All language subtitles for HPI.S05E01.FRENCH.WEBRip.x264-el (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:11,840
...
2
00:00:12,840 --> 00:00:15,040
Επαναλαμβανόμενα μπιπ
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,520
- Το όνομά μου είναι Morgane Alvaro.
4
00:00:17,720 --> 00:00:20,640
Είμαι σύμβουλος
Για την αστυνομία της Λιλ.
5
00:00:20,840 --> 00:00:24,680
Τις 24 ώρες που θα ζήσω
θα είναι το μεγαλύτερο στη ζωή μου.
6
00:00:25,960 --> 00:00:27,480
Αναπνοή
7
00:00:27,680 --> 00:00:29,880
Τσιμπούρι
8
00:00:30,080 --> 00:00:31,600
Σημαντική μουσική
9
00:00:31,840 --> 00:00:44,720
00:01:11,080
Είμαι επίσης κουρασμένος.
21
00:01:11,319 --> 00:01:12,360
{\ an3} εγώ επίσης ...
22
00:01:12,600 --> 00:01:14,160
Καράκ!
23
00:01:14,400 --> 00:01:16,760
00:02:29,280
{\ an3}- με συγχωρείτε.
40
00:02:31,040 --> 00:02:31,639
Γειά σου.
41
00:02:31,840 --> 00:02:34,919
*-Hello, διοικητής. Τα πάνε καλά;
- Gilles.
42
00:02:35,160 --> 00:02:36,120
- Gilles;
43
00:02:36,360 --> 00:02:39,200
- Βρισκόμαστε στη σκηνή του εγκλήματος.
44
00:02:39,440 --> 00:02:42,320
Πότε φτάνετε με τον Morgane;
45
00:02:42,560 --> 00:02:45,280
{\ an3}- Gilles, συνεχίζουμε
Εργασία Τετάρτη.
46
00:02:45,480 --> 00:02:46,720
- Είναι σήμερα.
47
00:02:48,919 --> 00:02:50,160
- Είμαστε Τετάρτη;
48
00:02:50,400 --> 00:02:53,040
{\ an3}- Ναι, Τετάρτη, υδράργυρος ...
Δευτέρα...
49
00:02:54,520 --> 00:02:55,240
- Morgane.
50
00:02:55,480 --> 00:02:56,280
- Quoi;
51
00:02:56,520 --> 00:02:57,360
- Τετάρτη.
52
00:02:58,080 --> 00:02:59,480
- Είμαστε Τετάρτη;
53
00:03:01,600 --> 00:03:03,360
Γενική "HPI"
54
00:03:03,600 --> 00:03:11,880
...
55
00:03:13,560 --> 00:03:16,000
00:03:47,360
- Ο Léo δεν ξεκινά
το crèche παρά αύριο.
67
00:03:47,600 --> 00:03:48,800
Voilà.
- Εντάξει.
68
00:03:49,040 --> 00:03:50,560
{\ an3} σε ανθρωποκτονία του ΟΗΕ.
69
00:03:50,760 --> 00:03:52,360
{\ an3} Adrian Kowalski, 38 Ans,
70
00:03:52,600 --> 00:03:55,280
{\ an3} rayon chef
Μια μίνι -μάρκετ στο Roubaix,
71
00:03:55,520 --> 00:03:56,920
της πολωνικής προέλευσης.
72
00:03:57,160 --> 00:03:58,480
{\ an3} Αυτή είναι η μητέρα του
73
00:03:58,720 --> 00:04:00,520
που βρήκαν το σώμα.
74
00:04:00,760 --> 00:04:03,120
{\ an3} λέξεις στα πολωνικά
75
00:04:03,360 --> 00:04:07,760
{\ an3} Δεν μιλάει γαλλικά,
Αλλά από αυτό που κατάλαβα,
76
00:04:08,000 --> 00:04:09,520
Ζει στην Κρακοβία.
77
00:04:09,720 --> 00:04:12,240
Έφτασε σήμερα το πρωί.
78
00:04:12,480 --> 00:04:15,680
{\ an3} Δεν ήρθε στο αεροδρόμιο,
Πήρε ταξί.
79
00:04:15,920 --> 00:04:18,160
Τον βρήκε νεκρό.
...
80
00:04:18,400 --> 00:04:21,600
Είναι βρόχο
Σε μια ιστορία τζετ σκι.
81
00:04:21,800 --> 00:04:23,360
Είναι σοκαρισμένος.
82
00:04:23,600 --> 00:04:25,480
- Η Théa ψάχνει για το 2ο μπουκάλι.
83
00:04:25,720 --> 00:04:27,120
Πού το βάλατε;
84
00:04:27,360 --> 00:04:28,720
- uh ...
85
00:04:30,400 --> 00:04:32,560
Το μπουκάλι ...
- Δεν ξέρω.
86
00:04:32,800 --> 00:04:35,520
- στο μπάνιο.
- Πρέπει να πάτε.
87
00:04:35,720 --> 00:04:37,240
{\ an3} Το pts είναι ανυπόμονο.
88
00:04:37,480 --> 00:04:38,400
ΕΤΣΙ...
89
00:04:38,640 --> 00:04:40,080
- Εντάξει.
90
00:04:40,320 --> 00:04:44,320
- Είναι μια βασική δολοφονία.
Αναδιπλούμε το παιχνίδι και ερχόμαστε στη Fissa.
91
00:04:44,560 --> 00:04:46,640
ΕΝΤΑΞΕΙ;
- Πρέπει να αποστειρωθεί.
92
00:04:46,880 --> 00:04:49,200
- Πηγαίνουμε, φιλιά.
- χάρη.
93
00:04:51,800 --> 00:04:52,920
- Καλημέρα.
94
00:04:53,120 --> 00:04:56,440
- Επιτέθηκε
Περίπου στις 6 το πρωί.
95
00:04:56,920 --> 00:04:59,120
Πολλαπλό τραύμα κεφαλής,
96
00:04:59,320 --> 00:05:01,640
Χτυπήθηκε
Με αυτόν τον υπολογιστή.
97
00:05:02,880 --> 00:05:04,440
- Μπορεί να είναι πτήση
98
00:05:04,680 --> 00:05:05,920
με διάλειμμα;
99
00:05:06,160 --> 00:05:07,800
- πιθανό. Υπήρχε
100
00:05:08,040 --> 00:05:09,560
Διαρρήξεις, εδώ.
101
00:05:09,760 --> 00:05:11,520
Το βρήκαμε επίσης.
102
00:05:11,760 --> 00:05:14,000
Ήθελε να ενισχύσει την πόρτα του.
103
00:05:16,440 --> 00:05:19,360
- Ναι ... Λοιπόν ... δεν πρόκειται να μείνω
104
00:05:19,600 --> 00:05:21,920
{\ an3} στα πόδια σας,
Κρατάτε κάτι.
105
00:05:22,160 --> 00:05:23,800
- Μόλις έφτασες.
106
00:05:24,040 --> 00:05:26,200
- Πάρτε το πρωί σας.
- Ναι.
107
00:05:26,400 --> 00:05:28,320
- Θα διαχειριστούμε. Μεγάλος.
108
00:05:29,000 --> 00:05:30,240
Uh ... Λοιπόν ...
109
00:05:30,480 --> 00:05:34,160
Συνοψίζω: πήρε
Αρκετά χτυπήματα πίσω από το κεφάλι ...
110
00:05:34,400 --> 00:05:36,520
Παρατηρήσεις σε απόσταση
111
00:05:36,960 --> 00:05:39,240
- Γιατί δεν έχει
Οι παντόφλες του;
112
00:05:39,480 --> 00:05:40,240
- Τι;
113
00:05:40,480 --> 00:05:42,640
- ε; Όχι ... Ξεχάστε!
