20,142 --> 01:27:21,927
Go, go, go, go, go!
1671
01:27:32,764 --> 01:27:33,852
Come on, move it!
1672
01:27:47,518 --> 01:27:48,258
Come on.
1673
01:27:48,345 --> 01:27:49,259
Come on.
1674
01:28:05,405 --> 01:28:06,711
Go! Go!
1675
01:28:18,070 --> 01:28:19,680
Go! Go!
1676
01:28:19,767 --> 01:28:21,900
Go! Go! Go!
1677
01:29:06,727 --> 01:29:07,467
Come, come.
1678
01:29:07,554 --> 01:29:08,816
This way. This way.
1679
01:29:10,165 --> 01:29:11,036
Come on, let's go!
1680
01:29:11,123 --> 01:29:11,950
Come, come.
1681
01:29:12,037 --> 01:29:13,821
This way. This way. This way.
1682
01:29:20,132 --> 01:29:21,612
Go! Go!
1683
01:29:40,065 --> 01:29:41,632
Let's go! Let's go!
1684
01:29:47,899 --> 01:29:49,814
How exciting!
1685
01:29:51,206 --> 01:29:53,513
Come on, Mason.
Put the gun down.
1686
01:29:59,911 --> 01:30:02,217
I was led to believe
you were no murderer.
1687
01:30:04,176 --> 01:30:05,873
Just protecting my family.
1688
01:30:08,093 --> 01:30:09,268
You okay, Amy?
1689
01:30:09,355 --> 01:30:10,225
I'm okay, baby.
1690
01:30:10,312 --> 01:30:11,313
It's good to see you.
1691
01:30:15,709 --> 01:30:16,884
Relax.
1692
01:30:17,842 --> 01:30:19,452
It's your boss's dirt box.
1693
01:30:26,111 --> 01:30:28,200
Ah, how cute.
1694
01:30:28,287 --> 01:30:30,724
Zade always did love
his little shiny toys.
1695
01:30:32,030 --> 01:30:34,815
How do I know you didn't upload
these on the way over, Link?
1696
01:30:34,902 --> 01:30:36,904
I'm so done with your dirt,
Salazar.
1697
01:30:38,253 --> 01:30:39,733
Okay.
We came through for you.
1698
01:30:39,820 --> 01:30:41,387
Let us have Amy.
1699
01:30:41,474 --> 01:30:42,606
Come on.
1700
01:30:43,607 --> 01:30:46,044
After all you put me through
in Seattle,
1701
01:30:46,131 --> 01:30:48,307
you really think I can forgive
and forget?
1702
01:30:49,003 --> 01:30:51,571
Abel,
this is a fucking deal, man.
1703
01:30:51,658 --> 01:30:52,833
This is a deal.
1704
01:30:56,663 --> 01:30:58,360
Decker or the dirt box?
1705
01:30:58,448 --> 01:30:59,753
That's right.
1706
01:30:59,840 --> 01:31:03,453
I intend to honor it
with one minor caveat.
1707
01:31:03,540 --> 01:31:04,671
What?
1708
01:31:04,758 --> 01:31:06,630
I don't know if she'd admit it,
1709
01:31:06,717 --> 01:31:08,936
but I was a gracious host
to Amelia.
1710
01:31:09,023 --> 01:31:10,416
We shared a nice meal
1711
01:31:10,503 --> 01:31:13,114
and had an interesting
conversation.
1712
01:31:13,201 --> 01:31:15,290
She implied I was a murderer.
1713
01:31:15,377 --> 01:31:18,772
But I had to correct her.
1714
01:31:18,859 --> 01:31:23,037
I have personally never
killed a single human being.
1715
01:31:23,124 --> 01:31:26,563
Later, Amy told me that
the feeling of doing so,
1716
01:31:26,650 --> 01:31:30,871
of murdering someone,
was rather erotic.
1717
01:31:31,698 --> 01:31:33,439
Well, not my exact words.
1718
01:31:33,526 --> 01:31:37,312
Assuming the person being killed
was deserving of it.
1719
01:31:37,399 --> 01:31:41,665
But I have a grim view
of humanity.
1720
01:31:41,752 --> 01:31:43,754
I'm not a Bible man.
1721
01:31:43,841 --> 01:31:46,931
But I do see the logic
of original sin.
1722
01:31:47,018 --> 01:31:49,499
No one is innocent.
