All language subtitles for Feelings.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,055 --> 00:01:39,705 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:01:57,630 --> 00:01:59,128 Did you sleep well? 3 00:02:00,120 --> 00:02:01,128 Yes. 4 00:02:11,584 --> 00:02:14,205 Ow! It stings! 5 00:02:31,446 --> 00:02:32,984 Did you sleep well, mom? 6 00:02:33,023 --> 00:02:33,917 Sit down. 7 00:02:33,938 --> 00:02:34,855 Okay. 8 00:02:34,871 --> 00:02:36,014 Did you sleep well? 9 00:02:36,042 --> 00:02:37,509 Good morning. 10 00:02:41,772 --> 00:02:44,109 Was it uncomfortable staying in a guy's room? 11 00:02:44,163 --> 00:02:47,358 Joon lives in such a mess. 12 00:02:47,652 --> 00:02:49,672 I cleaned. 13 00:02:49,700 --> 00:02:53,384 You call that cleaning? I could do better cleaning with my feet. 14 00:02:53,424 --> 00:02:55,996 No, it was fine. Please don't worry. 15 00:02:56,034 --> 00:02:59,939 Mother, we'll have to clear the upstairs room quickly. We need the room. 16 00:02:59,981 --> 00:03:01,542 Okay. 17 00:03:01,603 --> 00:03:04,860 You must be uncomfortable sharing a room because of me. 18 00:03:04,900 --> 00:03:08,929 Don't worry. What would they have to be uncomfortable about? Right? 19 00:03:10,237 --> 00:03:13,152 If you need anything, just say so. 20 00:03:14,325 --> 00:03:17,172 Just like him to score points with the girls. 21 00:03:17,426 --> 00:03:18,663 What? 22 00:03:18,701 --> 00:03:21,346 Huh? Nothing. Just eat. 23 00:03:21,381 --> 00:03:22,632 So weak. 24 00:03:22,662 --> 00:03:25,495 Yuri, what would you like to do today? 25 00:03:25,578 --> 00:03:27,280 I'm planning to meet a friend. 26 00:03:27,313 --> 00:03:28,491 A friend? 27 00:03:28,514 --> 00:03:31,848 Before I left the country, I had a close friend. I got in touch with her. 28 00:03:31,886 --> 00:03:36,268 Really? I'd thought I'd show you around school today. 29 00:03:36,628 --> 00:03:40,321 I'm meeting her in the afternoon. But... 30 00:03:40,427 --> 00:03:41,546 What is it? 31 00:03:41,581 --> 00:03:43,455 Please speak comfortably with me. 32 00:03:43,486 --> 00:03:47,154 Yes. You young kids should be comfortable around each other. 33 00:03:47,182 --> 00:03:49,563 Kids these days become friendly right away. 34 00:03:49,601 --> 00:03:53,574 Is it awkward? Then, should I, Yuri? 35 00:03:53,610 --> 00:03:54,738 Yes, oppa. 36 00:03:55,662 --> 00:03:57,642 It's not bad. 37 00:03:58,519 --> 00:04:00,498 Joon oppa, you too. 38 00:04:01,735 --> 00:04:03,755 Should I get you water, oppa? 39 00:04:03,788 --> 00:04:05,676 No, it's fine. 40 00:04:11,647 --> 00:04:15,165 Being called oppa is really weird. 41 00:04:15,261 --> 00:04:18,273 Joon, why so shy all of a sudden? It's not like you. 42 00:04:18,515 --> 00:04:19,434 What about it? 43 00:04:19,453 --> 00:04:21,434 There are lots of girls calling you oppa. 44 00:04:21,475 --> 00:04:24,120 I've gotten all the phone calls. 45 00:04:24,548 --> 00:04:28,575 Who said I have a girl? Those are all... 46 00:04:29,283 --> 00:04:31,846 Those are all Bin hyung's phone calls! 47 00:04:31,878 --> 00:04:33,938 Don't drag an innocent person into this. 48 00:04:33,964 --> 00:04:37,596 Hey. I've gotten calls for you from at least ten girls. 49 00:04:38,243 --> 00:04:42,028 What's with you all? She'll misunderstand. 50 00:04:42,113 --> 00:04:44,028 He's so anxious. 51 00:04:47,071 --> 00:04:49,446 I'm done. Thanks for breakfast. 52 00:04:49,479 --> 00:04:53,076 Where are you going? Aren't you supposed to wash the dishes today? 53 00:04:53,396 --> 00:04:55,662 I did it yesterday. Why do I have to do it again? 54 00:04:55,707 --> 00:04:59,410 Again? You shirked last time from coming home late. 55 00:04:59,457 --> 00:05:01,286 Tuesday, you had classes. Wednesday, you... 56 00:05:01,321 --> 00:05:04,385 Okay, I got it! Hyung, you have a good memory. 57 00:05:04,434 --> 00:05:05,365 I'll do it. 58 00:05:05,396 --> 00:05:07,365 Oppa, do you want my help? 59 00:05:10,843 --> 00:05:11,962 Oppa? 60 00:05:12,000 --> 00:05:14,638 Why, does that embarrass you, oppa? 61 00:05:18,614 --> 00:05:20,908 Wash them cleanly, oppa. 62 00:05:26,840 --> 00:05:29,473 He does the dishes the best out of us. 63 00:05:48,315 --> 00:05:50,083 Did you sleep well? 64 00:05:52,317 --> 00:05:54,835 Was it nice, sleeping with a girl around? 