All language subtitles for Fbi_International_-_S02E21_-_Fed_to_the_Sharks_208dcf13ac48dcdfa9f6a896f29b5aa1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,184 --> 00:00:21,548
- Mom, look! A crab!
- Oh!
2
00:00:21,553 --> 00:00:23,251
That's so cool, kiddo.
3
00:00:23,256 --> 00:00:25,586
But you have to be careful,
4
00:00:25,591 --> 00:00:29,155
because Mr. Crab's claws
can be really sharp.
5
00:00:36,503 --> 00:00:37,865
There is something in the water.
6
00:00:37,869 --> 00:00:39,633
It's...
7
00:00:39,637 --> 00:00:41,402
come now, quickly.
8
00:00:56,688 --> 00:00:59,152
It's Afonso!
9
00:01:03,561 --> 00:01:05,192
Anya, call the police.
10
00:01:05,197 --> 00:01:07,194
- Get him covered.
- You can't just leave him...
11
00:01:07,198 --> 00:01:09,397
Anya, the police. I won't ask again.
12
00:01:09,402 --> 00:01:10,496
Where are you going?
13
00:01:10,501 --> 00:01:12,036
To tell the owner.
14
00:01:14,807 --> 00:01:16,039
Miss Prescott?
15
00:01:23,013 --> 00:01:24,447
Miss Prescott?
16
00:01:26,551 --> 00:01:28,981
Miss Prescott.
17
00:01:28,986 --> 00:01:31,051
Miss Prescott!
18
00:01:31,055 --> 00:01:32,085
What?
19
00:01:32,090 --> 00:01:33,686
There's a problem at the...
20
00:01:47,849 --> 00:01:55,349
- Synced and corrected by
Firefly -
-
www.addic7ed.com -
21
00:02:06,891 --> 00:02:09,588
Well, you clean up nice.
22
00:02:09,593 --> 00:02:10,756
Forrester pulled me aside,
23
00:02:10,760 --> 00:02:12,390
said my undercover days were over
24
00:02:12,396 --> 00:02:14,930
and that I should start
looking like a real agent.
25
00:02:16,933 --> 00:02:20,331
Uh, so... are we walking in together?
26
00:02:20,336 --> 00:02:22,768
Sure. You want a piggyback ride?
27
00:02:25,141 --> 00:02:26,806
Look, Damien...
28
00:02:26,811 --> 00:02:29,074
- No, not that.
- What?
29
00:02:29,079 --> 00:02:32,043
That face... "this was fun,
but that's all it was" face.
30
00:02:32,049 --> 00:02:35,480
Okay, look, maybe you've been
in this situation before,
31
00:02:35,485 --> 00:02:37,750
but I haven't.
32
00:02:37,754 --> 00:02:39,819
I totally get it.
33
00:02:39,824 --> 00:02:41,453
I'll do a couple laps around the block
34
00:02:41,457 --> 00:02:42,587
and I'll see you in there.
35
00:02:42,593 --> 00:02:45,189
- Got a case.
- Yep, headed in.
36
00:02:51,067 --> 00:02:53,331
Hey, look who paid us a visit.
37
00:02:53,336 --> 00:02:56,468
- What's up, Zoey?
- Andre, Cameron.
38
00:02:56,473 --> 00:02:57,735
She's in town teaching a class
39
00:02:57,740 --> 00:02:59,871
at the International Law
Enforcement Academy.
40
00:02:59,876 --> 00:03:02,274
Oh, this is Damien Powell.
He's new to the team.
41
00:03:02,278 --> 00:03:03,342
This is Zoey McKenna.
42
00:03:03,347 --> 00:03:05,044
She's worked with us on a few cases.
43
00:03:05,049 --> 00:03:07,312
She's now the assistant legat in Warsaw.
44
00:03:07,317 --> 00:03:10,681
I'm gonna loop her back in
after we run the case.
45
00:03:10,687 --> 00:03:13,018
Okay, Alexis Prescott...
46
00:03:13,022 --> 00:03:15,120
an American citizen
residing in Portugal,
47
00:03:15,125 --> 00:03:18,356
daughter of some hotel
big shot, Miles Prescott.
48
00:03:18,361 --> 00:03:19,425
He founded Framework.
49
00:03:19,430 --> 00:03:21,225
It's a hotel chain aiming to modernize
50
00:03:21,230 --> 00:03:24,430
the luxury resort scene,
56 properties worldwide.
51
00:03:24,435 --> 00:03:26,365
Alexis is a small-time influencer.
52
00:03:26,370 --> 00:03:29,366
A handful of failed
businesses... shoes, jewelry.
53
00:03:29,372 --> 00:03:31,368
Last year, Prescott... the dad...
54
00:03:31,373 --> 00:03:33,704
bought an old resort
in Cascais, Portugal,
55
00:03:33,709 --> 00:03:36,540
to be refurbished, and Alexis
was in charge of the redesign.
56
00:03:36,545 --> 00:03:39,009
She is currently being detained
as a person of interest
57
00:03:39,014 --> 00:03:43,418
in the murder of one of the
resort workers, Afonso Mendes.
58
00:03:43,424 --> 00:03:47,918
30 years old, migrated
from Cape Verde in 2018.
59
00:03:47,923 --> 00:03:49,986
His body was found washed up
on the resort's beach
60
00:03:49,991 --> 00:03:52,189
with a gunshot wound to the chest.
61
00:03:52,194 --> 00:03:54,192
The same morning that
that body surfaced,
62
00:03:54,197 --> 00:03:56,127
Alexis was found
by the manager with blood
63
00:03:56,132 --> 00:03:58,262
on her dress, no explanation
where it came from.
64
00:03:58,266 --> 00:04:00,465
DNA results on that blood
are still pending.
65
00:04:00,469 --> 00:04:02,435
Aren't we jumping the gun,
stepping in at this point?
66
00:04:02,438 --> 00:04:03,701
Her father is a close friend
67
00:04:03,705 --> 00:04:05,302
of the U.S. ambassador to Portugal.
68
00:04:05,307 --> 00:04:06,705
And this is where McKenna comes in.
69
00:04:06,709 --> 00:04:07,838
Well, my former supervisor,
70
00:04:07,842 --> 00:04:09,606
Nate Eddings, is legat in Portugal.
71
00:04:09,611 --> 00:04:11,775
He says it's pretty tricky down there.
72
00:04:11,780 --> 00:04:13,710
The ambassador likes everything
to go through him
73
00:04:13,715 --> 00:04:15,412
and isn't above playing favorites.
74
00:04:15,417 --> 00:04:17,613
And since McKenna knows
the operating environment,
75
00:04:17,619 --> 00:04:20,382
she's gonna go with us...
be our snow plow.
76
00:04:20,387 --> 00:04:21,783
Let's roll.
77
00:04:34,735 --> 00:04:35,764
Welcome.
78
00:04:35,769 --> 00:04:37,733
Thanks, Nate.
79
00:04:37,738 --> 00:04:39,569
Cameron Vo.
80
00:04:39,574 --> 00:04:41,903
Happy to help you guys
to the extent that I can.
81
00:04:41,908 --> 00:04:43,906
The rest of the team is
headed to the judicial police
82
00:04:43,911 --> 00:04:45,108
to question Alexis.
83
00:04:45,112 --> 00:04:46,475
You mean the resort?
84
00:04:46,480 --> 00:04:47,576
I'm sorry?
85
00:04:47,581 --> 00:04:48,947
She's being detained at the resort.
86
00:04:48,951 --> 00:04:50,247
Getting her nails done, or... ?
87
00:04:50,252 --> 00:04:52,814
Ah, they have her in a room.
She's sequestered.
88
00:04:52,819 --> 00:04:55,784
Like I told you,
it's very clubby down here.
89
00:04:55,790 --> 00:04:56,819
Apparently.
