All language subtitles for HPI.S05E01.FRENCH.WEBRip.x264-el (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 ... 2 00:00:12,840 --> 00:00:15,040 Επαναλαμβανόμενα μπιπ 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,520 - Το όνομά μου είναι Morgane Alvaro. 4 00:00:17,720 --> 00:00:20,640 Είμαι σύμβουλος Για την αστυνομία της Λιλ. 5 00:00:20,840 --> 00:00:24,680 Τις 24 ώρες που θα ζήσω θα είναι το μεγαλύτερο στη ζωή μου. 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,480 Αναπνοή 7 00:00:27,680 --> 00:00:29,880 Τσιμπούρι 8 00:00:30,080 --> 00:00:31,600 Σημαντική μουσική 9 00:00:31,840 --> 00:00:44,720 00:01:11,080 Είμαι επίσης κουρασμένος. 21 00:01:11,319 --> 00:01:12,360 {\ an3} εγώ επίσης ... 22 00:01:12,600 --> 00:01:14,160 Καράκ! 23 00:01:14,400 --> 00:01:16,760 00:02:29,280 {\ an3}- με συγχωρείτε. 40 00:02:31,040 --> 00:02:31,639 Γειά σου. 41 00:02:31,840 --> 00:02:34,919 *-Hello, διοικητής. Τα πάνε καλά; - Gilles. 42 00:02:35,160 --> 00:02:36,120 - Gilles; 43 00:02:36,360 --> 00:02:39,200 - Βρισκόμαστε στη σκηνή του εγκλήματος. 44 00:02:39,440 --> 00:02:42,320 Πότε φτάνετε με τον Morgane; 45 00:02:42,560 --> 00:02:45,280 {\ an3}- Gilles, συνεχίζουμε Εργασία Τετάρτη. 46 00:02:45,480 --> 00:02:46,720 - Είναι σήμερα. 47 00:02:48,919 --> 00:02:50,160 - Είμαστε Τετάρτη; 48 00:02:50,400 --> 00:02:53,040 {\ an3}- Ναι, Τετάρτη, υδράργυρος ... Δευτέρα... 49 00:02:54,520 --> 00:02:55,240 - Morgane. 50 00:02:55,480 --> 00:02:56,280 - Quoi; 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,360 - Τετάρτη. 52 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 - Είμαστε Τετάρτη; 53 00:03:01,600 --> 00:03:03,360 Γενική "HPI" 54 00:03:03,600 --> 00:03:11,880 ... 55 00:03:13,560 --> 00:03:16,000 00:03:47,360 - Ο Léo δεν ξεκινά το crèche παρά αύριο. 67 00:03:47,600 --> 00:03:48,800 Voilà. - Εντάξει. 68 00:03:49,040 --> 00:03:50,560 {\ an3} σε ανθρωποκτονία του ΟΗΕ. 69 00:03:50,760 --> 00:03:52,360 {\ an3} Adrian Kowalski, 38 Ans, 70 00:03:52,600 --> 00:03:55,280 {\ an3} rayon chef Μια μίνι -μάρκετ στο Roubaix, 71 00:03:55,520 --> 00:03:56,920 της πολωνικής προέλευσης. 72 00:03:57,160 --> 00:03:58,480 {\ an3} Αυτή είναι η μητέρα του 73 00:03:58,720 --> 00:04:00,520 που βρήκαν το σώμα. 74 00:04:00,760 --> 00:04:03,120 {\ an3} λέξεις στα πολωνικά 75 00:04:03,360 --> 00:04:07,760 {\ an3} Δεν μιλάει γαλλικά, Αλλά από αυτό που κατάλαβα, 76 00:04:08,000 --> 00:04:09,520 Ζει στην Κρακοβία. 77 00:04:09,720 --> 00:04:12,240 Έφτασε σήμερα το πρωί. 78 00:04:12,480 --> 00:04:15,680 {\ an3} Δεν ήρθε στο αεροδρόμιο, Πήρε ταξί. 79 00:04:15,920 --> 00:04:18,160 Τον βρήκε νεκρό. ... 80 00:04:18,400 --> 00:04:21,600 Είναι βρόχο Σε μια ιστορία τζετ σκι. 81 00:04:21,800 --> 00:04:23,360 Είναι σοκαρισμένος. 82 00:04:23,600 --> 00:04:25,480 - Η Théa ψάχνει για το 2ο μπουκάλι. 83 00:04:25,720 --> 00:04:27,120 Πού το βάλατε; 84 00:04:27,360 --> 00:04:28,720 - uh ... 85 00:04:30,400 --> 00:04:32,560 Το μπουκάλι ... - Δεν ξέρω. 86 00:04:32,800 --> 00:04:35,520 - στο μπάνιο. - Πρέπει να πάτε. 87 00:04:35,720 --> 00:04:37,240 {\ an3} Το pts είναι ανυπόμονο. 88 00:04:37,480 --> 00:04:38,400 ΕΤΣΙ... 89 00:04:38,640 --> 00:04:40,080 - Εντάξει. 90 00:04:40,320 --> 00:04:44,320 - Είναι μια βασική δολοφονία. Αναδιπλούμε το παιχνίδι και ερχόμαστε στη Fissa. 91 00:04:44,560 --> 00:04:46,640 ΕΝΤΑΞΕΙ; - Πρέπει να αποστειρωθεί. 92 00:04:46,880 --> 00:04:49,200 - Πηγαίνουμε, φιλιά. - χάρη. 93 00:04:51,800 --> 00:04:52,920 - Καλημέρα. 94 00:04:53,120 --> 00:04:56,440 - Επιτέθηκε Περίπου στις 6 το πρωί. 95 00:04:56,920 --> 00:04:59,120 Πολλαπλό τραύμα κεφαλής, 96 00:04:59,320 --> 00:05:01,640 Χτυπήθηκε Με αυτόν τον υπολογιστή. 97 00:05:02,880 --> 00:05:04,440 - Μπορεί να είναι πτήση 98 00:05:04,680 --> 00:05:05,920 με διάλειμμα; 99 00:05:06,160 --> 00:05:07,800 - πιθανό. Υπήρχε 100 00:05:08,040 --> 00:05:09,560 Διαρρήξεις, εδώ. 101 00:05:09,760 --> 00:05:11,520 Το βρήκαμε επίσης. 102 00:05:11,760 --> 00:05:14,000 Ήθελε να ενισχύσει την πόρτα του. 103 00:05:16,440 --> 00:05:19,360 - Ναι ... Λοιπόν ... δεν πρόκειται να μείνω 104 00:05:19,600 --> 00:05:21,920 {\ an3} στα πόδια σας, Κρατάτε κάτι. 105 00:05:22,160 --> 00:05:23,800 - Μόλις έφτασες. 106 00:05:24,040 --> 00:05:26,200 - Πάρτε το πρωί σας. - Ναι. 107 00:05:26,400 --> 00:05:28,320 - Θα διαχειριστούμε. Μεγάλος. 108 00:05:29,000 --> 00:05:30,240 Uh ... Λοιπόν ... 109 00:05:30,480 --> 00:05:34,160 Συνοψίζω: πήρε Αρκετά χτυπήματα πίσω από το κεφάλι ... 110 00:05:34,400 --> 00:05:36,520 Παρατηρήσεις σε απόσταση 111 00:05:36,960 --> 00:05:39,240 - Γιατί δεν έχει Οι παντόφλες του; 112 00:05:39,480 --> 00:05:40,240 - Τι; 113 00:05:40,480 --> 00:05:42,640 - ε; Όχι ... Ξεχάστε! 