65 00:06:23,713 --> 00:06:27,176 How does anyone wear something so small? 66 00:06:32,419 --> 00:06:35,295 This could fit a baby. 67 00:06:35,410 --> 00:06:37,295 Really. 68 00:06:38,356 --> 00:06:41,506 This is as small as underwear. 69 00:06:48,014 --> 00:06:48,837 This is really... 70 00:06:48,860 --> 00:06:51,299 Oppa. What are you doing? 71 00:06:51,331 --> 00:06:56,948 Uh, nothing. This fell on the ground so... 72 00:07:18,404 --> 00:07:20,316 I'm five minutes late. Hurry. 73 00:07:20,393 --> 00:07:22,039 Yuri! 74 00:07:22,100 --> 00:07:22,900 Why, oppa? 75 00:07:22,928 --> 00:07:25,930 Just a sec. I'm going to school. Do you want to come? 76 00:07:25,968 --> 00:07:27,969 - Right now? - Hyung! I'll go too. 77 00:07:28,009 --> 00:07:29,969 What's the occasion? 78 00:07:29,995 --> 00:07:31,444 You were going to go without me? 79 00:07:31,495 --> 00:07:32,770 Your class is in the afternoon today. 80 00:07:32,805 --> 00:07:34,241 What are you talking about? 81 00:07:34,277 --> 00:07:39,910 I have practice, and stuff to do. 82 00:07:40,394 --> 00:07:44,339 The three of you, please go ahead. I'll unpack my things first. 83 00:07:49,324 --> 00:07:54,776 Hyung, you're right. My class is in the afternoon, so I can go later. 84 00:07:54,823 --> 00:07:56,184 Go on. 85 00:07:56,224 --> 00:08:00,705 Instead of that, you can look around school, and meet my friends. Come with us. 86 00:08:04,157 --> 00:08:05,196 Should I do that? 87 00:08:05,217 --> 00:08:10,752 I thought about it, and I think I have to go now. 88 00:08:10,794 --> 00:08:12,522 Right? Let's go. 89 00:08:12,538 --> 00:08:17,045 Aren't you going to ride your bike separately anyway? 90 00:08:17,720 --> 00:08:19,375 My bike? 91 00:08:20,659 --> 00:08:26,130 Oh yeah! I can't because it's being washed today. 92 00:08:26,154 --> 00:08:28,444 Make some sense. 93 00:08:29,118 --> 00:08:30,658 Let's go. 94 00:08:51,644 --> 00:08:53,736 Hey! Stay there! 95 00:08:53,777 --> 00:08:56,234 I'm going first. 96 00:08:56,317 --> 00:08:57,816 I'll see you at home. 97 00:08:57,857 --> 00:08:58,817 Go ahead. 98 00:08:59,045 --> 00:09:01,010 Don't you have practice? 99 00:09:01,032 --> 00:09:02,179 No, I don't. 100 00:09:02,217 --> 00:09:04,023 Joon! Let's go practice! 101 00:09:05,048 --> 00:09:07,016 I thought you didn't have practice. 102 00:09:07,594 --> 00:09:08,328 Let's go. 103 00:09:08,358 --> 00:09:09,877 We'll go ahead, oppa. 104 00:09:09,912 --> 00:09:12,273 Wait, we should go together... 105 00:09:15,872 --> 00:09:18,661 You've come to your senses, arriving early for class. 106 00:09:18,677 --> 00:09:20,027 Argh, you! 107 00:09:20,574 --> 00:09:22,190 Hi, oppa. 108 00:09:24,473 --> 00:09:26,231 Hi, oppa. 109 00:09:26,266 --> 00:09:27,865 How are you? 110 00:09:28,533 --> 00:09:30,919 Oppa! Hello. 111 00:09:32,650 --> 00:09:34,317 You're popular, oppa. 112 00:09:34,660 --> 00:09:36,821 They're just people I know. 113 00:09:37,279 --> 00:09:39,451 The people you know are all girls. 114 00:09:39,503 --> 00:09:40,987 Huh? 115 00:09:42,461 --> 00:09:43,982 Chun Su! 116 00:09:44,038 --> 00:09:47,824 Thanks for appearing now. Seriously, thanks a million! 117 00:09:47,859 --> 00:09:49,258 What's with you? 118 00:09:49,288 --> 00:09:51,877 Anyway, thanks. See you later. 119 00:10:19,752 --> 00:10:22,291 Is it interesting? Nothing special, right? 120 00:10:28,493 --> 00:10:29,948 I bet you're bored. 121 00:10:30,160 --> 00:10:32,386 No. It's interesting. 122 00:10:32,619 --> 00:10:37,197 Let's see, I have class now. What should we do? Should I skip? 123 00:10:37,455 --> 00:10:39,369 Don't worry about me and go to class. 124 00:10:39,423 --> 00:10:41,369 I'll look around. 125 00:10:41,617 --> 00:10:44,596 Then let's meet out front in an hour. 126 00:11:00,713 --> 00:11:02,212 - Hello, welcome to our school. - Thanks. 127 00:11:02,254 --> 00:11:04,294 When did you come here? 128 00:12:05,302 --> 00:12:10,248 Ju Hee, let's go. You said you had an appointment. 129 00:12:10,335 --> 00:12:13,502 I still have time. Let's stay for a little. 130 00:12:13,627 --> 00:12:15,221 It's nice to get some air. 131 00:12:15,237 --> 00:12:21,252 What's nice about it? People just come and go, and it's embarrassing. 