114
00:05:43,480 --> 00:05:45,880
- Επιστήμονας
Ανάλυση του δίσκου.
115
00:05:46,080 --> 00:05:47,920
{\ an3}- Ναι, ούτως ή άλλως! Καλός.
116
00:05:48,160 --> 00:05:49,400
Το macchabée σου,
117
00:05:49,640 --> 00:05:51,120
Είναι σε παπούτσια.
118
00:05:51,360 --> 00:05:52,640
{\ an3} στην είσοδο,
119
00:05:52,880 --> 00:05:54,520
Υπάρχουν παντόφλες του
120
00:05:54,760 --> 00:05:56,040
Καλά ευθυγραμμισμένο.
121
00:05:56,279 --> 00:05:57,360
{\ an3} και κοιτάξτε.
122
00:05:57,600 --> 00:05:59,880
Όλα είναι νικέλιο.
Τίποτα δεν υπερβαίνει.
123
00:06:00,120 --> 00:06:02,960
Πρέπει να είναι
Ένα γέρο Maniac Boy
124
00:06:03,200 --> 00:06:05,440
{\ an3} όπως ο Karadec, ο οποίος είναι ευχάριστος
125
00:06:05,680 --> 00:06:07,600
κατά οίκον.
00:06:38,000
Κάνει ένα ταξίδι μετ 'επιστροφής και εκεί ...
138
00:06:38,240 --> 00:06:39,160
Μπιμ!
139
00:06:39,400 --> 00:06:40,880
Κουδούνι
140
00:06:41,120 --> 00:06:41,920
Παιχνίδι!
141
00:06:43,880 --> 00:06:44,960
Κοινοποίηση
142
00:06:46,000 --> 00:06:50,680
Συγχρόνως...
Δεν έχει κανένα ενδιαφέρον.
143
00:06:50,920 --> 00:06:52,640
{\ an3} Σας αφήνω να εργαστείτε.
144
00:06:52,839 --> 00:06:55,400
- Παρακολουθεί,
Τι έχει ξεχάσει;
145
00:06:55,640 --> 00:07:00,080
{\ an3}- Δεν ξέρω. Αναμφιβολώς
Κάτι που δεν μας ενδιαφέρει.
146
00:07:00,279 --> 00:07:02,000
{\ an3} Πάρτε αυτή την ιδέα.
147
00:07:02,200 --> 00:07:03,920
- Σας ευχαριστώ, Morgane. ΕΤΣΙ...
148
00:07:04,120 --> 00:07:07,720
00:07:41,840
Μουσική αγότια
163
00:07:42,080 --> 00:07:51,400
...
164
00:07:52,120 --> 00:07:53,440
- Πού είναι το μωρό;
165
00:07:55,160 --> 00:07:56,080
- Το αυτοκίνητο!
166
00:07:56,320 --> 00:07:58,880
Μουσική έντασης
167
00:07:59,120 --> 00:08:01,640
...
168
00:08:01,840 --> 00:08:04,200
- Ένα ξεχασμένο παιδί
σε ένα αυτοκίνητο.
169
00:08:05,360 --> 00:08:06,480
(- Merci.)
170
00:08:06,680 --> 00:08:11,120
...
171
00:08:11,360 --> 00:08:12,360
Μπιπ
172
00:08:12,600 --> 00:08:17,680
...
173
00:08:17,920 --> 00:08:18,800
Είναι εκεί!
174
00:08:19,720 --> 00:08:21,920
Ω ναι. Ήσουν εκεί.
175
00:08:22,680 --> 00:08:24,320
{\ an3} ένα μικρό "polpette".
176
00:08:24,520 --> 00:08:26,240
- Καλέστε έναν γιατρό.
- Ναι.
177
00:08:26,440 --> 00:08:27,800
- Ντόντου ...
178
00:08:28,000 --> 00:08:28,920
- Είναι εντάξει;
179
00:08:29,120 --> 00:08:29,800
- OUH!
180
00:08:30,040 --> 00:08:33,720
- Dziecko, Dziecko ...
181
00:08:33,960 --> 00:08:35,080
Dziecko ...
182
00:08:35,280 --> 00:08:38,760
Συνέντευξη στα πολωνικά.
183
00:08:42,080 --> 00:08:43,480
- Σημαίνει μωρό.
184
00:08:43,679 --> 00:08:44,880
Όχι "τζετ σκι".
185
00:08:45,120 --> 00:08:47,320
{\ an3} ρώτησε πού ήταν το μωρό.
186
00:08:47,559 --> 00:08:49,480
Μωρό;
- Dziecko!
187
00:08:49,720 --> 00:08:50,600
- Παίζεται καλά.
188
00:08:50,840 --> 00:08:52,840
- Laura;
- Laura;
189
00:08:53,080 --> 00:08:54,720
Μαμά; "Μαμά";
190
00:08:54,960 --> 00:08:57,360
Μαμά;
- Ναι.
191
00:08:57,600 --> 00:08:58,760
- Πού είναι;
192
00:08:59,000 --> 00:09:00,160
Μια ιδέα;
- τίποτα.
193
00:09:00,400 --> 00:09:01,880
- Λάει μια αναζήτηση.
194
00:09:02,120 --> 00:09:04,280
Μπορώ να το πάρω από εσάς;
195
00:09:04,520 --> 00:09:06,360
00:10:18,120
- Έχω μια λευκή δεξαμενή σήμερα το απόγευμα!
225
00:10:18,360 --> 00:10:19,559
Εάν δεν είστε εκεί
226
00:10:19,800 --> 00:10:22,280
Στις 12 το μεσημέρι, θα πάει στους πυροσβέστες.
227
00:10:22,520 --> 00:10:25,240
- Γεια;
- Είπε "πυροσβέστης";
228
00:10:25,480 --> 00:10:27,520
- Με ενοχλεί.
- Πυροσβέστες;
229
00:10:27,760 --> 00:10:30,559
- απειλές ...
- Σε αφήνω!
230
00:10:32,040 --> 00:10:34,320
Ένα κομμάτι για τα αγνοούμενα;
231
00:10:34,520 --> 00:10:37,200
- Μη,
Αλλά ίσως στον δολοφόνο.
232
00:10:37,440 --> 00:10:40,200
Ο Kowalski εργάστηκε
Σε μια μίνι -μάρκετ.
233
00:10:40,440 --> 00:10:44,480
Το κατάστημά του λήστεψαν
Και έκανε ένα πορτρέτο ρομπότ
234
00:10:44,720 --> 00:10:45,679
του ύποπτου.
235
00:10:46,240 --> 00:10:47,520
- το σταμάτησαν;
236
00:10:47,760 --> 00:10:50,600
- Όχι, δεν το αναγνώρισαν.
237
00:10:50,840 --> 00:10:51,960
- Ήταν σε θέση να σκοτώσει
238
00:10:52,200 --> 00:10:53,080
Μάρτυρας.
239
00:10:53,320 --> 00:10:54,720
Άλλοι μάρτυρες;
240
00:10:56,080 --> 00:10:58,960
- Συνέβη γύρω στις 8 μ.μ.
241
00:10:59,200 --> 00:11:01,720
Κλείνω το κουτί μου
242
00:11:01,960 --> 00:11:05,520
Όταν μπήκε
Με ιατρική μάσκα και όπλο.
243
00:11:05,760 --> 00:11:08,240
{\ an3} Με ζήτησε να του δώσω τα χρήματα.
244
00:11:09,320 --> 00:11:12,120
- Έχετε δει το πρόσωπό του;
00:11:35,840
Αλλά νομίζω ότι φοβόταν.