114 00:05:43,480 --> 00:05:45,880 - Επιστήμονας Ανάλυση του δίσκου. 115 00:05:46,080 --> 00:05:47,920 {\ an3}- Ναι, ούτως ή άλλως! Καλός. 116 00:05:48,160 --> 00:05:49,400 Το macchabée σου, 117 00:05:49,640 --> 00:05:51,120 Είναι σε παπούτσια. 118 00:05:51,360 --> 00:05:52,640 {\ an3} στην είσοδο, 119 00:05:52,880 --> 00:05:54,520 Υπάρχουν παντόφλες του 120 00:05:54,760 --> 00:05:56,040 Καλά ευθυγραμμισμένο. 121 00:05:56,279 --> 00:05:57,360 {\ an3} και κοιτάξτε. 122 00:05:57,600 --> 00:05:59,880 Όλα είναι νικέλιο. Τίποτα δεν υπερβαίνει. 123 00:06:00,120 --> 00:06:02,960 Πρέπει να είναι Ένα γέρο Maniac Boy 124 00:06:03,200 --> 00:06:05,440 {\ an3} όπως ο Karadec, ο οποίος είναι ευχάριστος 125 00:06:05,680 --> 00:06:07,600 κατά οίκον. 00:06:38,000 Κάνει ένα ταξίδι μετ 'επιστροφής και εκεί ... 138 00:06:38,240 --> 00:06:39,160 Μπιμ! 139 00:06:39,400 --> 00:06:40,880 Κουδούνι 140 00:06:41,120 --> 00:06:41,920 Παιχνίδι! 141 00:06:43,880 --> 00:06:44,960 Κοινοποίηση 142 00:06:46,000 --> 00:06:50,680 Συγχρόνως... Δεν έχει κανένα ενδιαφέρον. 143 00:06:50,920 --> 00:06:52,640 {\ an3} Σας αφήνω να εργαστείτε. 144 00:06:52,839 --> 00:06:55,400 - Παρακολουθεί, Τι έχει ξεχάσει; 145 00:06:55,640 --> 00:07:00,080 {\ an3}- Δεν ξέρω. Αναμφιβολώς Κάτι που δεν μας ενδιαφέρει. 146 00:07:00,279 --> 00:07:02,000 {\ an3} Πάρτε αυτή την ιδέα. 147 00:07:02,200 --> 00:07:03,920 - Σας ευχαριστώ, Morgane. ΕΤΣΙ... 148 00:07:04,120 --> 00:07:07,720 00:07:41,840 Μουσική αγότια 163 00:07:42,080 --> 00:07:51,400 ... 164 00:07:52,120 --> 00:07:53,440 - Πού είναι το μωρό; 165 00:07:55,160 --> 00:07:56,080 - Το αυτοκίνητο! 166 00:07:56,320 --> 00:07:58,880 Μουσική έντασης 167 00:07:59,120 --> 00:08:01,640 ... 168 00:08:01,840 --> 00:08:04,200 - Ένα ξεχασμένο παιδί σε ένα αυτοκίνητο. 169 00:08:05,360 --> 00:08:06,480 (- Merci.) 170 00:08:06,680 --> 00:08:11,120 ... 171 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 Μπιπ 172 00:08:12,600 --> 00:08:17,680 ... 173 00:08:17,920 --> 00:08:18,800 Είναι εκεί! 174 00:08:19,720 --> 00:08:21,920 Ω ναι. Ήσουν εκεί. 175 00:08:22,680 --> 00:08:24,320 {\ an3} ένα μικρό "polpette". 176 00:08:24,520 --> 00:08:26,240 - Καλέστε έναν γιατρό. - Ναι. 177 00:08:26,440 --> 00:08:27,800 - Ντόντου ... 178 00:08:28,000 --> 00:08:28,920 - Είναι εντάξει; 179 00:08:29,120 --> 00:08:29,800 - OUH! 180 00:08:30,040 --> 00:08:33,720 - Dziecko, Dziecko ... 181 00:08:33,960 --> 00:08:35,080 Dziecko ... 182 00:08:35,280 --> 00:08:38,760 Συνέντευξη στα πολωνικά. 183 00:08:42,080 --> 00:08:43,480 - Σημαίνει μωρό. 184 00:08:43,679 --> 00:08:44,880 Όχι "τζετ σκι". 185 00:08:45,120 --> 00:08:47,320 {\ an3} ρώτησε πού ήταν το μωρό. 186 00:08:47,559 --> 00:08:49,480 Μωρό; - Dziecko! 187 00:08:49,720 --> 00:08:50,600 - Παίζεται καλά. 188 00:08:50,840 --> 00:08:52,840 - Laura; - Laura; 189 00:08:53,080 --> 00:08:54,720 Μαμά; "Μαμά"; 190 00:08:54,960 --> 00:08:57,360 Μαμά; - Ναι. 191 00:08:57,600 --> 00:08:58,760 - Πού είναι; 192 00:08:59,000 --> 00:09:00,160 Μια ιδέα; - τίποτα. 193 00:09:00,400 --> 00:09:01,880 - Λάει μια αναζήτηση. 194 00:09:02,120 --> 00:09:04,280 Μπορώ να το πάρω από εσάς; 195 00:09:04,520 --> 00:09:06,360 00:10:18,120 - Έχω μια λευκή δεξαμενή σήμερα το απόγευμα! 225 00:10:18,360 --> 00:10:19,559 Εάν δεν είστε εκεί 226 00:10:19,800 --> 00:10:22,280 Στις 12 το μεσημέρι, θα πάει στους πυροσβέστες. 227 00:10:22,520 --> 00:10:25,240 - Γεια; - Είπε "πυροσβέστης"; 228 00:10:25,480 --> 00:10:27,520 - Με ενοχλεί. - Πυροσβέστες; 229 00:10:27,760 --> 00:10:30,559 - απειλές ... - Σε αφήνω! 230 00:10:32,040 --> 00:10:34,320 Ένα κομμάτι για τα αγνοούμενα; 231 00:10:34,520 --> 00:10:37,200 - Μη, Αλλά ίσως στον δολοφόνο. 232 00:10:37,440 --> 00:10:40,200 Ο Kowalski εργάστηκε Σε μια μίνι -μάρκετ. 233 00:10:40,440 --> 00:10:44,480 Το κατάστημά του λήστεψαν Και έκανε ένα πορτρέτο ρομπότ 234 00:10:44,720 --> 00:10:45,679 του ύποπτου. 235 00:10:46,240 --> 00:10:47,520 - το σταμάτησαν; 236 00:10:47,760 --> 00:10:50,600 - Όχι, δεν το αναγνώρισαν. 237 00:10:50,840 --> 00:10:51,960 - Ήταν σε θέση να σκοτώσει 238 00:10:52,200 --> 00:10:53,080 Μάρτυρας. 239 00:10:53,320 --> 00:10:54,720 Άλλοι μάρτυρες; 240 00:10:56,080 --> 00:10:58,960 - Συνέβη γύρω στις 8 μ.μ. 241 00:10:59,200 --> 00:11:01,720 Κλείνω το κουτί μου 242 00:11:01,960 --> 00:11:05,520 Όταν μπήκε Με ιατρική μάσκα και όπλο. 243 00:11:05,760 --> 00:11:08,240 {\ an3} Με ζήτησε να του δώσω τα χρήματα. 244 00:11:09,320 --> 00:11:12,120 - Έχετε δει το πρόσωπό του; 00:11:35,840 Αλλά νομίζω ότι φοβόταν. 