All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S04E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,070 --> 00:00:30,966 What are we gonna do about Johnson interfering? 2 00:00:30,990 --> 00:00:32,676 All we have to do is make sure 3 00:00:32,700 --> 00:00:35,056 that Marshall Grant stays in our pocket. 4 00:00:35,080 --> 00:00:36,226 Are you gonna tear down 5 00:00:36,250 --> 00:00:39,096 the Apollo theater to put this up? 6 00:00:39,120 --> 00:00:42,250 I'm selling my property to bumpy Johnson. 7 00:00:45,380 --> 00:00:49,276 Welcome to club St. Clair. 8 00:00:54,930 --> 00:00:56,496 Monique! 9 00:00:56,520 --> 00:00:57,906 How's Jerome? How old is he now? 10 00:00:57,930 --> 00:01:00,916 Almost 18. Crazy how fast they grow. 11 00:01:00,940 --> 00:01:02,536 He's always playing music now. 12 00:01:02,560 --> 00:01:04,456 He's gon' be as good as Teddy was. 13 00:01:04,480 --> 00:01:07,006 You got gambling, you got girls, who knows what else? 14 00:01:07,030 --> 00:01:09,006 And cops, they give you a pass. 15 00:01:09,030 --> 00:01:10,086 I'm just saying you can't say 16 00:01:10,110 --> 00:01:11,796 that I don't experience prejudice, too. 17 00:01:11,820 --> 00:01:14,676 You wanna complain? Go march the fuck on Washington. 18 00:01:14,700 --> 00:01:17,976 Today, the Italian-American community stands proud... 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,476 - That's right. - Yes, sir. 20 00:01:19,500 --> 00:01:21,096 And determined to fight injustice. 21 00:01:21,120 --> 00:01:22,556 Yeah! 22 00:01:22,580 --> 00:01:24,356 The fuck is he doing? 23 00:01:24,380 --> 00:01:26,186 Their determination has inspired us. 24 00:01:26,210 --> 00:01:27,606 You want me to protect you? 25 00:01:27,630 --> 00:01:29,396 Here's one problem. I don't trust you. 26 00:01:29,420 --> 00:01:32,106 Bumpy Johnson's wife was in my shop today, 27 00:01:32,130 --> 00:01:35,576 trying to pawn her valuable jewelry. 28 00:01:35,600 --> 00:01:37,446 - I had to send her way downtown. - Where? 29 00:01:37,470 --> 00:01:38,470 Stop, thief! 30 00:01:40,060 --> 00:01:42,876 Why'd you do it? 31 00:01:42,900 --> 00:01:44,916 - I don't wanna run no more. - You still want my protection? 32 00:01:44,940 --> 00:01:46,416 Hell, I could sure use it. 33 00:01:46,440 --> 00:01:47,956 Well, you're a damn mess. You know that? 34 00:01:47,980 --> 00:01:49,586 But you got something. 35 00:02:05,170 --> 00:02:06,726 Thank you. 36 00:02:37,070 --> 00:02:38,426 Hey. 37 00:02:38,450 --> 00:02:40,056 Hey, what's happening, man? 38 00:02:40,080 --> 00:02:41,516 It's good to see you, man. 39 00:02:41,540 --> 00:02:43,346 This place, man... this place is great, man. 40 00:02:47,750 --> 00:02:49,316 Bumpy. 41 00:02:49,340 --> 00:02:51,356 Man, you put this club together, man. Thank you so much. 42 00:02:51,380 --> 00:02:52,816 When I grew up, I wanted to be just like you. 43 00:02:52,840 --> 00:02:54,406 Making Harlem look good. Thank you. 44 00:02:54,430 --> 00:02:55,816 Thanks. 45 00:02:57,470 --> 00:02:58,866 Kate, how you doing? 46 00:02:58,890 --> 00:03:01,116 - Love the dress. - Isn't it darling? 47 00:03:01,140 --> 00:03:03,406 Tom picked it up for me while he was in Paris. 48 00:03:03,430 --> 00:03:05,166 Tom, stop making the rest of us look bad. 49 00:03:09,270 --> 00:03:12,006 - How you feeling? - I'm healing all right. 50 00:03:12,030 --> 00:03:14,046 How's the, rake so far today? 51 00:03:14,070 --> 00:03:15,546 Well, it'd be higher 52 00:03:15,570 --> 00:03:17,546 if it weren't for that damn Johnny the roach. 53 00:03:17,570 --> 00:03:20,006 Motherfucker caught fire on a Blackjack table. 54 00:03:20,030 --> 00:03:21,516 All right. 55 00:03:21,540 --> 00:03:23,806 Tell Marty to send over some top-shelf booze, 56 00:03:23,830 --> 00:03:27,016 a couple of girls to cheer him on. 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,316 See what we can rake back from there. 58 00:03:29,340 --> 00:03:32,106 I'm on it, bumpy. 59 00:03:32,130 --> 00:03:35,906 Look at that country suck-up motherfucker. 60 00:03:35,930 --> 00:03:38,696 So you don't like frank? 61 00:03:38,720 --> 00:03:41,236 Bumpy wants me to work with him. 62 00:03:41,260 --> 00:03:43,116 Yeah, I'll work with him all right. 63 00:03:43,140 --> 00:03:46,416 But... But... I'll bust that nigga's head wide open 64 00:03:46,440 --> 00:03:49,286 if he even thinks about making the wrong move. 65 00:03:49,310 --> 00:03:51,546 I'm serious, man. 66 00:03:51,570 --> 00:03:54,586 You think, since that heart thing, 67 00:03:54,610 --> 00:03:56,296 something's wrong with bumpy's judgement? 68 00:03:56,320 --> 00:03:58,046 Don't even think that. 69 00:03:58,070 --> 00:04:00,046 How could I not think that? 70 00:04:00,070 --> 00:04:02,506 Frank nearly killed bumpy while he was laid out in the hospital. 71 00:04:02,530 --> 00:04:03,886 Shh! 72 00:04:03,910 --> 00:04:05,136 He didn't go in there to bring him flowers. 73 00:04:05,160 --> 00:04:07,346 He went in there to put a bullet in his head. 74 00:04:07,370 --> 00:04:10,186 And don't you forget. 75 00:04:10,210 --> 00:04:13,226 Yeah, he tore you up a bit, too. 76 00:04:15,510 --> 00:04:18,606 Well... The kid risked his life 77 00:04:18,630 --> 00:04:20,800 for a second chance with bumpy, so. 78 00:04:22,680 --> 00:04:24,746 I can respect that. 79 00:04:24,770 --> 00:04:27,786 You can suck up to him, too. 80 00:04:27,810 --> 00:04:30,150 I don't trust that motherfucker for a hot second. 81 00:04:32,770 --> 00:04:34,376 Let me get another one. 82 00:04:37,860 --> 00:04:39,280 Hell of a set. 83 00:04:41,320 --> 00:04:43,990 Sit. 84 00:04:45,830 --> 00:04:47,136 To you. 85 00:04:47,160 --> 00:04:51,606 To you, for giving me a place to play again. 86 00:04:51,630 --> 00:04:54,436 Although my fingers are still a bit stiff. 87 00:04:54,460 --> 00:04:55,856 Well, you couldn't tell. 88 00:04:55,880 --> 00:05:01,566 No. This place, it's amazing what you've built. 89 00:05:01,590 --> 00:05:05,236 Just wish your big sister could have seen it. 90 00:05:05,260 --> 00:05:06,906 She never would've believed it. 91 00:05:06,930 --> 00:05:10,366 Well, that's right. 92 00:05:10,390 --> 00:05:15,956 Yeah. I... I brought you something as a thank you. 93 00:05:15,980 --> 00:05:17,296 Unnecessary. 94 00:05:17,320 --> 00:05:19,676 No, it is. 95 00:05:19,700 --> 00:05:23,046 Something that you gave Mabel long ago. 96 00:05:23,070 --> 00:05:24,846 A book of poems. 97 00:05:24,870 --> 00:05:26,846 You was always reading 98 00:05:26,870 --> 00:05:31,516 and tryin' to get Mabel to share your love of poetry. 99 00:05:34,460 --> 00:05:36,476 Claude McKay. 