252
00:11:36,040 --> 00:11:39,280
- Περιμένετε, ζωγραφική;
- Ναι, γιατί;
253
00:11:39,520 --> 00:11:40,320
- Ήταν
254
00:11:40,559 --> 00:11:42,720
Προσδίδει περίπου στις 6 π.μ.
255
00:11:42,960 --> 00:11:45,480
Ξέφρενη μουσική
256
00:11:45,720 --> 00:11:48,760
...
257
00:11:49,000 --> 00:11:50,400
- Ω σκατά ...
258
00:11:51,000 --> 00:11:53,160
Όχι, τίποτα, το πράγμα έχει φύγει.
259
00:11:54,200 --> 00:11:58,320
{\ an3}- Υπάρχει κάτι που θα έχετε
Ξεχάσατε να αναφέρω στην αστυνομία;
260
00:11:58,559 --> 00:12:00,400
- Όχι.
- Περιμένετε.
261
00:12:00,640 --> 00:12:03,559
Αυτό το βαφές turlupine.
Είπε
262
00:12:03,800 --> 00:12:05,960
{\ an3} Τι ζωγραφική;
263
00:12:06,200 --> 00:12:08,600
Gouache, ακρυλικό, λάδι;
264
00:12:08,840 --> 00:12:10,320
Επιταχυνόμενες λέξεις
265
00:12:10,559 --> 00:12:12,920
00:12:51,400
{\ an3}- Laura, η μητέρα του γιου της.
282
00:12:51,600 --> 00:12:54,600
- Η μητέρα του γιου της;
- Την ξέρεις;
283
00:12:54,800 --> 00:12:56,559
- Ο Adrian δεν είναι μπαμπάς,
284
00:12:56,800 --> 00:12:58,440
Είναι ανύπαντρος.
285
00:12:58,679 --> 00:13:00,240
Μουσική έντασης
286
00:13:00,480 --> 00:13:02,760
- Πώς ναι; Είστε σίγουροι;
287
00:13:03,000 --> 00:13:05,040
- λίγο, ναι. Μαλίκ;
288
00:13:05,280 --> 00:13:08,280
Ο Adrian σας είπε για
Μια κοπέλα ή ένα μωρό;
289
00:13:08,480 --> 00:13:09,600
- Adrian;
00:14:28,760
Χωρίς τραπεζική κάρτα,
ζωτικής σημασίας ... τίποτα.
314
00:14:29,000 --> 00:14:30,840
- Théa. Καλό, λοιπόν ...
315
00:14:31,080 --> 00:14:33,760
Έπρεπε να πάω στο γραφείο,
316
00:14:34,000 --> 00:14:36,080
Αλλά το διπλώνω και έρχομαι.
317
00:14:36,320 --> 00:14:39,400
- Η μητέρα μίλησε
Από τη νύφη της, έτσι;
318
00:14:39,600 --> 00:14:41,760
Ήξερε ότι υπήρχε.
319
00:14:42,000 --> 00:14:44,920
{\ an3}- Ναι, στις φωτογραφίες,
Αλλά δεν την έχει δει ποτέ.
320
00:14:47,560 --> 00:14:50,720
Αστεία μουσική
321
00:14:50,960 --> 00:14:54,720
...
322
00:14:54,920 --> 00:14:55,840
- oui.
323
00:14:56,040 --> 00:15:00,840
00:15:31,600
Η μητέρα του τον επισκέπτεται
απροσδόκητα.
337
00:15:31,800 --> 00:15:35,720
Έτσι προσπαθεί να καμουφλάζ
περιορισμός.
338
00:15:35,920 --> 00:15:37,600
Ο φυλακισμένος του δραπετεύει.
339
00:15:37,840 --> 00:15:40,720
- θα φύγει
Χωρίς το παιδί της;
340
00:15:40,960 --> 00:15:41,840
Κοινοποίηση
341
00:15:42,040 --> 00:15:43,760
Βρήκαμε αυτό το σημειωματάριο.
342
00:15:44,000 --> 00:15:46,680
Σημείωσε τα πάντα:
βάρος, μέγεθος,
343
00:15:46,920 --> 00:15:48,480
Γεύματα την ημέρα ...
344
00:15:48,720 --> 00:15:51,760
- ή ο ληστής το ανακάλυψε.
Έχει περάσει
345
00:15:52,000 --> 00:15:53,440
σε άλλο κατακτητή.
346
00:15:53,680 --> 00:15:55,200
{\ an3} 00:16:44,520
Αφήστε το Extended
361
00:16:44,760 --> 00:16:46,280
6 εβδομάδες
362
00:16:46,480 --> 00:16:49,960
Λέγοντας μου με κείμενο,
Την προηγούμενη μέρα στις 10:47 μ.μ.
363
00:16:50,200 --> 00:16:51,280
{\ an3} Έτσι ...
364
00:16:51,480 --> 00:16:54,840
{\ an3} κάνει την ημέρα της ανάκαμψής τους,
365
00:16:55,080 --> 00:16:57,040
Τα 2 ενδιαφερόμενα
366
00:16:57,240 --> 00:17:00,960
θα μπορούσε να επικεντρωθεί
Σχετικά με την περίπτωση που μόλις έπεσε
367
00:17:01,160 --> 00:17:03,520
Λίγο πάνω από 5 λεπτά στη σειρά;
368
00:17:07,640 --> 00:17:08,840
- uh ...
369
00:17:09,040 --> 00:17:10,119
- σε ...
- oui ...
370
00:17:10,320 --> 00:17:11,640
- Ζητούμε συγνώμη, ήδη.
371
00:17:11,880 --> 00:17:12,920
- oui.
372
00:17:13,160 --> 00:17:15,480
- Δεν έχουμε φρουρό για το Λέο,
373
00:17:15,720 --> 00:17:16,960
Σήμερα.
- Όχι.
374
00:17:17,200 --> 00:17:19,359
- Αλλά είχατε 3 μήνες!
375
00:17:19,600 --> 00:17:20,600
Και εγώ;
376
00:17:20,840 --> 00:17:24,720
Που κράτησαν τον Gilles,
Daphne και Afida;
377
00:17:24,960 --> 00:17:27,160
- Δεν τους δίνεις το στήθος.
378
00:17:27,400 --> 00:17:29,680
- "2 μ.μ.: Η. Parmentier".
379
00:17:29,920 --> 00:17:32,000
- Τι;
- Τι σημαίνει αυτό;
380
00:17:34,800 --> 00:17:36,440
- Karadec, uh ...
381
00:17:37,520 --> 00:17:41,720
"150 ml", αυτό είναι που έπινε,
"S: 1H30",
382
00:17:41,960 --> 00:17:44,119
{\ an3} Η διάρκεια του υπνάκο του,
383
00:17:44,359 --> 00:17:46,320
και "H. Parmentier", το γεύμα του.
384
00:17:46,560 --> 00:17:49,200
Ήταν ήδη αργή,
Αλλά εκεί, είναι wouh!
385
00:17:49,440 --> 00:17:51,160
- Διαφοροποίηση
386
00:17:51,400 --> 00:17:53,400
Μην ξεκινάτε πριν από 4 μήνες.
387
00:17:53,640 --> 00:17:56,359
Ξεκινάμε με λαχανικά ...
388
00:17:56,600 --> 00:17:58,560
Χωρίς κιμά.
389
00:17:58,800 --> 00:18:00,240
- Ξέρω ήδη.
390
00:18:00,480 --> 00:18:02,680
{\ an3} Τρώει τα πάντα, ένα μωρό.
391
00:18:02,920 --> 00:18:05,000
Δεν θα στερήσω τον εαυτό μου από αυτό, με τον Léo.