252 00:11:36,040 --> 00:11:39,280 - Περιμένετε, ζωγραφική; - Ναι, γιατί; 253 00:11:39,520 --> 00:11:40,320 - Ήταν 254 00:11:40,559 --> 00:11:42,720 Προσδίδει περίπου στις 6 π.μ. 255 00:11:42,960 --> 00:11:45,480 Ξέφρενη μουσική 256 00:11:45,720 --> 00:11:48,760 ... 257 00:11:49,000 --> 00:11:50,400 - Ω σκατά ... 258 00:11:51,000 --> 00:11:53,160 Όχι, τίποτα, το πράγμα έχει φύγει. 259 00:11:54,200 --> 00:11:58,320 {\ an3}- Υπάρχει κάτι που θα έχετε Ξεχάσατε να αναφέρω στην αστυνομία; 260 00:11:58,559 --> 00:12:00,400 - Όχι. - Περιμένετε. 261 00:12:00,640 --> 00:12:03,559 Αυτό το βαφές turlupine. Είπε 262 00:12:03,800 --> 00:12:05,960 {\ an3} Τι ζωγραφική; 263 00:12:06,200 --> 00:12:08,600 Gouache, ακρυλικό, λάδι; 264 00:12:08,840 --> 00:12:10,320 Επιταχυνόμενες λέξεις 265 00:12:10,559 --> 00:12:12,920 00:12:51,400 {\ an3}- Laura, η μητέρα του γιου της. 282 00:12:51,600 --> 00:12:54,600 - Η μητέρα του γιου της; - Την ξέρεις; 283 00:12:54,800 --> 00:12:56,559 - Ο Adrian δεν είναι μπαμπάς, 284 00:12:56,800 --> 00:12:58,440 Είναι ανύπαντρος. 285 00:12:58,679 --> 00:13:00,240 Μουσική έντασης 286 00:13:00,480 --> 00:13:02,760 - Πώς ναι; Είστε σίγουροι; 287 00:13:03,000 --> 00:13:05,040 - λίγο, ναι. Μαλίκ; 288 00:13:05,280 --> 00:13:08,280 Ο Adrian σας είπε για Μια κοπέλα ή ένα μωρό; 289 00:13:08,480 --> 00:13:09,600 - Adrian; 00:14:28,760 Χωρίς τραπεζική κάρτα, ζωτικής σημασίας ... τίποτα. 314 00:14:29,000 --> 00:14:30,840 - Théa. Καλό, λοιπόν ... 315 00:14:31,080 --> 00:14:33,760 Έπρεπε να πάω στο γραφείο, 316 00:14:34,000 --> 00:14:36,080 Αλλά το διπλώνω και έρχομαι. 317 00:14:36,320 --> 00:14:39,400 - Η μητέρα μίλησε Από τη νύφη της, έτσι; 318 00:14:39,600 --> 00:14:41,760 Ήξερε ότι υπήρχε. 319 00:14:42,000 --> 00:14:44,920 {\ an3}- Ναι, στις φωτογραφίες, Αλλά δεν την έχει δει ποτέ. 320 00:14:47,560 --> 00:14:50,720 Αστεία μουσική 321 00:14:50,960 --> 00:14:54,720 ... 322 00:14:54,920 --> 00:14:55,840 - oui. 323 00:14:56,040 --> 00:15:00,840 00:15:31,600 Η μητέρα του τον επισκέπτεται απροσδόκητα. 337 00:15:31,800 --> 00:15:35,720 Έτσι προσπαθεί να καμουφλάζ περιορισμός. 338 00:15:35,920 --> 00:15:37,600 Ο φυλακισμένος του δραπετεύει. 339 00:15:37,840 --> 00:15:40,720 - θα φύγει Χωρίς το παιδί της; 340 00:15:40,960 --> 00:15:41,840 Κοινοποίηση 341 00:15:42,040 --> 00:15:43,760 Βρήκαμε αυτό το σημειωματάριο. 342 00:15:44,000 --> 00:15:46,680 Σημείωσε τα πάντα: βάρος, μέγεθος, 343 00:15:46,920 --> 00:15:48,480 Γεύματα την ημέρα ... 344 00:15:48,720 --> 00:15:51,760 - ή ο ληστής το ανακάλυψε. Έχει περάσει 345 00:15:52,000 --> 00:15:53,440 σε άλλο κατακτητή. 346 00:15:53,680 --> 00:15:55,200 {\ an3} 00:16:44,520 Αφήστε το Extended 361 00:16:44,760 --> 00:16:46,280 6 εβδομάδες 362 00:16:46,480 --> 00:16:49,960 Λέγοντας μου με κείμενο, Την προηγούμενη μέρα στις 10:47 μ.μ. 363 00:16:50,200 --> 00:16:51,280 {\ an3} Έτσι ... 364 00:16:51,480 --> 00:16:54,840 {\ an3} κάνει την ημέρα της ανάκαμψής τους, 365 00:16:55,080 --> 00:16:57,040 Τα 2 ενδιαφερόμενα 366 00:16:57,240 --> 00:17:00,960 θα μπορούσε να επικεντρωθεί Σχετικά με την περίπτωση που μόλις έπεσε 367 00:17:01,160 --> 00:17:03,520 Λίγο πάνω από 5 λεπτά στη σειρά; 368 00:17:07,640 --> 00:17:08,840 - uh ... 369 00:17:09,040 --> 00:17:10,119 - σε ... - oui ... 370 00:17:10,320 --> 00:17:11,640 - Ζητούμε συγνώμη, ήδη. 371 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 - oui. 372 00:17:13,160 --> 00:17:15,480 - Δεν έχουμε φρουρό για το Λέο, 373 00:17:15,720 --> 00:17:16,960 Σήμερα. - Όχι. 374 00:17:17,200 --> 00:17:19,359 - Αλλά είχατε 3 μήνες! 375 00:17:19,600 --> 00:17:20,600 Και εγώ; 376 00:17:20,840 --> 00:17:24,720 Που κράτησαν τον Gilles, Daphne και Afida; 377 00:17:24,960 --> 00:17:27,160 - Δεν τους δίνεις το στήθος. 378 00:17:27,400 --> 00:17:29,680 - "2 μ.μ.: Η. Parmentier". 379 00:17:29,920 --> 00:17:32,000 - Τι; - Τι σημαίνει αυτό; 380 00:17:34,800 --> 00:17:36,440 - Karadec, uh ... 381 00:17:37,520 --> 00:17:41,720 "150 ml", αυτό είναι που έπινε, "S: 1H30", 382 00:17:41,960 --> 00:17:44,119 {\ an3} Η διάρκεια του υπνάκο του, 383 00:17:44,359 --> 00:17:46,320 και "H. Parmentier", το γεύμα του. 384 00:17:46,560 --> 00:17:49,200 Ήταν ήδη αργή, Αλλά εκεί, είναι wouh! 385 00:17:49,440 --> 00:17:51,160 - Διαφοροποίηση 386 00:17:51,400 --> 00:17:53,400 Μην ξεκινάτε πριν από 4 μήνες. 387 00:17:53,640 --> 00:17:56,359 Ξεκινάμε με λαχανικά ... 388 00:17:56,600 --> 00:17:58,560 Χωρίς κιμά. 389 00:17:58,800 --> 00:18:00,240 - Ξέρω ήδη. 390 00:18:00,480 --> 00:18:02,680 {\ an3} Τρώει τα πάντα, ένα μωρό. 391 00:18:02,920 --> 00:18:05,000 Δεν θα στερήσω τον εαυτό μου από αυτό, με τον Léo. 392 00:18:05,240 --> 00:18:07,640 - Θα το κάνουμε Τι είπε ο παιδίατρος. 