100 00:05:38,550 --> 00:05:39,840 "If we must die." 101 00:05:42,010 --> 00:05:46,906 "If we must die, let it not be like hogs... 102 00:05:46,930 --> 00:05:51,206 Hunted and penned in an inglorious spot. 103 00:05:51,230 --> 00:05:56,586 While round us bark the mad and hungry dogs, 104 00:05:56,610 --> 00:06:00,796 making their mock at our accursed lot." 105 00:06:09,540 --> 00:06:11,500 You got me. 106 00:06:13,960 --> 00:06:16,066 - To you. - To you. 107 00:06:18,750 --> 00:06:20,236 Good work, fellas. 108 00:06:22,090 --> 00:06:23,720 Night. 109 00:06:25,550 --> 00:06:28,446 Hey, you was right about Johnny roach. 110 00:06:28,470 --> 00:06:30,446 Motherfucker got drunk on his ass and lost all his dough. 111 00:06:30,470 --> 00:06:33,666 Greed and booze are the perfect playmates 112 00:06:33,690 --> 00:06:35,166 for a casino. 113 00:06:35,190 --> 00:06:36,996 We know you? 114 00:06:37,020 --> 00:06:39,376 I'll blow your fucking head off. 115 00:06:39,400 --> 00:06:41,150 Take your hand out slowly now. 116 00:06:42,900 --> 00:06:44,676 I'm an officer of the court. 117 00:06:44,700 --> 00:06:45,966 Ellsworth Johnson? 118 00:06:45,990 --> 00:06:47,806 You've been served. 119 00:08:31,300 --> 00:08:33,760 I see. Right. 120 00:08:34,770 --> 00:08:38,326 Let me think about it and get back to you. 121 00:08:38,350 --> 00:08:40,536 Well, what did the lawyers say? 122 00:08:40,560 --> 00:08:42,996 Straub is suing me for the ownership of the St. Clair. 123 00:08:43,020 --> 00:08:45,006 How can you be sued for something you own? 124 00:08:45,030 --> 00:08:47,336 Declaring voidable conveyance. 125 00:08:47,360 --> 00:08:50,086 - Which is? - Some legal bs, 126 00:08:50,110 --> 00:08:52,676 claiming I didn't pay a fair price for the land. 127 00:08:52,700 --> 00:08:55,216 He's trying to take control of what I built. 128 00:08:55,240 --> 00:08:57,766 The land was in Marshall Grant's name. 129 00:08:57,790 --> 00:09:01,146 It was all a scam so straub could control the property. 130 00:09:01,170 --> 00:09:02,396 And he's in with Colombo. 131 00:09:02,420 --> 00:09:03,816 Ellsworth, if you lose the St. Clair, 132 00:09:03,840 --> 00:09:05,356 the bank can call in the mortgage. 133 00:09:05,380 --> 00:09:07,396 We lose everything: 134 00:09:07,420 --> 00:09:10,816 Palmetto chemical, this apartment, everything. 135 00:09:10,840 --> 00:09:13,406 Well, what are you going to do? 136 00:09:13,430 --> 00:09:16,406 I'm gonna catch up with the son of a bitch. 137 00:09:16,430 --> 00:09:18,706 - I'll get him to back off. - Be careful, ellsworth. 138 00:09:18,730 --> 00:09:20,286 There are lawyers involved. 139 00:09:20,310 --> 00:09:22,166 Everybody in New York knows straub has a history 140 00:09:22,190 --> 00:09:24,036 of suing people into oblivion. 141 00:09:24,060 --> 00:09:27,206 Don't worry. I'll use all my charms. 142 00:09:27,230 --> 00:09:29,376 Yeah. 143 00:09:39,080 --> 00:09:43,266 - Private. - Sir. 144 00:09:43,290 --> 00:09:45,356 Have you ever experienced any mental health issues, 145 00:09:45,380 --> 00:09:46,776 such as depression or anxiety? 146 00:09:46,800 --> 00:09:48,436 No, sir. 147 00:09:48,460 --> 00:09:50,146 Do you have any religious or moral objections 148 00:09:50,170 --> 00:09:51,566 to military service? 149 00:09:51,590 --> 00:09:53,970 - No, sir. - Open your mouth, please. 150 00:09:56,560 --> 00:09:58,696 Are you currently or have you ever been a member 151 00:09:58,720 --> 00:10:00,246 of any political organizations? 152 00:10:00,270 --> 00:10:02,076 No, sir. 153 00:10:02,100 --> 00:10:07,336 We won't go, hell no! We won't go, hell no! 154 00:10:07,360 --> 00:10:09,006 - We won't go, hell no! - What is that? 155 00:10:09,030 --> 00:10:10,876 Ignore them, son. They're traitors. 156 00:10:10,900 --> 00:10:13,586 We won't go, hell no! We won't go, hell no! 157 00:10:13,610 --> 00:10:15,216 Get these traitors out of here! 158 00:10:15,240 --> 00:10:23,240 We won't go, hell no! We won't go, hell no! 159 00:10:28,710 --> 00:10:30,356 We won't go, hell no! 160 00:10:48,520 --> 00:10:49,546 May I? 161 00:10:49,570 --> 00:10:51,336 Please. 162 00:10:55,360 --> 00:11:00,136 I got to hand it to you. You dug real deep on this. 163 00:11:00,160 --> 00:11:02,226 I have a fantastic legal team. 164 00:11:02,250 --> 00:11:03,686 Best in the country. 165 00:11:03,710 --> 00:11:05,976 I'm never gonna give you the St. Clair. 166 00:11:06,000 --> 00:11:07,476 I got good lawyers, too. 167 00:11:07,500 --> 00:11:09,316 Let's make this easy. 168 00:11:09,340 --> 00:11:11,986 Save us both the time and legal costs. 169 00:11:12,010 --> 00:11:14,526 I'll buy the St. Clair from you 170 00:11:14,550 --> 00:11:17,196 for what you put in, plus 10%. 171 00:11:19,220 --> 00:11:20,536 Hell, no. 172 00:11:21,890 --> 00:11:24,246 Okay, so then lose it all in court. 173 00:11:24,270 --> 00:11:26,626 No skin off my back. 174 00:11:26,650 --> 00:11:29,796 Why are you doing this? You could buy any lot in Harlem. 175 00:11:32,320 --> 00:11:35,676 People seem to think that you bested me, Mr. Johnson, 176 00:11:35,700 --> 00:11:37,926 and despite the fact that I have enough money 177 00:11:37,950 --> 00:11:39,676 to buy most of Harlem, 178 00:11:39,700 --> 00:11:43,056 I can't afford to look like a loser. 179 00:11:43,080 --> 00:11:44,676 This is a rough and tumble game, 180 00:11:44,700 --> 00:11:46,410 real estate in New York City. 181 00:11:48,000 --> 00:11:50,106 I'm a winner, Mr. Johnson. 182 00:11:50,130 --> 00:11:53,436 I like to come out on top. 183 00:11:53,460 --> 00:11:55,236 What is this? 184 00:11:55,260 --> 00:11:57,606 Just a reminder of what you're up against. 185 00:11:57,630 --> 00:12:00,326 It's a signed affidavit from Marshall Grant 186 00:12:00,350 --> 00:12:03,730 stating that you forced him to sign over the property. 187 00:12:05,020 --> 00:12:06,706 Marshall would never sign this. 188 00:12:06,730 --> 00:12:10,706 But he did. Now, if I were you, I'd accept my generous offer 189 00:12:10,730 --> 00:12:13,230 and move on to your next endeavor. 190 00:12:14,900 --> 00:12:18,336 Or don't and end up in the gutter, 191 00:12:18,360 --> 00:12:20,426 where you originated. 192 00:12:20,450 --> 00:12:22,756 Go fuck yourself. 193 00:12:29,830 --> 00:12:31,186 Gutter it is, then. 194 00:12:37,590 --> 00:12:40,616 I can't hardly think about nothing else. 195 00:12:40,640 --> 00:12:42,116 Being a soldier wasn't the only thing 196 00:12:42,140 --> 00:12:43,486 that made your father a hero. 197 00:12:45,180 --> 00:12:46,866 I know you wanna walk 198 00:12:46,890 --> 00:12:48,416 I'm walking in my own footsteps. 199 00:12:48,440 --> 00:12:50,496 If you wanna risk your life at war, 200 00:12:50,520 --> 00:12:52,496 you oughta have a real reason you're fighting. 201 00:12:52,520 --> 00:12:54,876 Mama, I practically have as much chance 202 00:12:54,900 --> 00:12:57,546 of catching a bullet here in Harlem as I do in Vietnam. 