90
00:04:56,824 --> 00:05:00,523
Miss Prescott's fiancé, Peter
Catmull, is also at the hotel.
91
00:05:00,528 --> 00:05:01,858
He'd like to speak to you.
92
00:05:01,862 --> 00:05:04,160
Okay, I'll call Forrester,
get him up to speed.
93
00:05:04,165 --> 00:05:05,627
Is there a room we can work out of?
94
00:05:05,632 --> 00:05:07,129
Computers, secured lines?
95
00:05:07,134 --> 00:05:08,166
Of course.
96
00:05:14,608 --> 00:05:15,637
Nice digs.
97
00:05:15,643 --> 00:05:16,973
Yeah, wait till you see the pool.
98
00:05:16,978 --> 00:05:18,776
All right, Kellett and I
will talk with Alexis.
99
00:05:18,779 --> 00:05:20,276
Smitty and Powell, take the fiancé.
100
00:05:20,281 --> 00:05:21,310
Raines, hit up the manager.
101
00:05:21,314 --> 00:05:22,778
Check back in if you find anything.
102
00:05:22,783 --> 00:05:24,480
Where's Cam? She taking the day off?
103
00:05:24,485 --> 00:05:25,882
She's at the embassy running tech.
104
00:05:25,887 --> 00:05:26,918
Come on.
105
00:05:34,896 --> 00:05:38,226
Marco DeSouza, superintendent
and lead investigator.
106
00:05:38,231 --> 00:05:40,295
Special Agents Forrester and Kellett.
107
00:05:40,300 --> 00:05:41,930
In 30 years, I never had a detainee
108
00:05:41,935 --> 00:05:43,531
as high profile as Miss Prescott.
109
00:05:43,536 --> 00:05:44,932
And why the leniency?
110
00:05:44,937 --> 00:05:48,004
- It wasn't my call.
- As lead investigator? Really?
111
00:05:48,408 --> 00:05:51,439
My superior is a close
friend of Ambassador Bendel.
112
00:05:51,444 --> 00:05:53,209
He forced my hand.
113
00:05:53,213 --> 00:05:54,610
It seems like a lot of people here
114
00:05:54,615 --> 00:05:57,213
have a lot of close friends.
115
00:05:57,218 --> 00:05:59,415
Not everyone.
116
00:05:59,420 --> 00:06:01,350
The Prescotts?
117
00:06:01,355 --> 00:06:02,454
Absolutely.
118
00:06:05,391 --> 00:06:07,154
Scott Forrester. This is Jamie Kellett.
119
00:06:07,160 --> 00:06:09,690
FBI, yes. Thank God.
120
00:06:09,696 --> 00:06:12,793
My father, has he arrived yet?
121
00:06:12,798 --> 00:06:13,995
I don't know.
122
00:06:14,000 --> 00:06:15,896
But you've talked to him, right?
123
00:06:15,901 --> 00:06:17,798
Why would we? Was he here last night?
124
00:06:17,803 --> 00:06:19,634
Leo Nuñez, Miss Prescott's lawyer.
125
00:06:19,639 --> 00:06:20,701
Yeah, temporarily.
126
00:06:20,706 --> 00:06:22,538
In Portugal, a suspect cannot
be held without legal counsel.
127
00:06:22,543 --> 00:06:24,338
Okay, my real lawyer is en route
128
00:06:24,343 --> 00:06:25,572
from New York with my dad.
129
00:06:25,577 --> 00:06:28,076
Well, we need to ask
you a few questions.
130
00:06:28,081 --> 00:06:29,410
I already gave my statement.
131
00:06:29,415 --> 00:06:31,045
"I don't remember" may have been enough
132
00:06:31,050 --> 00:06:33,081
to get the local police
to leave you alone,
133
00:06:33,086 --> 00:06:34,850
but it sure as hell won't
be enough for a jury.
134
00:06:34,855 --> 00:06:36,784
Miss Prescott, I'm required
by Portuguese law to...
135
00:06:36,788 --> 00:06:39,790
If you wanna be useful, go find my dad.
136
00:06:49,668 --> 00:06:51,699
Police reports said this
was the last night of you
137
00:06:51,704 --> 00:06:54,870
and your fiancé's joint
bachelor/bachelorette party.
138
00:06:54,875 --> 00:06:58,240
We had been celebrating
for three straight days.
139
00:06:58,245 --> 00:07:00,875
I passed out around midnight.
140
00:07:00,880 --> 00:07:03,343
Didn't wake up until Fatima
came knocking the next day.
141
00:07:03,348 --> 00:07:05,279
Let's talk about
the blood on your dress.
142
00:07:05,285 --> 00:07:06,648
How'd that get there?
143
00:07:06,653 --> 00:07:08,415
I don't know.
144
00:07:08,420 --> 00:07:10,084
Well, there is something
that you should know.
145
00:07:10,088 --> 00:07:13,319
Lying to an FBI agent
is a federal offense.
146
00:07:13,324 --> 00:07:14,855
So, I'm gonna ask you again.
147
00:07:14,860 --> 00:07:16,627
How did the blood get there?
148
00:07:18,062 --> 00:07:21,095
So the only thing I can think of is,
149
00:07:21,100 --> 00:07:23,197
one of my bridesmaids cut her hand.
150
00:07:23,201 --> 00:07:24,699
She knocked over her glass.
151
00:07:24,704 --> 00:07:27,769
It shattered, and she stupidly
tried to pick it up again.
152
00:07:27,774 --> 00:07:31,673
The Portuguese police are
testing the DNA as we speak.
153
00:07:31,677 --> 00:07:34,108
Were you acquainted with Afonso Mendes?
154
00:07:34,112 --> 00:07:35,509
Yes.
155
00:07:35,514 --> 00:07:37,678
I try to be friendly
with all my employees
156
00:07:37,683 --> 00:07:39,113
when I'm dealing with them.
157
00:07:39,119 --> 00:07:42,283
Is there anything else that
you suddenly remember?
158
00:07:42,288 --> 00:07:43,783
No!
159
00:07:43,788 --> 00:07:45,389
I swear to God.
160
00:07:52,096 --> 00:07:53,492
We wanna talk to whoever was here
161
00:07:53,497 --> 00:07:54,595
for that bachelorette party.
162
00:07:54,598 --> 00:07:55,665
So would we.
163
00:07:56,867 --> 00:07:58,365
Don't tell me that they're not here.
164
00:07:58,370 --> 00:08:00,166
By the time the victim's body was found,
165
00:08:00,170 --> 00:08:02,601
all the guests were
flying back to the U.S.
166
00:08:02,607 --> 00:08:05,504
Trust me. We are as frustrated as you.
167
00:08:05,509 --> 00:08:07,574
Anyone on your team
have a run-in with Alexis
168
00:08:07,579 --> 00:08:08,608
before this incident?
169
00:08:08,612 --> 00:08:10,377
No, but we had heard of her...
170
00:08:10,382 --> 00:08:12,011
daddy's little princess,
171
00:08:12,016 --> 00:08:13,980
which isn't a crime,
the last time I heard.
172
00:08:13,985 --> 00:08:16,615
Yeah.
173
00:08:16,620 --> 00:08:18,819
I'm supposed to get
married in a few weeks,
174
00:08:18,824 --> 00:08:21,019
and now my fiancée
is being accused of murder
175
00:08:21,024 --> 00:08:22,755
because her bridesmaid cut her finger?
176
00:08:22,761 --> 00:08:25,190
How about we focus
on answering the question?
177
00:08:25,196 --> 00:08:27,026
What do you remember from that night?
178
00:08:27,031 --> 00:08:28,795
And what's the deal
with these local cops, huh?
179
00:08:28,800 --> 00:08:30,831
Because it sure seems like
they've got it out for Alexis.
180
00:08:30,834 --> 00:08:32,465
We're not here to have a bitchfest
181
00:08:32,470 --> 00:08:33,832
about the local cops.
