Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,855 --> 00:01:42,152
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:01:44,873 --> 00:01:49,044
"Ninth Feeling"
3
00:01:50,201 --> 00:01:52,023
Over here.
4
00:01:52,338 --> 00:01:53,669
Hey.
5
00:01:55,613 --> 00:01:58,536
What about Hyun hyung?
6
00:01:58,569 --> 00:02:01,768
He has work. Is he one to worry anyway?
7
00:02:02,683 --> 00:02:05,220
What's wrong with Yuri?
8
00:02:05,380 --> 00:02:08,105
She should've told us her arrival information.
9
00:02:08,138 --> 00:02:10,383
I'm sure she had her reasons. Let's go.
10
00:02:20,930 --> 00:02:22,966
What are you thinking about?
11
00:02:23,223 --> 00:02:24,466
What about you?
12
00:02:25,021 --> 00:02:26,457
Me?
13
00:02:28,188 --> 00:02:29,700
Whatever.
14
00:02:30,174 --> 00:02:31,700
Me too.
15
00:02:35,335 --> 00:02:36,224
What floor is it?
16
00:02:35,743 --> 00:02:36,798
Seventh.
17
00:02:55,453 --> 00:02:56,580
Hey.
18
00:02:57,823 --> 00:02:59,218
Silly.
19
00:03:03,873 --> 00:03:05,775
Yuri? Aren't you done yet?
20
00:03:05,822 --> 00:03:07,775
Just a minute.
21
00:03:12,781 --> 00:03:14,554
Just a moment.
22
00:03:18,090 --> 00:03:19,432
Tada!
23
00:03:21,372 --> 00:03:24,212
I'm sorry, we must have the wrong room.
24
00:03:24,231 --> 00:03:26,022
No, this is right.
25
00:03:25,565 --> 00:03:26,858
Is Kim Yuri here?
26
00:03:27,391 --> 00:03:28,980
Who is it?
27
00:03:31,115 --> 00:03:32,885
Oppa!
28
00:03:34,978 --> 00:03:36,760
Dr. Han's son?
29
00:03:36,974 --> 00:03:40,310
You must've really been shocked.
30
00:03:41,504 --> 00:03:43,291
No, we weren't.
31
00:03:43,322 --> 00:03:45,111
He's really not your boyfriend?
32
00:03:46,301 --> 00:03:49,900
No. He had some business so we came together.
33
00:03:49,935 --> 00:03:52,154
He was just in my room while
the housekeeper was cleaning.
34
00:03:52,155 --> 00:03:54,130
You misunderstood.
35
00:03:54,207 --> 00:03:56,130
He must've come because of the art gallery.
36
00:03:56,234 --> 00:03:57,887
How do you know that?
37
00:03:57,934 --> 00:03:58,771
What?
38
00:03:58,301 --> 00:04:02,028
How would you know Young Jin so well?
39
00:04:03,207 --> 00:04:05,065
I heard about him when I was in France.
40
00:04:05,222 --> 00:04:07,087
You went to France?
41
00:04:07,122 --> 00:04:11,215
Yes. Before I started at U Penn,
I said I was going to England.
42
00:04:11,257 --> 00:04:13,087
I dropped by then.
43
00:04:13,232 --> 00:04:15,668
I saw him a few times when I was in the States too.
44
00:04:15,199 --> 00:04:16,421
Was it twice?
45
00:04:16,957 --> 00:04:22,468
So two years ago when your mother
passed away, Hyun contacted you.
46
00:04:22,609 --> 00:04:24,685
What did you two do?
47
00:04:26,283 --> 00:04:29,431
We didn't even get a postcard from hyung.
48
00:04:29,500 --> 00:04:32,123
Really? Sorry.
49
00:04:32,871 --> 00:04:35,866
You're back for good now, right?
50
00:04:35,942 --> 00:04:37,091
Yes.
51
00:04:36,636 --> 00:04:41,214
Young Jin researched graduate schools
for me, and I plan to study for now.
52
00:04:41,754 --> 00:04:44,533
When I sell the house in France,
I'll look for a place here.
53
00:04:44,631 --> 00:04:47,909
Why don't you live here while
you're getting things settled?
54
00:04:47,935 --> 00:04:51,254
Hyun's living on his own, and Joon's
hardly around because of his work.
55
00:04:51,297 --> 00:04:53,895
The house is so empty.
56
00:04:54,301 --> 00:04:56,855
It's okay, I like living alone.
57
00:04:57,198 --> 00:05:01,164
Don't do that. Live here until you get married.
58
00:05:01,606 --> 00:05:05,422
With you hovering, when is
Yuri going to get married?
59
00:05:05,450 --> 00:05:07,218
Leave her alone.
60
00:05:07,258 --> 00:05:11,605
Yuri, do you have any thoughts
of getting married soon?
61
00:05:12,663 --> 00:05:16,089
Of course. If I meet someone,
I'd get married right away.
62
00:05:16,806 --> 00:05:18,696
You mean it?
63
00:05:20,965 --> 00:05:22,545
Yes?
64
00:05:25,826 --> 00:05:27,413
Is Yuri going to spend the night?
65
00:05:26,439 --> 00:05:28,191
Yes. Are you going?
66
00:05:28,719 --> 00:05:30,691
Yes. I'll drop by the day after tomorrow.
67
00:05:30,337 --> 00:05:31,546
Hyun.
68
00:05:32,076 --> 00:05:33,294
Yes.