203 00:12:57,570 --> 00:12:59,836 Tell that to Shirley hines. 204 00:12:59,860 --> 00:13:04,466 Got the death notice for Darryl as soon as he went to Vietnam. 205 00:13:07,450 --> 00:13:09,726 I heard some boys are sneaking into Canada. 206 00:13:09,750 --> 00:13:11,396 It's my duty to fight. 207 00:13:11,420 --> 00:13:13,590 You didn't raise me to turn my back. 208 00:13:14,790 --> 00:13:16,630 I didn't raise you to lose you 209 00:13:18,970 --> 00:13:21,066 like I lost your brother Teddy. 210 00:13:21,090 --> 00:13:24,236 You'd lose me anyway after I was off in Canada. 211 00:13:24,260 --> 00:13:28,180 Yeah. At least I'd know you're still alive. 212 00:13:33,150 --> 00:13:36,296 Here's what I'm thinking for my civil rights speech. 213 00:13:36,320 --> 00:13:42,466 So... 75 years ago, my family came to this country 214 00:13:42,490 --> 00:13:45,096 with nothing but the clothes on their back. 215 00:13:45,120 --> 00:13:48,266 No one wanted 'em here. 216 00:13:48,290 --> 00:13:50,096 No one wanted to hire them. 217 00:13:50,120 --> 00:13:52,596 What do you think? Start with that? 218 00:13:52,620 --> 00:13:54,936 It's good. I like it. 219 00:13:54,960 --> 00:14:01,196 But... I think you should start with how Italian food 220 00:14:01,220 --> 00:14:03,866 is the most popular food in the world. 221 00:14:03,890 --> 00:14:05,366 Fuck is wrong with you? Talking about my family. 222 00:14:05,390 --> 00:14:07,486 What, are you fucking hungry? 223 00:14:07,510 --> 00:14:10,656 I wanna talk to you. 224 00:14:10,680 --> 00:14:12,206 Sorry, boss, they just barged in. 225 00:14:12,230 --> 00:14:14,786 Nah, nah, it's okay. I thought he might stop by. 226 00:14:14,810 --> 00:14:16,626 Hey, I'm working on my civil rights speech. 227 00:14:16,650 --> 00:14:19,916 - You wanna hear it? - Fuck, no. 228 00:14:19,940 --> 00:14:22,221 You wanna explain what the fuck you're doing with straub? 229 00:14:22,780 --> 00:14:25,700 Yeah, sure. Why not? Fellas, give us a minute. 230 00:14:28,790 --> 00:14:30,676 You too, frank. 231 00:14:30,700 --> 00:14:33,186 I don't take orders from you. 232 00:14:33,210 --> 00:14:35,056 I see you found your tribe. 233 00:14:35,080 --> 00:14:38,580 That's right. He's with me, and he stays. 234 00:14:40,630 --> 00:14:41,800 Okay. 235 00:14:43,470 --> 00:14:47,276 So, what can I do for you... both? 236 00:14:47,300 --> 00:14:49,536 Straub is trying to take the St. Claire from me, 237 00:14:49,560 --> 00:14:52,996 for which I pay you and the families a tribute, 238 00:14:53,020 --> 00:14:54,326 and you're protecting him? 239 00:14:54,350 --> 00:14:56,326 Yeah, I am. 240 00:14:56,350 --> 00:14:57,916 Maybe I should stop paying you. 241 00:14:57,940 --> 00:15:00,416 Well, that wouldn't be smart. 242 00:15:00,440 --> 00:15:03,546 Look, I'm the one who told straub to make you a fair offer. 243 00:15:03,570 --> 00:15:05,296 And I told him to go fuck himself. 244 00:15:05,320 --> 00:15:07,676 Okay, well, you can't say I didn't try. 245 00:15:07,700 --> 00:15:09,136 We had a deal. 246 00:15:09,160 --> 00:15:11,216 And straub came to me with a better one. 247 00:15:11,240 --> 00:15:13,976 I don't get it. Sinclair's is booming. 248 00:15:14,000 --> 00:15:15,726 We're both raking it in. 249 00:15:15,750 --> 00:15:16,896 Yeah, look, I don't know what to tell you. 250 00:15:16,920 --> 00:15:18,816 Straub... he's got it out for you, 251 00:15:18,840 --> 00:15:20,976 you know, and he's got a lot of powerful people behind him, 252 00:15:21,000 --> 00:15:23,566 people that can make all our lives a living hell. 253 00:15:23,590 --> 00:15:25,026 I just backed the horse that's gonna win. 254 00:15:25,050 --> 00:15:26,816 And you think I'm just gonna lay down 255 00:15:26,840 --> 00:15:28,276 and let him take what's mine? 256 00:15:28,300 --> 00:15:31,446 No, I don't. I think you're gonna fight like hell. 257 00:15:31,470 --> 00:15:35,826 But in the end, we both know you're gonna lose. 258 00:15:35,850 --> 00:15:37,206 My word is good. 259 00:15:37,230 --> 00:15:38,996 Yours is shit. 260 00:15:39,020 --> 00:15:41,456 Bumpy, it's just business. 261 00:15:41,480 --> 00:15:44,336 And every businessman is out for himself, 262 00:15:44,360 --> 00:15:46,030 ain't that right, frank? 263 00:15:47,490 --> 00:15:49,386 Just business. 264 00:15:49,410 --> 00:15:52,636 Yeah, see? You gotta be wary of this one, bumpy. 265 00:15:52,660 --> 00:15:54,806 Fucking kid's more trouble than he's worth. 266 00:15:54,830 --> 00:15:56,516 I don't take advice from you. 267 00:15:56,540 --> 00:16:00,066 Well, that's too bad, 'cause... 268 00:16:00,090 --> 00:16:02,646 If I were you, I'd take straub's money, 269 00:16:02,670 --> 00:16:05,896 pay off my debts, and live to fight another day. 270 00:16:05,920 --> 00:16:07,276 And if I don't? 271 00:16:07,300 --> 00:16:09,316 You'll lose everything. 272 00:16:09,340 --> 00:16:12,156 For what? 273 00:16:12,180 --> 00:16:14,576 Don't be stupid. 274 00:16:14,600 --> 00:16:17,246 All five families are behind this. 275 00:16:19,810 --> 00:16:21,706 Better watch your back. 276 00:16:21,730 --> 00:16:23,416 And straub better watch his. 277 00:16:35,500 --> 00:16:38,226 He's got to report in three days. 278 00:16:38,250 --> 00:16:41,556 He'll get bussed down to fort polk for basic training, 279 00:16:41,580 --> 00:16:43,936 then straight to Vietnam. 280 00:16:43,960 --> 00:16:46,146 Jerome, drafted? 281 00:16:46,170 --> 00:16:48,816 I remember when he was a skinny little boy in the rucker league. 282 00:16:48,840 --> 00:16:52,486 They got him a week after turning 18. 283 00:16:52,510 --> 00:16:53,656 A lot of white boys are finding a way 284 00:16:53,680 --> 00:16:55,036 to get medically disqualified. 285 00:16:55,060 --> 00:16:57,786 Even if Jerome got some sort of fake doctor's note, 286 00:16:57,810 --> 00:16:59,286 it don't matter. 287 00:16:59,310 --> 00:17:01,456 He wants to go. 288 00:17:01,480 --> 00:17:04,166 Because of his dad. 289 00:17:04,190 --> 00:17:06,586 All big will's honors from world war ii? 290 00:17:06,610 --> 00:17:08,876 Fighting the Nazis. 291 00:17:08,900 --> 00:17:11,466 This isn't the same thing at all. 292 00:17:11,490 --> 00:17:14,120 And who knows why and what we're fighting for in the first place. 293 00:17:15,540 --> 00:17:17,306 I can try to get sadiq 294 00:17:17,330 --> 00:17:18,726 and some of the other brothers to talk to him. 295 00:17:18,750 --> 00:17:20,766 They burned their draft cards. 296 00:17:20,790 --> 00:17:22,766 Jerome says draft Dodgers 297 00:17:22,790 --> 00:17:25,130 are "shirking their duty to country." 298 00:17:29,010 --> 00:17:32,656 Do you think daddy could talk some sense into Jerome? 