1723
01:31:51,718 --> 01:31:54,068
So,
given my world view,
1724
01:31:54,155 --> 01:31:57,463
and if Decker's assessment
is accurate,
1725
01:31:57,550 --> 01:32:00,422
then I have really
been missing out.
1726
01:32:00,510 --> 01:32:02,773
Makes me regret
not killing my wife myself.
1727
01:32:04,252 --> 01:32:05,863
I don't know
who's more fucked up.
1728
01:32:05,950 --> 01:32:08,039
You or your brother Zade.
1729
01:32:08,126 --> 01:32:10,345
You came through
with the dirt box,
1730
01:32:10,432 --> 01:32:12,043
so you can take Decker.
1731
01:32:12,130 --> 01:32:13,218
Thank you.
1732
01:32:13,305 --> 01:32:17,614
But if you do that,
I will kill Shawn.
1733
01:32:19,790 --> 01:32:21,531
You're so fucking sick.
1734
01:32:21,618 --> 01:32:23,271
That's not the deal.
1735
01:32:23,358 --> 01:32:24,272
You don't want your brother
to die?
1736
01:32:24,359 --> 01:32:25,578
Fine!
1737
01:32:25,665 --> 01:32:27,537
Then I'll kill Decker,
the love of your life.
1738
01:32:27,624 --> 01:32:28,929
You choose, Mason.
1739
01:32:29,016 --> 01:32:31,497
Okay, you wanna get a kick
out of killing someone.
1740
01:32:31,584 --> 01:32:33,412
Is that right?
1741
01:32:33,499 --> 01:32:34,413
Choose me.
1742
01:32:34,500 --> 01:32:35,545
- Mason.
- Kill me, Abel.
1743
01:32:35,632 --> 01:32:36,937
- Mason.
- Yes.
1744
01:32:37,024 --> 01:32:38,112
- No, no. You kill me.
- Shawn.
1745
01:32:38,199 --> 01:32:39,244
Kill me!
1746
01:32:39,331 --> 01:32:40,550
Shawn, shut up. Shut up.
1747
01:32:41,725 --> 01:32:43,204
Do it.
1748
01:32:43,291 --> 01:32:44,205
Do it.
1749
01:32:44,292 --> 01:32:45,946
Come on, motherfucker. Do it.
1750
01:32:46,033 --> 01:32:47,426
Come on, man.
1751
01:32:47,513 --> 01:32:48,732
Do it.
1752
01:32:48,819 --> 01:32:50,211
- Oh, yeah?
- I wanna see it, Abel.
1753
01:32:50,298 --> 01:32:51,996
Come on, motherfucker.
Do it.
1754
01:32:52,083 --> 01:32:53,258
Do it.
1755
01:32:54,651 --> 01:32:56,174
Do it.
1756
01:32:57,175 --> 01:32:58,219
Freeze! FBI!
1757
01:32:58,306 --> 01:33:00,047
You're completely surrounded!
1758
01:33:00,700 --> 01:33:01,658
Put the gun down!
1759
01:33:01,745 --> 01:33:02,615
Down!
1760
01:33:02,702 --> 01:33:03,398
Get on your knees!
1761
01:33:03,485 --> 01:33:04,574
Right now!
1762
01:33:04,661 --> 01:33:06,358
Get down!
1763
01:33:06,576 --> 01:33:08,447
Come on, Salazar.
1764
01:33:08,534 --> 01:33:10,057
Tell your men
to lower their weapons.
1765
01:33:11,145 --> 01:33:12,364
You wanna end it all right here.
1766
01:33:12,451 --> 01:33:13,844
Come on.
1767
01:33:13,931 --> 01:33:14,932
Why don't you give your
team of lawyers a chance
1768
01:33:15,019 --> 01:33:16,324
to get you out of this?
1769
01:33:16,411 --> 01:33:18,326
You and all your money
against Uncle Sam.
1770
01:33:18,413 --> 01:33:19,414
What do you say?
1771
01:33:20,285 --> 01:33:22,374
I have diplomatic immunity.
1772
01:33:22,461 --> 01:33:24,158
My legal team will bury you.
1773
01:33:26,247 --> 01:33:27,379
Take their weapons.
1774
01:33:27,466 --> 01:33:28,685
Cuff 'em.
1775
01:33:28,772 --> 01:33:30,730
Jesus Christ,
it took you long enough.
1776
01:33:30,817 --> 01:33:32,123
Yeah, you are right.
1777
01:33:37,041 --> 01:33:38,390
Nice to see you, Amy.
1778
01:33:38,477 --> 01:33:40,218
Vern. Mace. What's goin' on?