69
00:05:35,034 --> 00:05:37,030
Do you want to go out on a blind date?
70
00:05:38,504 --> 00:05:39,530
Blind date?
71
00:05:38,663 --> 00:05:39,959
Yes, try it out.
72
00:05:41,001 --> 00:05:42,959
I have a really great person in mind.
73
00:05:42,995 --> 00:05:46,625
You're so busy working, you don't have
time to meet someone on your own.
74
00:05:46,672 --> 00:05:50,051
Someone who works a lot should
look at getting married early.
75
00:05:50,537 --> 00:05:53,363
I don't know, I haven't thought about it.
76
00:05:53,587 --> 00:05:56,084
Then start thinking about it.
77
00:05:56,159 --> 00:05:59,382
It's such a pity if you miss this. Her father...
78
00:05:59,403 --> 00:06:02,069
Mom. I don't need those things.
79
00:06:02,093 --> 00:06:04,069
Mom! I'm going!
80
00:06:04,178 --> 00:06:05,112
I'm off!
81
00:06:04,656 --> 00:06:06,612
Bye!
82
00:06:07,404 --> 00:06:09,112
Think about it.
83
00:06:08,780 --> 00:06:10,052
Yes. Good night.
84
00:06:10,597 --> 00:06:11,878
Okay.
85
00:06:20,316 --> 00:06:22,390
What is it?
86
00:06:23,013 --> 00:06:25,270
I'm thinking of how you've changed.
87
00:06:27,069 --> 00:06:29,300
It's strange.
88
00:06:30,138 --> 00:06:31,669
What is?
89
00:06:30,723 --> 00:06:33,634
I'd dreamt a few times of coming to Korea.
90
00:06:34,148 --> 00:06:38,161
But now that I'm here, it doesn't feel real.
91
00:06:38,782 --> 00:06:41,942
We've changed a lot, haven't we?
92
00:06:42,315 --> 00:06:48,447
Let's see, the three brothers who used to
always be together are now separated.
93
00:06:49,124 --> 00:06:51,934
But you seem to have changed the least.
94
00:06:53,300 --> 00:06:55,917
Is that praise or an insult?
95
00:06:55,959 --> 00:06:58,105
You always give off a good vibe.
96
00:06:58,638 --> 00:07:00,214
I don't believe you anymore.
97
00:06:59,244 --> 00:07:01,809
You only say things in a positive light.
98
00:07:05,631 --> 00:07:08,392
I hear you're going to marry Hye Rin unni.
99
00:07:10,573 --> 00:07:12,499
Why haven't you gotten married yet?
100
00:07:12,797 --> 00:07:16,985
Me? I only graduated a little while ago.
101
00:07:17,173 --> 00:07:18,581
Really?
102
00:07:19,162 --> 00:07:24,339
Still, I thought you'd marry young.
103
00:07:25,235 --> 00:07:29,883
That's why I assumed that man was the guy.
104
00:07:31,707 --> 00:07:34,468
Should I have married young?
105
00:07:49,948 --> 00:07:51,847
[Apartment vacating: Please contact for inquiries]
106
00:08:10,063 --> 00:08:12,649
Aren't you hot? It's summer.
107
00:08:12,673 --> 00:08:14,305
You're here?
108
00:08:15,887 --> 00:08:18,736
Who knew you'd become a model?
109
00:08:18,776 --> 00:08:20,772
Why are you here?
110
00:08:20,829 --> 00:08:22,863
Tomorrow's the fashion show,
I dropped off the notices.
111
00:08:22,895 --> 00:08:25,484
Did you meet Yuri?
112
00:08:25,531 --> 00:08:27,226
Yeah.
113
00:08:27,327 --> 00:08:29,462
Yuri? She's here?
114
00:08:31,209 --> 00:08:32,968
Why, do you want to see her?
115
00:08:33,007 --> 00:08:36,047
Ah, you knew her too.
116
00:08:36,118 --> 00:08:40,007
Being a fashion model suits you,
with your high standards.
117
00:08:40,054 --> 00:08:42,934
But Yuri's for Joon.
118
00:08:43,171 --> 00:08:45,471
You've got to do well this time.
119
00:08:55,190 --> 00:08:58,439
I'll be back when I miss you.
120
00:08:59,065 --> 00:09:01,249
Thanks for everything.
121
00:09:01,289 --> 00:09:05,627
I'll send you the money when I sell
your house and your mother's office.
122
00:09:06,198 --> 00:09:07,627
I'll call you.
123
00:09:07,421 --> 00:09:08,745
Thank you, Young Jin.
124
00:09:09,271 --> 00:09:09,931
I'm leaving.
125
00:09:09,453 --> 00:09:11,263
Be careful.
126
00:09:24,579 --> 00:09:26,257
Oppa.
127
00:09:26,737 --> 00:09:28,257
Hey.
128
00:09:28,971 --> 00:09:30,616
Apartment?
129
00:09:30,746 --> 00:09:32,616
It's next door to me.
130
00:09:33,106 --> 00:09:35,323
The house isn't sold yet so I don't have any money.
131
00:09:35,344 --> 00:09:40,105
Looking at the deposit and fees,
I think I can lend you that much.
132
00:09:41,269 --> 00:09:45,062
Let's take it. You can't stay at a hotel forever.
133
00:09:47,431 --> 00:09:49,726
Why, should I look into another place?