299 00:17:32,680 --> 00:17:36,616 I have an even better idea. It might be a long shot, 300 00:17:36,640 --> 00:17:38,116 but there is someone I can get in touch with. 301 00:17:38,140 --> 00:17:40,730 And if he can't persuade him, no one can. 302 00:17:48,400 --> 00:17:51,966 - I'll have the branzino. - Very good. 303 00:17:51,990 --> 00:17:54,756 Bring me the ribeye, rare, with some lemons on the side. 304 00:17:54,780 --> 00:17:57,516 Yes, sir. 305 00:17:57,540 --> 00:17:59,556 You know, the acid from the lemon, 306 00:17:59,580 --> 00:18:01,556 it helps break down the fat. 307 00:18:01,580 --> 00:18:03,146 It's easier to digest. 308 00:18:03,170 --> 00:18:05,976 You're so fucking worldly. 309 00:18:06,000 --> 00:18:08,106 Yeah, well, I've been to all five boroughs, you know? 310 00:18:08,130 --> 00:18:10,986 A couple of foreign countries, including New Jersey. 311 00:18:11,010 --> 00:18:14,196 Well, Stella, it's been too long 312 00:18:14,220 --> 00:18:18,286 since you and I sat down and broke some bread. 313 00:18:18,310 --> 00:18:20,996 Yeah, well, we've both been busy. 314 00:18:21,020 --> 00:18:24,416 I mean, who would have thought that a smart, 315 00:18:24,440 --> 00:18:26,416 enterprising, attractive young lady 316 00:18:26,440 --> 00:18:28,586 who started off answering phones for me 317 00:18:28,610 --> 00:18:31,216 would wind up running a family? 318 00:18:31,240 --> 00:18:33,126 I'm not running anything. 319 00:18:33,150 --> 00:18:34,756 He knows the boss. 320 00:18:34,780 --> 00:18:36,426 Come on. 321 00:18:36,450 --> 00:18:38,676 We all know what's going on. 322 00:18:40,080 --> 00:18:42,686 Yeah, well, I know you didn't ask me here to talk 323 00:18:42,710 --> 00:18:44,646 over my family dynamics. 324 00:18:45,960 --> 00:18:49,476 I'm sure you've heard that... 325 00:18:49,500 --> 00:18:51,316 Things in Harlem are changing. 326 00:18:51,340 --> 00:18:53,196 Are they? 327 00:18:53,220 --> 00:18:55,066 Yeah. 328 00:18:55,090 --> 00:18:56,800 Trust me, they are. 329 00:18:58,810 --> 00:19:01,116 Might be a shift in power, so to speak. 330 00:19:01,140 --> 00:19:03,246 What is this, some kind of warning? 331 00:19:03,270 --> 00:19:06,626 An invitation. 332 00:19:16,450 --> 00:19:18,216 Something wrong, bumpy? 333 00:19:18,240 --> 00:19:21,216 Is this your signature? 334 00:19:25,580 --> 00:19:26,896 Yeah. 335 00:19:26,920 --> 00:19:29,106 Yeah, it is. 336 00:19:29,130 --> 00:19:30,396 Why? 337 00:19:30,420 --> 00:19:31,800 Why'd you sign it? 338 00:19:33,590 --> 00:19:35,776 I didn't know what it said. 339 00:19:35,800 --> 00:19:37,236 It says that I coerced you 340 00:19:37,260 --> 00:19:40,076 into selling me the property under the St. Clair. 341 00:19:40,100 --> 00:19:41,536 You stabbed me in the back, Marshall. 342 00:19:41,560 --> 00:19:47,416 Bumpy, they put a gun to my head, told me to sign. 343 00:19:47,440 --> 00:19:50,296 I didn't read it or know what the hell it was. 344 00:19:50,320 --> 00:19:53,046 They didn't give me time. 345 00:19:53,070 --> 00:19:54,466 So, why didn't you come and tell me about it? 346 00:19:54,490 --> 00:19:58,006 They told me they'd kill me if I talked to anybody. 347 00:20:00,660 --> 00:20:03,766 It's bad, what I signed, isn't it? 348 00:20:03,790 --> 00:20:05,266 It's not good. 349 00:20:05,290 --> 00:20:07,396 It's definitely not good. 350 00:20:07,420 --> 00:20:09,976 Bumpy, I'm sorry, 351 00:20:10,000 --> 00:20:15,446 but you... you know that I'd never do anything to hurt you. 352 00:20:15,470 --> 00:20:17,856 You... you know that, right? 353 00:20:21,300 --> 00:20:23,076 Yeah. 354 00:20:23,100 --> 00:20:27,416 I'll do anything to set it straight? 355 00:20:27,440 --> 00:20:29,070 You name it. 356 00:20:30,810 --> 00:20:32,876 I'll let you know if we need your help. 357 00:20:32,900 --> 00:20:35,836 In the meantime, go get ready for your set tonight. 358 00:20:46,500 --> 00:20:48,306 So, what's the plan? 359 00:20:48,330 --> 00:20:50,726 The plan is I'm gonna get chance and pettigrew 360 00:20:50,750 --> 00:20:53,816 to deliver a-a message to straub. 361 00:20:53,840 --> 00:20:56,066 A clear fucking message. 362 00:20:58,510 --> 00:21:01,946 Stella, you know that I'm not a guy 363 00:21:01,970 --> 00:21:04,576 who's satisfied until he has it all. 364 00:21:04,600 --> 00:21:07,866 So, that's what I'm gonna do. I'm gonna get it all. 365 00:21:07,890 --> 00:21:10,706 Capo di tutti capi. 366 00:21:10,730 --> 00:21:13,246 I'm gonna take the crown and be king. 367 00:21:15,270 --> 00:21:20,426 Thing is... I'm still looking for a queen. 368 00:21:20,450 --> 00:21:23,296 Is this your way of proposing? 369 00:21:23,320 --> 00:21:25,636 Because it's not very romantic. 370 00:21:25,660 --> 00:21:28,766 Look, you and I, we belong together, 371 00:21:28,790 --> 00:21:32,476 you know, professionally and personally. 372 00:21:32,500 --> 00:21:36,986 Together as one, our families would be unstoppable. 373 00:21:40,430 --> 00:21:42,060 It's a nice idea. 374 00:21:43,510 --> 00:21:45,276 It's just one problem. 375 00:21:45,300 --> 00:21:47,536 Yeah? What's... what's that? 376 00:21:47,560 --> 00:21:49,940 I don't love you. 377 00:21:52,730 --> 00:21:54,746 Yeah, but this ain't about love. 378 00:21:54,770 --> 00:21:56,230 This is about power. 379 00:21:57,940 --> 00:22:00,216 Listen... 380 00:22:00,240 --> 00:22:02,836 When your father's gone, what happens to you then? 381 00:22:02,860 --> 00:22:04,820 I mean. 382 00:22:06,660 --> 00:22:09,306 I mean, you know they'll never open up the books to a woman. 383 00:22:09,330 --> 00:22:12,016 Respect? You won't get none. 384 00:22:12,040 --> 00:22:13,976 Yeah, maybe you get a few envelopes, 385 00:22:14,000 --> 00:22:17,066 plus whatever your father has stashed away. 386 00:22:17,090 --> 00:22:18,526 Live a few good years. 387 00:22:20,090 --> 00:22:22,066 And then the money's gone. 388 00:22:22,090 --> 00:22:24,696 You find yourself living in a townhouse 389 00:22:24,720 --> 00:22:27,616 in staten island downwind of the dump. 390 00:22:27,640 --> 00:22:30,656 No kids. It's a miserable life. 391 00:22:30,680 --> 00:22:33,166 That's what you want, dried up? 392 00:22:38,230 --> 00:22:41,416 Joe, did you ever read "the man who would be king"? 393 00:22:43,820 --> 00:22:45,636 Nah. 394 00:22:45,660 --> 00:22:47,756 Well, in the end, his hubris, 395 00:22:47,780 --> 00:22:51,306 it causes him to die a violent death. 396 00:22:53,920 --> 00:22:56,896 He gets his companion killed, too. 397 00:22:56,920 --> 00:23:01,436 Yeah? I'll have to go down to the library 398 00:23:01,460 --> 00:23:03,276 and check that one out. 399 00:23:03,300 --> 00:23:04,316 You should. 400 00:23:06,390 --> 00:23:11,036 Well, in the meantime, think about my offer, 401 00:23:11,060 --> 00:23:13,326 especially as things unfold. 