392
00:18:05,240 --> 00:18:07,640
- Θα το κάνουμε
Τι είπε ο παιδίατρος.
393
00:18:07,840 --> 00:18:10,720
Λαχανικά, φρούτα ...
Θα είναι χορτοφάγος.
394
00:18:10,960 --> 00:18:14,280
- Είναι συναρπαστικό,
Αλλά έχουμε μια γυναίκα να βρει.
395
00:18:14,520 --> 00:18:16,400
{\ an3}- Δεν θα κάνω πιάτα
396
00:18:16,640 --> 00:18:19,119
00:18:35,240
- oui.
- oui ...
405
00:18:35,480 --> 00:18:36,560
- Εκεί, μαγειρεύω.
406
00:18:36,760 --> 00:18:37,960
Όλη την ώρα.
407
00:18:39,119 --> 00:18:40,119
- "H24".
408
00:18:41,760 --> 00:18:44,280
"Η. Parmentier".
Το H είναι μια γραμμή
409
00:18:44,520 --> 00:18:46,240
Λεωφορείο από το Roubaix.
410
00:18:46,480 --> 00:18:49,200
00:19:22,200
στη μητέρα του ...
424
00:19:22,440 --> 00:19:24,240
*Πολωνικά σε πολωνικά.
425
00:19:24,440 --> 00:19:27,080
...
426
00:19:27,320 --> 00:19:29,240
*Μωρό κλάμα
427
00:19:29,440 --> 00:19:30,800
- αχ, πουρέ ...
428
00:19:31,000 --> 00:19:31,880
{\ an3}- τι;
429
00:19:32,119 --> 00:19:33,760
{\ an3}- μωρό κλάμα.
430
00:19:34,000 --> 00:19:35,880
Έχω άνοδο γάλακτος!
431
00:19:36,119 --> 00:19:37,119
Αχ, πουρέ ...
432
00:19:37,320 --> 00:19:40,960
Εάν ο Λέων δεν τρώει Fissa,
Θα έχω πόνο στο σκυλί.
433
00:19:41,160 --> 00:19:43,000
Δώσε μου τα μαντήλια!
434
00:19:43,240 --> 00:19:46,480
{\ an3} Αισθάνομαι ...
Πουρία, δεν με νοιάζει!
435
00:19:50,040 --> 00:19:52,480
Αλλά τελικά, βάλτε τα ακουστικά σας!
436
00:19:52,720 --> 00:19:56,560
Ντύνομαι, φανταστώ.
- Θα με κάνει διακοπές.
437
00:19:56,800 --> 00:19:58,880
00:23:45,400
00:24:21,560
θα έχει φθίνουσες ενισχύσεις.
537
00:24:21,800 --> 00:24:23,320
- από τα πρίμα μέχρι το μπάσο!
538
00:24:26,520 --> 00:24:29,800
- Τα μωρά έχουν προφορά,
Με διδάσκετε.
539
00:24:30,040 --> 00:24:31,119
Αλλά όμως;
540
00:24:31,359 --> 00:24:33,680
- Το μωρό που βρέθηκε στο κουτί
541
00:24:33,920 --> 00:24:34,680
{\ an3} d'Adrian,
542
00:24:34,920 --> 00:24:36,359
Φώναζε
543
00:24:36,600 --> 00:24:37,920
σαν γαλλικά.
544
00:24:38,160 --> 00:24:40,640
Αυτό του βίντεο που στάλθηκε στη μητέρα του,
545
00:24:42,680 --> 00:24:43,480
Φώναζε
546
00:24:43,720 --> 00:24:45,280
σαν ένα ricain.
547
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
Αμερικανικό λαϊκό τραγούδι
548
00:24:53,280 --> 00:24:55,760
Αχ, μου ... Λοιπόν!
549
00:24:56,000 --> 00:24:57,560
00:26:01,760
Αγοράζει μπουκάλια,
αδειάστε το κλειδωμένο δωμάτιο
578
00:26:02,000 --> 00:26:05,280
Όταν νοίκιασε τους στρατώνες του,
Και το κάνει ...
579
00:26:05,520 --> 00:26:07,119
Παιδικό δωμάτιο.
580
00:26:07,359 --> 00:26:08,640
Χωρίς απαγωγές!
581
00:26:08,880 --> 00:26:10,240
Ανατράφηκε
582
00:26:10,480 --> 00:26:15,000
με ληστή όπως πιστεύαμε
Στην αρχή της έρευνας.
583
00:26:15,200 --> 00:26:19,200
Δεν με χρειάζεσαι πλέον
Για να κλείσετε το αρχείο.
584
00:26:19,400 --> 00:26:22,280
Θα μπορέσω να ...
- Και σε ποιο είναι το μωρό;
585
00:26:23,640 --> 00:26:24,880
- Το μωρό;
586
00:26:25,080 --> 00:26:26,920
- Βρήκατε ένα μωρό
587
00:26:27,160 --> 00:26:29,160
Σε ένα αυτοκίνητο σήμερα το πρωί.
588
00:26:29,400 --> 00:26:31,840
Αν δεν είναι δική της,
Ποιος είναι;
589
00:26:35,320 --> 00:26:38,000
- Αχ πουρέ, σκατά ... αχ ναι.
590
00:26:38,240 --> 00:26:39,960
- εφευρέθηκε
591
00:26:40,200 --> 00:26:41,880
Μια ζωή;
- Προφανώς.
592
00:26:42,119 --> 00:26:44,200
Συγγνώμη που επιμείνετε.
593
00:26:44,440 --> 00:26:46,480
Είχε λίγους φίλους, εκτός από εδώ.
594
00:26:46,680 --> 00:26:49,760
Πρέπει να εντοπίσουμε το μωρό.
595
00:26:50,000 --> 00:26:52,200
- Ο συνάδελφός μου μόλις γεννήθηκε,
596
00:26:52,440 --> 00:26:56,640
Αλλά αυτό είναι.
- Εδώ, έρχονται, έρχονται στο σπίτι Fissa.
597
00:26:56,840 --> 00:26:58,680
- Μπορείτε να το ονομάσετε?
598
00:26:58,880 --> 00:27:02,280
{\ an3}- έρχομαι σπίτι, γιατί
Η κουζίνα πίεσης θα εκραγεί.
599
00:27:02,480 --> 00:27:04,359
Ήχος κλήσης
600
00:27:04,600 --> 00:27:06,640
Ντόντου, φτάνω.
601
00:27:06,840 --> 00:27:08,960
Μην του δίνετε φαγητό.
602
00:27:09,200 --> 00:27:10,240
- Morgane;
603
00:27:10,960 --> 00:27:13,320
Είναι η μητέρα σου. Τέλος, όχι ...
604
00:27:13,560 --> 00:27:17,840
Είμαι το μωρό-sitter που έχετε
δεν βαρεθεί να καλέσει.
605
00:27:18,040 --> 00:27:19,160
- Αχ, βλασφημία.
606
00:27:19,400 --> 00:27:21,240
Ο Eliott σε τηλεφώνησε;
607
00:27:21,480 --> 00:27:25,040
- Ευτυχώς. Είναι απαραίτητο
ότι κάποιος φροντίζει το μωρό.
608
00:27:25,280 --> 00:27:27,840
Εσύ, δεν με νοιάζει, φυσικά.
609
00:27:30,359 --> 00:27:33,520
- Κινούμαστε περισσότερο!
- Μαμά, παίρνω ληστεία, εκεί.
610
00:27:33,760 --> 00:27:36,760
- Έχετε περάσει ηλικία
αυτού του είδους συγγνώμη.
611
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
00:28:09,040
Το σταματώ!
628
00:28:10,720 --> 00:28:11,680
- Εντάξει.