393 00:18:07,840 --> 00:18:10,720 Λαχανικά, φρούτα ... Θα είναι χορτοφάγος. 394 00:18:10,960 --> 00:18:14,280 - Είναι συναρπαστικό, Αλλά έχουμε μια γυναίκα να βρει. 395 00:18:14,520 --> 00:18:16,400 {\ an3}- Δεν θα κάνω πιάτα 396 00:18:16,640 --> 00:18:19,119 00:18:35,240 - oui. - oui ... 405 00:18:35,480 --> 00:18:36,560 - Εκεί, μαγειρεύω. 406 00:18:36,760 --> 00:18:37,960 Όλη την ώρα. 407 00:18:39,119 --> 00:18:40,119 - "H24". 408 00:18:41,760 --> 00:18:44,280 "Η. Parmentier". Το H είναι μια γραμμή 409 00:18:44,520 --> 00:18:46,240 Λεωφορείο από το Roubaix. 410 00:18:46,480 --> 00:18:49,200 00:19:22,200 στη μητέρα του ... 424 00:19:22,440 --> 00:19:24,240 *Πολωνικά σε πολωνικά. 425 00:19:24,440 --> 00:19:27,080 ... 426 00:19:27,320 --> 00:19:29,240 *Μωρό κλάμα 427 00:19:29,440 --> 00:19:30,800 - αχ, πουρέ ... 428 00:19:31,000 --> 00:19:31,880 {\ an3}- τι; 429 00:19:32,119 --> 00:19:33,760 {\ an3}- μωρό κλάμα. 430 00:19:34,000 --> 00:19:35,880 Έχω άνοδο γάλακτος! 431 00:19:36,119 --> 00:19:37,119 Αχ, πουρέ ... 432 00:19:37,320 --> 00:19:40,960 Εάν ο Λέων δεν τρώει Fissa, Θα έχω πόνο στο σκυλί. 433 00:19:41,160 --> 00:19:43,000 Δώσε μου τα μαντήλια! 434 00:19:43,240 --> 00:19:46,480 {\ an3} Αισθάνομαι ... Πουρία, δεν με νοιάζει! 435 00:19:50,040 --> 00:19:52,480 Αλλά τελικά, βάλτε τα ακουστικά σας! 436 00:19:52,720 --> 00:19:56,560 Ντύνομαι, φανταστώ. - Θα με κάνει διακοπές. 437 00:19:56,800 --> 00:19:58,880 00:23:45,400 00:24:21,560 θα έχει φθίνουσες ενισχύσεις. 537 00:24:21,800 --> 00:24:23,320 - από τα πρίμα μέχρι το μπάσο! 538 00:24:26,520 --> 00:24:29,800 - Τα μωρά έχουν προφορά, Με διδάσκετε. 539 00:24:30,040 --> 00:24:31,119 Αλλά όμως; 540 00:24:31,359 --> 00:24:33,680 - Το μωρό που βρέθηκε στο κουτί 541 00:24:33,920 --> 00:24:34,680 {\ an3} d'Adrian, 542 00:24:34,920 --> 00:24:36,359 Φώναζε 543 00:24:36,600 --> 00:24:37,920 σαν γαλλικά. 544 00:24:38,160 --> 00:24:40,640 Αυτό του βίντεο που στάλθηκε στη μητέρα του, 545 00:24:42,680 --> 00:24:43,480 Φώναζε 546 00:24:43,720 --> 00:24:45,280 σαν ένα ricain. 547 00:24:45,520 --> 00:24:48,520 Αμερικανικό λαϊκό τραγούδι 548 00:24:53,280 --> 00:24:55,760 Αχ, μου ... Λοιπόν! 549 00:24:56,000 --> 00:24:57,560 00:26:01,760 Αγοράζει μπουκάλια, αδειάστε το κλειδωμένο δωμάτιο 578 00:26:02,000 --> 00:26:05,280 Όταν νοίκιασε τους στρατώνες του, Και το κάνει ... 579 00:26:05,520 --> 00:26:07,119 Παιδικό δωμάτιο. 580 00:26:07,359 --> 00:26:08,640 Χωρίς απαγωγές! 581 00:26:08,880 --> 00:26:10,240 Ανατράφηκε 582 00:26:10,480 --> 00:26:15,000 με ληστή όπως πιστεύαμε Στην αρχή της έρευνας. 583 00:26:15,200 --> 00:26:19,200 Δεν με χρειάζεσαι πλέον Για να κλείσετε το αρχείο. 584 00:26:19,400 --> 00:26:22,280 Θα μπορέσω να ... - Και σε ποιο είναι το μωρό; 585 00:26:23,640 --> 00:26:24,880 - Το μωρό; 586 00:26:25,080 --> 00:26:26,920 - Βρήκατε ένα μωρό 587 00:26:27,160 --> 00:26:29,160 Σε ένα αυτοκίνητο σήμερα το πρωί. 588 00:26:29,400 --> 00:26:31,840 Αν δεν είναι δική της, Ποιος είναι; 589 00:26:35,320 --> 00:26:38,000 - Αχ ​​πουρέ, σκατά ... αχ ναι. 590 00:26:38,240 --> 00:26:39,960 - εφευρέθηκε 591 00:26:40,200 --> 00:26:41,880 Μια ζωή; - Προφανώς. 592 00:26:42,119 --> 00:26:44,200 Συγγνώμη που επιμείνετε. 593 00:26:44,440 --> 00:26:46,480 Είχε λίγους φίλους, εκτός από εδώ. 594 00:26:46,680 --> 00:26:49,760 Πρέπει να εντοπίσουμε το μωρό. 595 00:26:50,000 --> 00:26:52,200 - Ο συνάδελφός μου μόλις γεννήθηκε, 596 00:26:52,440 --> 00:26:56,640 Αλλά αυτό είναι. - Εδώ, έρχονται, έρχονται στο σπίτι Fissa. 597 00:26:56,840 --> 00:26:58,680 - Μπορείτε να το ονομάσετε? 598 00:26:58,880 --> 00:27:02,280 {\ an3}- έρχομαι σπίτι, γιατί Η κουζίνα πίεσης θα εκραγεί. 599 00:27:02,480 --> 00:27:04,359 Ήχος κλήσης 600 00:27:04,600 --> 00:27:06,640 Ντόντου, φτάνω. 601 00:27:06,840 --> 00:27:08,960 Μην του δίνετε φαγητό. 602 00:27:09,200 --> 00:27:10,240 - Morgane; 603 00:27:10,960 --> 00:27:13,320 Είναι η μητέρα σου. Τέλος, όχι ... 604 00:27:13,560 --> 00:27:17,840 Είμαι το μωρό-sitter που έχετε δεν βαρεθεί να καλέσει. 605 00:27:18,040 --> 00:27:19,160 - Αχ, βλασφημία. 606 00:27:19,400 --> 00:27:21,240 Ο Eliott σε τηλεφώνησε; 607 00:27:21,480 --> 00:27:25,040 - Ευτυχώς. Είναι απαραίτητο ότι κάποιος φροντίζει το μωρό. 608 00:27:25,280 --> 00:27:27,840 Εσύ, δεν με νοιάζει, φυσικά. 609 00:27:30,359 --> 00:27:33,520 - Κινούμαστε περισσότερο! - Μαμά, παίρνω ληστεία, εκεί. 610 00:27:33,760 --> 00:27:36,760 - Έχετε περάσει ηλικία αυτού του είδους συγγνώμη. 611 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 00:28:09,040 Το σταματώ! 628 00:28:10,720 --> 00:28:11,680 - Εντάξει. 