402 00:23:22,190 --> 00:23:24,676 You always order this much food on your lunch break? 403 00:23:24,700 --> 00:23:26,386 We expecting company. 404 00:23:26,410 --> 00:23:28,346 Who? 405 00:23:28,370 --> 00:23:30,006 Come on, mama! Who? 406 00:23:30,030 --> 00:23:31,466 Look, I hope you ain't hire no clown, 407 00:23:31,490 --> 00:23:33,476 - 'cause it ain't my birthday. - Ain't no clown. 408 00:23:33,500 --> 00:23:34,766 Well, I hope it's not someone gon' try 409 00:23:34,790 --> 00:23:37,146 and talk me out of what I want to do. 410 00:23:43,510 --> 00:23:45,986 Cassius! That's Cassius Clay! 411 00:23:46,010 --> 00:23:47,866 - How you doing? - Ali! It's the champ! 412 00:23:47,890 --> 00:23:51,156 How you doing? 413 00:23:51,180 --> 00:23:53,906 - How you doing? - Man! 414 00:23:53,930 --> 00:23:56,286 - How you doing? - It's Muhammad Ali. 415 00:23:56,310 --> 00:23:58,536 Shoot. Is that... 416 00:24:02,280 --> 00:24:05,086 It is, and I can hardly believe it myself. 417 00:24:05,110 --> 00:24:07,426 - That him? - Sure is. 418 00:24:07,450 --> 00:24:10,006 Just see if you can talk some sense into him. 419 00:24:10,030 --> 00:24:13,306 Okay, may me. I'll do my best. 420 00:24:13,330 --> 00:24:15,766 - Give bumpy my regards. - Of course. 421 00:24:22,380 --> 00:24:24,236 How you doing, ma'am? 422 00:24:24,260 --> 00:24:25,896 Muhammad Ali. 423 00:24:25,920 --> 00:24:27,526 My pleasure. 424 00:24:27,550 --> 00:24:29,906 You must be Jerome. 425 00:24:32,600 --> 00:24:34,996 So, tell me again 426 00:24:35,020 --> 00:24:38,916 why you wanna go fight whitey's big, fat war? 427 00:24:38,940 --> 00:24:43,046 To be honest, Mr. Ali, I wanna become an engineer, 428 00:24:43,070 --> 00:24:45,546 and my mama got no way of sending me to school. 429 00:24:45,570 --> 00:24:48,426 Plenty of schools here. Study hard. 430 00:24:48,450 --> 00:24:50,046 Maybe you'll get a scholarship. 431 00:24:50,070 --> 00:24:52,136 It's not just that. 432 00:24:52,160 --> 00:24:54,346 My dad was a-a war hero. 433 00:24:54,370 --> 00:24:56,306 War hero? 434 00:24:56,330 --> 00:24:59,056 You wanna be one, too? 435 00:24:59,080 --> 00:25:01,226 I'll never be as great as him, 436 00:25:01,250 --> 00:25:03,766 but I would want him to be proud of me. 437 00:25:03,790 --> 00:25:05,646 I'm not a coward. 438 00:25:05,670 --> 00:25:07,026 Coward? 439 00:25:12,640 --> 00:25:15,286 It takes courage to stand up to the system. 440 00:25:15,310 --> 00:25:18,616 Hell, I've lost millions of dollars, 441 00:25:18,640 --> 00:25:20,810 been banned from boxing, facing jail time. 442 00:25:22,560 --> 00:25:24,916 You think that don't require courage? 443 00:25:24,940 --> 00:25:26,706 It does. 444 00:25:26,730 --> 00:25:29,836 But you're a fighter. Why don't you just go fight? 445 00:25:29,860 --> 00:25:31,506 My conscience won't let me go shoot 446 00:25:31,530 --> 00:25:34,426 some poor hungry folks in the mud for white america. 447 00:25:34,450 --> 00:25:37,700 No Vietcong has ever called me nigger. 448 00:25:39,330 --> 00:25:42,856 Yeah but if... if we let one country fall to communism, 449 00:25:42,880 --> 00:25:44,856 others are gonna fall, too. 450 00:25:44,880 --> 00:25:46,566 Aren't you worried about that? 451 00:25:46,590 --> 00:25:48,066 Not at all. 452 00:25:48,090 --> 00:25:49,816 Why are you? 453 00:25:49,840 --> 00:25:51,196 Um... 454 00:25:55,390 --> 00:25:57,866 Listen, if I thought the Vietnam war 455 00:25:57,890 --> 00:26:00,036 was gon' bring freedom and equality 456 00:26:00,060 --> 00:26:01,916 to 22 million of my people 457 00:26:03,940 --> 00:26:05,996 they wouldn't have to draft me. 458 00:26:06,020 --> 00:26:07,520 I'd join tomorrow. 459 00:26:08,990 --> 00:26:10,506 I see. 460 00:26:10,530 --> 00:26:13,466 One more thing. 461 00:26:13,490 --> 00:26:15,886 You may be willing to sacrifice your life, 462 00:26:15,910 --> 00:26:17,886 but others may pay. 463 00:26:17,910 --> 00:26:20,266 Your mama. 464 00:26:20,290 --> 00:26:23,500 Your friends. The children you'll never have. 465 00:26:25,380 --> 00:26:27,566 And the god you'll never serve. 466 00:26:27,590 --> 00:26:30,186 Hey. 467 00:26:30,210 --> 00:26:32,566 I want you to think about that. 468 00:26:35,510 --> 00:26:37,366 Thank you, champ. 469 00:26:39,600 --> 00:26:44,786 Hey... Can I get your autograph? 470 00:26:46,310 --> 00:26:47,336 So, what do you think, miss Willa? 471 00:26:47,360 --> 00:26:50,296 Well, legally, you don't have a leg to stand on. 472 00:26:50,320 --> 00:26:52,426 But if I were a betting woman, 473 00:26:52,450 --> 00:26:56,296 I'd say the court is gonna favor a white developer like straub. 474 00:26:56,320 --> 00:26:58,176 And the offer? 475 00:26:58,200 --> 00:27:00,096 You walk away with some money in your pocket. 476 00:27:00,120 --> 00:27:03,346 You still got the geechee, and, you can move on. 477 00:27:03,370 --> 00:27:06,556 And Mr. Grant will live out his life in luxury. 478 00:27:06,580 --> 00:27:08,580 So, you're saying that I should take the deal? 479 00:27:10,800 --> 00:27:12,986 You know I grew up in the Bronx, right? 480 00:27:13,010 --> 00:27:14,406 Yeah. 481 00:27:14,430 --> 00:27:15,946 Then Robert Moses came along 482 00:27:15,970 --> 00:27:18,446 and built that expressway. 483 00:27:18,470 --> 00:27:20,996 - The cross Bronx. - Yeah. 484 00:27:21,020 --> 00:27:23,826 And they blew up my neighborhood. 485 00:27:23,850 --> 00:27:26,286 Blew it up. 486 00:27:26,310 --> 00:27:30,706 Did you know my father had a grocery store? 487 00:27:30,730 --> 00:27:32,126 No. 488 00:27:32,150 --> 00:27:35,126 I used to help him stack the produce. 489 00:27:35,150 --> 00:27:39,966 And, I mean, we knew everybody, and everybody knew us. 490 00:27:39,990 --> 00:27:41,716 It was a neighborhood. 491 00:27:41,740 --> 00:27:44,596 And he gave everybody credit. Everybody. 492 00:27:44,620 --> 00:27:49,016 I think that's why I became an accountant. 493 00:27:49,040 --> 00:27:51,026 Didn't wanna make the same mistakes. 494 00:27:51,050 --> 00:27:53,026 No, I didn't. 495 00:27:53,050 --> 00:27:56,196 Bumpy, we had a neighborhood. 496 00:27:56,220 --> 00:27:59,906 I mean... I felt like I was raised 497 00:27:59,930 --> 00:28:02,406 by every woman in that neighborhood. 498 00:28:03,890 --> 00:28:06,536 I got a thousand cousins out there. 499 00:28:06,560 --> 00:28:07,826 Well, that's nice. 500 00:28:07,850 --> 00:28:09,810 It was. 501 00:28:11,190 --> 00:28:13,916 And the problem with straub 502 00:28:13,940 --> 00:28:18,530 is that what he builds destroys communities. 503 00:28:19,530 --> 00:28:22,006 And he says, yeah, there are gonna be jobs, 504 00:28:22,030 --> 00:28:25,386 but you know none of those jobs are going to black people. 505 00:28:25,410 --> 00:28:27,136 Not one. 506 00:28:27,160 --> 00:28:31,976 We can't even afford to live in any of these luxury condos. 