629
00:28:11,880 --> 00:28:13,119
Έβαλα το όπλο μου.
630
00:28:13,880 --> 00:28:15,119
Μαλακά.
631
00:28:15,359 --> 00:28:16,400
Το έβαλα.
632
00:28:16,640 --> 00:28:18,960
- Είναι καλό.
Έλα, βγούμε έξω, εσύ.
633
00:28:20,880 --> 00:28:21,680
Προσοχή.
634
00:28:22,880 --> 00:28:23,920
{\ an3} δεν κινείται.
635
00:28:24,119 --> 00:28:25,600
{\ an3} το πρώτο που κινείται,
636
00:28:25,840 --> 00:28:28,280
Ο πρώτος που μιλάει,
637
00:28:29,320 --> 00:28:31,080
Είναι μπάλα στο κεφάλι!
638
00:28:31,320 --> 00:28:33,960
{\ an3} εσύ, εκεί. Εσύ! Έλα!
639
00:28:34,200 --> 00:28:35,160
Έλα εδώ!
640
00:28:36,640 --> 00:28:38,560
{\ an3} Πού είναι ο φίλος σας;
641
00:28:38,800 --> 00:28:40,240
Ton Pote Adrian,
642
00:28:40,480 --> 00:28:41,800
Ποιος παίζει τους ήρωες.
643
00:28:42,040 --> 00:28:43,680
Πού είναι ο Adrian;
644
00:28:43,920 --> 00:28:46,160
- Δεν λειτουργεί σήμερα.
645
00:28:46,400 --> 00:28:47,480
- Δεν δίνεις βλασφημία
646
00:28:47,720 --> 00:28:48,920
Από το στόμα μου!
647
00:28:49,160 --> 00:28:50,560
Αδριάνος!
648
00:28:50,760 --> 00:28:53,440
Αν δεν κοιτάς τον εαυτό σου,
Τους σκοντάφω όλα!
649
00:28:54,400 --> 00:28:56,480
{\ an3} το ένα μετά το άλλο.
650
00:28:56,720 --> 00:28:59,760
- Ορκίζομαι ότι είναι αλήθεια.
651
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Μπορούμε να του ζητήσουμε να έρθει.
652
00:29:02,240 --> 00:29:04,080
Έχετε τον αριθμό του;
- Ναι.
653
00:29:04,280 --> 00:29:06,800
- Καλέστε τον. Πηγαίνετε για αυτό.
654
00:29:07,000 --> 00:29:09,240
-Με μπροστά, βιαστείτε!
655
00:29:09,480 --> 00:29:10,440
Δεκάρα!
656
00:29:12,840 --> 00:29:13,640
*-Καλημέρα.
657
00:29:13,880 --> 00:29:16,160
00:30:08,520
...
669
00:30:08,760 --> 00:30:09,720
- Μη ... όχι ...
670
00:30:09,920 --> 00:30:11,680
Μη.
671
00:30:15,160 --> 00:30:19,800
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Έχω μια ανησυχία για το intranet.
672
00:30:22,920 --> 00:30:23,720
{\ An3}- Έτσι,
673
00:30:23,960 --> 00:30:26,120
"S o S ..." Αυτό δεν είναι
674
00:30:26,360 --> 00:30:27,440
{\ an3} Το αναγνωριστικό σας.
675
00:30:27,640 --> 00:30:28,920
{\ an3} Δεν είναι "Sossos".
676
00:30:29,160 --> 00:30:31,120
{\ an3} Είναι το "G. Vandraud", το όνομά σας.
677
00:30:31,320 --> 00:30:34,760
- Δεν είναι προφέρεται "Sossos",
Επειδή υπάρχουν σημεία
678
00:30:35,000 --> 00:30:36,520
Μεταξύ των γραμμάτων.
679
00:30:37,080 --> 00:30:38,040
00:32:51,720
Είναι τα πρότυπα της τσάντας
733
00:32:51,960 --> 00:32:54,200
Ποιος ήταν στο αυτοκίνητο.
734
00:32:54,440 --> 00:32:56,440
Αυτό το lange είναι μέρος της τσάντας!
735
00:32:56,680 --> 00:32:58,880
Αυτή η τσάντα είναι σε κύριε.
736
00:32:59,120 --> 00:33:00,920
Το μωρό του Adrian ...
737
00:33:01,160 --> 00:33:02,480
Είναι ο γιος του!
738
00:33:02,720 --> 00:33:05,960
00:33:41,520
"Στο αυτοκίνητο;"
- Ναι.
755
00:33:41,760 --> 00:33:43,000
- Κοίτα.
756
00:33:43,240 --> 00:33:44,400
{\ an3}- Θα μας σκοτώσει.
757
00:33:44,640 --> 00:33:45,640
- Όχι τόσο πολύ
758
00:33:45,840 --> 00:33:47,760
ότι δεν βλέπουμε το πρόσωπό του.
759
00:33:47,960 --> 00:33:48,720
- Και αυτός;
760
00:33:48,960 --> 00:33:50,280
Δεν σου λέει τίποτα;
761
00:33:50,520 --> 00:33:51,840
- Όχι.
- Η μύτη ...
762
00:33:52,080 --> 00:33:54,400
Γενειάδα, μαλλιά, τα πάντα!
763
00:33:54,640 --> 00:33:57,080
Είναι το πορτρέτο ρομπότ που ο Adrian
764
00:33:57,320 --> 00:33:58,760
00:34:27,960
πρόκειται να επιστρέψει
778
00:34:28,200 --> 00:34:30,600
Στο κουτί του για να φύγει.
779
00:34:30,840 --> 00:34:34,560
Φαντάζομαι ότι είδε ένα κάθισμα μωρού
στο πίσω μέρος του αυτοκινήτου.
780
00:34:34,800 --> 00:34:37,000
Όχι; Κάνω λάθος; Αχ.
781
00:34:37,960 --> 00:34:39,920
Ένα αυτοκόλλητο "μωρό στο σκάφος";
782
00:34:40,160 --> 00:34:43,320
Αχ! Τι λέει λοιπόν ο Adrian;
783
00:34:43,560 --> 00:34:45,719
"Ίσως υπάρχει ένα πλήγμα για να παίξετε."
784
00:34:45,920 --> 00:34:48,280
Το reum του φτάνει σε 48 ώρες
785
00:34:48,520 --> 00:34:50,960
Και δεν έχει χαριτωμένο
να παρουσιάσει.
786
00:34:51,200 --> 00:34:56,080
Μπροστά του, ένα nigaud που
δεν είναι ο γκάνγκστερ της χρονιάς.
787
00:34:56,280 --> 00:35:00,480
Κάντε έναν μάρτυρα να εξαφανιστεί,
Δεν σας ταιριάζει με μάζες.
788
00:35:00,719 --> 00:35:02,600
Έτσι προσφέρει μια συμφωνία.
789
00:35:02,840 --> 00:35:04,880
"Το μωρό σου ενάντια σε ψεύτικο
790
00:35:05,120 --> 00:35:06,280
"Πορτραίτο-Ρόμποτ."
791
00:35:06,480 --> 00:35:07,800
Ο Νικόλας είπε ναι.
792
00:35:08,040 --> 00:35:10,320
Έδωσαν τον εαυτό τους
793
00:35:10,560 --> 00:35:11,400
ραντεβού
794
00:35:11,640 --> 00:35:13,440
σε σταθμό λεωφορείων
795
00:35:13,680 --> 00:35:17,040
Για να φτιάξω το μωρό,
Αλλά καθώς κυμαίνονταν ...
796
00:35:17,280 --> 00:35:19,280
- Για τι μιλάς;
797
00:35:19,520 --> 00:35:20,480
Ποιος είναι νεκρός;
798
00:35:21,480 --> 00:35:22,400
- Όχι το μωρό.