629 00:28:11,880 --> 00:28:13,119 Έβαλα το όπλο μου. 630 00:28:13,880 --> 00:28:15,119 Μαλακά. 631 00:28:15,359 --> 00:28:16,400 Το έβαλα. 632 00:28:16,640 --> 00:28:18,960 - Είναι καλό. Έλα, βγούμε έξω, εσύ. 633 00:28:20,880 --> 00:28:21,680 Προσοχή. 634 00:28:22,880 --> 00:28:23,920 {\ an3} δεν κινείται. 635 00:28:24,119 --> 00:28:25,600 {\ an3} το πρώτο που κινείται, 636 00:28:25,840 --> 00:28:28,280 Ο πρώτος που μιλάει, 637 00:28:29,320 --> 00:28:31,080 Είναι μπάλα στο κεφάλι! 638 00:28:31,320 --> 00:28:33,960 {\ an3} εσύ, εκεί. Εσύ! Έλα! 639 00:28:34,200 --> 00:28:35,160 Έλα εδώ! 640 00:28:36,640 --> 00:28:38,560 {\ an3} Πού είναι ο φίλος σας; 641 00:28:38,800 --> 00:28:40,240 Ton Pote Adrian, 642 00:28:40,480 --> 00:28:41,800 Ποιος παίζει τους ήρωες. 643 00:28:42,040 --> 00:28:43,680 Πού είναι ο Adrian; 644 00:28:43,920 --> 00:28:46,160 - Δεν λειτουργεί σήμερα. 645 00:28:46,400 --> 00:28:47,480 - Δεν δίνεις βλασφημία 646 00:28:47,720 --> 00:28:48,920 Από το στόμα μου! 647 00:28:49,160 --> 00:28:50,560 Αδριάνος! 648 00:28:50,760 --> 00:28:53,440 Αν δεν κοιτάς τον εαυτό σου, Τους σκοντάφω όλα! 649 00:28:54,400 --> 00:28:56,480 {\ an3} το ένα μετά το άλλο. 650 00:28:56,720 --> 00:28:59,760 - Ορκίζομαι ότι είναι αλήθεια. 651 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Μπορούμε να του ζητήσουμε να έρθει. 652 00:29:02,240 --> 00:29:04,080 Έχετε τον αριθμό του; - Ναι. 653 00:29:04,280 --> 00:29:06,800 - Καλέστε τον. Πηγαίνετε για αυτό. 654 00:29:07,000 --> 00:29:09,240 -Με μπροστά, βιαστείτε! 655 00:29:09,480 --> 00:29:10,440 Δεκάρα! 656 00:29:12,840 --> 00:29:13,640 *-Καλημέρα. 657 00:29:13,880 --> 00:29:16,160 00:30:08,520 ... 669 00:30:08,760 --> 00:30:09,720 - Μη ... όχι ... 670 00:30:09,920 --> 00:30:11,680 Μη. 671 00:30:15,160 --> 00:30:19,800 Μπορείτε να με βοηθήσετε; Έχω μια ανησυχία για το intranet. 672 00:30:22,920 --> 00:30:23,720 {\ An3}- Έτσι, 673 00:30:23,960 --> 00:30:26,120 "S o S ..." Αυτό δεν είναι 674 00:30:26,360 --> 00:30:27,440 {\ an3} Το αναγνωριστικό σας. 675 00:30:27,640 --> 00:30:28,920 {\ an3} Δεν είναι "Sossos". 676 00:30:29,160 --> 00:30:31,120 {\ an3} Είναι το "G. Vandraud", το όνομά σας. 677 00:30:31,320 --> 00:30:34,760 - Δεν είναι προφέρεται "Sossos", Επειδή υπάρχουν σημεία 678 00:30:35,000 --> 00:30:36,520 Μεταξύ των γραμμάτων. 679 00:30:37,080 --> 00:30:38,040 00:32:51,720 Είναι τα πρότυπα της τσάντας 733 00:32:51,960 --> 00:32:54,200 Ποιος ήταν στο αυτοκίνητο. 734 00:32:54,440 --> 00:32:56,440 Αυτό το lange είναι μέρος της τσάντας! 735 00:32:56,680 --> 00:32:58,880 Αυτή η τσάντα είναι σε κύριε. 736 00:32:59,120 --> 00:33:00,920 Το μωρό του Adrian ... 737 00:33:01,160 --> 00:33:02,480 Είναι ο γιος του! 738 00:33:02,720 --> 00:33:05,960 00:33:41,520 "Στο αυτοκίνητο;" - Ναι. 755 00:33:41,760 --> 00:33:43,000 - Κοίτα. 756 00:33:43,240 --> 00:33:44,400 {\ an3}- Θα μας σκοτώσει. 757 00:33:44,640 --> 00:33:45,640 - Όχι τόσο πολύ 758 00:33:45,840 --> 00:33:47,760 ότι δεν βλέπουμε το πρόσωπό του. 759 00:33:47,960 --> 00:33:48,720 - Και αυτός; 760 00:33:48,960 --> 00:33:50,280 Δεν σου λέει τίποτα; 761 00:33:50,520 --> 00:33:51,840 - Όχι. - Η μύτη ... 762 00:33:52,080 --> 00:33:54,400 Γενειάδα, μαλλιά, τα πάντα! 763 00:33:54,640 --> 00:33:57,080 Είναι το πορτρέτο ρομπότ που ο Adrian 764 00:33:57,320 --> 00:33:58,760 00:34:27,960 πρόκειται να επιστρέψει 778 00:34:28,200 --> 00:34:30,600 Στο κουτί του για να φύγει. 779 00:34:30,840 --> 00:34:34,560 Φαντάζομαι ότι είδε ένα κάθισμα μωρού στο πίσω μέρος του αυτοκινήτου. 780 00:34:34,800 --> 00:34:37,000 Όχι; Κάνω λάθος; Αχ. 781 00:34:37,960 --> 00:34:39,920 Ένα αυτοκόλλητο "μωρό στο σκάφος"; 782 00:34:40,160 --> 00:34:43,320 Αχ! Τι λέει λοιπόν ο Adrian; 783 00:34:43,560 --> 00:34:45,719 "Ίσως υπάρχει ένα πλήγμα για να παίξετε." 784 00:34:45,920 --> 00:34:48,280 Το reum του φτάνει σε 48 ώρες 785 00:34:48,520 --> 00:34:50,960 Και δεν έχει χαριτωμένο να παρουσιάσει. 786 00:34:51,200 --> 00:34:56,080 Μπροστά του, ένα nigaud που δεν είναι ο γκάνγκστερ της χρονιάς. 787 00:34:56,280 --> 00:35:00,480 Κάντε έναν μάρτυρα να εξαφανιστεί, Δεν σας ταιριάζει με μάζες. 788 00:35:00,719 --> 00:35:02,600 Έτσι προσφέρει μια συμφωνία. 789 00:35:02,840 --> 00:35:04,880 "Το μωρό σου ενάντια σε ψεύτικο 790 00:35:05,120 --> 00:35:06,280 "Πορτραίτο-Ρόμποτ." 791 00:35:06,480 --> 00:35:07,800 Ο Νικόλας είπε ναι. 792 00:35:08,040 --> 00:35:10,320 Έδωσαν τον εαυτό τους 793 00:35:10,560 --> 00:35:11,400 ραντεβού 794 00:35:11,640 --> 00:35:13,440 σε σταθμό λεωφορείων 795 00:35:13,680 --> 00:35:17,040 Για να φτιάξω το μωρό, Αλλά καθώς κυμαίνονταν ... 