507 00:28:32,000 --> 00:28:34,146 He's gonna come in here, 508 00:28:34,170 --> 00:28:38,220 destroy the culture, destroy the community. 509 00:28:40,180 --> 00:28:41,770 But you'll be fine. 510 00:28:43,310 --> 00:28:45,196 I get the point. 511 00:28:45,220 --> 00:28:48,076 I just wanted a professional opinion. 512 00:28:48,100 --> 00:28:49,916 Well, my professional opinion 513 00:28:49,940 --> 00:28:53,496 is this man should burn in hell. 514 00:28:58,570 --> 00:29:00,716 I can't believe I met Muhammad Ali. 515 00:29:00,740 --> 00:29:04,216 Thanks to may me. So, what did he say? 516 00:29:04,240 --> 00:29:06,136 Did y'all talk about the war? 517 00:29:06,160 --> 00:29:08,976 - Yeah. - And? 518 00:29:09,000 --> 00:29:11,726 Did you know he's given up boxing and millions of dollars? 519 00:29:11,750 --> 00:29:13,976 It's crazy. I mean, he's a celebrity. 520 00:29:14,000 --> 00:29:15,726 You think they're gonna put him in the line of fire? 521 00:29:15,750 --> 00:29:17,776 - No way. - That ain't the point. 522 00:29:17,800 --> 00:29:20,026 He's a black Muslim, ma. That's a whole nother thing. 523 00:29:20,050 --> 00:29:21,776 I ain't like him. 524 00:29:21,800 --> 00:29:24,946 I'm not religiously opposed to fighting for my country. 525 00:29:24,970 --> 00:29:27,116 And what's this country ever done for you 526 00:29:27,140 --> 00:29:29,536 other than enslave your people? 527 00:29:29,560 --> 00:29:32,626 Mama, not everything about this country is bad. 528 00:29:32,650 --> 00:29:37,966 I'm not afraid to fight, and I'm not afraid to die. 529 00:29:37,990 --> 00:29:40,426 And I'm an adult. 530 00:29:40,450 --> 00:29:42,546 I got to think for myself, okay? 531 00:29:42,570 --> 00:29:45,556 I got to make my own decisions. 532 00:29:54,790 --> 00:29:56,106 Sir. 533 00:29:59,130 --> 00:30:03,316 Mr. Straub. Can we have a word? 534 00:30:03,340 --> 00:30:05,696 We have a message from bumpy Johnson. 535 00:30:05,720 --> 00:30:07,996 We just want you to look over this affidavit 536 00:30:08,020 --> 00:30:09,996 you gave Marshall Grant to sign. 537 00:30:11,480 --> 00:30:13,376 You'll have to talk to my lawyer. 538 00:30:13,400 --> 00:30:14,706 No. 539 00:30:14,730 --> 00:30:16,416 I need you to sign this affidavit 540 00:30:16,440 --> 00:30:19,006 that gives the St. Claire back to bumpy Johnson, 541 00:30:19,030 --> 00:30:22,376 or else you'll see the business end of my .45. 542 00:30:24,320 --> 00:30:26,346 Shit. 543 00:30:26,370 --> 00:30:28,330 He's got backup. It's Colombo's guys! 544 00:30:45,260 --> 00:30:46,340 I'm out. 545 00:30:48,100 --> 00:30:49,246 I'm out, too. 546 00:31:00,990 --> 00:31:03,160 Get down! 547 00:31:26,430 --> 00:31:29,286 I'm here to see Stella gigante. 548 00:31:29,310 --> 00:31:31,326 Delia. 549 00:31:31,350 --> 00:31:33,406 What are you doing here? 550 00:31:33,430 --> 00:31:36,576 You said if I ever needed help. I could come to you. 551 00:31:36,600 --> 00:31:38,560 Yeah, of course. 552 00:31:39,690 --> 00:31:41,876 Come on. Let's sit down. 553 00:31:52,490 --> 00:31:55,056 I'm telling you, Stella, not even Muhammad Ali, 554 00:31:55,080 --> 00:31:58,146 Muhammad Ali himself, could convince that boy. 555 00:31:58,170 --> 00:32:03,526 Well... I'm so worried. I'm worried sick. 556 00:32:03,550 --> 00:32:05,526 I understand. 557 00:32:05,550 --> 00:32:08,486 I don't wanna lose another one. 558 00:32:08,510 --> 00:32:10,696 You can imagine how I feel. 559 00:32:10,720 --> 00:32:13,496 Of course. 560 00:32:13,520 --> 00:32:15,326 How can I help? 561 00:32:15,350 --> 00:32:18,876 Well, can't you get him out of it somehow? 562 00:32:18,900 --> 00:32:21,206 You know a lot of powerful people. 563 00:32:21,230 --> 00:32:25,626 It's... it's tough to avoid the draft if he wants to go, 564 00:32:25,650 --> 00:32:28,176 and if Muhammad Ali can't convince him otherwise. 565 00:32:28,200 --> 00:32:30,596 I think he has a need to prove himself 566 00:32:30,620 --> 00:32:35,176 after his father died, Teddy died. 567 00:32:35,200 --> 00:32:37,976 Jerome's been close to so much death. 568 00:32:38,000 --> 00:32:41,226 Maybe some part of him wants to face it 569 00:32:41,250 --> 00:32:43,316 to prove he's not afraid. 570 00:32:43,340 --> 00:32:44,986 It could be. 571 00:32:45,010 --> 00:32:47,510 It's all psychological. And he's so damn stubborn. 572 00:32:49,390 --> 00:32:51,276 Just like Teddy. 573 00:32:58,390 --> 00:33:00,036 What can I do? 574 00:33:04,150 --> 00:33:06,296 I was thinking maybe you could kidnap him 575 00:33:06,320 --> 00:33:09,086 and send him up to Canada. 576 00:33:09,110 --> 00:33:11,110 - Delia... - Please. 577 00:33:12,950 --> 00:33:15,676 I need your help. You're all I got. 578 00:33:20,210 --> 00:33:22,056 Let me talk to some of the boys. 579 00:33:22,080 --> 00:33:24,936 I'll see what I can do. 580 00:33:30,800 --> 00:33:33,366 So you're advising me to take this to trial? 581 00:33:33,390 --> 00:33:35,116 If you think that's our best shot, then... 582 00:33:35,140 --> 00:33:37,826 Then let's do it. 583 00:33:40,810 --> 00:33:43,916 I think we can win this case. 584 00:33:43,940 --> 00:33:45,956 Ain't nothing going our way lately. 585 00:33:45,980 --> 00:33:47,336 Nah, it ain't. 586 00:33:47,360 --> 00:33:48,966 I knew getting out of the duji business 587 00:33:48,990 --> 00:33:51,676 - was the wrong move. - Right. 588 00:33:51,700 --> 00:33:53,490 If we lose the St. Clair, then what? 589 00:33:55,580 --> 00:33:57,056 I don't know. 590 00:33:57,080 --> 00:33:58,596 Well, I'll tell you. 591 00:33:58,620 --> 00:34:01,596 We gon' be scraping for dimes to get by. 592 00:34:05,960 --> 00:34:07,686 You best keep your mouth shut 593 00:34:07,710 --> 00:34:09,946 before bumpy catches wind of your hot air. 594 00:34:09,970 --> 00:34:11,560 You hear me? 595 00:34:13,390 --> 00:34:15,316 That was my lawyer. 596 00:34:15,340 --> 00:34:17,156 What'd he say? 597 00:34:17,180 --> 00:34:19,496 We're gonna file a motion to dismiss the case. 598 00:34:19,520 --> 00:34:21,956 Marshal's gonna have to go in front of the judge 599 00:34:21,980 --> 00:34:25,206 and say that he was coerced into signing those papers. 600 00:34:25,230 --> 00:34:26,416 Then you get to keep the St. Claire? 601 00:34:26,440 --> 00:34:27,956 Yeah. 602 00:34:27,980 --> 00:34:31,126 - What if you lose the case? - I ain't gonna lose. 603 00:34:31,150 --> 00:34:34,506 Straub owns the judges, but it's the jury that decides. 604 00:34:34,530 --> 00:34:39,426 And they'll believe Marshall. I'm gonna go talk to him now. 605 00:34:39,450 --> 00:34:40,886 No fucking way. No. 606 00:34:40,910 --> 00:34:42,436 Come on, pino. It's not a difficult job. 607 00:34:42,460 --> 00:34:44,306 I don't give a fuck. We got bigger problems. 