799
00:35:22,640 --> 00:35:26,320
- Ο Adrian είναι νεκρός.
Το μωρό είναι εντάξει. Είναι στο PJ.
800
00:35:26,560 --> 00:35:27,760
- Επιβεβαιώνω.
801
00:35:28,000 --> 00:35:29,760
- Θα πάμε, αυτό το βήμα,
802
00:35:30,000 --> 00:35:31,640
Αναζητήστε το, εσείς και εγώ.
803
00:35:32,400 --> 00:35:34,280
Έλα, θα πάρουμε μωρό.
804
00:35:34,520 --> 00:35:36,680
(Ελάτε. Εδώ.)
805
00:35:36,880 --> 00:35:39,120
Στη συνέχεια, όλοι πηγαίνουν σπίτι.
806
00:35:40,120 --> 00:35:41,640
Πίτα.
- Morgane.
807
00:35:41,880 --> 00:35:44,480
{\ an3}- Τηλεοπτική βραδιά
και δίσκο γεύματος.
808
00:35:44,680 --> 00:35:46,200
{\ an3} Παίρνουμε καλά, έτσι;
809
00:35:47,320 --> 00:35:48,320
*-Police!
810
00:35:48,560 --> 00:35:49,600
Έχει ολοκληρωθεί.
811
00:35:50,320 --> 00:35:51,480
Μείνετε ήρεμοι.
Πάμε
812
00:35:51,719 --> 00:35:52,640
{\ an3} Επικοινωνήστε μαζί σας.
813
00:35:53,640 --> 00:35:56,080
00:38:31,080
- Βρήκαμε ένα μωρό
871
00:38:31,320 --> 00:38:33,160
{\ an3} 3 μήνες στο όχημα
872
00:38:33,400 --> 00:38:35,000
D'Adrian Kowalski.
873
00:38:35,239 --> 00:38:37,160
Το μικρό είναι στο PJ.
- Εντάξει.
874
00:38:38,400 --> 00:38:41,120
Νικολά, μιλάς καλά
875
00:38:41,360 --> 00:38:43,040
του γιο σας 3 μηνών,
876
00:38:43,239 --> 00:38:46,480
θεμελιώ
Στο αυτοκίνητο του Adrian Kowalski;
877
00:38:46,719 --> 00:38:50,160
Διεκδικείτε τη φρουρά του
και μια προεδρική χάρη
878
00:38:50,400 --> 00:38:52,560
Ενάντια στους ομήρους;
879
00:38:52,800 --> 00:38:54,239
- και ένα ελικόπτερο.
880
00:38:54,480 --> 00:38:57,880
- το άλλο ... νομίζατε
Στο "Crystal Trap";
881
00:38:58,760 --> 00:39:00,160
(- Κλείσατε!)
882
00:39:00,400 --> 00:39:02,560
- Σταματήστε να λέτε μαλακίες!
883
00:39:02,800 --> 00:39:03,560
- Σκάσε,
884
00:39:03,800 --> 00:39:04,960
και οι δύο!
885
00:39:05,200 --> 00:39:06,440
- Ναι ... όχι.
886
00:39:06,680 --> 00:39:07,960
- Morgane!
887
00:39:08,200 --> 00:39:11,719
- Είναι οτιδήποτε
Τα αιτήματά σας, εκεί: ένα ελικόπτερο,
888
00:39:11,960 --> 00:39:14,239
Προεδρική χάρη;
889
00:39:14,480 --> 00:39:15,800
Δεν θέλεις
890
00:39:16,040 --> 00:39:17,480
Tom Cruise, επίσης;
891
00:39:17,719 --> 00:39:20,680
- Είναι μια στρατηγική
του συνάδελφού σας;
892
00:39:20,920 --> 00:39:23,320
{\ an3}- μπορεί να είναι ...
Morgane ...
893
00:39:23,560 --> 00:39:25,400
- Ένα στις δύο πιθανότητες.
894
00:39:25,640 --> 00:39:27,680
- Λοιπόν, περιμένετε.
Θυμάται!
895
00:39:27,920 --> 00:39:29,360
- Γεια;
896
00:39:30,680 --> 00:39:31,719
{\ an3}- Οι βάσεις.
897
00:39:31,960 --> 00:39:34,360
Τι χρειάζεστε;
898
00:39:34,600 --> 00:39:36,080
- έκλεισε.
899
00:39:36,320 --> 00:39:38,480
{\ an3}- Νομίζω ότι ξέρει ...
900
00:39:38,680 --> 00:39:42,480
- Ίσως ένα σύνδρομο της Στοκχόλμης,
Γνωρίζω.
901
00:39:44,560 --> 00:39:46,040
- Θέλετε ένα αυτοκίνητο
902
00:39:46,280 --> 00:39:48,600
ενός χρώματος passout.
903
00:39:48,840 --> 00:39:51,080
Σαν γκρι ή λευκό.
904
00:39:51,320 --> 00:39:52,200
Καλώς.
905
00:39:52,440 --> 00:39:54,200
Δεν είναι συνδεδεμένο μοντέλο.
906
00:39:54,440 --> 00:39:56,040
Έχουν ένα GPS.
907
00:39:56,280 --> 00:39:58,160
Τότε τι θέλεις;
908
00:39:58,400 --> 00:40:00,239
Ουσία!
909
00:40:00,480 --> 00:40:02,200
Θέλετε το πλήρες.
910
00:40:02,440 --> 00:40:03,760
Πάνω απ 'όλα, θέλετε;
911
00:40:04,000 --> 00:40:05,360
00:41:13,480
...
943
00:41:18,520 --> 00:41:21,000
Ραδιόφωνο επικοινωνίας
944
00:41:21,239 --> 00:41:23,360
Μουσική αγότια
945
00:41:23,560 --> 00:41:27,000
...
946
00:41:27,239 --> 00:41:29,960
Μωρά δάκρυα
947
00:41:30,200 --> 00:41:32,120
Δάκρυα μωρού
948
00:41:32,320 --> 00:41:36,520
...
949
00:41:36,760 --> 00:41:38,880
Μουσικός ήχος τηλεφωνίας τηλεφώνου
950
00:41:39,120 --> 00:41:40,280
...
951
00:41:41,440 --> 00:41:42,440
- Γεια σας.
952
00:41:42,680 --> 00:41:45,880
- Βλέπετε τον γιο σας
Τι γίνεται με το αυτοκίνητό σας;
953
00:41:46,120 --> 00:41:47,680
- Ναι.
*-ΤΩΡΑ,
954
00:41:47,920 --> 00:41:49,920
Απελευθερώστε τους ομήρους.
955
00:41:50,120 --> 00:41:50,920
{\ an3}- Εντάξει.
956
00:41:51,160 --> 00:41:52,880
Απελευθερώσω τους ομήρους.
957
00:41:53,120 --> 00:41:53,880
ΕΝΤΑΞΕΙ.
958
00:41:54,719 --> 00:41:55,520
{\ an3} προχωρήστε.
959
00:41:55,719 --> 00:41:58,880
{\ an3}- Χωρίς ξαφνικές χειρονομίες.
Χέρια
960
00:41:59,120 --> 00:42:01,000
πάνω από το κεφάλι.
961
00:42:01,239 --> 00:42:03,200
Μουσική μαλακή ένταση
962
00:42:03,440 --> 00:42:12,320
...
963
00:42:12,520 --> 00:42:14,200
(- τι είναι ...)
964
00:42:14,440 --> 00:42:16,719
...
965
00:42:16,960 --> 00:42:18,800
Γαμώτο, όχι! Όχι!