182
00:08:33,837 --> 00:08:35,335
The jam that your fiancée's in...
183
00:08:35,340 --> 00:08:37,702
stomp your feet all you want,
it ain't going away.
184
00:08:37,707 --> 00:08:38,938
Here's the problem.
185
00:08:39,371 --> 00:08:43,976
Alexis's dad, he hires
workers from Morocco, Angola.
186
00:08:43,981 --> 00:08:45,543
These people should be over the moon
187
00:08:45,548 --> 00:08:46,779
they're working for Americans.
188
00:08:46,784 --> 00:08:49,182
We're here to talk about
your fiancée and about you.
189
00:08:49,187 --> 00:08:50,249
Me?
190
00:08:50,254 --> 00:08:52,985
Where were you between
midnight and 6:00 a.m.?
191
00:08:52,990 --> 00:08:54,220
That's where this is going?
192
00:08:54,225 --> 00:08:55,890
Yeah, because that's
how investigations work.
193
00:08:55,894 --> 00:08:57,389
We eliminate suspects.
194
00:08:57,394 --> 00:08:58,758
You wanna stay on the short list?
195
00:08:58,763 --> 00:08:59,893
Be my guest.
196
00:08:59,898 --> 00:09:03,461
I was with my friends, celebrating.
197
00:09:03,466 --> 00:09:05,999
We're gonna need their
names and contact information.
198
00:09:06,004 --> 00:09:08,332
These workers come from North Africa,
199
00:09:08,337 --> 00:09:10,134
lugging all their beefs with them.
200
00:09:10,139 --> 00:09:13,804
Guaranteed, this guy slept with
someone's cousin back home,
201
00:09:13,809 --> 00:09:15,539
or his dad stole someone's goat.
202
00:09:15,544 --> 00:09:16,908
A man was murdered.
203
00:09:16,913 --> 00:09:18,576
So how about you show some empathy?
204
00:09:18,581 --> 00:09:20,477
And if you don't have any, fake it...
205
00:09:20,482 --> 00:09:22,014
at least whenever you're in front of me,
206
00:09:22,018 --> 00:09:24,347
because I am this close
to throwing your ass
207
00:09:24,352 --> 00:09:25,649
into the local jail.
208
00:09:29,225 --> 00:09:30,625
Get us that list.
209
00:09:32,562 --> 00:09:34,195
This morning, outside the office.
210
00:09:35,631 --> 00:09:36,727
Yeah, what about it?
211
00:09:36,732 --> 00:09:38,432
I'm not trying to get
in your business, Cam.
212
00:09:38,436 --> 00:09:40,096
I'm just making sure you're cool.
213
00:09:40,101 --> 00:09:41,700
Andre, you know me.
214
00:09:41,705 --> 00:09:43,701
Yeah, but I don't know him.
215
00:09:43,706 --> 00:09:44,869
I am cool.
216
00:09:44,874 --> 00:09:47,509
And if you're not one day,
you'd tell me, right?
217
00:09:49,578 --> 00:09:52,275
- Of course.
- All right, I gotta bounce.
218
00:09:52,280 --> 00:09:54,378
Fatima Hafid, resort manager.
219
00:09:54,383 --> 00:09:56,312
Special Agent Raines.
220
00:09:56,317 --> 00:10:00,322
Do you know of any history
between Alexis and the victim?
221
00:10:01,456 --> 00:10:03,253
I have many responsibilities,
222
00:10:03,258 --> 00:10:06,221
but looking out for my
employer's relationships
223
00:10:06,226 --> 00:10:08,591
is not one of them.
224
00:10:08,596 --> 00:10:11,293
Afonso's brother is here,
getting his things.
225
00:10:11,298 --> 00:10:12,533
I'll bring you to him.
226
00:10:16,538 --> 00:10:18,400
Agent Raines?
227
00:10:27,482 --> 00:10:30,182
This is Afonso's brother, Manuel.
228
00:10:32,120 --> 00:10:34,620
I'm Andre Raines, FBI.
229
00:10:36,957 --> 00:10:39,522
I'm sorry for your loss.
230
00:10:39,527 --> 00:10:41,191
The police came to our apartment.
231
00:10:41,196 --> 00:10:42,792
They said they got what they needed.
232
00:10:42,797 --> 00:10:46,028
I'm just here to get his
clothes from his locker.
233
00:10:46,033 --> 00:10:48,530
Manuel, what was your brother like?
234
00:10:48,536 --> 00:10:52,469
And please, be honest,
even if he was into trouble.
235
00:10:52,474 --> 00:10:54,636
We just wanna find out
who did this to him.
236
00:10:54,642 --> 00:10:56,206
Not my brother, no.
237
00:10:56,211 --> 00:10:58,140
No trouble.
238
00:10:58,145 --> 00:11:00,275
He was brave.
239
00:11:00,280 --> 00:11:03,046
He was always fighting
for something better.
240
00:11:03,051 --> 00:11:06,649
Did your brother ever
mention Alexis Prescott?
241
00:11:06,653 --> 00:11:08,616
The police asked me that too.
242
00:11:08,621 --> 00:11:11,653
I don't remember that name specifically.
243
00:11:11,658 --> 00:11:14,089
But he would often talk
about the Americans.
244
00:11:14,094 --> 00:11:15,490
What about them?
245
00:11:15,495 --> 00:11:18,159
How lucky they were.
246
00:11:18,164 --> 00:11:19,898
But they didn't even appreciate it.
247
00:11:23,702 --> 00:11:27,205
Okay, so this is where the
victim's body was recovered.
248
00:11:31,278 --> 00:11:33,607
What direction
do the tides come in from?
249
00:11:33,613 --> 00:11:37,546
I believe the wind blows them westward.
250
00:11:37,551 --> 00:11:40,181
Scott, check this out.
251
00:11:40,985 --> 00:11:43,150
This must be where Mendes was shot.
252
00:11:43,155 --> 00:11:45,086
And then the killer dragged his body
253
00:11:45,091 --> 00:11:47,125
and pushed him in the water.
254
00:11:54,533 --> 00:11:55,729
You come all this way,
255
00:11:55,734 --> 00:11:59,067
take BS from strangers all day long,
256
00:11:59,072 --> 00:12:01,601
just to send money back home.
257
00:12:01,606 --> 00:12:03,303
And this is how it ends.
258
00:12:13,184 --> 00:12:16,283
I saw you worked
for the Prescotts for 15 years.
259
00:12:16,888 --> 00:12:18,221
How'd you last?
260
00:12:20,091 --> 00:12:22,254
I got where I am with a little luck
261
00:12:22,259 --> 00:12:23,592
and a lot of hard work.
262
00:12:25,397 --> 00:12:27,394
And discretion?
263
00:12:27,399 --> 00:12:28,431
When needed.
264
00:12:32,769 --> 00:12:35,138
These were found on the victim's body.
265
00:12:39,677 --> 00:12:43,275
They survived being dragged
10,000 leagues under the sea?
266
00:12:43,280 --> 00:12:45,777
Polycarbonate core, silicone slipcover.
267
00:12:45,782 --> 00:12:47,078
It's military grade.
268
00:12:47,084 --> 00:12:48,480
I'm still waiting on phone records
269
00:12:48,485 --> 00:12:49,581
from his service provider,
270
00:12:49,586 --> 00:12:50,649
but things don't move as quickly
271
00:12:50,653 --> 00:12:51,950
down here as we're used to.
272
00:12:51,955 --> 00:12:53,818
I'll nudge the phone company,
but we're looking
273
00:12:53,823 --> 00:12:55,658
at 48 hours, best case.
274
00:12:59,763 --> 00:13:03,162
Okay, Scott said you were
good, but nobody's that good.
275
00:13:03,167 --> 00:13:04,397
Raines texted me.
276
00:13:04,402 --> 00:13:06,042
He got the passcode
from Mendes's brother.