132 00:12:21,409 --> 00:12:23,673 Are you waiting for somebody? 133 00:12:23,699 --> 00:12:27,320 Who would I wait for? If you're embarrassed, go ahead. 134 00:12:27,383 --> 00:12:29,577 Oh! 135 00:12:29,626 --> 00:12:30,900 Hey! 136 00:12:30,943 --> 00:12:32,640 Hello. 137 00:12:33,799 --> 00:12:34,640 Who...? 138 00:12:34,672 --> 00:12:36,640 We met the day of the festival, senior. 139 00:12:36,849 --> 00:12:37,615 Ah, yes. 140 00:12:37,634 --> 00:12:39,343 Are you busy...? 141 00:12:39,564 --> 00:12:43,930 Is that the guy from the library? 142 00:12:44,349 --> 00:12:47,574 You were waiting for him? 143 00:12:47,626 --> 00:12:48,910 I'm going. 144 00:12:48,959 --> 00:12:51,428 Hey! Ju Hee! 145 00:13:12,703 --> 00:13:13,596 Oppa! 146 00:13:13,625 --> 00:13:15,661 You waited a while, huh? 147 00:13:16,514 --> 00:13:18,155 No. 148 00:13:18,277 --> 00:13:20,412 Shall we go to our headquarters? 149 00:13:20,457 --> 00:13:21,252 Headquarters? 150 00:13:21,287 --> 00:13:24,773 Yeah. There are a lot of people who want to meet you. 151 00:13:25,023 --> 00:13:26,139 Who are they? 152 00:13:26,163 --> 00:13:26,821 I don't know. 153 00:13:26,845 --> 00:13:28,408 What does she look like? 154 00:13:28,451 --> 00:13:31,928 It's my first time seeing her, but Bin was really going overboard. 155 00:13:31,958 --> 00:13:34,900 How many girls does Bin have hanging around? Leave it alone. 156 00:13:34,989 --> 00:13:36,769 Hye Rin, aren't you jealous? 157 00:13:36,795 --> 00:13:39,684 Jealous? Why would I be jealous? That'll just ruin my personality. 158 00:13:39,726 --> 00:13:41,640 How much worse could it get? 159 00:13:41,657 --> 00:13:42,560 Geez! 160 00:13:42,583 --> 00:13:46,145 Come on, enough of that and lets work hard. We don't have much time left. 161 00:13:46,173 --> 00:13:48,148 All right. 162 00:13:48,705 --> 00:13:50,148 Stop it! 163 00:13:50,234 --> 00:13:51,745 Stop it. 164 00:13:52,921 --> 00:13:56,309 You're all here. Come in. 165 00:13:59,081 --> 00:14:03,073 Don't be nervous. This is my mom's friend's daughter from France. 166 00:14:03,108 --> 00:14:04,643 I told you I went to the airport, didn't I? 167 00:14:04,667 --> 00:14:06,643 Ah, her! 168 00:14:07,223 --> 00:14:09,675 Hye Rin, you won't have to worry. 169 00:14:10,016 --> 00:14:12,049 Hello, I'm Kim Yuri. 170 00:14:14,017 --> 00:14:15,473 Introduce yourselves. 171 00:14:15,503 --> 00:14:16,958 Mi Sun, you first. 172 00:14:16,982 --> 00:14:19,034 It's nice to meet you. I'm Yoon Mi Sun. 173 00:14:19,067 --> 00:14:20,257 Hello. 174 00:14:20,309 --> 00:14:22,257 Hello, I'm Kang Dong Wook. 175 00:14:22,469 --> 00:14:26,017 I'm the arrow to Mi Sun's Cupid, Min Chun Su. 176 00:14:26,626 --> 00:14:28,017 Hello. 177 00:14:28,547 --> 00:14:30,017 Introduce yourself. 178 00:14:30,922 --> 00:14:32,591 Hello, I'm Lee Hye Rin. 179 00:14:32,617 --> 00:14:33,705 Hello. 180 00:14:53,786 --> 00:14:54,900 Yuri! 181 00:14:57,308 --> 00:14:59,965 Oh my gosh! 182 00:15:04,131 --> 00:15:07,310 This is so great! Who knew you'd come to my school? 183 00:15:07,333 --> 00:15:10,284 Right? But since it's vacation for you, you probably won't be coming to school. 184 00:15:10,310 --> 00:15:14,572 No, being a first-year is hectic. I'll be coming to school a lot. 185 00:15:14,589 --> 00:15:17,321 Really? We'll be able to meet up then. 186 00:15:17,353 --> 00:15:18,447 Of course. 187 00:15:19,201 --> 00:15:22,154 I know someone in the economics department. 188 00:15:22,185 --> 00:15:23,532 Really? What year? 189 00:15:23,570 --> 00:15:24,383 Third. 190 00:15:24,418 --> 00:15:27,922 Still, there are so many students it's hard to know everyone. 191 00:15:27,959 --> 00:15:30,310 Really? It's fun, isn't it? 192 00:15:30,353 --> 00:15:31,803 Of course it's great. 193 00:15:31,831 --> 00:15:35,741 Since it's coed, it's great. 194 00:15:36,071 --> 00:15:37,366 Yeah? 195 00:15:37,415 --> 00:15:40,046 You know you've gotten really pretty. 196 00:15:40,385 --> 00:15:44,229 You too. You've changed a lot too. 197 00:15:45,042 --> 00:15:47,027 It's been a long time, huh? 198 00:15:47,085 --> 00:15:48,346 Seven years! 