966
00:42:19,040 --> 00:42:22,200
Στάση! Δεν πηγαίνει καθόλου! Όχι!
967
00:42:22,440 --> 00:42:23,680
{\ an3} Μετακινήστε περισσότερο!
968
00:42:23,920 --> 00:42:25,120
{\ an3} Πηγαίνει περισσότερο!
969
00:42:25,360 --> 00:42:26,719
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ!
970
00:42:26,960 --> 00:42:29,680
- Δεν το σχεδιάσαμε.
- μπάτσοι παντού!
971
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
- Χαλαρώστε.
- Το αυτοκίνητο είναι πολύ μακριά!
972
00:42:33,040 --> 00:42:36,000
Υπάρχει ένας οδηγός σε αυτό!
Με φίλησες!
973
00:42:36,840 --> 00:42:39,280
Επιστρέψτε αυτό το αυτοκίνητο πιο κοντά.
974
00:42:39,520 --> 00:42:41,960
Και γυρίστε αυτόν τον γαμημένο οδηγό!
975
00:42:42,560 --> 00:42:45,280
{\ an3}- Δεν μπορούμε
Αφήστε τον με το γιο του.
976
00:42:45,520 --> 00:42:47,000
- Δεν μπορούμε.
977
00:42:47,239 --> 00:42:48,360
Ελευθερώστε τους.
978
00:42:48,600 --> 00:42:51,320
Είναι δίνει πίσω.
- Δεν με νοιάζει!
979
00:42:51,560 --> 00:42:54,280
- Εντάξει. Ηρεμώ.
- Θα απελευθερώσω οποιονδήποτε.
980
00:42:54,520 --> 00:42:56,480
Πηγαίνετε πίσω.
981
00:42:56,719 --> 00:42:58,719
Όλα πίσω μου!
982
00:42:58,960 --> 00:43:02,160
- Νίκο, δεν είναι
Αυτό που είπαμε.
983
00:43:02,400 --> 00:43:03,880
- Κανείς δεν βγαίνει!
984
00:43:04,120 --> 00:43:05,560
Γυρίσματα και κραυγές
985
00:43:05,800 --> 00:43:07,160
- Σκοποβολή!
986
00:43:07,400 --> 00:43:08,000
- Nicolas.
987
00:43:08,239 --> 00:43:10,000
- Όλοι στο έδαφος!
988
00:43:10,239 --> 00:43:11,520
Κανείς δεν κινείται!
989
00:43:11,719 --> 00:43:13,400
{\ an3}- Εντάξει. Εντάξει.
990
00:43:13,640 --> 00:43:16,080
- Κλείνετε το στόμα σας.
- Εντάξει.
991
00:43:16,320 --> 00:43:17,840
Δεν κινούμαστε!
992
00:43:28,680 --> 00:43:30,600
00:45:25,400
Έσκαψε.
1019
00:45:25,600 --> 00:45:28,680
...
1020
00:45:28,880 --> 00:45:30,239
Κλοπές
1021
00:45:30,480 --> 00:45:35,760
{\ an3} ...
1022
00:45:37,840 --> 00:45:39,239
{\ an3}- Morgane.
1023
00:45:39,480 --> 00:45:40,360
(- quoi;)
1024
00:45:41,880 --> 00:45:45,040
(- αν συμβεί κάτι μου,
Χωρίς οθόνη πριν από 4 χρόνια.)
1025
00:45:45,280 --> 00:45:48,160
(- Karadec! Ακούστε με καλά.)
1026
00:45:48,360 --> 00:45:53,360
(Εάν κολλήσετε,
Δεν με νοιάζει αύριο.)
1027
00:45:53,600 --> 00:46:01,320
...
1028
00:46:01,520 --> 00:46:02,760
- Nicolas.
1029
00:46:03,000 --> 00:46:08,200
...
1030
00:46:08,400 --> 00:46:10,960
{\ an3} δεν θα φύγετε
με το παιδί σας.
1031
00:46:11,200 --> 00:46:12,320
Σπρώχνει.
1032
00:46:14,840 --> 00:46:16,239
Επιλεγμένα
1033
00:46:16,440 --> 00:46:18,760
{\ an3} Έχετε ανοίξει φωτιά.
1034
00:46:18,960 --> 00:46:23,480
{\ an3} Δεν μπορούν να είναι σίγουροι ότι
Το παιδί είναι ασφαλές μαζί σας.
1035
00:46:25,160 --> 00:46:27,400
{\ an3} Θα δώσουν σίγουρα την επίθεση.
1036
00:46:32,680 --> 00:46:34,040
- γαμημένο σκατά.
1037
00:46:35,719 --> 00:46:37,680
- Ποιο είναι το όνομά του;
1038
00:46:39,680 --> 00:46:41,040
- Lucien.
1039
00:46:41,239 --> 00:46:42,600
- Lucien;
1040
00:46:42,800 --> 00:46:47,480
...
1041
00:46:47,680 --> 00:46:50,080
Θέλετε το καλύτερο γι 'αυτόν.
1042
00:46:51,600 --> 00:46:54,560
Αλλά αν συνεχίσετε,
Θα σκοτωθείτε.
1043
00:46:55,760 --> 00:46:57,880
Ποιο θα ήταν το μέλλον του;
1044
00:46:58,120 --> 00:47:01,480
Δεν είναι πολύ αργά.
Δεν έχετε τραυματίσει κανέναν.
1045
00:47:03,640 --> 00:47:04,719
- PSS.
1046
00:47:04,920 --> 00:47:06,800
(Έχετε το τηλέφωνό σας;)
1047
00:47:07,040 --> 00:47:09,280
- Ναι.
- Πρέπει να προειδοποιήσω τον Gilles.
1048
00:47:09,520 --> 00:47:18,680
...
1049
00:47:18,920 --> 00:47:21,560
- Bravo 1, στη θέση του.
- Alpha, στη θέση του.
1050
00:47:21,800 --> 00:47:23,880
- παρέμβαση σε 60 δευτερόλεπτα.
1051
00:47:25,040 --> 00:47:27,360
- Nicolas, κοιτάξτε με.
1052
00:47:27,600 --> 00:47:28,880
- Έχω έναν γιο
1053
00:47:29,120 --> 00:47:31,800
3 μήνες, όπως εσείς.
1054
00:47:33,480 --> 00:47:35,239
Σας ορκίζομαι στο κεφάλι του
1055
00:47:35,440 --> 00:47:38,440
ότι αν πάτε,
Θα κάνω το καλύτερό μου
1056
00:47:38,640 --> 00:47:40,800
έτσι ώστε ο δικαστής να συγχωρεί.
1057
00:47:41,040 --> 00:47:44,840
{\ an3} Σκεφτείτε τον.
Μπορώ να πάρω το τηλέφωνο;
1058
00:47:45,080 --> 00:47:48,760
Η μουσική εντατικοποιεί.
1059
00:47:48,960 --> 00:47:51,600
{\ an3} κάντε τη σωστή επιλογή.
Σκεφτείτε τον.
1060
00:47:53,440 --> 00:47:54,760
- 10 δευτερόλεπτα πριν από την επίθεση.
1061
00:47:55,000 --> 00:48:01,680
...
1062
00:48:01,880 --> 00:48:03,840
Η μουσική μαλακώνει.
1063
00:48:06,239 --> 00:48:09,880
{\ An3}- Είναι διοικητής Karadec.
Ο Νίκολας συμφωνεί να παραδοθεί.
1064
00:48:16,120 --> 00:48:17,960
Δεν παρέμβαση, εντάξει;
1065
00:48:18,880 --> 00:48:22,239
- Stand-by για όλους.
Επαναλαμβάνω, stand-by για όλους.