277
00:13:08,572 --> 00:13:10,101
Mendes called this number eight times
278
00:13:10,106 --> 00:13:11,340
the night he was shot.
279
00:13:13,644 --> 00:13:14,876
Let's see who we got.
280
00:13:38,301 --> 00:13:39,332
Hello?
281
00:13:40,802 --> 00:13:42,399
Raines?
282
00:13:42,404 --> 00:13:43,768
Powell?
283
00:13:43,773 --> 00:13:45,269
How'd you get this number?
284
00:13:45,274 --> 00:13:47,172
This is Mendes's phone.
285
00:13:47,177 --> 00:13:48,505
Here, I'm putting you on speaker.
286
00:13:48,510 --> 00:13:49,876
I'm going through some texts here.
287
00:13:53,381 --> 00:13:55,178
Alexis told Kellett and Forrester
288
00:13:55,183 --> 00:13:57,280
she barely knew the guy, right?
289
00:13:57,286 --> 00:13:59,683
- Right.
- She was banging him.
290
00:14:03,899 --> 00:14:05,095
- I want my dad!
- No.
291
00:14:05,494 --> 00:14:07,057
- Find my dad!
- No. Come on.
292
00:14:08,363 --> 00:14:09,894
Almost there.
293
00:14:09,899 --> 00:14:11,828
Where are you taking me? Stop!
294
00:14:11,833 --> 00:14:14,597
Where... where am I going?
295
00:14:14,602 --> 00:14:16,667
- Let me go!
- Let's go.
296
00:14:16,672 --> 00:14:18,201
Please! Please find my dad!
297
00:14:18,206 --> 00:14:20,004
We were not told
she was being transferred.
298
00:14:20,009 --> 00:14:22,173
DNA results on the dress came back.
299
00:14:22,177 --> 00:14:24,274
It's a match for Mendes.
300
00:14:39,480 --> 00:14:43,485
The resort had just opened,
and he was tending bar.
301
00:14:43,850 --> 00:14:46,649
I told him he made a mean Mai Tai.
302
00:14:47,553 --> 00:14:50,384
I was his boss.
I just said it to be nice.
303
00:14:50,389 --> 00:14:54,523
Afonso, he took it the other way...
304
00:14:54,528 --> 00:14:56,158
the wrong way.
305
00:14:56,163 --> 00:14:58,894
He started calling my villa.
306
00:14:58,899 --> 00:15:02,403
And then somehow, he got my cell number.
307
00:15:03,437 --> 00:15:05,835
I told him I wasn't interested.
308
00:15:06,539 --> 00:15:09,739
But then he started texting me...
309
00:15:09,744 --> 00:15:11,841
- things.
- What kind of things?
310
00:15:11,846 --> 00:15:13,542
I'll let your imagination do the math.
311
00:15:13,547 --> 00:15:15,977
Did you ever alert anyone
about his behavior?
312
00:15:15,982 --> 00:15:18,713
His manager? Your father, maybe?
313
00:15:18,719 --> 00:15:22,083
I reported him to Francis
Crane, per company policy.
314
00:15:22,088 --> 00:15:23,216
Crane?
315
00:15:23,221 --> 00:15:25,653
- Head of Labor Relations.
- In Portugal?
316
00:15:25,658 --> 00:15:28,155
All of Framework's
properties, worldwide.
317
00:15:28,161 --> 00:15:29,557
He said that he would handle it.
318
00:15:29,562 --> 00:15:30,825
And I thought that he had,
319
00:15:30,830 --> 00:15:32,927
because I hadn't heard
from Afonso in a week.
320
00:15:32,932 --> 00:15:34,562
Yeah, you deleted
all the texts from him.
321
00:15:34,567 --> 00:15:36,431
- Because they were offensive.
- Afonso didn't delete yours.
322
00:15:36,434 --> 00:15:38,265
We've got a full transcript right here.
323
00:15:41,374 --> 00:15:43,413
Do you want me to read
a couple of them back to you?
324
00:15:44,210 --> 00:15:45,538
"Hey, fire emoji.
325
00:15:45,543 --> 00:15:47,142
Saw you by the pool today.
326
00:15:47,147 --> 00:15:48,876
Winking face emoji.
327
00:15:48,881 --> 00:15:50,344
- You were looking..."
- Okay, stop.
328
00:15:50,349 --> 00:15:52,649
Just... just stop.
329
00:15:56,389 --> 00:15:58,786
Alexis, I get it.
330
00:15:58,790 --> 00:16:01,053
You just finished a big job here.
331
00:16:01,058 --> 00:16:03,389
You're weeks away from getting married,
332
00:16:03,394 --> 00:16:05,625
so you and Afonso had a fling.
333
00:16:05,629 --> 00:16:08,394
You're not the first girl under
pressure to blow off steam,
334
00:16:08,399 --> 00:16:10,864
and you won't be the last.
335
00:16:10,869 --> 00:16:14,235
But then he wanted
to carry on, and you didn't.
336
00:16:16,039 --> 00:16:18,440
How did his blood get on your dress?
337
00:16:21,111 --> 00:16:24,779
He came over after
everyone else had left.
338
00:16:26,716 --> 00:16:30,216
He was drunk, aggressive.
339
00:16:30,221 --> 00:16:33,451
And his knuckles, they were all bloody,
340
00:16:33,456 --> 00:16:36,923
like he'd just punched
a wall or something.
341
00:16:36,927 --> 00:16:39,557
So he must have...
342
00:16:39,562 --> 00:16:41,429
grabbed my dress.
343
00:16:45,336 --> 00:16:46,902
You know, I begged him to leave.
344
00:16:51,475 --> 00:16:52,837
Ugh!
345
00:16:52,842 --> 00:16:55,540
Everything would have
just been so much easier
346
00:16:55,546 --> 00:16:57,879
if he'd just left me alone.
347
00:17:01,884 --> 00:17:03,749
If her dad wasn't the head honcho,
348
00:17:03,754 --> 00:17:06,451
she'd be in an orange suit
right now, awaiting trial.
349
00:17:06,457 --> 00:17:07,686
We're still missing a weapon,
350
00:17:07,691 --> 00:17:09,121
we can't tie her to the crime scene,
351
00:17:09,125 --> 00:17:11,056
and now we've got a motive
for the fiancé,
352
00:17:11,060 --> 00:17:13,558
who might have found out Alexis
was sleeping with the DOA.
353
00:17:13,564 --> 00:17:15,695
Oh, come on. Walks like a
duck, quacks like a duck...
354
00:17:15,701 --> 00:17:17,763
Is that an investigative
opinion or personal bias?
355
00:17:17,768 --> 00:17:19,030
Well, I'll have Forensics check
356
00:17:19,035 --> 00:17:20,766
for lacerations on Mendes's knuckles.
357
00:17:20,770 --> 00:17:21,933
If that's where the blood came from,
358
00:17:21,938 --> 00:17:23,134
they should be banged up.
359
00:17:23,138 --> 00:17:25,202
DeSouza's interviewing
the resort workers.
360
00:17:25,208 --> 00:17:28,605
See if you can get eyes placing
Mendes outside Alexis's villa.
361
00:17:28,611 --> 00:17:29,707
Copy that.
362
00:17:29,711 --> 00:17:32,176
I'd like to look
into this Francis Crane.
363
00:17:32,182 --> 00:17:34,449
- Powell, you and I?
- Yup. Just give me one sec.
364
00:17:47,797 --> 00:17:50,427
Look, you don't gotta worry
about me tripping at work.
365
00:17:50,432 --> 00:17:52,664
I've waited a long time to be
a part of a team like this,
366
00:17:52,669 --> 00:17:53,864
and I know you have too.
367
00:17:53,868 --> 00:17:55,700
So we're cool.
368
00:17:55,704 --> 00:17:57,435
Mm.
369
00:17:58,441 --> 00:18:00,973
And if last night was it...