134
00:09:49,761 --> 00:09:52,113
No, that's not it.
135
00:09:53,227 --> 00:09:57,134
I don't know why you're taking
such special care of me.
136
00:09:57,207 --> 00:09:59,991
You're not like that with anyone else.
137
00:10:01,583 --> 00:10:04,569
You even came all the way to France to see me.
138
00:10:04,785 --> 00:10:07,319
You're acting like someone
who owes me something.
139
00:10:07,430 --> 00:10:09,732
I do owe you.
140
00:10:13,150 --> 00:10:15,781
Don't argue, and listen to your oppa.
141
00:10:15,830 --> 00:10:18,598
It would be nice if you moved into my mother's house,
142
00:10:18,599 --> 00:10:21,743
but I'll feel at ease knowing you're close by.
143
00:10:24,057 --> 00:10:26,123
What does that mean?
144
00:10:26,173 --> 00:10:28,917
It doesn't mean anything.
145
00:12:16,672 --> 00:12:18,156
The kitchen's arranged.
146
00:12:18,440 --> 00:12:20,638
It's a little messy since it was used as an office.
147
00:12:21,492 --> 00:12:23,535
Aren't you going to work?
148
00:12:23,561 --> 00:12:25,413
In a bit.
149
00:12:26,455 --> 00:12:30,440
I need to buy a computer. What should I get?
150
00:12:31,442 --> 00:12:32,440
A computer.
151
00:12:32,054 --> 00:12:34,407
Use mine for now.
152
00:12:34,435 --> 00:12:35,792
Oh, yeah.
153
00:12:36,311 --> 00:12:38,568
Take this.
154
00:12:39,102 --> 00:12:41,018
It's the key to my place.
155
00:12:42,343 --> 00:12:43,993
I'll have to barge in anytime, then.
156
00:12:43,024 --> 00:12:45,558
At least call before you come by,
so I can make sure I'm dressed properly.
157
00:12:48,271 --> 00:12:50,131
I can put this over there.
158
00:13:00,081 --> 00:13:01,419
Who is it?
159
00:13:01,950 --> 00:13:03,725
It's me, open up.
160
00:13:04,766 --> 00:13:06,200
Bin oppa?
161
00:13:08,391 --> 00:13:09,959
Hye Rin unni!
162
00:13:08,992 --> 00:13:10,388
Yuri!
163
00:13:11,826 --> 00:13:14,392
How long has it been?
164
00:13:14,431 --> 00:13:16,392
You're just the same.
165
00:13:16,430 --> 00:13:18,656
You're even prettier with shorter hair.
166
00:13:18,732 --> 00:13:20,361
How've you been?
167
00:13:19,953 --> 00:13:21,387
All right.
168
00:13:21,915 --> 00:13:22,825
What about Joon?
169
00:13:21,841 --> 00:13:23,268
I haven't heard.
170
00:13:24,304 --> 00:13:25,456
Really? Why's that?
171
00:14:19,536 --> 00:14:21,005
Sir.
172
00:14:22,693 --> 00:14:23,819
Yes.
173
00:14:23,376 --> 00:14:26,522
Do you have any songs with
the word "byungari" (chicken)?
174
00:14:27,092 --> 00:14:30,292
Yes I do. Where is it?
175
00:14:30,360 --> 00:14:33,445
Here it is. It's a new song.
176
00:14:33,497 --> 00:14:34,649
How much is it?
177
00:14:34,179 --> 00:14:36,015
2,000 won.
178
00:14:43,926 --> 00:14:45,647
Why?
179
00:14:46,496 --> 00:14:47,876
Nothing.
180
00:14:49,422 --> 00:14:50,922
Thank you.
181
00:14:49,502 --> 00:14:50,828
Do you need anything else?
182
00:14:51,849 --> 00:14:56,123
No thanks. Bye.
183
00:15:17,457 --> 00:15:19,556
[Shin Myung Women's College,
first year literature, Lee Yuri]
184
00:15:27,821 --> 00:15:29,267
Are you okay?
185
00:15:29,237 --> 00:15:30,431
Let me see.
186
00:15:31,035 --> 00:15:32,850
I'm okay.
187
00:15:36,442 --> 00:15:38,427
Bin oppa's become more attentive.
188
00:15:39,405 --> 00:15:41,175
He's more dependable.
189
00:15:41,227 --> 00:15:44,497
Not you. I bought you this. It was expensive.
190
00:15:44,542 --> 00:15:46,303
Oppa.
191
00:15:50,021 --> 00:15:51,255
Hello?
192
00:15:51,786 --> 00:15:54,125
Yeah, why?
193
00:15:55,089 --> 00:15:57,518
Directions? I know.
194
00:15:57,812 --> 00:15:58,895
What?
195
00:15:57,921 --> 00:15:59,055
What is it?
196
00:16:00,172 --> 00:16:02,326
Really?
197
00:16:02,380 --> 00:16:04,326
Okay, I'm on my way.
198
00:16:04,861 --> 00:16:06,166
Is it something good?
199
00:16:06,715 --> 00:16:11,960
You know the villa we were hoping for that
Sung Jin construction company is building?
200
00:16:13,057 --> 00:16:14,545
The place in the south?
201
00:16:12,578 --> 00:16:12,926
Yeah.
202
00:16:12,957 --> 00:16:13,881
What about it?
203
00:16:14,421 --> 00:16:15,747
Nothing special...
204
00:16:16,296 --> 00:16:18,083
They want us to do the project.