199 00:15:48,367 --> 00:15:50,346 I'm so glad to see you. 200 00:15:50,389 --> 00:15:51,983 Me too. 201 00:15:55,923 --> 00:15:56,885 Pick only one. 202 00:15:56,911 --> 00:15:58,615 Where's mine? 203 00:15:58,998 --> 00:16:00,615 It's here. 204 00:16:08,586 --> 00:16:12,684 Tomorrow, we'll just be going around Hongdae and Apgujung-dong, right? 205 00:16:12,717 --> 00:16:15,802 Mi Sun, don't you think we'll get put on the same team? 206 00:16:15,922 --> 00:16:18,284 What's yours? Mine's Apgujung-dong. 207 00:16:18,336 --> 00:16:20,715 It's too bad. Mine's Hongdae. 208 00:16:20,746 --> 00:16:21,736 Me too. 209 00:16:21,769 --> 00:16:22,333 Me too. 210 00:16:22,352 --> 00:16:25,681 Mi Sun. So you and I are going to Apgujung together. 211 00:16:25,702 --> 00:16:29,422 Why is it that I always get stuck with Chun Su? 212 00:16:30,416 --> 00:16:33,564 You guys planned this, didn't you? This is fishy. 213 00:16:33,592 --> 00:16:35,564 There's nothing strange about it. 214 00:16:35,605 --> 00:16:39,574 Mi Sin, this is fate. 215 00:16:39,672 --> 00:16:41,901 Yeah, face your fortune. 216 00:16:41,946 --> 00:16:43,615 Hye Rin, don't say something so disturbing. 217 00:16:43,636 --> 00:16:45,615 Mi Sun, I'll buy you lots of good things to eat tomorrow. 218 00:16:45,684 --> 00:16:49,307 Hey, we're supposed to be inspecting cafes. Who says you're on a date? 219 00:16:49,342 --> 00:16:49,841 Right. 220 00:16:49,862 --> 00:16:51,726 This time, let's work hard. 221 00:16:51,766 --> 00:16:54,150 I don't think we were self-sufficient enough last year. 222 00:16:54,197 --> 00:16:55,768 But our designs were pretty good, weren't they? 223 00:16:55,794 --> 00:16:57,900 What good's the design when the color was so off? 224 00:16:57,940 --> 00:17:00,513 Then you'd rather be tacky and mix everything like you wanted? 225 00:17:00,555 --> 00:17:02,417 How is that tacky? 226 00:17:02,542 --> 00:17:04,345 Hey! Are you fighting again? 227 00:17:04,387 --> 00:17:06,505 I'm not trying to, but she keeps picking a fight. 228 00:17:06,541 --> 00:17:07,585 Who's picking the fight? 229 00:17:07,608 --> 00:17:08,821 Isn't that what you just did? 230 00:17:08,838 --> 00:17:10,821 Hey! You two are annoying, so leave. 231 00:17:11,210 --> 00:17:12,642 You leave too! 232 00:17:12,715 --> 00:17:14,386 You can stay. 233 00:17:16,498 --> 00:17:17,892 She's pretty. 234 00:17:25,643 --> 00:17:26,734 Yuri! 235 00:17:29,640 --> 00:17:31,110 Oppa! 236 00:17:39,437 --> 00:17:41,788 - Are you on your way home? - Yes. You too? 237 00:17:41,899 --> 00:17:43,874 Yeah, me too. 238 00:17:44,219 --> 00:17:46,867 This is my friend, Lee Ju Hee. 239 00:17:46,895 --> 00:17:48,287 Hello. 240 00:17:48,574 --> 00:17:50,765 I told you about him. He's the third son. 241 00:17:50,798 --> 00:17:52,253 Ah, the jock. 242 00:17:52,295 --> 00:17:53,908 I hear you're an athlete. 243 00:17:53,939 --> 00:17:55,908 Yes. I'm Han Joon. 244 00:17:56,052 --> 00:17:57,122 Did you eat yet? 245 00:17:57,146 --> 00:17:57,978 No. 246 00:17:58,018 --> 00:18:01,632 Really? I'm hungry. Let's eat before we go home. 247 00:18:15,136 --> 00:18:16,514 Do you want more? 248 00:18:16,545 --> 00:18:18,983 I'm full. How about you? 249 00:18:19,013 --> 00:18:20,182 I'm fine. 250 00:18:20,676 --> 00:18:23,713 Yuri, how can you get by eating so little? 251 00:18:24,369 --> 00:18:25,676 Do you dislike pizza? 252 00:18:25,690 --> 00:18:27,569 It's okay, I ate a lot. 253 00:18:27,614 --> 00:18:29,569 Do you want to go eat something else? 254 00:18:31,474 --> 00:18:32,939 What do you like? 255 00:18:32,969 --> 00:18:34,939 Oppa, here. 256 00:18:42,785 --> 00:18:45,498 That guy seems interested in you. 257 00:18:46,145 --> 00:18:48,468 No, we don't even know each other yet. 258 00:18:52,813 --> 00:18:54,517 Isn't Yuri really pretty? 259 00:18:54,552 --> 00:18:57,498 What? Isn't Ju Hee prettier? 260 00:18:59,382 --> 00:19:01,947 You're both pretty. 261 00:19:04,486 --> 00:19:06,038 Girls are so strange. 262 00:19:06,585 --> 00:19:08,584 Why do they have to call each other pretty? 263 00:19:08,610 --> 00:19:09,670 Yes? 264 00:19:11,885 --> 00:19:13,681 No, it's nothing. 265 00:19:14,344 --> 00:19:16,089 You're not going to finish this, right? 