1779
01:33:40,305 --> 01:33:41,828
Did you set this up?
1780
01:33:43,438 --> 01:33:45,571
You go secure our escape route.
Go ahead.
1781
01:33:45,658 --> 01:33:46,877
Go ahead.
1782
01:33:50,663 --> 01:33:52,143
And you guys over there.
1783
01:34:00,455 --> 01:34:01,543
Hello?
1784
01:34:01,631 --> 01:34:03,937
Richter. This is Mason.
1785
01:34:05,896 --> 01:34:07,985
What do you say we make a deal?
1786
01:34:09,508 --> 01:34:11,292
I'm listening.
1787
01:34:12,554 --> 01:34:13,904
Did you set this up?
1788
01:34:15,296 --> 01:34:17,255
You're a fuckin' idiot, Mason!
1789
01:34:18,386 --> 01:34:19,910
You just fucked us all!
1790
01:34:31,530 --> 01:34:32,618
Open it.
1791
01:34:36,753 --> 01:34:38,319
All right.
Everybody out.
1792
01:34:44,630 --> 01:34:45,370
What's up?
1793
01:34:48,416 --> 01:34:50,201
baby. Yeah!
1794
01:34:50,288 --> 01:34:51,115
How you doing, my man?
1795
01:34:54,379 --> 01:34:55,467
Ah.
1796
01:34:55,554 --> 01:34:56,250
It's awesome to see you guys.
1797
01:34:58,165 --> 01:34:59,776
All right.
Hey. Whoa, whoa, whoa!
1798
01:34:59,863 --> 01:35:01,603
What's goin' on here?
1799
01:35:01,691 --> 01:35:03,997
Get a room! Get a room!
Get a room!
1800
01:35:04,302 --> 01:35:05,433
Oh, my God.
1801
01:35:05,520 --> 01:35:08,523
Mason. What did you do?
1802
01:35:09,524 --> 01:35:11,091
Well, he cut a deal.
1803
01:35:11,178 --> 01:35:12,440
- I can tell 'em?
- Go ahead.
1804
01:35:12,527 --> 01:35:14,355
- It's official?
- Official.
1805
01:35:15,313 --> 01:35:16,444
Go ahead.
1806
01:35:17,576 --> 01:35:18,664
I'm sorry, baby.
1807
01:35:18,751 --> 01:35:20,579
I'm sorry, everybody.
1808
01:35:20,666 --> 01:35:22,015
I wanted to tell you earlier,
but I couldn't
1809
01:35:22,102 --> 01:35:23,756
until it was official.
1810
01:35:23,843 --> 01:35:25,149
You're good.
1811
01:35:25,236 --> 01:35:28,413
So you know that we were,
you know, proudly
1812
01:35:28,500 --> 01:35:30,458
on the most wanted FBI list,
1813
01:35:30,545 --> 01:35:32,504
but nothing compared to Salazar.
1814
01:35:32,591 --> 01:35:33,505
That's right.
1815
01:35:33,592 --> 01:35:34,767
And as promised,
you delivered him
1816
01:35:34,854 --> 01:35:36,856
and his dirt box
into federal custody.
1817
01:35:36,943 --> 01:35:38,162
And got each of you immunity.
1818
01:35:39,424 --> 01:35:40,207
Yeah, yeah.
1819
01:35:40,294 --> 01:35:41,382
But don't fuck it up.
1820
01:35:41,469 --> 01:35:42,514
I don't wanna come
after you again, guys.
1821
01:35:42,601 --> 01:35:44,037
- Oh, my God.
- All right.
1822
01:35:44,124 --> 01:35:46,431
Mason, right behind,
you got your jet fully fueled
1823
01:35:46,518 --> 01:35:47,998
and ready to go as promised.
1824
01:35:49,260 --> 01:35:51,697
- Yeah.
- What? What?
1825
01:35:51,784 --> 01:35:52,916
- That-- that's our jet?
- All right, let's go.
1826
01:35:53,003 --> 01:35:54,439
That-- that's really our jet?
1827
01:35:59,879 --> 01:36:01,751
You're so clever.
You're the most--
1828
01:36:01,838 --> 01:36:02,795
Hey. Hey!
1829
01:36:02,882 --> 01:36:03,709
Guys, guys, guys.
1830
01:36:03,796 --> 01:36:05,102
Check this out. Check this out.
1831
01:36:05,189 --> 01:36:06,494
What is that?
1832
01:36:06,581 --> 01:36:08,583
- Mason, you wanna tell 'em?