205
00:16:17,618 --> 00:16:18,977
What? Really?
206
00:16:19,503 --> 00:16:20,029
Yeah.
207
00:16:23,888 --> 00:16:25,226
That's great!
208
00:16:25,747 --> 00:16:27,726
Hey, I'm hot.
209
00:16:32,899 --> 00:16:35,427
Isn't it too far ahead?
210
00:16:35,488 --> 00:16:37,427
Is it too radical?
211
00:16:37,468 --> 00:16:40,745
These days, people prefer things that are unique.
212
00:16:40,771 --> 00:16:43,051
Being just slightly ahead of the times is good.
213
00:16:43,075 --> 00:16:48,207
It's not good to lag behind, but don't you
know you can fail by getting too ahead, too?
214
00:16:48,743 --> 00:16:51,957
We have to keep in mind
marketing and design.
215
00:16:51,995 --> 00:16:53,957
I'll think about it more.
216
00:16:53,989 --> 00:16:57,224
What was that phone call from Mrs. Choi before?
217
00:16:57,247 --> 00:16:59,344
Isn't she a matchmaker?
218
00:16:59,375 --> 00:17:02,937
It's for Hyun, to settle on a date.
219
00:17:02,968 --> 00:17:05,761
Hyun's going on a blind date?
220
00:17:06,330 --> 00:17:08,530
He agreed to go on one?
221
00:17:08,556 --> 00:17:12,226
Did you think he'd live alone forever?
222
00:17:12,259 --> 00:17:14,523
Bin will be taken care of soon.
223
00:17:14,547 --> 00:17:17,725
I'll have to marry off Hyun
before thinking about Joon.
224
00:17:18,092 --> 00:17:23,086
Why is Joon choosing such a difficult job?
He could come here and learn under you.
225
00:17:23,121 --> 00:17:26,161
It's nice to see him want
to do things on his own.
226
00:17:26,192 --> 00:17:29,784
He hasn't asked me for support once.
227
00:17:43,236 --> 00:17:44,501
Oppa.
228
00:17:43,319 --> 00:17:44,769
Drink some coffee.
229
00:17:46,305 --> 00:17:47,931
Thanks.
230
00:17:46,462 --> 00:17:47,407
Is it all set up?
231
00:17:48,435 --> 00:17:50,330
Yeah, it's done.
232
00:17:51,384 --> 00:17:55,362
You must be busy, why'd you come?
Everyone helped me organize already.
233
00:17:55,865 --> 00:17:59,869
Why, can't I come see you?
234
00:18:00,748 --> 00:18:04,950
I'm glad you came. It's getting late,
so eat dinner before you leave.
235
00:18:06,473 --> 00:18:08,102
Who's coming?
236
00:18:08,685 --> 00:18:11,192
Me, you...
237
00:18:12,708 --> 00:18:14,091
Just us.
238
00:18:17,928 --> 00:18:21,628
It's okay. You've just moved in.
239
00:18:23,087 --> 00:18:24,698
You're going to go?
240
00:18:23,228 --> 00:18:24,411
Yeah.
241
00:18:25,437 --> 00:18:29,213
Wait a sec. I'll go with you to work.
242
00:18:29,241 --> 00:18:32,323
Who knows, maybe I'll help you
sell something. Just a minute.
243
00:18:32,854 --> 00:18:34,156
Yuri.
244
00:18:33,446 --> 00:18:35,042
Hm?
245
00:18:37,310 --> 00:18:40,364
You don't have to treat me so well.
246
00:18:43,895 --> 00:18:45,367
I'm going.
247
00:19:02,678 --> 00:19:05,902
Now we're going to be really busy.
248
00:19:05,942 --> 00:19:08,441
I feel great since it worked out so well.
249
00:19:09,536 --> 00:19:12,172
Thanks for bringing me home. Bye.
250
00:19:12,426 --> 00:19:14,439
Just a minute.
251
00:19:15,627 --> 00:19:16,939
Don't go.
252
00:19:16,280 --> 00:19:17,743
Why not?
253
00:19:19,037 --> 00:19:21,205
Stay a little longer.
254
00:19:21,247 --> 00:19:22,698
Really?
255
00:19:24,619 --> 00:19:27,031
Never mind, go in.
256
00:19:27,179 --> 00:19:29,570
Are you playing around?
257
00:19:29,739 --> 00:19:30,529
No.
258
00:19:29,548 --> 00:19:30,726
I'm going.
259
00:19:31,747 --> 00:19:33,240
Okay.
260
00:19:34,519 --> 00:19:36,367
Bye.
261
00:19:43,207 --> 00:19:44,648
Go on.
262
00:19:45,123 --> 00:19:45,859
All right.
263
00:19:45,392 --> 00:19:47,359
Get home safely.
264
00:20:16,235 --> 00:20:19,011
That was a mistake.
265
00:20:20,139 --> 00:20:21,938
You stopped.
266
00:20:24,729 --> 00:20:27,750
I think it's going to rain. Don't you think?
267
00:20:31,331 --> 00:20:33,221
I shouldn't have come.
268
00:20:36,360 --> 00:20:38,493
Give me some beer too.
269
00:20:42,852 --> 00:20:46,322
This is empty. You want me to chew on aluminum?
270
00:20:47,145 --> 00:20:50,888
What's with you? Is something wrong?
271
00:20:52,787 --> 00:20:55,178
Say something.