608 00:34:44,330 --> 00:34:46,896 And I don't want my guys getting all bent out of shape 609 00:34:46,920 --> 00:34:49,436 over helping some fucking moolinyan. 610 00:34:49,460 --> 00:34:51,946 Delia's my friend. 611 00:34:51,970 --> 00:34:54,106 - Do you understand? - Yeah, well, I understand 612 00:34:54,130 --> 00:34:55,906 you need better friends. Be honest, Stella. 613 00:34:55,930 --> 00:34:57,946 What does that old black lady have over you? 614 00:34:57,970 --> 00:34:59,536 She doesn't have anything over me. 615 00:34:59,560 --> 00:35:01,156 I consider her like family. 616 00:35:01,180 --> 00:35:04,116 She's not your family, stel. 617 00:35:04,140 --> 00:35:06,810 She's the kind of family I would have wanted. 618 00:35:08,480 --> 00:35:11,836 I was in love with her son, Teddy. 619 00:35:13,110 --> 00:35:15,966 I wanted her to be my mother-in-law. 620 00:35:15,990 --> 00:35:20,426 But I'm partly responsible for Teddy's death. 621 00:35:20,450 --> 00:35:23,476 So, not only do I love her, but I owe her. 622 00:35:23,500 --> 00:35:25,346 And you're gonna fucking help me. 623 00:35:26,880 --> 00:35:31,026 All right. You wanna help her so bad, 624 00:35:31,050 --> 00:35:33,196 you take her kid up to Canada yourself. 625 00:35:33,220 --> 00:35:36,406 Me? I'm concerned with this fucking family. 626 00:35:36,430 --> 00:35:38,486 The genovese family. 627 00:35:38,510 --> 00:35:40,156 Just like your father wanted me to, 628 00:35:40,180 --> 00:35:42,036 I'm gonna be here, taking care of business. 629 00:35:42,060 --> 00:35:45,706 You? I don't give a flying fuck what you do. 630 00:35:45,730 --> 00:35:49,166 You hear me? But I'm sorry, stel. This is not our problem. 631 00:35:49,190 --> 00:35:51,336 End of fucking story. 632 00:36:05,500 --> 00:36:08,380 Hey. May we come in? 633 00:36:09,790 --> 00:36:11,526 Who the hell are you? 634 00:36:11,550 --> 00:36:13,396 And why you got this white woman with you? 635 00:36:13,420 --> 00:36:15,856 This is Stella gigante. 636 00:36:15,880 --> 00:36:18,566 She's my friend, and we're here to see Elise. 637 00:36:18,590 --> 00:36:20,576 Yeah, well, we don't make a habit of letting white folks 638 00:36:20,600 --> 00:36:22,116 up in here since most of them is police. 639 00:36:22,140 --> 00:36:23,220 Hold on, sadiq. 640 00:36:28,940 --> 00:36:29,786 I know you. 641 00:36:29,810 --> 00:36:33,190 Yeah. I know your father. 642 00:36:35,070 --> 00:36:37,490 Can we please talk to you? 643 00:36:42,200 --> 00:36:45,516 Stella's good people. She can be trusted. 644 00:36:45,540 --> 00:36:48,096 If you can get Jerome up to Canada, 645 00:36:48,120 --> 00:36:50,226 I'll provide the car, money for gas, 646 00:36:50,250 --> 00:36:52,186 supplies for whoever goes with him, 647 00:36:52,210 --> 00:36:54,606 and money for him to settle once he gets across the border. 648 00:36:54,630 --> 00:36:57,566 Look, we've helped smuggle young black men out of Harlem 649 00:36:57,590 --> 00:36:59,106 if they're draft resisters. 650 00:36:59,130 --> 00:37:00,906 Hell, most of us burned our draft cards 651 00:37:00,930 --> 00:37:02,826 the minute they arrived. 652 00:37:02,850 --> 00:37:05,036 But you're talking about a boy who wants to go to Vietnam. 653 00:37:05,060 --> 00:37:09,116 - He's young and confused. - If he wants to fight, 654 00:37:09,140 --> 00:37:10,626 there ain't nothing we can do about that. 655 00:37:10,650 --> 00:37:13,046 Yeah, there is. 656 00:37:13,070 --> 00:37:15,546 Kidnap him. 657 00:37:15,570 --> 00:37:18,426 Take him no matter what he says. 658 00:37:18,450 --> 00:37:21,926 That's gangster tactics, and we don't do that. 659 00:37:21,950 --> 00:37:24,966 Sometimes the only way to go is gangster. 660 00:37:24,990 --> 00:37:27,740 I'm sure Elise can tell you about that. 661 00:37:34,960 --> 00:37:37,486 - How can I help you? - Hey there, young fella. 662 00:37:37,510 --> 00:37:39,106 I'm looking for some peaches. You got those? 663 00:37:39,130 --> 00:37:41,066 Right here. How many you want? 664 00:37:41,090 --> 00:37:44,906 Enough for an eight-hour car ride. 665 00:37:44,930 --> 00:37:46,866 Wow. That's a long trip. 666 00:37:46,890 --> 00:37:48,786 Four should do you. 667 00:37:48,810 --> 00:37:50,826 And what's your favorite fruit, Jerome? 668 00:37:50,850 --> 00:37:53,246 How do you know my name? 669 00:37:53,270 --> 00:37:55,996 We know all about you, brother. 670 00:37:56,020 --> 00:37:58,256 We gon' take all that shit to go, Jerome. 671 00:37:58,280 --> 00:38:00,626 Elise? What are you doing here? 672 00:38:00,650 --> 00:38:02,466 Got a message from your mama. 673 00:38:02,490 --> 00:38:05,806 Yeah? What's that? 674 00:38:05,830 --> 00:38:07,516 "Goodbye." 675 00:38:07,540 --> 00:38:10,556 Hey, hey! Hey, get off me! 676 00:38:10,580 --> 00:38:12,210 Hey! What the hell?! 677 00:38:13,880 --> 00:38:14,880 Elise, wait! 678 00:38:51,040 --> 00:38:54,000 Marshall, you here? 679 00:39:02,050 --> 00:39:03,946 Fuck, no. 680 00:39:09,810 --> 00:39:12,656 I'm sorry, bumpy. 681 00:39:12,680 --> 00:39:14,706 I know how much he meant to you. 682 00:39:28,990 --> 00:39:31,386 I had them bring you here for a reason. 683 00:39:31,410 --> 00:39:34,766 To say goodbye... 684 00:39:34,790 --> 00:39:38,186 To the men this family has lost and to me. 685 00:39:38,210 --> 00:39:41,106 What the hell? I can't believe this. 686 00:39:41,130 --> 00:39:43,196 'Cause if you died, they'd have to Bury me, too, 687 00:39:43,220 --> 00:39:44,776 right next to your father. 688 00:39:44,800 --> 00:39:47,696 Jerome, we're taking you to Canada, 689 00:39:47,720 --> 00:39:49,906 - whether you wanna go or not. - I packed your clothes. 690 00:39:49,930 --> 00:39:51,446 There's money in here for rent, 691 00:39:51,470 --> 00:39:53,826 and you'll need a good winter jacket. 692 00:39:53,850 --> 00:39:55,496 You'd do this against my will? 693 00:39:55,520 --> 00:39:57,310 Even if it makes you hate me. 694 00:39:59,560 --> 00:40:01,046 If Muhammad Ali could give up 695 00:40:01,070 --> 00:40:04,780 the thing he loves most, boxing, I can give you up. 696 00:40:06,780 --> 00:40:09,886 Mama, if you do this, I'll just come back. 697 00:40:09,910 --> 00:40:11,660 You can't stop me from fighting. 698 00:40:13,790 --> 00:40:16,226 I guess you're right. 699 00:40:16,250 --> 00:40:18,266 But you'll break my heart. 700 00:40:18,290 --> 00:40:21,936 When you become a parent, you'll understand. 701 00:40:21,960 --> 00:40:24,816 Jerome, the military requires black people 702 00:40:24,840 --> 00:40:26,606 to fight their battles. 703 00:40:26,630 --> 00:40:28,236 They're willing to risk your life 704 00:40:28,260 --> 00:40:30,276 while here at home, they treat you like shit. 705 00:40:30,300 --> 00:40:31,906 They're throwing you into the meat grinder. 