266 00:19:16,114 --> 00:19:17,781 You eat it, oppa. 267 00:19:17,899 --> 00:19:19,781 Eat this too, oppa. 268 00:19:24,677 --> 00:19:26,020 Here. 269 00:19:27,216 --> 00:19:28,987 Okay. 270 00:19:58,728 --> 00:19:59,854 Yuri. 271 00:20:00,376 --> 00:20:01,648 Yes? 272 00:20:05,299 --> 00:20:08,781 I wanted to say this before... 273 00:20:11,118 --> 00:20:13,072 Forget it. Never mind. 274 00:20:13,707 --> 00:20:15,686 What is it, oppa? 275 00:20:18,458 --> 00:20:20,405 You know your friend... 276 00:20:22,121 --> 00:20:23,471 You're prettier. 277 00:20:26,135 --> 00:20:27,456 Oppa. 278 00:20:28,098 --> 00:20:31,091 Can't you walk a little slower? 279 00:20:31,690 --> 00:20:35,229 Huh? Okay. 280 00:20:40,944 --> 00:20:47,666 That's refreshing. I'm in trouble, liking these things already. 281 00:20:47,697 --> 00:20:49,302 Your mom's become old. 282 00:20:49,361 --> 00:20:53,969 What are you saying? If you went out, you'd look just like a college student. 283 00:20:53,993 --> 00:20:54,971 You... 284 00:20:54,997 --> 00:20:56,123 Just from the back. 285 00:20:56,149 --> 00:20:58,843 You kid! 286 00:21:00,252 --> 00:21:04,039 But anyway, does it seem like Yuri's settling in all right? 287 00:21:04,089 --> 00:21:05,607 I think so. 288 00:21:05,668 --> 00:21:09,757 Be nice to her. Take her around places. 289 00:21:09,795 --> 00:21:13,058 But Mom. What if we grow attached? 290 00:21:13,089 --> 00:21:17,866 What? If you grow attached, that's good. 291 00:21:20,241 --> 00:21:21,409 Yes? 292 00:21:23,817 --> 00:21:24,759 Yuri. 293 00:21:24,806 --> 00:21:26,043 Is that fruit? 294 00:21:26,071 --> 00:21:27,155 Oppa, you were here too? 295 00:21:27,183 --> 00:21:29,155 All that... 296 00:21:29,250 --> 00:21:30,397 Please have some. 297 00:21:30,428 --> 00:21:33,647 How good of you. Call the others. 298 00:21:33,686 --> 00:21:35,929 No, I brought them some already. 299 00:21:35,967 --> 00:21:37,929 Really? 300 00:21:38,191 --> 00:21:39,781 Doesn't it seem like those two are fighting? 301 00:21:39,795 --> 00:21:43,613 What? No. You sleep on the floor tonight. 302 00:21:43,641 --> 00:21:46,516 I can't. If I'm uncomfortable, I can't sleep at all. 303 00:21:47,121 --> 00:21:49,166 Then we can sleep together here. 304 00:21:49,204 --> 00:21:52,933 That's worse. This bed is only made for one person. 305 00:21:52,977 --> 00:21:56,772 That's stupid. We can just sleep next to each other. 306 00:21:56,795 --> 00:22:00,350 Think about the support of this bed. How much do you weigh? 307 00:22:01,420 --> 00:22:02,212 75 kilos. 308 00:22:02,243 --> 00:22:05,048 I'm 67 kilos. Together that's 142 kilos. 309 00:22:05,085 --> 00:22:08,661 That causes problems for the springs and makes it hard to breathe comfortably. 310 00:22:08,697 --> 00:22:09,889 It's too much for this kind of bed. 311 00:22:09,926 --> 00:22:11,946 Whatever, I don't know! 312 00:22:12,465 --> 00:22:14,530 Hey, get up! 313 00:22:53,121 --> 00:22:56,431 Stop kidding around. 314 00:25:20,969 --> 00:25:25,027 You rotten kids. You call yourself people? 315 00:25:25,049 --> 00:25:28,893 Do I have to see you collapsed on the ground? 316 00:25:30,197 --> 00:25:32,840 Huh? Just you wait and see. 317 00:25:33,280 --> 00:25:35,083 About that guy, Seok Jang. 318 00:25:35,121 --> 00:25:37,237 Hey. Don't even mention his name. 319 00:25:37,267 --> 00:25:40,422 Which of you punks is chattering? 320 00:25:49,338 --> 00:25:51,014 Hey Long Hair. 321 00:25:53,948 --> 00:25:56,255 Rowing Guy. 322 00:25:56,577 --> 00:25:57,790 Let's talk. 323 00:25:57,809 --> 00:25:58,834 Talk? 324 00:26:02,118 --> 00:26:03,971 Do you have any plans to play on a team? 325 00:26:04,117 --> 00:26:05,393 What sport? 326 00:26:05,445 --> 00:26:07,393 What else? Rowing. 327 00:26:08,433 --> 00:26:10,218 Join the rowing crew. 328 00:26:11,793 --> 00:26:13,136 You do it. 329 00:26:13,239 --> 00:26:14,539 What? 330 00:26:14,690 --> 00:26:17,179 If that's what you came to say, I'm leaving. 331 00:26:17,967 --> 00:26:23,701 Hey. I'm not kidding. 332 00:26:25,810 --> 00:26:27,802 I'm not either. 333 00:26:27,973 --> 00:26:29,802 Do a good job yourself. 334 00:26:42,336 --> 00:26:45,397 Go ahead and break it. 335 00:26:45,482 --> 00:26:48,701 I don't know what's wrong! 