272
00:20:59,874 --> 00:21:01,160
Where are you going?
273
00:21:01,693 --> 00:21:03,660
You asked for beer.
274
00:22:21,964 --> 00:22:23,951
Is that bag big enough?
275
00:22:26,623 --> 00:22:28,008
Excuse me?
276
00:22:27,309 --> 00:22:29,670
You left your book behind earlier, didn't you?
277
00:22:32,975 --> 00:22:36,080
He doesn't give me any,
and just drinks by himself.
278
00:22:36,287 --> 00:22:39,581
If'd I'd gone into selling beer,
I'd be in trouble.
279
00:22:39,612 --> 00:22:42,412
This time if he doesn't give me any,
bite him. Got it?
280
00:22:42,438 --> 00:22:43,512
Hey.
281
00:22:42,616 --> 00:22:43,805
What?
282
00:22:44,855 --> 00:22:46,805
What are you doing here?
283
00:22:46,351 --> 00:22:47,585
Who are you?
284
00:22:48,113 --> 00:22:51,558
Who said you could litter like this?
285
00:22:52,276 --> 00:22:53,866
I just put them aside to make it easy to clean up.
286
00:22:52,889 --> 00:22:55,431
Punk, do we look like cleaners to you?
287
00:22:55,961 --> 00:22:57,012
This won't do.
288
00:22:56,533 --> 00:23:00,565
Are you leaving your stuff here
in our corner? Get rid of it.
289
00:23:01,174 --> 00:23:01,982
Wait, no...
290
00:23:01,004 --> 00:23:02,219
Hurry and get rid of it.
291
00:23:03,236 --> 00:23:05,384
Isn't this public space?
292
00:23:05,417 --> 00:23:07,364
What? This punk.
293
00:23:09,598 --> 00:23:11,848
Get up, you bastard, today you're done.
294
00:23:11,864 --> 00:23:13,425
Chun Su hyung!
295
00:23:16,334 --> 00:23:18,826
Isn't that the guy from before?
296
00:23:18,866 --> 00:23:19,792
You came back, did you?
297
00:23:23,587 --> 00:23:26,032
Let's go somewhere brighter.
298
00:23:26,715 --> 00:23:28,260
Do you know this guy?
299
00:23:27,290 --> 00:23:29,260
Well...
300
00:23:29,963 --> 00:23:32,690
This guy's an athlete...
301
00:24:19,546 --> 00:24:20,759
Who is it?
302
00:24:21,529 --> 00:24:22,907
It's me.
303
00:24:27,779 --> 00:24:29,582
I thought I could help some more.
304
00:24:30,108 --> 00:24:31,650
I'm all done.
305
00:24:30,667 --> 00:24:31,899
Really?
306
00:24:32,649 --> 00:24:33,796
Sit.
307
00:24:34,355 --> 00:24:35,763
Here.
308
00:24:37,761 --> 00:24:39,410
Thanks.
309
00:24:45,236 --> 00:24:47,457
You had this?
310
00:24:47,605 --> 00:24:49,457
Of course.
311
00:24:49,522 --> 00:24:53,417
Looking at this, I wonder if you
weren't supposed to be our sister.
312
00:24:54,181 --> 00:24:56,852
My first crush was with one of you oppas.
313
00:24:56,918 --> 00:24:59,881
What? Who was it? When?
314
00:24:59,916 --> 00:25:01,881
Ask one at a time.
315
00:25:04,385 --> 00:25:09,797
I was ten. It was summer vacation.
316
00:25:10,256 --> 00:25:11,323
The person was...
317
00:25:10,859 --> 00:25:12,257
Joon?
318
00:25:13,204 --> 00:25:14,939
How'd you know?
319
00:25:14,958 --> 00:25:17,359
I just thought it might be.
320
00:25:19,009 --> 00:25:21,819
You know you were Joon's
first love too, don't you?
321
00:25:21,856 --> 00:25:24,290
Even if the timing was off.
322
00:25:26,862 --> 00:25:32,020
After you left for France, you don't know
how much we all missed you.
323
00:25:32,916 --> 00:25:34,456
For how long?
324
00:25:34,912 --> 00:25:36,917
For ten days?
325
00:25:36,964 --> 00:25:40,606
Do we look that fickle?
326
00:25:40,644 --> 00:25:44,530
At least two days.
327
00:25:44,667 --> 00:25:46,395
Oppa.
328
00:25:50,232 --> 00:25:53,749
When I got back to France,
I missed you all too.
329
00:25:53,859 --> 00:25:56,756
I made a lot of memories here.
330
00:25:57,177 --> 00:25:58,756
You...
331
00:25:59,080 --> 00:26:00,256
Never mind.
332
00:26:00,967 --> 00:26:04,232
Can I ask you something?
333
00:26:04,315 --> 00:26:05,942
What is it?
334
00:26:07,108 --> 00:26:13,120
Back then, you didn't like one
of us or anything, did you?
335
00:26:14,309 --> 00:26:16,547
I liked you all.
336
00:26:18,019 --> 00:26:20,556
Actually this is a secret.
337
00:26:20,970 --> 00:26:23,605
But I held myself back a lot around you.
338
00:26:23,648 --> 00:26:25,605
Me?
339
00:26:26,361 --> 00:26:29,490
You should have said so then.
340
00:26:29,850 --> 00:26:33,057
You were held tightly by Hye Rin unni then.