- No, you, man. Go ahead.
1833
01:36:09,802 --> 01:36:11,195
You remember the hard drive
1834
01:36:11,282 --> 01:36:13,023
that we were trying to get
in Seattle?
1835
01:36:38,788 --> 01:36:39,701
No.
1836
01:36:42,748 --> 01:36:43,705
- Oh, stop it. How much?
- Yeah.
1837
01:36:43,793 --> 01:36:44,532
You shittin' me, homeboy.
1838
01:36:44,619 --> 01:36:46,883
600 million.
1839
01:36:54,020 --> 01:36:56,370
For real? Oh, my God!
1840
01:36:57,328 --> 01:36:58,851
Let's go!
1841
01:36:58,938 --> 01:37:00,418
♪ We're the new kings
1842
01:37:00,505 --> 01:37:03,595
♪ Uh, the new kings
1843
01:37:03,682 --> 01:37:04,814
♪ Look at us now
1844
01:37:04,901 --> 01:37:06,467
♪ We're royalty
1845
01:37:06,554 --> 01:37:08,078
♪ We can't be beat
1846
01:37:08,165 --> 01:37:10,689
♪ of God at the palace
1847
01:37:10,776 --> 01:37:12,865
♪ The castle is our new home
1848
01:37:12,952 --> 01:37:13,953
♪ on the crown
1849
01:37:14,040 --> 01:37:15,694
♪ The old god went down
1850
01:37:15,781 --> 01:37:17,957
♪ We're takin' over, yeah,
we're sittin' on the throne ♪
1851
01:37:18,044 --> 01:37:20,220
♪ No one can stop us
when the ruler's all high ♪
1852
01:37:20,307 --> 01:37:22,440
♪ Rise together
if you're on the side ♪
1853
01:37:22,527 --> 01:37:23,658
♪ Doesn't matter
where you're from ♪
1854
01:37:23,745 --> 01:37:24,746
♪ There's room for everyone
1855
01:37:25,747 --> 01:37:27,097
♪ so come on, let's ride
1856
01:37:27,184 --> 01:37:28,315
♪ We're the new kings
1857
01:37:28,402 --> 01:37:29,490
♪ We made it, mama
1858
01:37:29,577 --> 01:37:30,361
♪ New kings
1859
01:37:30,448 --> 01:37:32,232
♪ Yeah
1860
01:37:32,319 --> 01:37:34,234
♪ On the top of the world
1861
01:37:34,321 --> 01:37:36,497
♪ We got respect from the boys
and the love of the girls ♪
1862
01:37:36,584 --> 01:37:37,629
♪ We're the new kings, huh
1863
01:37:37,716 --> 01:37:38,804
♪ We made it, mama
1864
01:37:38,891 --> 01:37:39,979
♪ The new kings
1865
01:37:40,066 --> 01:37:41,589
♪ Yeah
1866
01:37:41,676 --> 01:37:42,590
♪ Look at us now
1867
01:37:42,677 --> 01:37:43,853
♪ We're royalty
1868
01:37:43,940 --> 01:37:45,506
♪ We won't go down,
can't be beat ♪
1869
01:37:45,593 --> 01:37:46,464
♪ new kings
1870
01:37:46,551 --> 01:37:48,292
♪ Bow down if you wanna
1871
01:37:48,379 --> 01:37:49,641
♪ Uh, new kings
1872
01:37:49,728 --> 01:37:51,164
♪ New kings
1873
01:37:51,251 --> 01:37:52,905
♪ It don't matter to us
1874
01:37:52,992 --> 01:37:53,732
♪ We're the new kings
1875
01:37:53,819 --> 01:37:54,559
♪ Yeah
1876
01:37:54,646 --> 01:37:55,908
♪ New kings
1877
01:37:55,995 --> 01:37:57,867
♪ Either way when you see us
1878
01:37:57,954 --> 01:37:58,911
♪ New kings
1879
01:37:58,998 --> 01:38:00,434
♪ New kings
1880
01:38:00,521 --> 01:38:02,175
♪ You gotta look up
1881
01:38:02,262 --> 01:38:03,742
♪ Huh, new kings
1882
01:38:03,829 --> 01:38:05,222
♪ New kings
1883
01:38:05,309 --> 01:38:07,093
♪ Bow down if you wanna
1884
01:38:07,180 --> 01:38:08,703
♪ It don't matter to us
1885
01:38:10,183 --> 01:38:11,576