336 00:26:48,741 --> 00:26:50,222 Take a break. 337 00:26:50,271 --> 00:26:52,780 I can't, this is due tomorrow. 338 00:26:53,302 --> 00:26:54,545 Hyung, help me. 339 00:26:54,588 --> 00:26:57,465 If you don't know, how would I? 340 00:26:57,505 --> 00:26:59,465 You've already learned it. 341 00:27:00,122 --> 00:27:03,491 I don't know, but you can ask that guy. 342 00:27:04,429 --> 00:27:06,435 I don't want to ask him. 343 00:27:06,503 --> 00:27:09,555 Then don't. You can stay up all night doing this alone. 344 00:27:09,597 --> 00:27:10,258 I'm going. 345 00:27:10,279 --> 00:27:11,758 Hyung! 346 00:27:42,115 --> 00:27:43,439 Senior. 347 00:27:45,266 --> 00:27:47,184 Can we talk for a moment? 348 00:27:47,234 --> 00:27:49,184 What kind of talk? 349 00:27:49,359 --> 00:27:51,828 Can you look at this for me? 350 00:27:54,294 --> 00:27:55,984 Wait 35 minutes. 351 00:28:09,339 --> 00:28:12,277 Acting so superior! 352 00:28:24,376 --> 00:28:25,531 Why? 353 00:28:25,627 --> 00:28:27,468 Answer quickly. 354 00:28:28,382 --> 00:28:31,944 Keep following me around. See if I join your team. 355 00:28:32,457 --> 00:28:34,627 Yeah? Okay. 356 00:28:34,714 --> 00:28:37,027 Let's see who wins. 357 00:28:37,909 --> 00:28:39,193 Do what you want. 358 00:28:40,317 --> 00:28:42,197 Geez, really! 359 00:28:44,753 --> 00:28:45,625 Hello. 360 00:28:46,563 --> 00:28:49,561 Wait, what... Did you eat something bad? 361 00:28:49,789 --> 00:28:53,325 Uh, no. Bye. 362 00:28:59,170 --> 00:29:00,494 Don't you even know this much? 363 00:29:00,524 --> 00:29:01,777 What? 364 00:29:05,311 --> 00:29:08,739 If you're going to study economics, you need to know computers. 365 00:29:10,749 --> 00:29:14,069 If you keep depending on others, you won't learn the skills. 366 00:29:17,857 --> 00:29:19,032 Done. 367 00:29:48,012 --> 00:29:49,100 You. 368 00:30:16,469 --> 00:30:18,266 This setup is nice. 369 00:30:18,423 --> 00:30:20,492 How is this a good setup? 370 00:30:20,520 --> 00:30:21,762 This is fine. 371 00:30:21,795 --> 00:30:23,762 Red, blue! What are they doing? 372 00:30:24,230 --> 00:30:27,560 Look. It gives you a sense of balance and stability. 373 00:30:27,592 --> 00:30:30,618 They matched the spacing between floors just right. 374 00:30:30,644 --> 00:30:32,618 The colors don't match well and it's messy. 375 00:30:32,673 --> 00:30:36,426 And white might look clean but do you know how unsettling it makes people feel? 376 00:30:36,454 --> 00:30:39,407 Then you want it painted black? That should be great. 377 00:30:39,435 --> 00:30:41,278 How can you miss the forest for the trees? 378 00:30:41,302 --> 00:30:43,180 You only see the trees and miss the forest. 379 00:30:43,230 --> 00:30:46,476 All right. What do you think about this? 380 00:30:59,986 --> 00:31:00,940 Isn't it nice? 381 00:31:00,955 --> 00:31:02,351 What's nice about it? 382 00:31:02,382 --> 00:31:05,934 The colors are harmonious, and it's comfortable. It's nice. 383 00:31:05,974 --> 00:31:08,405 Look at the ribbons on the curtain. They're pretty. 384 00:31:08,539 --> 00:31:12,465 What's pretty about that? They've given no thought to space arrangement. 385 00:31:12,496 --> 00:31:15,571 The layout is simplistic. Anyone can do this. 386 00:31:15,614 --> 00:31:18,129 Why are you picking on every little thing? 387 00:31:18,153 --> 00:31:20,701 When did I do that? I'm just saying the truth. 388 00:31:20,751 --> 00:31:22,701 Right, Dong Wook? 389 00:31:23,102 --> 00:31:24,701 I don't know. 390 00:31:25,025 --> 00:31:26,915 This is great. 391 00:31:28,255 --> 00:31:30,369 The staircase needs a rail. 392 00:31:41,723 --> 00:31:43,933 How's this place? Is this weird too? 393 00:31:44,090 --> 00:31:48,226 The atmosphere's pretty nice and modern, but they missed on the sofas. 394 00:31:48,719 --> 00:31:50,875 Again. Why does he have no sense of color? 395 00:31:50,889 --> 00:31:52,371 This is new. 396 00:31:52,406 --> 00:31:54,604 What do you mean? It's old-fashioned. 397 00:31:54,635 --> 00:31:58,335 It's better if I keep my mouth shut around you. 398 00:32:14,201 --> 00:32:16,241 I'm going to the restroom. 399 00:32:19,491 --> 00:32:22,533 She's annoying the heck out of me. Wanna ditch her? 400 00:32:22,571 --> 00:32:23,149 What? 401 00:32:23,161 --> 00:32:26,842 He keeps talking nonsense. When are we going to finish? 