796 00:35:17,280 --> 00:35:19,280 - Για τι μιλάς; 797 00:35:19,520 --> 00:35:20,480 Ποιος είναι νεκρός; 798 00:35:21,480 --> 00:35:22,400 - Όχι το μωρό. 799 00:35:22,640 --> 00:35:26,320 - Ο Adrian είναι νεκρός. Το μωρό είναι εντάξει. Είναι στο PJ. 800 00:35:26,560 --> 00:35:27,760 - Επιβεβαιώνω. 801 00:35:28,000 --> 00:35:29,760 - Θα πάμε, αυτό το βήμα, 802 00:35:30,000 --> 00:35:31,640 Αναζητήστε το, εσείς και εγώ. 803 00:35:32,400 --> 00:35:34,280 Έλα, θα πάρουμε μωρό. 804 00:35:34,520 --> 00:35:36,680 (Ελάτε. Εδώ.) 805 00:35:36,880 --> 00:35:39,120 Στη συνέχεια, όλοι πηγαίνουν σπίτι. 806 00:35:40,120 --> 00:35:41,640 Πίτα. - Morgane. 807 00:35:41,880 --> 00:35:44,480 {\ an3}- Τηλεοπτική βραδιά και δίσκο γεύματος. 808 00:35:44,680 --> 00:35:46,200 {\ an3} Παίρνουμε καλά, έτσι; 809 00:35:47,320 --> 00:35:48,320 *-Police! 810 00:35:48,560 --> 00:35:49,600 Έχει ολοκληρωθεί. 811 00:35:50,320 --> 00:35:51,480 Μείνετε ήρεμοι. Πάμε 812 00:35:51,719 --> 00:35:52,640 {\ an3} Επικοινωνήστε μαζί σας. 813 00:35:53,640 --> 00:35:56,080 00:38:31,080 - Βρήκαμε ένα μωρό 871 00:38:31,320 --> 00:38:33,160 {\ an3} 3 μήνες στο όχημα 872 00:38:33,400 --> 00:38:35,000 D'Adrian Kowalski. 873 00:38:35,239 --> 00:38:37,160 Το μικρό είναι στο PJ. - Εντάξει. 874 00:38:38,400 --> 00:38:41,120 Νικολά, μιλάς καλά 875 00:38:41,360 --> 00:38:43,040 του γιο σας 3 μηνών, 876 00:38:43,239 --> 00:38:46,480 θεμελιώ Στο αυτοκίνητο του Adrian Kowalski; 877 00:38:46,719 --> 00:38:50,160 Διεκδικείτε τη φρουρά του και μια προεδρική χάρη 878 00:38:50,400 --> 00:38:52,560 Ενάντια στους ομήρους; 879 00:38:52,800 --> 00:38:54,239 - και ένα ελικόπτερο. 880 00:38:54,480 --> 00:38:57,880 - το άλλο ... νομίζατε Στο "Crystal Trap"; 881 00:38:58,760 --> 00:39:00,160 (- Κλείσατε!) 882 00:39:00,400 --> 00:39:02,560 - Σταματήστε να λέτε μαλακίες! 883 00:39:02,800 --> 00:39:03,560 - Σκάσε, 884 00:39:03,800 --> 00:39:04,960 και οι δύο! 885 00:39:05,200 --> 00:39:06,440 - Ναι ... όχι. 886 00:39:06,680 --> 00:39:07,960 - Morgane! 887 00:39:08,200 --> 00:39:11,719 - Είναι οτιδήποτε Τα αιτήματά σας, εκεί: ένα ελικόπτερο, 888 00:39:11,960 --> 00:39:14,239 Προεδρική χάρη; 889 00:39:14,480 --> 00:39:15,800 Δεν θέλεις 890 00:39:16,040 --> 00:39:17,480 Tom Cruise, επίσης; 891 00:39:17,719 --> 00:39:20,680 - Είναι μια στρατηγική του συνάδελφού σας; 892 00:39:20,920 --> 00:39:23,320 {\ an3}- μπορεί να είναι ... Morgane ... 893 00:39:23,560 --> 00:39:25,400 - Ένα στις δύο πιθανότητες. 894 00:39:25,640 --> 00:39:27,680 - Λοιπόν, περιμένετε. Θυμάται! 895 00:39:27,920 --> 00:39:29,360 - Γεια; 896 00:39:30,680 --> 00:39:31,719 {\ an3}- Οι βάσεις. 897 00:39:31,960 --> 00:39:34,360 Τι χρειάζεστε; 898 00:39:34,600 --> 00:39:36,080 - έκλεισε. 899 00:39:36,320 --> 00:39:38,480 {\ an3}- Νομίζω ότι ξέρει ... 900 00:39:38,680 --> 00:39:42,480 - Ίσως ένα σύνδρομο της Στοκχόλμης, Γνωρίζω. 901 00:39:44,560 --> 00:39:46,040 - Θέλετε ένα αυτοκίνητο 902 00:39:46,280 --> 00:39:48,600 ενός χρώματος passout. 903 00:39:48,840 --> 00:39:51,080 Σαν γκρι ή λευκό. 904 00:39:51,320 --> 00:39:52,200 Καλώς. 905 00:39:52,440 --> 00:39:54,200 Δεν είναι συνδεδεμένο μοντέλο. 906 00:39:54,440 --> 00:39:56,040 Έχουν ένα GPS. 907 00:39:56,280 --> 00:39:58,160 Τότε τι θέλεις; 908 00:39:58,400 --> 00:40:00,239 Ουσία! 909 00:40:00,480 --> 00:40:02,200 Θέλετε το πλήρες. 910 00:40:02,440 --> 00:40:03,760 Πάνω απ 'όλα, θέλετε; 911 00:40:04,000 --> 00:40:05,360 00:41:13,480 ... 943 00:41:18,520 --> 00:41:21,000 Ραδιόφωνο επικοινωνίας 944 00:41:21,239 --> 00:41:23,360 Μουσική αγότια 945 00:41:23,560 --> 00:41:27,000 ... 946 00:41:27,239 --> 00:41:29,960 Μωρά δάκρυα 947 00:41:30,200 --> 00:41:32,120 Δάκρυα μωρού 948 00:41:32,320 --> 00:41:36,520 ... 949 00:41:36,760 --> 00:41:38,880 Μουσικός ήχος τηλεφωνίας τηλεφώνου 950 00:41:39,120 --> 00:41:40,280 ... 951 00:41:41,440 --> 00:41:42,440 - Γεια σας. 952 00:41:42,680 --> 00:41:45,880 - Βλέπετε τον γιο σας Τι γίνεται με το αυτοκίνητό σας; 953 00:41:46,120 --> 00:41:47,680 - Ναι. *-ΤΩΡΑ, 954 00:41:47,920 --> 00:41:49,920 Απελευθερώστε τους ομήρους. 955 00:41:50,120 --> 00:41:50,920 {\ an3}- Εντάξει. 956 00:41:51,160 --> 00:41:52,880 Απελευθερώσω τους ομήρους. 957 00:41:53,120 --> 00:41:53,880 ΕΝΤΑΞΕΙ. 958 00:41:54,719 --> 00:41:55,520 {\ an3} προχωρήστε. 959 00:41:55,719 --> 00:41:58,880 {\ an3}- Χωρίς ξαφνικές χειρονομίες. Χέρια 960 00:41:59,120 --> 00:42:01,000 πάνω από το κεφάλι. 961 00:42:01,239 --> 00:42:03,200 Μουσική μαλακή ένταση 962 00:42:03,440 --> 00:42:12,320 ... 963 00:42:12,520 --> 00:42:14,200 (- τι είναι ...) 964 00:42:14,440 --> 00:42:16,719 ... 965 00:42:16,960 --> 00:42:18,800 Γαμώτο, όχι! Όχι! 966 00:42:19,040 --> 00:42:22,200 Στάση! Δεν πηγαίνει καθόλου! Όχι! 967 00:42:22,440 --> 00:42:23,680 {\ an3} Μετακινήστε περισσότερο! 