341
00:26:34,254 --> 00:26:35,516
Was I?
342
00:26:39,365 --> 00:26:43,268
She must be happy to be marrying someone like you.
343
00:26:49,740 --> 00:26:52,101
Hyung, you're here?
344
00:26:53,481 --> 00:26:55,439
What's this?
345
00:26:55,972 --> 00:26:57,538
Housewarming gift.
346
00:26:56,076 --> 00:26:57,437
Gift?
347
00:26:58,489 --> 00:27:01,402
Knife, cutting board, pot.
348
00:27:01,428 --> 00:27:04,557
What's this, a fan?
349
00:27:05,250 --> 00:27:07,214
It's a frother.
350
00:27:07,738 --> 00:27:09,939
You brought all the things I need.
351
00:27:09,964 --> 00:27:11,897
When did you get these?
352
00:27:11,913 --> 00:27:17,032
Still, if you're giving a gift
to a girl, this is a little...
353
00:27:17,709 --> 00:27:20,434
What's wrong with it? It's for everyday use.
354
00:27:20,575 --> 00:27:22,778
Did you buy a present?
355
00:27:22,306 --> 00:27:23,698
Me?
356
00:27:24,252 --> 00:27:24,713
That.
357
00:27:24,243 --> 00:27:25,729
The rose.
358
00:27:26,312 --> 00:27:27,402
How like you.
359
00:27:26,435 --> 00:27:27,815
It's nice, fitting the mood like this.
360
00:27:28,846 --> 00:27:32,302
It's nice, since it's cheap.
361
00:27:32,526 --> 00:27:34,131
Who could that be?
362
00:27:36,033 --> 00:27:37,877
It's Joon.
363
00:27:39,471 --> 00:27:41,483
You said you weren't coming.
364
00:27:44,281 --> 00:27:45,680
What is this?
365
00:27:47,504 --> 00:27:49,813
You have what you need, right?
366
00:27:51,753 --> 00:27:53,829
Just a minute.
367
00:27:54,149 --> 00:27:58,016
Did you get into another fight? What happened?
368
00:27:58,608 --> 00:28:00,207
What are you talking about?
369
00:27:59,256 --> 00:27:59,877
Look here.
370
00:27:59,891 --> 00:28:00,486
No.
371
00:28:00,511 --> 00:28:02,938
It's already starting to swell.
372
00:28:03,616 --> 00:28:05,438
Wait a sec, I'll get some ice.
373
00:28:06,370 --> 00:28:08,911
Geez, look at you.
374
00:28:09,003 --> 00:28:10,911
Here.
375
00:28:13,569 --> 00:28:14,569
What is it?
376
00:28:13,596 --> 00:28:15,056
Kimchee chigae.
377
00:28:16,070 --> 00:28:17,812
I just used what I had.
378
00:28:17,939 --> 00:28:20,439
Let's have a taste.
379
00:28:29,812 --> 00:28:32,558
Aren't we supposed to drink to something?
380
00:28:33,299 --> 00:28:35,034
To Yuri...
381
00:28:35,058 --> 00:28:38,946
To your health, so Joon doesn't
get into more trouble.
382
00:28:38,977 --> 00:28:41,549
How'd you get injured?
383
00:28:43,906 --> 00:28:45,533
Let's just eat.
384
00:28:44,047 --> 00:28:45,418
Why'd you fight?
385
00:28:46,446 --> 00:28:48,870
Why do you keep harping on that?
386
00:28:48,903 --> 00:28:50,870
Are you okay? Let's see.
387
00:28:51,755 --> 00:28:53,843
Are you a kid, getting into fights?
388
00:28:53,876 --> 00:28:55,843
Why mess with my nose?
389
00:28:55,931 --> 00:28:58,698
Just like when you were a kid.
390
00:31:02,603 --> 00:31:04,435
It's tricky.
391
00:31:04,465 --> 00:31:08,168
Logs look kind of simple, but
they're good with primary colors.
392
00:31:08,210 --> 00:31:10,435
There might be issues with heating.
393
00:31:10,463 --> 00:31:13,221
If it turns out wrong,
you can use it as a sauna.
394
00:31:13,547 --> 00:31:16,223
Still, it's a nice place for a vacation.
395
00:31:16,428 --> 00:31:17,723
Let's go.
396
00:31:18,348 --> 00:31:19,402
Us two?
397
00:31:18,446 --> 00:31:19,453
Yeah.
398
00:31:20,493 --> 00:31:22,261
Should I get in the way and tag along?
399
00:31:22,289 --> 00:31:25,011
Forget it. What fun would that be?
400
00:31:24,556 --> 00:31:25,830
Where are you going?
401
00:31:26,361 --> 00:31:29,777
Me? I'm going to take a shower.
Wanna come along?
402
00:31:31,660 --> 00:31:34,428
He does whatever he wants
since it's his house.
403
00:31:34,460 --> 00:31:37,051
Why? This'll be your house soon enough.
404
00:31:38,149 --> 00:31:42,913
I think it's best that we stop at 97.27
points. I don't think it'll drop lower.
405
00:31:42,946 --> 00:31:45,866
The way the numbers keep going, trust me.
406
00:31:45,894 --> 00:31:47,801
They want to keep going, what do we do?
407
00:31:49,286 --> 00:31:54,167
Mr. Han, how can we do that?