706 00:40:31,930 --> 00:40:34,326 Can't you see that? 707 00:40:34,350 --> 00:40:36,076 My conscience won't let me go shoot some poor, 708 00:40:36,100 --> 00:40:38,376 hungry folks in the mud for white america. 709 00:40:38,400 --> 00:40:41,990 No Vietcong has ever called me nigga. 710 00:40:43,320 --> 00:40:45,836 I just wanna do something with my life. 711 00:40:45,860 --> 00:40:48,426 I feel like I'm suffocating here in Harlem. 712 00:40:48,450 --> 00:40:51,846 Why not make a better life here in Harlem? 713 00:40:51,870 --> 00:40:53,216 How? 714 00:40:53,240 --> 00:40:55,266 By joining the panthers. 715 00:40:55,290 --> 00:40:57,806 We got plenty of draft Dodgers in our ranks. 716 00:40:57,830 --> 00:41:00,396 If you're gonna fight a war, fight a just war. 717 00:41:00,420 --> 00:41:03,186 Fight with us for what we deserve as a people. 718 00:41:03,210 --> 00:41:06,186 Hope. A future. 719 00:41:06,210 --> 00:41:09,106 You may be willing to sacrifice your life, 720 00:41:09,130 --> 00:41:10,736 but others may pay. 721 00:41:10,760 --> 00:41:12,696 Your mama. 722 00:41:12,720 --> 00:41:14,366 Your friends. 723 00:41:14,390 --> 00:41:15,786 The children you'll never have. 724 00:41:15,810 --> 00:41:19,416 Elise... Delia, this boy is not gonna sit up in Canada 725 00:41:19,440 --> 00:41:20,996 twiddling his thumbs. 726 00:41:21,020 --> 00:41:24,456 He needs a cause, and there's one right here at home. 727 00:41:24,480 --> 00:41:26,730 But that's just as dangerous. 728 00:41:28,400 --> 00:41:29,530 Mama. 729 00:41:32,160 --> 00:41:34,250 I hear what she's saying. 730 00:41:37,830 --> 00:41:40,146 Look, Muhammad Ali was right. 731 00:41:40,170 --> 00:41:42,510 Ain't no Vietcong ever called me nigga. 732 00:41:44,250 --> 00:41:46,816 I won't join the military... 733 00:41:46,840 --> 00:41:49,380 If I can join the panthers. 734 00:41:53,470 --> 00:41:55,060 At least you'll be home. 735 00:41:57,640 --> 00:42:00,616 Anybody got a lighter? 736 00:42:13,110 --> 00:42:16,176 - My man. - Hell, yeah! 737 00:42:16,200 --> 00:42:18,410 Welcome to the panthers. 738 00:42:33,760 --> 00:42:35,236 Hey. 739 00:42:35,260 --> 00:42:37,826 What are you doing home so early? 740 00:42:37,850 --> 00:42:39,810 What was I thinking? 741 00:42:41,430 --> 00:42:42,866 What? 742 00:42:42,890 --> 00:42:45,086 You could have told me that rebuilding Harlem 743 00:42:45,110 --> 00:42:46,706 was a crazy idea. 744 00:42:46,730 --> 00:42:48,440 Ellsworth, what is going on? 745 00:42:51,780 --> 00:42:54,386 What happened? 746 00:42:54,410 --> 00:42:56,886 Marshall Grant... He's dead. 747 00:42:56,910 --> 00:42:58,886 What?! 748 00:43:00,580 --> 00:43:02,846 They outplayed me, may me. 749 00:43:02,870 --> 00:43:04,346 They're gonna get the St. Clair. 750 00:43:04,370 --> 00:43:05,830 No, you don't know that. 751 00:43:07,250 --> 00:43:10,066 I lost, may me. 752 00:43:10,090 --> 00:43:13,406 I lost, and it cost a man his life. 753 00:43:14,720 --> 00:43:17,526 I'm-a give 'em what they want. 754 00:43:17,550 --> 00:43:21,680 I'm gonna take their money, pay off all our debts 755 00:43:22,770 --> 00:43:25,956 and we're gonna live to see another day. 756 00:43:25,980 --> 00:43:28,996 You know, for what it's worth, 757 00:43:29,020 --> 00:43:30,690 I am sick of this shit, too. 758 00:43:35,160 --> 00:43:37,620 And I am sorry about Marshall. 759 00:44:02,020 --> 00:44:04,116 You know, I love this place. 760 00:44:04,140 --> 00:44:07,456 It's so real, so Italian. 761 00:44:07,480 --> 00:44:09,586 It's very Italian, yeah. 762 00:44:09,610 --> 00:44:12,046 I come here a lot with some friends of mine, you know? 763 00:44:12,070 --> 00:44:14,376 We like it because it's old school cooking, 764 00:44:14,400 --> 00:44:16,586 and they fly all the ingredients in from all over Italy 765 00:44:16,610 --> 00:44:18,216 can we get down to business? 766 00:44:18,240 --> 00:44:20,596 I wanna get this over with. 767 00:44:20,620 --> 00:44:22,216 Okay. 768 00:44:22,240 --> 00:44:25,266 It seems our friend here is in a bad mood. 769 00:44:25,290 --> 00:44:30,016 I don't know why. You're gonna make a tidy profit on this sale. 770 00:44:30,040 --> 00:44:33,816 A very good man is dead, a man who was my friend. 771 00:44:33,840 --> 00:44:37,526 Yeah. Jesus, we... we heard about that. 772 00:44:37,550 --> 00:44:40,736 Such a shame. They said he offed himself. 773 00:44:40,760 --> 00:44:42,576 I'm not so sure that's how it happened. 774 00:44:42,600 --> 00:44:47,286 And if it didn't, whoever is responsible, they'll pay. 775 00:44:51,230 --> 00:44:53,246 Are you accusing us of somethin'? 776 00:44:53,270 --> 00:44:55,126 Marshall Grant could have easily blown up 777 00:44:55,150 --> 00:44:57,046 your whole bullshit case against me. 778 00:44:57,070 --> 00:44:58,886 Maybe yes, maybe no. 779 00:44:58,910 --> 00:45:01,806 But the poor man is not here anymore. 780 00:45:01,830 --> 00:45:04,636 Now 781 00:45:04,660 --> 00:45:08,846 Joe and I are glad that you came to your senses. 782 00:45:08,870 --> 00:45:12,106 Let's cross the t's and dot the I's on this. 783 00:45:12,130 --> 00:45:14,476 Money first. 784 00:45:14,500 --> 00:45:16,436 Of course. 785 00:45:23,350 --> 00:45:25,246 Yeah, make sure it's all there. 786 00:45:25,270 --> 00:45:27,956 I wouldn't want Mr. Straub here to take advantage. 787 00:45:27,980 --> 00:45:30,876 Joe, I'd never cheat on a business deal. 788 00:45:30,900 --> 00:45:33,246 As partners, I don't want you to ever worry about that. 789 00:45:50,420 --> 00:45:53,476 All right. Let's get on with it. 790 00:46:32,120 --> 00:46:34,106 "Times are changing, sweetheart. 791 00:46:34,130 --> 00:46:36,726 Think about my offer. Joe." 792 00:47:47,700 --> 00:47:49,466 We good? 793 00:47:49,490 --> 00:47:51,346 Yes, we are. 794 00:47:51,370 --> 00:47:54,516 Good. 795 00:47:54,540 --> 00:47:56,460 What the fuck, Joe?! 796 00:47:58,250 --> 00:47:59,896 You think you can trust this fucking guy? 797 00:47:59,920 --> 00:48:02,186 Fellas, let me take these off your fucking hands. 798 00:48:02,210 --> 00:48:04,316 That's my money. 799 00:48:06,680 --> 00:48:07,866 Not anymore. 800 00:48:07,890 --> 00:48:09,576 Now that you're broke, 801 00:48:09,600 --> 00:48:11,366 you can go back to doing what you do best 802 00:48:11,390 --> 00:48:13,406 selling dope in Harlem. 803 00:48:13,430 --> 00:48:16,366 But, hey, listen, no hard feelings. 804 00:48:16,390 --> 00:48:19,336 And feel free to stop by the St. Clair whenever you want. 805 00:48:19,360 --> 00:48:22,586 Drinks are on me. 806 00:48:22,610 --> 00:48:24,086 Hey, dom, get the fucking contract. 807 00:48:24,110 --> 00:48:25,876 - Yeah, boss. - Let's go.58111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.