968 00:42:23,920 --> 00:42:25,120 {\ an3} Πηγαίνει περισσότερο! 969 00:42:25,360 --> 00:42:26,719 ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ! 970 00:42:26,960 --> 00:42:29,680 - Δεν το σχεδιάσαμε. - μπάτσοι παντού! 971 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 - Χαλαρώστε. - Το αυτοκίνητο είναι πολύ μακριά! 972 00:42:33,040 --> 00:42:36,000 Υπάρχει ένας οδηγός σε αυτό! Με φίλησες! 973 00:42:36,840 --> 00:42:39,280 Επιστρέψτε αυτό το αυτοκίνητο πιο κοντά. 974 00:42:39,520 --> 00:42:41,960 Και γυρίστε αυτόν τον γαμημένο οδηγό! 975 00:42:42,560 --> 00:42:45,280 {\ an3}- Δεν μπορούμε Αφήστε τον με το γιο του. 976 00:42:45,520 --> 00:42:47,000 - Δεν μπορούμε. 977 00:42:47,239 --> 00:42:48,360 Ελευθερώστε τους. 978 00:42:48,600 --> 00:42:51,320 Είναι δίνει πίσω. - Δεν με νοιάζει! 979 00:42:51,560 --> 00:42:54,280 - Εντάξει. Ηρεμώ. - Θα απελευθερώσω οποιονδήποτε. 980 00:42:54,520 --> 00:42:56,480 Πηγαίνετε πίσω. 981 00:42:56,719 --> 00:42:58,719 Όλα πίσω μου! 982 00:42:58,960 --> 00:43:02,160 - Νίκο, δεν είναι Αυτό που είπαμε. 983 00:43:02,400 --> 00:43:03,880 - Κανείς δεν βγαίνει! 984 00:43:04,120 --> 00:43:05,560 Γυρίσματα και κραυγές 985 00:43:05,800 --> 00:43:07,160 - Σκοποβολή! 986 00:43:07,400 --> 00:43:08,000 - Nicolas. 987 00:43:08,239 --> 00:43:10,000 - Όλοι στο έδαφος! 988 00:43:10,239 --> 00:43:11,520 Κανείς δεν κινείται! 989 00:43:11,719 --> 00:43:13,400 {\ an3}- Εντάξει. Εντάξει. 990 00:43:13,640 --> 00:43:16,080 - Κλείνετε το στόμα σας. - Εντάξει. 991 00:43:16,320 --> 00:43:17,840 Δεν κινούμαστε! 992 00:43:28,680 --> 00:43:30,600 00:45:25,400 Έσκαψε. 1019 00:45:25,600 --> 00:45:28,680 ... 1020 00:45:28,880 --> 00:45:30,239 Κλοπές 1021 00:45:30,480 --> 00:45:35,760 {\ an3} ... 1022 00:45:37,840 --> 00:45:39,239 {\ an3}- Morgane. 1023 00:45:39,480 --> 00:45:40,360 (- quoi;) 1024 00:45:41,880 --> 00:45:45,040 (- αν συμβεί κάτι μου, Χωρίς οθόνη πριν από 4 χρόνια.) 1025 00:45:45,280 --> 00:45:48,160 (- Karadec! Ακούστε με καλά.) 1026 00:45:48,360 --> 00:45:53,360 (Εάν κολλήσετε, Δεν με νοιάζει αύριο.) 1027 00:45:53,600 --> 00:46:01,320 ... 1028 00:46:01,520 --> 00:46:02,760 - Nicolas. 1029 00:46:03,000 --> 00:46:08,200 ... 1030 00:46:08,400 --> 00:46:10,960 {\ an3} δεν θα φύγετε με το παιδί σας. 1031 00:46:11,200 --> 00:46:12,320 Σπρώχνει. 1032 00:46:14,840 --> 00:46:16,239 Επιλεγμένα 1033 00:46:16,440 --> 00:46:18,760 {\ an3} Έχετε ανοίξει φωτιά. 1034 00:46:18,960 --> 00:46:23,480 {\ an3} Δεν μπορούν να είναι σίγουροι ότι Το παιδί είναι ασφαλές μαζί σας. 1035 00:46:25,160 --> 00:46:27,400 {\ an3} Θα δώσουν σίγουρα την επίθεση. 1036 00:46:32,680 --> 00:46:34,040 - γαμημένο σκατά. 1037 00:46:35,719 --> 00:46:37,680 - Ποιο είναι το όνομά του; 1038 00:46:39,680 --> 00:46:41,040 - Lucien. 1039 00:46:41,239 --> 00:46:42,600 - Lucien; 1040 00:46:42,800 --> 00:46:47,480 ... 1041 00:46:47,680 --> 00:46:50,080 Θέλετε το καλύτερο γι 'αυτόν. 1042 00:46:51,600 --> 00:46:54,560 Αλλά αν συνεχίσετε, Θα σκοτωθείτε. 1043 00:46:55,760 --> 00:46:57,880 Ποιο θα ήταν το μέλλον του; 1044 00:46:58,120 --> 00:47:01,480 Δεν είναι πολύ αργά. Δεν έχετε τραυματίσει κανέναν. 1045 00:47:03,640 --> 00:47:04,719 - PSS. 1046 00:47:04,920 --> 00:47:06,800 (Έχετε το τηλέφωνό σας;) 1047 00:47:07,040 --> 00:47:09,280 - Ναι. - Πρέπει να προειδοποιήσω τον Gilles. 1048 00:47:09,520 --> 00:47:18,680 ... 1049 00:47:18,920 --> 00:47:21,560 - Bravo 1, στη θέση του. - Alpha, στη θέση του. 1050 00:47:21,800 --> 00:47:23,880 - παρέμβαση σε 60 δευτερόλεπτα. 1051 00:47:25,040 --> 00:47:27,360 - Nicolas, κοιτάξτε με. 1052 00:47:27,600 --> 00:47:28,880 - Έχω έναν γιο 1053 00:47:29,120 --> 00:47:31,800 3 μήνες, όπως εσείς. 1054 00:47:33,480 --> 00:47:35,239 Σας ορκίζομαι στο κεφάλι του 1055 00:47:35,440 --> 00:47:38,440 ότι αν πάτε, Θα κάνω το καλύτερό μου 1056 00:47:38,640 --> 00:47:40,800 έτσι ώστε ο δικαστής να συγχωρεί. 1057 00:47:41,040 --> 00:47:44,840 {\ an3} Σκεφτείτε τον. Μπορώ να πάρω το τηλέφωνο; 1058 00:47:45,080 --> 00:47:48,760 Η μουσική εντατικοποιεί. 1059 00:47:48,960 --> 00:47:51,600 {\ an3} κάντε τη σωστή επιλογή. Σκεφτείτε τον. 1060 00:47:53,440 --> 00:47:54,760 - 10 δευτερόλεπτα πριν από την επίθεση. 1061 00:47:55,000 --> 00:48:01,680 ... 1062 00:48:01,880 --> 00:48:03,840 Η μουσική μαλακώνει. 1063 00:48:06,239 --> 00:48:09,880 {\ An3}- Είναι διοικητής Karadec. Ο Νίκολας συμφωνεί να παραδοθεί. 1064 00:48:16,120 --> 00:48:17,960 Δεν παρέμβαση, εντάξει; 1065 00:48:18,880 --> 00:48:22,239 - Stand-by για όλους. Επαναλαμβάνω, stand-by για όλους. 