We decided to trade at 97.27 this morning
408
00:31:54,210 --> 00:31:56,167
Sir, it's shaking, it's down to 85
409
00:31:56,220 --> 00:31:58,510
Is this something we can gamble on?
410
00:31:59,370 --> 00:32:00,412
Excuse me.
411
00:32:02,819 --> 00:32:05,573
Today, going below 90 points is impossible.
412
00:32:14,187 --> 00:32:15,807
That's nice.
413
00:32:15,957 --> 00:32:17,829
I have to fix it up a little more.
414
00:32:17,888 --> 00:32:20,925
No, it's good like that.
415
00:32:21,428 --> 00:32:22,925
Really?
416
00:32:23,638 --> 00:32:29,344
Dong Wook, there's something
I'm curious about. Can I ask you?
417
00:32:29,434 --> 00:32:31,959
What is it? Ask me.
418
00:32:32,027 --> 00:32:36,682
Are you not seeing that girl from before anymore?
419
00:32:37,296 --> 00:32:38,682
Who?
420
00:32:39,435 --> 00:32:42,826
Specify which one so I don't get confused.
421
00:32:43,460 --> 00:32:46,761
Do you really not want to get married?
422
00:32:48,882 --> 00:32:51,287
Do you want to marry me off?
423
00:32:51,452 --> 00:32:56,695
It's not that. It's just that
there's nothing wrong with you...
424
00:32:56,953 --> 00:33:00,092
You guys hurry and get married.
425
00:33:08,656 --> 00:33:10,168
Don't lose energy
426
00:33:09,201 --> 00:33:13,285
How did you know it would end at 97.1 ?
427
00:33:14,604 --> 00:33:15,803
Never mind.
428
00:33:16,376 --> 00:33:19,649
Of ten deals, eight or nine don't go through.
429
00:33:19,670 --> 00:33:21,948
We'll make it up next time
430
00:33:21,967 --> 00:33:23,948
Can you gamble on a deal?
431
00:33:24,997 --> 00:33:26,523
What?
432
00:33:26,813 --> 00:33:28,184
Hey, hey.
433
00:33:28,743 --> 00:33:34,319
Do you want to go out? Mr. Han
hasn't had a housewarming yet.
434
00:33:35,946 --> 00:33:37,225
Sure.
435
00:33:41,674 --> 00:33:44,460
This is pretty.
436
00:33:45,802 --> 00:33:49,007
It's my present.
437
00:33:49,117 --> 00:33:51,097
When did you go to Japan?
438
00:33:51,132 --> 00:33:53,097
I start work next week.
439
00:33:53,340 --> 00:33:57,118
It'll be a headache soon enough,
so I visited my aunt to clear my head.
440
00:33:57,207 --> 00:34:02,819
You must be happy. When summer's over,
you can go back to school.
441
00:34:02,968 --> 00:34:07,425
Who knows? You might meet some
refined man and fall in love.
442
00:34:07,519 --> 00:34:10,863
I know you're popular. Don't exaggerate.
443
00:34:10,933 --> 00:34:12,863
That's all in the past.
444
00:34:16,477 --> 00:34:18,395
Is he doing well?
445
00:34:19,971 --> 00:34:22,630
You haven't contacted him yet?
446
00:34:22,771 --> 00:34:25,627
Just a phone call.
447
00:34:26,667 --> 00:34:32,968
How are you, when did you return?
Do you have time to meet? When, where?
448
00:34:33,078 --> 00:34:34,968
It's boring.
449
00:34:35,697 --> 00:34:36,828
You.
450
00:34:36,349 --> 00:34:38,486
Drink up. Aren't you drinking up?
451
00:34:44,429 --> 00:34:46,319
Fine, I got it.
452
00:34:46,376 --> 00:34:52,228
Yeah, I'm the dummy who's waited several
years for someone who didn't even call.
453
00:34:52,663 --> 00:34:53,751
Happy?
454
00:34:53,270 --> 00:34:55,251
Now you can drink.
455
00:34:56,109 --> 00:34:58,512
You're really impressive.
456
00:35:01,717 --> 00:35:04,341
Okay, last card for good luck.
457
00:35:10,914 --> 00:35:13,397
Man, this sucks.
458
00:35:13,442 --> 00:35:14,913
Fold.
459
00:35:15,311 --> 00:35:17,709
I die.
460
00:35:33,946 --> 00:35:35,627
What is it?
461
00:35:35,989 --> 00:35:36,609
I bluffed.
462
00:35:36,133 --> 00:35:39,171
Then you had no hand?
463
00:35:39,380 --> 00:35:40,607
What did you have?
464
00:35:41,123 --> 00:35:43,202
I had two pairs, with aces!
465
00:35:44,859 --> 00:35:48,388
Is he smart, or is it luck?
466
00:35:49,044 --> 00:35:50,659
I'm done.
467
00:35:49,713 --> 00:35:52,358
Sure, we'll stop for today. Do you
want anything more to drink?
468
00:35:53,379 --> 00:35:54,860
I'm fine.
469
00:35:53,938 --> 00:35:56,385
Han Hyun, not a bad dealer.
470
00:35:56,921 --> 00:35:59,796
He's quick to discern, cool, focused.
471
00:35:59,993 --> 00:36:03,473
Aren't you going to marry?
It's good getting married early.
472
00:36:03,847 --> 00:36:04,681
Why?
473
00:36:04,207 --> 00:36:08,251
When do we have time to bother with romance?
474
00:36:08,282 --> 00:36:09,707
That's true.