370
00:18:02,744 --> 00:18:05,910
That's okay, because I'll
remember it for a long time.
371
00:18:19,260 --> 00:18:21,826
Executive director of labor
and employee relations
372
00:18:21,830 --> 00:18:23,528
for Framework Hotels.
373
00:18:23,532 --> 00:18:25,930
So union buster?
374
00:18:25,934 --> 00:18:27,865
Means a lot of things.
375
00:18:27,869 --> 00:18:29,833
It covers a lot of departments.
376
00:18:29,837 --> 00:18:32,135
Agent Powell and I just came
from the police station
377
00:18:32,141 --> 00:18:34,837
where there's a file about yea thick,
378
00:18:34,843 --> 00:18:37,240
chock full of complaints against you.
379
00:18:37,246 --> 00:18:39,308
It seems your ways of settling conflict
380
00:18:39,314 --> 00:18:41,177
are a little aggressive.
381
00:18:41,182 --> 00:18:42,445
Everything I've ever done
382
00:18:42,451 --> 00:18:44,347
has been within the constraints
of the law.
383
00:18:44,353 --> 00:18:46,750
Afonso Mendes,
384
00:18:46,755 --> 00:18:49,953
his phone logs show
several calls between you two,
385
00:18:49,959 --> 00:18:52,122
seven of them in the two days
before he died.
386
00:18:52,126 --> 00:18:54,790
Because that's the last time I saw him.
387
00:18:54,796 --> 00:18:56,559
All I know is what Alexis told me.
388
00:18:56,565 --> 00:18:59,628
Mendes was harassing her,
she asked me to make him stop.
389
00:18:59,634 --> 00:19:01,965
Did you threaten him?
390
00:19:01,971 --> 00:19:05,634
I... advised Mr. Mendes that his future
391
00:19:05,640 --> 00:19:07,738
probably didn't reside
at Prescott Manor.
392
00:19:07,742 --> 00:19:09,573
So you took him out by the water,
393
00:19:09,577 --> 00:19:11,907
- knocked him around a little?
- No.
394
00:19:11,913 --> 00:19:13,809
Alexis came to me with a problem.
395
00:19:13,815 --> 00:19:15,310
I did my job.
396
00:19:15,316 --> 00:19:18,848
She admitted that she and
Mendes were having an affair.
397
00:19:18,854 --> 00:19:21,017
Well. That's news to me.
398
00:19:21,021 --> 00:19:22,652
When Mendes didn't listen to you,
399
00:19:22,656 --> 00:19:25,221
do you think Alexis could have
400
00:19:25,226 --> 00:19:27,125
taken things into her own hands?
401
00:19:30,131 --> 00:19:32,962
Soon after she moves here, Alexis calls.
402
00:19:32,968 --> 00:19:34,597
Her voice is shaking.
403
00:19:34,603 --> 00:19:37,231
I go to her room, thinking
the worst had happened.
404
00:19:37,237 --> 00:19:40,736
Turns out, there's a lizard on her patio
405
00:19:40,740 --> 00:19:42,805
the size of my thumb.
406
00:19:42,809 --> 00:19:46,008
Do I think she could kill a guy?
407
00:19:46,012 --> 00:19:47,910
Come on.
408
00:19:47,914 --> 00:19:50,177
What about her fiancé, Peter Catmull?
409
00:19:52,019 --> 00:19:55,217
He eats his pizza
with a knife and a fork,
410
00:19:55,221 --> 00:19:57,952
know what I mean?
411
00:19:57,958 --> 00:19:59,391
We done?
412
00:20:04,230 --> 00:20:06,028
How many times?
413
00:20:06,032 --> 00:20:07,395
Sorry?
414
00:20:07,401 --> 00:20:09,835
How many times did they have sex?
415
00:20:12,505 --> 00:20:15,005
Like, total?
416
00:20:16,843 --> 00:20:18,875
Was it a one-time deal?
417
00:20:20,346 --> 00:20:21,910
No.
418
00:20:21,914 --> 00:20:24,278
Did you hear an argument
that night in the hallway
419
00:20:24,282 --> 00:20:27,114
between Alexis and Mendes?
420
00:20:27,118 --> 00:20:30,723
Clearly, you know more
about my fiancée than I do.
421
00:20:31,457 --> 00:20:33,820
Whoa, where do you think you're going?
422
00:20:33,826 --> 00:20:36,824
We were supposed to look
at floral arrangements
423
00:20:36,828 --> 00:20:38,058
at 5:00 today.
424
00:20:38,064 --> 00:20:40,361
Obviously, that's no longer happening,
425
00:20:40,365 --> 00:20:42,564
seeing as how my fiancée is in jail,
426
00:20:42,568 --> 00:20:44,397
and there won't be a wedding.
427
00:20:44,403 --> 00:20:46,799
You are being detained
for your potential involvement
428
00:20:46,805 --> 00:20:48,367
in a murder case, so if I were you,
429
00:20:48,373 --> 00:20:50,570
I'd be pretty damn quick with my alibi.
430
00:20:50,576 --> 00:20:52,472
I know my rights.
431
00:20:52,478 --> 00:20:53,773
I don't need to tell you jack.
432
00:20:53,778 --> 00:20:55,709
The Portuguese courts
will assign you a lawyer
433
00:20:55,713 --> 00:20:57,277
until you procure one yourself.
434
00:20:57,281 --> 00:20:59,112
In the meantime, there'll be an officer
435
00:20:59,116 --> 00:21:00,616
situated outside your room.
436
00:21:07,792 --> 00:21:09,455
Pretentious knob.
437
00:21:09,461 --> 00:21:11,423
Yeah, every time I wish
I was a little richer,
438
00:21:11,429 --> 00:21:13,226
I meet a guy who's rich,
and I'm like, yeah,
439
00:21:13,230 --> 00:21:15,228
I'm cool where I'm at.
440
00:21:15,232 --> 00:21:16,730
So how are you getting on with the team?
441
00:21:16,733 --> 00:21:18,565
Everyone treating you well?
442
00:21:18,569 --> 00:21:20,400
Yeah.
443
00:21:20,404 --> 00:21:22,801
Yeah, everyone's been great.
444
00:21:22,807 --> 00:21:24,869
Great.
445
00:21:24,875 --> 00:21:26,439
Nobody's going to talk.
446
00:21:26,443 --> 00:21:27,740
Why is that?
447
00:21:27,744 --> 00:21:30,576
Foreign employees
get rotated in and out.
448
00:21:30,582 --> 00:21:33,278
Long hours, short contracts...
449
00:21:33,284 --> 00:21:35,115
three months is standard.
450
00:21:35,119 --> 00:21:38,250
They're afraid if they sneeze too loud
451
00:21:38,256 --> 00:21:41,121
and the wrong person hears,
they'll be shipped back home.
452
00:21:41,125 --> 00:21:43,723
And where would home be for most?
453
00:21:44,828 --> 00:21:50,433
Northern Africa, Cape Verde,
Angola, Morocco, like me.
454
00:21:51,769 --> 00:21:54,298
If you'll excuse me, I need to supervise
455
00:21:54,304 --> 00:21:55,770
our lobby shift turnover.
456
00:21:58,442 --> 00:22:00,640
Once the police show up,
suddenly everyone forgets
457
00:22:00,644 --> 00:22:03,509
what day it is and what time
they go for work.
458
00:22:03,513 --> 00:22:06,112
- Any security footage?
- Nothing of any significance.
459
00:22:06,116 --> 00:22:07,813
And the beach area falls outside
460
00:22:07,817 --> 00:22:10,516
of the scope of the cameras.
461
00:22:10,520 --> 00:22:12,117
What about the area surrounding
462
00:22:12,123 --> 00:22:13,685
Alexis Prescott's villa?