1066 00:48:22,480 --> 00:48:24,160 Δώστε υποδοχή. - έλαβε. 1067 00:48:24,360 --> 00:48:25,840 - καλά δεκτό. 1068 00:48:26,080 --> 00:48:27,280 *-Κρατήστε. 1069 00:48:33,440 --> 00:48:35,239 Μουσική αγότια 1070 00:48:35,480 --> 00:48:53,080 ... 1071 00:48:53,280 --> 00:48:54,480 - Συγγνώμη, εγώ ... 1072 00:48:54,719 --> 00:48:58,960 Αυτές είναι οι ίδιες φωτογραφίες ότι ο Αδριανός έστειλε στη μητέρα του 1073 00:48:59,200 --> 00:49:01,480 Με ένα άλλο κορίτσι. 1074 00:49:08,840 --> 00:49:09,840 {\ an3}- Nicolas. 1075 00:49:10,040 --> 00:49:13,960 {\ an3} Βάλτε το όπλο σας στο έδαφος. Αυτή είναι η καλύτερη επιλογή που πρέπει να κάνετε. 1076 00:49:14,200 --> 00:49:15,200 Σπρώχνει. 1077 00:49:16,560 --> 00:49:18,200 {\ an3} 00:50:03,560 {\ an3} Είπα στον εαυτό μου: 1090 00:50:03,800 --> 00:50:05,880 "Για μια φορά έναν άντρα 1091 00:50:06,080 --> 00:50:08,960 "Δεν ντρέπεται να είσαι μαζί μου." 1092 00:50:13,360 --> 00:50:15,920 {\ an3} σήμερα το πρωί, Πήγα χωρίς προειδοποίηση. 1093 00:50:17,200 --> 00:50:17,840 {\ an3} και ... 1094 00:50:18,080 --> 00:50:21,000 Τον είδα να βγαίνει με ένα μωρό. 1095 00:50:22,120 --> 00:50:25,680 {\ an3} όταν επέστρεψε Μέσα, το ακολούθησα. 1096 00:50:28,560 --> 00:50:31,640 Υπήρχε ο υπολογιστής του, Έτσι έψαξα. 1097 00:50:31,880 --> 00:50:33,960 {\ an3} 00:51:02,360 "Με ένα όμορφο κορίτσι 1104 00:51:02,560 --> 00:51:04,120 "Hashtag Belle, 1105 00:51:04,320 --> 00:51:06,320 00:51:12,360 Γοργός 1108 00:51:18,160 --> 00:51:20,120 {\ an3}- Ο ύποπτος είναι αφοπλισμένος. 1109 00:51:22,480 --> 00:51:24,160 {\ an3} Το προκαλώ. 1110 00:51:28,960 --> 00:51:29,960 Αναστεναγμός 1111 00:51:45,080 --> 00:51:46,200 {\ an3} καλή επιλογή. 1112 00:51:46,440 --> 00:51:47,600 - Karadec. 1113 00:51:47,840 --> 00:51:49,800 - Δεν είναι η ώρα. - και. 1114 00:51:50,040 --> 00:51:51,360 {\ an3} είναι επείγον. 1115 00:51:54,120 --> 00:51:57,920 {\ an3}- Δεν θα πάω στο φύλλο Για αυτόν τον μαλάκα, καταλαβαίνετε; 1116 00:51:58,160 --> 00:52:01,360 00:52:29,760 *-Hello; 1133 00:52:30,000 --> 00:52:32,239 {\ an3}- όχι το στήθος, το όνομα του Θεού! 1134 00:52:32,480 --> 00:52:33,640 - Χωρίς ανοησίες! 1135 00:52:33,880 --> 00:52:34,600 - ΠΟΥ ; 1136 00:52:34,840 --> 00:52:36,760 - Ένας όμηρος απειλεί ένα άλλο. 1137 00:52:37,000 --> 00:52:39,560 - Ανακαίνιση! - Μην πυροβολείτε! 1138 00:52:39,800 --> 00:52:40,719 *-Gilles; 1139 00:52:40,960 --> 00:52:42,600 - Η απειλή ταμίας 1140 00:52:42,840 --> 00:52:43,920 Morgane. - Ανοίξτε! 1141 00:52:44,160 --> 00:52:45,560 - Εκεί, μου δίνει. 1142 00:52:46,600 --> 00:52:47,920 - Ανοίξτε το αυτοκίνητο! 1143 00:52:48,160 --> 00:52:50,120 - Ο γιος μου! - Morgane! 1144 00:52:51,360 --> 00:52:52,160 - Είναι τρελό. 1145 00:52:52,400 --> 00:52:53,080 - Lucien! 1146 00:52:53,320 --> 00:52:53,960 - Morgane! 1147 00:52:54,960 --> 00:52:56,120 {\ an3}- απαλά. 1148 00:52:57,960 --> 00:53:00,520 - Ανοίξτε αυτό το βλασφημία Bagnole! 1149 00:53:00,760 --> 00:53:02,560 Ανοιχτό, βλασφημία! 1150 00:53:02,800 --> 00:53:04,239 {\ an3}- Είναι εντάξει, είναι καλό. 1151 00:53:04,480 --> 00:53:05,840 - στοίβα! 1152 00:53:06,080 --> 00:53:06,920 {\ an3}- πηγαίνει. 1153 00:53:07,160 --> 00:53:08,360 - Τι κάνουμε; 1154 00:53:08,600 --> 00:53:13,480 - Εξουσιοδοτήστε το άνοιγμα της φωτιάς. - Μην πυροβολείτε! Ξεκινήστε τον καπνό. 1155 00:53:13,719 --> 00:53:14,800 - Καπνός! 1156 00:53:15,000 --> 00:53:16,640 Μουσική έντασης 1157 00:53:16,880 --> 00:53:17,760 ... 1158 00:53:18,000 --> 00:53:18,920 - Morgane! 1159 00:53:19,160 --> 00:53:26,680 ... 1160 00:53:26,920 --> 00:53:30,160 - Gilles, βλέπετε το μικρό; Τι συμβαίνει; 1161 00:53:30,400 --> 00:53:33,719 - Gilles, βλέπετε κάτι; 00:54:45,440 ... 1187 00:54:45,640 --> 00:54:46,360 {\ an3}- phew ... 1188 00:54:46,560 --> 00:54:47,640 ... 1189 00:54:47,880 --> 00:54:59,920 ... 1190 00:55:00,120 --> 00:55:02,160 Πληκτρολογούμε σε ένα πληκτρολόγιο. 1191 00:55:02,360 --> 00:55:10,480 ... 1192 00:55:10,680 --> 00:55:13,080 - Έκανα τις ομολογίες του Pertuis. 1193 00:55:13,280 --> 00:55:15,160 Και εσύ, για τον δολοφόνο; 1194 00:55:15,400 --> 00:55:17,320 - Έχω σχεδόν τελειώσει. 1195 00:55:20,120 --> 00:55:22,600 - Είμαι χτύπημα. 1196 00:55:23,440 --> 00:55:28,320 Σπάζουμε; - Πρέπει να ολοκληρώσω την αναφορά ... 1197 00:55:28,520 --> 00:55:31,040 Συναντάμε στο διαμέρισμα; - Εντάξει. 1198 00:55:31,239 --> 00:55:34,440 Να μην κρεμάσω επίσης Το μικρό μου Grizzli. 1199 00:55:34,680 --> 00:55:36,640 00:58:46,120 ... 1232 00:58:46,320 --> 00:58:47,600 Παιχνίδι 1233 00:58:48,120 --> 00:58:51,080 Υπότιτλος: Eva France St'501 1234 00:59:18,159 --> 00:59:18,160 ... 94255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.