1066
00:48:22,480 --> 00:48:24,160
Δώστε υποδοχή.
- έλαβε.
1067
00:48:24,360 --> 00:48:25,840
- καλά δεκτό.
1068
00:48:26,080 --> 00:48:27,280
*-Κρατήστε.
1069
00:48:33,440 --> 00:48:35,239
Μουσική αγότια
1070
00:48:35,480 --> 00:48:53,080
...
1071
00:48:53,280 --> 00:48:54,480
- Συγγνώμη, εγώ ...
1072
00:48:54,719 --> 00:48:58,960
Αυτές είναι οι ίδιες φωτογραφίες
ότι ο Αδριανός έστειλε στη μητέρα του
1073
00:48:59,200 --> 00:49:01,480
Με ένα άλλο κορίτσι.
1074
00:49:08,840 --> 00:49:09,840
{\ an3}- Nicolas.
1075
00:49:10,040 --> 00:49:13,960
{\ an3} Βάλτε το όπλο σας στο έδαφος.
Αυτή είναι η καλύτερη επιλογή που πρέπει να κάνετε.
1076
00:49:14,200 --> 00:49:15,200
Σπρώχνει.
1077
00:49:16,560 --> 00:49:18,200
{\ an3} 00:50:03,560
{\ an3} Είπα στον εαυτό μου:
1090
00:50:03,800 --> 00:50:05,880
"Για μια φορά έναν άντρα
1091
00:50:06,080 --> 00:50:08,960
"Δεν ντρέπεται να είσαι μαζί μου."
1092
00:50:13,360 --> 00:50:15,920
{\ an3} σήμερα το πρωί,
Πήγα χωρίς προειδοποίηση.
1093
00:50:17,200 --> 00:50:17,840
{\ an3} και ...
1094
00:50:18,080 --> 00:50:21,000
Τον είδα να βγαίνει με ένα μωρό.
1095
00:50:22,120 --> 00:50:25,680
{\ an3} όταν επέστρεψε
Μέσα, το ακολούθησα.
1096
00:50:28,560 --> 00:50:31,640
Υπήρχε ο υπολογιστής του,
Έτσι έψαξα.
1097
00:50:31,880 --> 00:50:33,960
{\ an3} 00:51:02,360
"Με ένα όμορφο κορίτσι
1104
00:51:02,560 --> 00:51:04,120
"Hashtag Belle,
1105
00:51:04,320 --> 00:51:06,320
00:51:12,360
Γοργός
1108
00:51:18,160 --> 00:51:20,120
{\ an3}- Ο ύποπτος είναι αφοπλισμένος.
1109
00:51:22,480 --> 00:51:24,160
{\ an3} Το προκαλώ.
1110
00:51:28,960 --> 00:51:29,960
Αναστεναγμός
1111
00:51:45,080 --> 00:51:46,200
{\ an3} καλή επιλογή.
1112
00:51:46,440 --> 00:51:47,600
- Karadec.
1113
00:51:47,840 --> 00:51:49,800
- Δεν είναι η ώρα.
- και.
1114
00:51:50,040 --> 00:51:51,360
{\ an3} είναι επείγον.
1115
00:51:54,120 --> 00:51:57,920
{\ an3}- Δεν θα πάω στο φύλλο
Για αυτόν τον μαλάκα, καταλαβαίνετε;
1116
00:51:58,160 --> 00:52:01,360
00:52:29,760
*-Hello;
1133
00:52:30,000 --> 00:52:32,239
{\ an3}- όχι το στήθος, το όνομα του Θεού!
1134
00:52:32,480 --> 00:52:33,640
- Χωρίς ανοησίες!
1135
00:52:33,880 --> 00:52:34,600
- ΠΟΥ ;
1136
00:52:34,840 --> 00:52:36,760
- Ένας όμηρος απειλεί ένα άλλο.
1137
00:52:37,000 --> 00:52:39,560
- Ανακαίνιση!
- Μην πυροβολείτε!
1138
00:52:39,800 --> 00:52:40,719
*-Gilles;
1139
00:52:40,960 --> 00:52:42,600
- Η απειλή ταμίας
1140
00:52:42,840 --> 00:52:43,920
Morgane.
- Ανοίξτε!
1141
00:52:44,160 --> 00:52:45,560
- Εκεί, μου δίνει.
1142
00:52:46,600 --> 00:52:47,920
- Ανοίξτε το αυτοκίνητο!
1143
00:52:48,160 --> 00:52:50,120
- Ο γιος μου!
- Morgane!
1144
00:52:51,360 --> 00:52:52,160
- Είναι τρελό.
1145
00:52:52,400 --> 00:52:53,080
- Lucien!
1146
00:52:53,320 --> 00:52:53,960
- Morgane!
1147
00:52:54,960 --> 00:52:56,120
{\ an3}- απαλά.
1148
00:52:57,960 --> 00:53:00,520
- Ανοίξτε αυτό το βλασφημία
Bagnole!
1149
00:53:00,760 --> 00:53:02,560
Ανοιχτό, βλασφημία!
1150
00:53:02,800 --> 00:53:04,239
{\ an3}- Είναι εντάξει, είναι καλό.
1151
00:53:04,480 --> 00:53:05,840
- στοίβα!
1152
00:53:06,080 --> 00:53:06,920
{\ an3}- πηγαίνει.
1153
00:53:07,160 --> 00:53:08,360
- Τι κάνουμε;
1154
00:53:08,600 --> 00:53:13,480
- Εξουσιοδοτήστε το άνοιγμα της φωτιάς.
- Μην πυροβολείτε! Ξεκινήστε τον καπνό.
1155
00:53:13,719 --> 00:53:14,800
- Καπνός!
1156
00:53:15,000 --> 00:53:16,640
Μουσική έντασης
1157
00:53:16,880 --> 00:53:17,760
...
1158
00:53:18,000 --> 00:53:18,920
- Morgane!
1159
00:53:19,160 --> 00:53:26,680
...
1160
00:53:26,920 --> 00:53:30,160
- Gilles, βλέπετε το μικρό;
Τι συμβαίνει;
1161
00:53:30,400 --> 00:53:33,719
- Gilles, βλέπετε κάτι;
00:54:45,440
...
1187
00:54:45,640 --> 00:54:46,360
{\ an3}- phew ...
1188
00:54:46,560 --> 00:54:47,640
...
1189
00:54:47,880 --> 00:54:59,920
...
1190
00:55:00,120 --> 00:55:02,160
Πληκτρολογούμε σε ένα πληκτρολόγιο.
1191
00:55:02,360 --> 00:55:10,480
...
1192
00:55:10,680 --> 00:55:13,080
- Έκανα τις ομολογίες του Pertuis.
1193
00:55:13,280 --> 00:55:15,160
Και εσύ, για τον δολοφόνο;
1194
00:55:15,400 --> 00:55:17,320
- Έχω σχεδόν τελειώσει.
1195
00:55:20,120 --> 00:55:22,600
- Είμαι χτύπημα.
1196
00:55:23,440 --> 00:55:28,320
Σπάζουμε;
- Πρέπει να ολοκληρώσω την αναφορά ...
1197
00:55:28,520 --> 00:55:31,040
Συναντάμε στο διαμέρισμα;
- Εντάξει.
1198
00:55:31,239 --> 00:55:34,440
Να μην κρεμάσω επίσης
Το μικρό μου Grizzli.
1199
00:55:34,680 --> 00:55:36,640
00:58:46,120
...
1232
00:58:46,320 --> 00:58:47,600
Παιχνίδι
1233
00:58:48,120 --> 00:58:51,080
Υπότιτλος: Eva France St'501
1234
00:59:18,159 --> 00:59:18,160
...
94255