463
00:22:13,691 --> 00:22:15,153
When she redesigned the grounds,
464
00:22:15,159 --> 00:22:17,022
she excluded her living
quarters from being monitored,
465
00:22:17,027 --> 00:22:18,323
for privacy reasons.
466
00:22:18,327 --> 00:22:19,625
I can show what we have.
467
00:22:19,630 --> 00:22:22,394
Maybe you'll have better luck.
468
00:22:22,799 --> 00:22:25,364
Mm. This way.
469
00:22:25,368 --> 00:22:27,634
Check logged user credentials.
470
00:22:30,807 --> 00:22:33,137
There it is, Mendes's email.
471
00:22:33,143 --> 00:22:34,739
Check the drafts folder.
472
00:22:38,847 --> 00:22:41,011
This was gonna go out
to a ton of people,
473
00:22:41,017 --> 00:22:45,221
including Alexis, Crane,
and Miles Prescott.
474
00:22:45,227 --> 00:22:46,425
Here, let me drive.
475
00:22:47,691 --> 00:22:49,520
CNN, the BBC,
476
00:22:49,526 --> 00:22:51,756
"The New York Times", "The Guardian".
477
00:22:51,760 --> 00:22:54,358
He was gonna send this out
to every news outlet there is.
478
00:22:54,364 --> 00:22:56,760
He's saying that
the Prescotts bribed inspectors
479
00:22:56,766 --> 00:22:58,430
to avoid safety checks.
480
00:22:58,434 --> 00:23:00,265
"These hazardous working conditions
481
00:23:00,269 --> 00:23:04,275
have resulted not only
in worker injury, but death".
482
00:23:04,873 --> 00:23:07,570
If Mendes had proof, one court order
483
00:23:07,576 --> 00:23:10,845
would force the Prescotts
to shut down all their hotels.
484
00:23:12,714 --> 00:23:16,814
The list of people who'd wanna
axe Mendes just ballooned.
485
00:23:21,324 --> 00:23:23,520
You never saw this email?
486
00:23:23,526 --> 00:23:24,755
No.
487
00:23:24,759 --> 00:23:26,557
Mendes never showed it to you?
488
00:23:26,561 --> 00:23:28,326
No.
489
00:23:28,330 --> 00:23:31,194
Has anyone spoken with my dad?
490
00:23:31,200 --> 00:23:32,232
Got something.
491
00:23:34,236 --> 00:23:35,964
I double-checked the security footage
492
00:23:35,970 --> 00:23:37,799
and found the fiancé's alibi.
493
00:23:37,805 --> 00:23:39,769
He and his friends went
skinny dipping after hours
494
00:23:39,773 --> 00:23:42,171
with some local dancers,
and Catmull passed out
495
00:23:42,175 --> 00:23:43,405
in a deckchair until morning.
496
00:23:43,411 --> 00:23:45,976
Probably too embarrassed
to tell Smitty and I.
497
00:23:46,480 --> 00:23:47,876
What do we have on Crane?
498
00:23:47,882 --> 00:23:50,078
He's a more interesting bloke.
499
00:23:50,084 --> 00:23:52,582
EIS returned multiple hits.
500
00:23:52,586 --> 00:23:55,317
Framework Hotels have been
slammed with several lawsuits
501
00:23:55,323 --> 00:23:56,853
with Crane at the center.
502
00:23:56,857 --> 00:24:00,856
Plaintiffs always either settle
or withdraw their claims.
503
00:24:00,862 --> 00:24:02,525
That tracks... they either shell out
504
00:24:02,529 --> 00:24:03,993
hundreds of thousands in lawyer fees,
505
00:24:03,998 --> 00:24:05,094
or they take a pay day.
506
00:24:05,098 --> 00:24:07,230
Most of the complaints
are over fair wages
507
00:24:07,234 --> 00:24:09,431
or working hours, but
a couple of months ago,
508
00:24:09,435 --> 00:24:11,532
a worker died
in a construction accident,
509
00:24:11,538 --> 00:24:13,234
right there on the Cascais property.
510
00:24:13,240 --> 00:24:15,436
Afonso's brother said he was brave,
511
00:24:15,442 --> 00:24:17,772
that he was always fighting
for something.
512
00:24:17,778 --> 00:24:19,375
Yeah, I found calls between Crane
513
00:24:19,380 --> 00:24:21,743
and the parents of the worker
who died in the accident.
514
00:24:21,749 --> 00:24:24,413
Weeks later, they bought
an apartment in the city.
515
00:24:24,417 --> 00:24:26,047
Hush money.
516
00:24:26,051 --> 00:24:28,983
So Mendes's coworker dies
under suspicious circumstances.
517
00:24:28,989 --> 00:24:32,453
Mendes gets this idea that
the whole company is gonna pay.
518
00:24:39,031 --> 00:24:41,396
Hi. Special Agent Scott Forrester.
519
00:24:41,402 --> 00:24:43,766
Jane Fielding, lead counsel
on Miss Prescott's legal team.
520
00:24:43,769 --> 00:24:45,099
It would be great
if you could loop us in...
521
00:24:45,104 --> 00:24:47,101
My client's done talking
to the authorities,
522
00:24:47,105 --> 00:24:48,905
Portuguese and American.
523
00:24:51,943 --> 00:24:53,374
Miles Prescott arrived with him.
524
00:24:53,378 --> 00:24:55,742
- He wants to talk.
- Okay. Bring him in.
525
00:24:55,748 --> 00:24:58,645
You can meet him on his yacht.
526
00:24:58,651 --> 00:24:59,947
Welcome to Portugal.
527
00:25:11,240 --> 00:25:12,606
Just a moment.
528
00:25:33,030 --> 00:25:34,693
Special Agent Jamie Kellett.
529
00:25:34,699 --> 00:25:36,296
- This is...
- Hold on.
530
00:25:36,300 --> 00:25:38,597
She's clearly been set up.
531
00:25:38,603 --> 00:25:39,965
Okay.
532
00:25:39,971 --> 00:25:42,201
- By who?
- That's your job.
533
00:25:42,207 --> 00:25:45,938
Yeah, we do our job by
people giving us information.
534
00:25:45,942 --> 00:25:47,673
Sure.
535
00:25:47,679 --> 00:25:49,675
Okay.
536
00:25:49,681 --> 00:25:52,912
When Alexis was 22,
she called me from Vegas,
537
00:25:52,916 --> 00:25:56,449
high on, uh, whatever.
538
00:25:56,453 --> 00:25:58,351
She tells me she met
the love of her life
539
00:25:58,355 --> 00:26:00,185
and wants me to walk her down the aisle.
540
00:26:00,191 --> 00:26:02,654
So I flew over there
and told the poor chump
541
00:26:02,660 --> 00:26:05,856
she'd met two nights prior that
their love affair was over.
542
00:26:05,862 --> 00:26:09,528
I wrote him a check,
and I took my baby home.
543
00:26:09,532 --> 00:26:13,565
My daughter has not been
that person in years.
544
00:26:13,569 --> 00:26:14,898
What caused the change?
545
00:26:14,903 --> 00:26:17,902
You know, one day she woke up,
546
00:26:17,906 --> 00:26:21,806
she realized she wasn't 22
anymore, like we all do.
547
00:26:21,810 --> 00:26:24,675
She cleaned up, met Peter.
548
00:26:24,681 --> 00:26:29,885
Why would she blow all that
and shoot some employee?
549
00:26:29,891 --> 00:26:31,150
Crazy.
550
00:26:31,154 --> 00:26:33,484
Were you aware that your daughter
551
00:26:33,490 --> 00:26:36,521
was having an affair with the victim?
552
00:26:36,527 --> 00:26:38,257
I wasn't.
553
00:26:38,261 --> 00:26:41,425
You think Mendes is the first
guy to get his heart broken
554
00:26:41,431 --> 00:26:43,126
and not take "no" for an answer?