475
00:36:09,742 --> 00:36:11,210
Watching the news with my wife,
476
00:36:11,711 --> 00:36:16,275
when they start talking about US
negotiations, money, anything,
477
00:36:16,291 --> 00:36:19,197
The wife just tolerates it.
478
00:36:19,216 --> 00:36:24,725
But what if it were a girlfriend?
She'd break up immediately.
479
00:36:25,620 --> 00:36:28,073
Mr. Han, you don't have a girlfriend, right?
480
00:36:28,841 --> 00:36:31,658
Seeing him smile, it seems like he does.
481
00:36:31,189 --> 00:36:32,557
How long have you been dating?
482
00:36:33,078 --> 00:36:34,587
Oppa.
483
00:36:35,801 --> 00:36:37,451
Hello.
484
00:36:37,024 --> 00:36:38,282
Hello.
485
00:36:38,819 --> 00:36:43,616
Hello, I'm his co-worker, Mr. Kim.
You're the lucky person, aren't you?
486
00:36:52,557 --> 00:36:53,794
Hyung!
487
00:36:57,315 --> 00:37:01,670
Joon. Are you going somewhere?
488
00:37:01,752 --> 00:37:03,924
I thought I'd spend the night
at home for once.
489
00:37:04,540 --> 00:37:09,508
Is it okay for you to leave
your new items there?
490
00:37:09,776 --> 00:37:12,059
Who'd take that?
491
00:37:12,078 --> 00:37:13,155
I'm off.
492
00:37:12,676 --> 00:37:14,655
Okay. Good night.
493
00:37:15,217 --> 00:37:16,319
Okay.
494
00:37:26,051 --> 00:37:30,151
Them again? What's with them?
495
00:37:37,910 --> 00:37:39,036
What are you doing?
496
00:37:39,182 --> 00:37:40,393
We should clear this.
497
00:37:40,428 --> 00:37:41,750
It's fine, leave it.
498
00:37:42,306 --> 00:37:44,119
I'm almost done.
499
00:37:45,228 --> 00:37:46,510
Yuri.
500
00:37:47,297 --> 00:37:51,005
I didn't ask you to live next door
so you could clean up after me.
501
00:38:00,786 --> 00:38:02,295
Thanks.
502
00:38:13,026 --> 00:38:14,453
Oppa.
503
00:38:14,989 --> 00:38:21,245
When those people thought I was your
girlfriend, why didn't you correct them?
504
00:38:21,614 --> 00:38:25,686
If I said you weren't, do you think
they would've believed me?
505
00:38:25,893 --> 00:38:27,997
They'll find out on their own.
506
00:38:32,253 --> 00:38:34,900
Why do you talk to people so coldly?
507
00:38:35,537 --> 00:38:36,900
Was I like that?
508
00:38:37,881 --> 00:38:41,937
You used to be a little stiff,
but you weren't cold.
509
00:38:47,194 --> 00:38:50,272
I met Ju Hee today.
510
00:38:50,535 --> 00:38:52,272
Ju Hee?
511
00:38:51,902 --> 00:38:53,291
Do you remember her?
512
00:38:53,812 --> 00:38:56,314
Yeah. Ju Hee.
513
00:38:57,567 --> 00:38:58,771
Is she doing okay?
514
00:39:00,186 --> 00:39:02,234
She wants to meet.
515
00:39:03,520 --> 00:39:08,004
Hey Yuri. Tomorrow, can you pick
out my necktie tomorrow?
516
00:39:08,737 --> 00:39:09,783
Necktie?
517
00:39:09,307 --> 00:39:11,898
Yeah. I'm going on a blind date tomorrow.
518
00:40:08,013 --> 00:40:09,015
Joon.
519
00:40:12,642 --> 00:40:14,067
Hey.
520
00:40:14,812 --> 00:40:17,443
What happened?
521
00:40:29,279 --> 00:40:32,255
It's those guys. I'm sure of it.
522
00:40:53,283 --> 00:40:55,764
Hey, where are you going?
523
00:41:00,334 --> 00:41:03,468
How bad is it? I'll help.
524
00:41:03,910 --> 00:41:05,468
Forget it.
525
00:41:06,189 --> 00:41:09,760
It's not the first time.
I know your situation.
526
00:41:09,964 --> 00:41:13,265
I'm fine. You're in the more urgent situation.
527
00:41:16,665 --> 00:41:22,028
I just dropped by to get it out and feel better.
528
00:41:26,934 --> 00:41:28,500
Then what about this?
529
00:41:27,591 --> 00:41:30,735
I'm shooting a catalog this time. Shoot it with me.
530
00:41:31,555 --> 00:41:34,098
It'll help a little, at least.
531
00:41:56,008 --> 00:41:57,678
Hello.
532
00:44:10,879 --> 00:44:12,682
Hello.
533
00:44:22,167 --> 00:44:23,899
You...
534
00:44:25,268 --> 00:44:28,185
Didn't I tell you I'd wait for you?
535
00:44:37,411 --> 00:45:06,729
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
536
00:45:07,396 --> 00:45:12,393
Main Translator: javabeans
537
00:45:13,060 --> 00:45:18,058
Timer: jann
538
00:45:18,724 --> 00:45:23,722
Editor/QC: schizoar
539
00:45:24,387 --> 00:45:29,385
Coordinators: mily2, ay_link
540
00:45:30,051 --> 00:45:37,880
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
35957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.