402 00:32:26,878 --> 00:32:28,984 Still, how can we do that? 403 00:32:29,005 --> 00:32:33,508 Why not? Girls are so stubborn. 404 00:32:33,543 --> 00:32:35,034 Why's Hye Rin so frustrating? 405 00:32:35,060 --> 00:32:38,828 I'm so frustrated! I can't communicate with him, I swear. 406 00:32:47,236 --> 00:32:49,119 I'm going to make a call. 407 00:32:51,125 --> 00:32:53,640 Was he insulting me? 408 00:32:54,545 --> 00:32:55,248 No. 409 00:32:55,319 --> 00:32:59,532 This isn't funny. How can we work with all this stress? 410 00:33:12,341 --> 00:33:15,049 Hey, was she insulting me? 411 00:33:16,989 --> 00:33:18,428 No. 412 00:33:32,339 --> 00:33:35,953 Who's he calling? He's been on the phone all day. 413 00:33:36,087 --> 00:33:39,139 Home, I think. He has to meet Yuri. 414 00:33:39,785 --> 00:33:41,139 Really? 415 00:33:42,715 --> 00:33:45,990 I guess that can't be helped. Yes, okay. 416 00:33:51,165 --> 00:33:52,977 Did you talk to her? Is she coming? 417 00:33:53,015 --> 00:33:54,977 She isn't home yet. 418 00:33:55,192 --> 00:34:01,133 But those phone booths. Everyone can see you inside so you can't talk for long. 419 00:34:01,206 --> 00:34:03,811 Why would anyone be looking at you in the first place? 420 00:34:03,828 --> 00:34:05,250 Let's go, Dong Wook. 421 00:34:05,321 --> 00:34:06,924 Lee Hye Rin! 422 00:34:06,966 --> 00:34:09,357 That means not to call so much. 423 00:34:11,285 --> 00:34:13,126 Yes. Yes. 424 00:34:13,157 --> 00:34:15,741 So you sent the items? Yes. 425 00:34:19,425 --> 00:34:21,155 Hello. 426 00:34:21,698 --> 00:34:23,257 What did you buy? 427 00:34:23,285 --> 00:34:26,219 Some clothes, and things for Yuri's room. 428 00:34:26,255 --> 00:34:27,228 Nothing special happened, right? 429 00:34:27,261 --> 00:34:27,795 Yes. 430 00:34:27,835 --> 00:34:29,581 It's really beautiful. 431 00:34:29,610 --> 00:34:32,069 Yuri, pick out a lamp. 432 00:34:32,121 --> 00:34:33,757 - Really? - Yes. 433 00:34:38,727 --> 00:34:42,101 Jung Sook must be so happy to see Yuri grow up like that. 434 00:34:45,071 --> 00:34:48,609 How much would In Ja loved to see it, if she was alive. 435 00:34:49,171 --> 00:34:50,609 Yoo Jung! 436 00:34:52,105 --> 00:34:55,378 You know you can't say that kind of thing in front of the kids. 437 00:34:55,406 --> 00:34:59,509 I know, I'm not a child. 438 00:36:26,055 --> 00:36:28,098 How long are you going to follow me around? 439 00:36:28,136 --> 00:36:30,098 Till you listen to me. 440 00:36:30,663 --> 00:36:32,520 I don't have time for that. 441 00:36:32,560 --> 00:36:34,455 I have studying to do. 442 00:36:34,479 --> 00:36:36,455 Well, I need you. 443 00:36:37,505 --> 00:36:39,952 You do everything as you like, huh? 444 00:36:40,980 --> 00:36:42,463 What do you want to do about it? 445 00:36:44,998 --> 00:36:48,465 If I say no, are you going to keep doing this? 446 00:36:49,180 --> 00:36:50,918 Of course. 447 00:36:54,781 --> 00:36:55,973 Fine. 448 00:36:56,948 --> 00:36:58,756 Then I'll make one suggestion. 449 00:36:58,784 --> 00:37:00,451 Make as many as you like. 450 00:37:00,491 --> 00:37:05,565 If we challenge each other and you win, I'll do whatever you want. 451 00:37:05,875 --> 00:37:07,565 All right? 452 00:37:09,487 --> 00:37:12,402 But in that case, I get to choose the battle. 453 00:37:25,368 --> 00:37:27,475 Is this all right? 454 00:37:32,918 --> 00:37:35,069 You know how to play, don't you? 455 00:38:18,783 --> 00:38:22,187 What if we say this? If you make just one point, you win. 456 00:39:35,109 --> 00:39:38,262 Haven't you eaten enough? 457 00:39:42,244 --> 00:39:48,019 I didn't eat anything all day, following you around. 458 00:39:52,347 --> 00:39:55,707 Hey, which high school did you go to? 459 00:39:55,829 --> 00:39:58,589 Don't you remember? Myung Shin Gu High School. 460 00:39:58,615 --> 00:40:01,928 What? Myung Shin Gu? 461 00:40:02,951 --> 00:40:10,201 So, you were that predominant athlete from three years ago at Myung Shin Gu 462 00:40:10,263 --> 00:40:13,900 Did you just figure it out? My hair was short then. 463 00:40:14,835 --> 00:40:17,497 That's right. 