555
00:26:43,132 --> 00:26:44,663
Did you ever receive any correspondence
556
00:26:44,666 --> 00:26:45,762
from the victim?
557
00:26:45,768 --> 00:26:50,272
I get an average of 1,500 emails a day.
558
00:26:51,807 --> 00:26:54,007
This is from his drafts folder.
559
00:26:59,147 --> 00:27:02,246
This is a shakedown.
560
00:27:02,250 --> 00:27:04,281
Probably realized how flimsy it was,
561
00:27:04,287 --> 00:27:07,050
which is why he never sent it.
562
00:27:07,056 --> 00:27:09,752
Mendes was a desperate loser.
563
00:27:09,758 --> 00:27:12,355
Ever have a problem with Francis Crane?
564
00:27:12,361 --> 00:27:13,624
Model employee.
565
00:27:13,628 --> 00:27:16,193
PDs all over Europe,
everywhere you have properties,
566
00:27:16,198 --> 00:27:17,993
have received complaints against him.
567
00:27:17,999 --> 00:27:19,696
None of this has been
brought to my attention.
568
00:27:19,701 --> 00:27:22,198
Has he ever gone rogue, or is it more
569
00:27:22,202 --> 00:27:25,835
of a "don't ask, don't tell"
type of thing between you two?
570
00:27:25,839 --> 00:27:28,837
All right, I've been accused
of having sharp elbows.
571
00:27:28,843 --> 00:27:31,508
On my children's lives,
I would never sanction
572
00:27:31,512 --> 00:27:34,143
taking the life of an employee,
573
00:27:34,147 --> 00:27:35,845
nor would I cover it up.
574
00:27:35,849 --> 00:27:39,548
And if Crane, or any employee,
was behind this murder,
575
00:27:39,554 --> 00:27:40,817
I won't protect them.
576
00:27:40,822 --> 00:27:42,152
Even if it's your own daughter?
577
00:27:42,155 --> 00:27:43,722
Yes, of course.
578
00:27:50,664 --> 00:27:51,728
Hey, Cam.
579
00:27:51,732 --> 00:27:54,195
Forensics came back
on Mendes's knuckles.
580
00:27:54,201 --> 00:27:56,332
Report was inconclusive,
but they did recover
581
00:27:56,336 --> 00:27:57,866
the bullet from Mendes's body.
582
00:27:57,872 --> 00:28:02,376
It's a 9-millimeter Parabellum
in 147 grain +P hollow point,
583
00:28:02,382 --> 00:28:04,779
fired from a semi-automatic pistol.
584
00:28:04,785 --> 00:28:06,715
Ammunition's American.
585
00:28:07,315 --> 00:28:10,212
Yeah, guess who bought
a 9-millimeter Springfield XD-S
586
00:28:10,218 --> 00:28:12,785
and a box of 147 grain ammo to match?
587
00:28:14,756 --> 00:28:16,019
Did you recently purchase
588
00:28:16,023 --> 00:28:18,086
a Springfield handgun
in Aurora, Illinois?
589
00:28:18,092 --> 00:28:19,655
Yeah, so?
590
00:28:19,661 --> 00:28:21,057
Where is it?
591
00:28:21,061 --> 00:28:22,159
I don't have it anymore.
592
00:28:22,163 --> 00:28:26,169
Francis Crane, open your safe.
593
00:28:26,567 --> 00:28:28,230
Open the safe, Mr. Crane.
594
00:28:28,234 --> 00:28:30,531
I'm not opening squat.
Get the hell out of my room!
595
00:28:30,537 --> 00:28:32,834
Every room in this hotel
is owned by Miles Prescott,
596
00:28:32,838 --> 00:28:35,770
who has given us his full cooperation.
597
00:28:35,776 --> 00:28:37,705
Now open the safe.
598
00:28:37,711 --> 00:28:40,041
No.
599
00:28:40,047 --> 00:28:41,544
Fatima?
600
00:29:03,067 --> 00:29:04,432
Francis Crane,
601
00:29:04,436 --> 00:29:06,467
we're arresting you
on suspicion of murder.
602
00:29:06,471 --> 00:29:08,134
Who called this in?
603
00:29:08,140 --> 00:29:09,336
Now hands behind your head.
604
00:29:09,340 --> 00:29:11,506
No way.
605
00:29:11,510 --> 00:29:13,042
Get the hell off of me!
606
00:29:18,799 --> 00:29:20,596
I have no clue... not a damn clue
607
00:29:20,601 --> 00:29:21,864
how that gun got in that safe.
608
00:29:21,868 --> 00:29:23,365
Don't you see? They're playing me.
609
00:29:23,371 --> 00:29:24,534
They're playing you!
610
00:29:24,538 --> 00:29:27,269
Murder weapon in his safe, no alibi.
611
00:29:27,275 --> 00:29:30,539
In Portuguese, we say,
"a mentira tem pernas curtas".
612
00:29:30,545 --> 00:29:32,776
It means the lie has short legs.
613
00:29:32,780 --> 00:29:34,810
We'd still like to hear him out.
614
00:29:34,816 --> 00:29:37,380
Francis Crane shakes people down
615
00:29:37,384 --> 00:29:39,749
with about as much compassion
as a block of lead.
616
00:29:39,753 --> 00:29:41,619
How did you know to check his safe?
617
00:29:43,090 --> 00:29:44,690
Someone called the station with a tip.
618
00:29:47,427 --> 00:29:48,790
Crane clearly knows a thing or two
619
00:29:48,795 --> 00:29:50,159
about covering up his tracks.
620
00:29:50,163 --> 00:29:51,794
There's no way
he'd do something as idiotic
621
00:29:51,798 --> 00:29:54,195
as keeping a murder
weapon in his hotel safe.
622
00:29:54,201 --> 00:29:55,500
Take another run at him.
623
00:29:58,637 --> 00:30:00,502
Ballistics is gonna come
back on that firearm,
624
00:30:00,507 --> 00:30:01,803
and I'll put two grand down
625
00:30:01,807 --> 00:30:03,637
that it's a match for the murder weapon.
626
00:30:03,643 --> 00:30:05,807
You want my story?
627
00:30:05,811 --> 00:30:07,642
Sure.
628
00:30:07,646 --> 00:30:10,378
Won't change a damn thing.
629
00:30:10,384 --> 00:30:13,147
I've been served up by Miles Prescott.
630
00:30:13,153 --> 00:30:15,153
This is your chance to change all that.
631
00:30:20,160 --> 00:30:22,222
Everything I told you is true.
632
00:30:22,228 --> 00:30:24,058
Alexis said she was being harassed
633
00:30:24,064 --> 00:30:25,393
and asked me to take care of it.
634
00:30:25,397 --> 00:30:26,698
Clearly, she lied.
635
00:30:26,702 --> 00:30:28,364
But I didn't know that
until you told me.
636
00:30:30,036 --> 00:30:32,634
What did you really tell Mendes?
637
00:30:33,439 --> 00:30:37,038
I gave him 500 euro
and told him to skip town.
638
00:30:37,042 --> 00:30:38,476
And what about the gun?
639
00:30:41,013 --> 00:30:43,711
Two months ago,
Alexis had a bad experience
640
00:30:43,717 --> 00:30:45,713
with a rideshare driver.
641
00:30:45,719 --> 00:30:49,017
He pulled over somewhere,
tried to get in the back seat.
642
00:30:49,021 --> 00:30:50,919
Alexis got out.
643
00:30:50,923 --> 00:30:54,154
She was fine... shaken up, of course.
644
00:30:54,160 --> 00:30:56,323
So she came to me.
645
00:30:56,327 --> 00:30:57,892
Said she needed protection.
646
00:30:57,896 --> 00:31:00,028
And instead of a bodyguard,
you thought it'd be a good idea
647
00:31:00,031 --> 00:31:01,429
to put a gun in the hands of someone
648
00:31:01,432 --> 00:31:02,997
who hadn't even touched one before?