♪ Either way when you see us
1886
01:38:11,663 --> 01:38:13,230
♪ You gotta look up
1887
01:38:13,317 --> 01:38:14,622
♪ Wooh
1888
01:38:14,709 --> 01:38:15,667
♪ Bow down if you wanna
1889
01:38:15,754 --> 01:38:16,624
♪ Bow down
1890
01:38:16,711 --> 01:38:17,538
♪ It don't matter to us
1891
01:38:17,625 --> 01:38:19,236
♪ It don't matter to us
1892
01:38:19,323 --> 01:38:21,151
♪ Either way when you see us
1893
01:38:21,238 --> 01:38:22,587
♪ You gotta look up
1894
01:38:22,674 --> 01:38:23,414
♪ Wooh
1895
01:38:23,501 --> 01:38:24,502
♪ New kings
1896
01:38:24,589 --> 01:38:25,851
♪ Uh
1897
01:38:25,938 --> 01:38:26,678
♪ New kings
1898
01:38:26,765 --> 01:38:28,245
♪ New kings
1899
01:38:28,332 --> 01:38:29,072
♪ New kings
1900
01:38:29,159 --> 01:38:30,160
♪ Listen up
1901
01:38:30,421 --> 01:38:31,901
♪ New kings
♪ New kings ♪
1902
01:38:34,773 --> 01:38:37,036
♪ We ain't goin' away
1903
01:38:37,123 --> 01:38:39,256
♪ 'Cause we're here to stay
1904
01:38:39,343 --> 01:38:40,561
♪ This is our time
1905
01:38:40,648 --> 01:38:41,780
♪ Our break
1906
01:38:41,867 --> 01:38:43,086
♪ New kings
1907
01:38:44,739 --> 01:38:46,002
♪ We're the new kings
1908
01:38:46,089 --> 01:38:47,264
♪ We made it, mama
1909
01:38:47,351 --> 01:38:48,134
♪ New kings
1910
01:38:48,221 --> 01:38:48,961
♪ Yeah
1911
01:38:49,048 --> 01:38:49,919
♪ Hey
1912
01:38:50,006 --> 01:38:51,703
♪ On the top of the world
1913
01:38:51,790 --> 01:38:53,966
♪ We got respect from the boys
and the love of the girls ♪
1914
01:38:54,053 --> 01:38:55,533
♪ We're the new kings
1915
01:38:55,620 --> 01:38:56,534
♪ We made it, mama
1916
01:38:56,621 --> 01:38:57,883
♪ New kings
1917
01:38:57,970 --> 01:38:59,015
♪ Hey
1918
01:38:59,102 --> 01:39:00,059
♪ Look at us now
1919
01:39:00,146 --> 01:39:01,408
♪ We're royalty
1920
01:39:01,495 --> 01:39:03,062
♪ We won't go down,
we can't be beat ♪
1921
01:39:03,149 --> 01:39:03,976
♪ New kings
1922
01:39:04,063 --> 01:39:05,935
♪ Bow down if you wanna
1923
01:39:06,022 --> 01:39:07,284
♪ Uh, new kings
1924
01:39:07,371 --> 01:39:08,894
♪ New kings
1925
01:39:08,981 --> 01:39:10,635
♪ It don't matter to us
1926
01:39:10,722 --> 01:39:11,505
♪ We're the new kings
1927
01:39:11,592 --> 01:39:12,376
♪ Yeah
1928
01:39:12,463 --> 01:39:13,594
♪ New kings
1929
01:39:13,681 --> 01:39:15,466
♪ Either way when you see us
1930
01:39:15,553 --> 01:39:16,554
♪ New kings
1931
01:39:16,641 --> 01:39:18,077
♪ New kings
1932
01:39:18,164 --> 01:39:20,036
♪ You gotta look up
1933
01:39:20,123 --> 01:39:21,211
♪ New kings
1934
01:39:21,298 --> 01:39:22,734
♪ New kings
1935
01:39:22,821 --> 01:39:23,865
♪ Bow down if you wanna
1936
01:39:23,953 --> 01:39:24,779
♪ Bow down
1937
01:39:24,866 --> 01:39:25,911
♪ It don't matter to us
1938
01:39:25,998 --> 01:39:27,521
♪ It don't matter to us
1939
01:39:27,608 --> 01:39:29,262
♪ Either way when you see us
1940
01:39:29,349 --> 01:39:31,047
♪ You gotta look up
1941
01:39:31,134 --> 01:39:32,178
♪ We're the new kings
120311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.