464 00:40:18,665 --> 00:40:24,009 If you were so great at rowing, why'd you quit? 465 00:40:24,473 --> 00:40:26,960 Let's drink. 466 00:40:29,386 --> 00:40:31,792 Fine. Cheers. 467 00:40:45,839 --> 00:40:48,172 If you don't want to join, you don't have to. 468 00:40:49,634 --> 00:40:52,639 You're more decent than I thought. 469 00:40:54,021 --> 00:40:57,101 You're not. 470 00:40:57,334 --> 00:41:00,000 Then why'd you follow me around? 471 00:41:00,129 --> 00:41:02,000 I dunno. 472 00:41:12,383 --> 00:41:14,551 It's on. 473 00:41:15,172 --> 00:41:19,364 Who knew the storage room would look so nice? 474 00:41:19,418 --> 00:41:20,539 What do you think, Yuri? 475 00:41:20,570 --> 00:41:21,689 I like it. 476 00:41:21,722 --> 00:41:22,246 You do? 477 00:41:22,284 --> 00:41:23,861 Thanks, oppa. 478 00:41:23,920 --> 00:41:26,450 Nothing to be thankful for. 479 00:41:26,758 --> 00:41:29,417 Do you need my help with anything else? 480 00:41:29,452 --> 00:41:31,770 I'm fine. All I have to do is organize things now. 481 00:41:31,808 --> 00:41:33,770 Go and rest, oppa. 482 00:41:34,241 --> 00:41:35,570 Okay. 483 00:41:39,501 --> 00:41:40,660 Why? 484 00:41:41,864 --> 00:41:43,714 What are you doing tomorrow? 485 00:41:44,010 --> 00:41:47,013 Tomorrow? Nothing special. 486 00:41:47,372 --> 00:41:48,837 Why? 487 00:41:48,884 --> 00:41:50,161 Really? 488 00:41:51,089 --> 00:41:53,676 No, it's just that... 489 00:41:54,552 --> 00:41:57,992 For our rowing meet, there's great scenery... 490 00:41:58,039 --> 00:42:00,505 Wow, the room looks great. 491 00:42:00,616 --> 00:42:02,154 You're here? 492 00:42:02,375 --> 00:42:05,090 Yuri, what are you doing tomorrow? 493 00:42:06,052 --> 00:42:07,566 I'm not sure. 494 00:42:07,618 --> 00:42:09,853 If you're not busy, come with me to school. 495 00:42:10,733 --> 00:42:14,234 We're doing a design project, going around to look at cafes. 496 00:42:14,288 --> 00:42:17,048 Yuri was going to go with me to my meet... 497 00:42:17,076 --> 00:42:19,048 She can do that next time. 498 00:42:19,072 --> 00:42:20,147 But she's going to go with me... 499 00:42:20,177 --> 00:42:24,797 We have a rally tomorrow, so it'll be a good chance for you to take a look. 500 00:42:27,769 --> 00:42:29,784 Is there really a rally? 501 00:42:29,838 --> 00:42:33,289 What, are you afraid we'd go on a date and leave you behind? 502 00:42:36,040 --> 00:42:38,734 Joon oppa, come with us. 503 00:42:38,798 --> 00:42:40,448 Do you want to come? 504 00:42:40,495 --> 00:42:42,021 No. 505 00:42:56,570 --> 00:42:59,864 Should I have just agreed to go? 506 00:43:07,566 --> 00:43:10,441 I'm sure it won't just be the two of them, right? 507 00:43:15,825 --> 00:43:18,085 What's with me? 508 00:43:35,217 --> 00:43:37,143 You're first. 509 00:43:37,204 --> 00:43:38,647 The others aren't here yet? 510 00:43:38,676 --> 00:43:39,823 Yeah. 511 00:43:39,860 --> 00:43:41,763 Bin said he'd be a little late. 512 00:43:41,793 --> 00:43:42,842 Why? 513 00:43:42,879 --> 00:43:45,480 I don't know. He said he's bringing Yuri. 514 00:43:45,752 --> 00:43:47,013 Yuri's coming? 515 00:43:47,041 --> 00:43:48,571 I think so. 516 00:43:48,654 --> 00:43:50,248 They're coming. 517 00:43:53,786 --> 00:43:54,976 Bin! 518 00:47:15,329 --> 00:47:16,479 Yuri. 519 00:47:18,270 --> 00:47:20,123 Oppa! 520 00:47:20,175 --> 00:47:22,123 Where'd you go? 521 00:47:22,208 --> 00:47:25,232 I stopped to take a look, and then you were gone. 522 00:47:25,270 --> 00:47:27,538 Do you know how worried I was? 523 00:47:27,992 --> 00:47:29,142 You were? 524 00:47:29,572 --> 00:47:31,142 Come on, come down. 525 00:47:35,224 --> 00:47:38,029 What are you doing? Are you going to stay here? 526 00:47:38,055 --> 00:47:39,331 Come on. 527 00:47:43,942 --> 00:47:45,541 Let's go. 528 00:47:50,330 --> 00:47:56,575 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 529 00:47:56,783 --> 00:48:07,191 Main Translator: javabeans 530 00:48:07,399 --> 00:48:17,807 Timer: jann 531 00:48:18,015 --> 00:48:28,423 Editor/QC: ay_link 532 00:48:28,632 --> 00:48:39,040 Coordinator: mily2, ay_link 533 00:48:39,248 --> 00:48:55,484 This is a FREE fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 36275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.