649
00:31:03,001 --> 00:31:05,097
She came to me.
650
00:31:05,103 --> 00:31:07,934
Said she'd feel safer
if she had something to carry.
651
00:31:07,940 --> 00:31:09,569
What was I supposed to do?
652
00:31:09,575 --> 00:31:11,571
She's my boss.
653
00:31:11,576 --> 00:31:13,707
How did you get the gun to Portugal?
654
00:31:13,711 --> 00:31:16,108
Private jet.
655
00:31:16,114 --> 00:31:18,711
Nothing was documented.
656
00:31:18,717 --> 00:31:20,413
Miles made sure of that.
657
00:31:20,419 --> 00:31:22,549
Miles knew about the gun?
658
00:31:22,555 --> 00:31:23,916
Of course.
659
00:31:23,922 --> 00:31:25,619
He wanted me to keep tabs on everything
660
00:31:25,624 --> 00:31:27,520
his daughter did out here.
661
00:31:27,526 --> 00:31:29,955
And I always did what he asked.
662
00:31:29,961 --> 00:31:32,625
I always looked out for him
and the company,
663
00:31:33,730 --> 00:31:35,329
for 30 years.
664
00:31:37,401 --> 00:31:39,402
And now I get fed to the sharks.
665
00:31:41,940 --> 00:31:43,435
All right, here's my read.
666
00:31:43,441 --> 00:31:45,304
Alexis shoots Mendes.
667
00:31:45,308 --> 00:31:47,272
She's banking on Dad
to bring in the cleanup crew.
668
00:31:47,278 --> 00:31:49,008
She strings us along until they land.
669
00:31:49,012 --> 00:31:50,477
Once the lawyers show up, she tells them
670
00:31:50,480 --> 00:31:51,944
where she stashed the gun.
671
00:31:51,950 --> 00:31:53,578
They kick that info back to the old man.
672
00:31:53,584 --> 00:31:55,048
He puts the frame job in motion.
673
00:31:55,052 --> 00:31:57,115
That hit man looking guy on the yacht,
674
00:31:57,121 --> 00:31:59,952
I bet Prescott sent him
to retrieve the gun
675
00:31:59,958 --> 00:32:01,288
and plant it in Crane's safe.
676
00:32:01,292 --> 00:32:03,388
That's why Prescott
asked to meet with us,
677
00:32:03,394 --> 00:32:05,023
to make sure we weren't at the hotel.
678
00:32:05,028 --> 00:32:06,659
Yeah, but what about Crane?
What if he showed up?
679
00:32:06,663 --> 00:32:08,426
Well, he was on his way back to his room
680
00:32:08,432 --> 00:32:09,561
when Scott and I found him.
681
00:32:09,567 --> 00:32:11,163
I bet Prescott summoned him too.
682
00:32:11,167 --> 00:32:12,663
When all that was done,
683
00:32:12,669 --> 00:32:15,134
Prescott had someone call the
station and tip DeSouza off.
684
00:32:17,641 --> 00:32:19,505
Alexis is being released.
685
00:32:19,509 --> 00:32:21,640
I plugged the tail number
of her dad's Gulfstream
686
00:32:21,644 --> 00:32:23,608
into the FAA registry.
687
00:32:23,614 --> 00:32:25,277
It's fueled up and due to take off
688
00:32:25,281 --> 00:32:27,613
from a private airstrip in 45 minutes.
689
00:32:27,617 --> 00:32:30,281
Hey, I think I got something.
690
00:32:30,287 --> 00:32:31,849
It's a long shot, but I'll check in
691
00:32:31,855 --> 00:32:33,184
if it turns into something more.
692
00:32:40,529 --> 00:32:43,327
This is from last night's security feed
693
00:32:43,333 --> 00:32:45,296
in the hallway and elevator bay
694
00:32:45,300 --> 00:32:47,335
outside of Francis Crane's suite.
695
00:32:49,672 --> 00:32:51,536
You see that?
696
00:32:51,540 --> 00:32:52,839
What am I looking at?
697
00:32:54,477 --> 00:32:55,977
Watch the time stamp.
698
00:32:59,182 --> 00:33:00,448
Two minute jump.
699
00:33:02,884 --> 00:33:06,317
The Wi-Fi connection here
is not always reliable,
700
00:33:06,321 --> 00:33:08,051
but we do our best.
701
00:33:08,057 --> 00:33:11,057
We both know this wasn't an
accidental dropped connection.
702
00:33:17,266 --> 00:33:20,063
Fatima, I know you're scared.
703
00:33:20,067 --> 00:33:22,566
I know how hard you've worked,
and how far you've come.
704
00:33:22,570 --> 00:33:24,867
But you know what these people are like.
705
00:33:24,873 --> 00:33:27,936
I just saw someone who cleaned
Prescott's dirty laundry
706
00:33:27,942 --> 00:33:31,478
for 30 years get dragged
into a police station in cuffs.
707
00:33:32,980 --> 00:33:35,344
I can pull the lost footage,
but it'll take time
708
00:33:35,348 --> 00:33:36,814
for the court subpoenas to go through.
709
00:33:36,817 --> 00:33:39,816
By then, the guilty party
will long be gone,
710
00:33:39,820 --> 00:33:42,888
and Crane will go down
for murdering Mendes.
711
00:33:43,791 --> 00:33:47,021
I know he's no saint,
but he's not a killer.
712
00:33:54,599 --> 00:33:57,505
If I knew something...
and I'm saying "if..."
713
00:33:59,105 --> 00:34:00,367
I would lose everything.
714
00:34:00,373 --> 00:34:03,436
The U.S. embassy will take care of you.
715
00:34:03,442 --> 00:34:04,973
I know what it's like...
716
00:34:07,211 --> 00:34:10,675
To feel like everything's on you,
717
00:34:10,681 --> 00:34:13,480
to have your family depend on you,
718
00:34:13,485 --> 00:34:16,985
knowing that if you fail...
719
00:34:18,655 --> 00:34:22,860
My little sister was
abducted a year ago.
720
00:34:23,894 --> 00:34:27,193
To find her, I had to put
my trust in someone,
721
00:34:27,197 --> 00:34:29,996
someone who was...
722
00:34:30,001 --> 00:34:32,431
a complete stranger.
723
00:34:32,436 --> 00:34:33,900
Did you find her?
724
00:34:34,304 --> 00:34:38,510
Yes, because that stranger came through.
725
00:34:39,244 --> 00:34:42,375
Now, Fatima, look.
726
00:34:42,380 --> 00:34:44,246
I'll come through for you.
727
00:34:54,085 --> 00:34:56,715
I don't know who touched that file.
728
00:34:56,721 --> 00:35:00,925
But the original should be
in our backup system.
729
00:35:17,012 --> 00:35:18,112
Is this enough?
730
00:35:20,916 --> 00:35:22,981
It's a great start.
731
00:35:22,985 --> 00:35:24,284
Thank you.
732
00:35:28,356 --> 00:35:30,490
There's more, isn't there?
733
00:35:34,931 --> 00:35:37,128
That morning,
734
00:35:37,132 --> 00:35:40,498
I saw Afonso walking with Alexis.
735
00:35:40,503 --> 00:35:44,224
Their voices were raised.
736
00:35:44,230 --> 00:35:47,094
That's when I saw her
pull a gun from her purse.
737
00:35:47,099 --> 00:35:48,532
Did you see her fire it?
738
00:35:53,273 --> 00:35:55,769
I should have... I...
739
00:35:55,775 --> 00:35:59,773
I wanted to say something,
but I didn't know how.
740
00:35:59,778 --> 00:36:01,275
It doesn't matter.
741
00:36:08,954 --> 00:36:10,554
She's lucky to have you.
742
00:36:14,427 --> 00:36:16,657
Fatima agreed to give a sworn statement?
743
00:36:16,661 --> 00:36:18,726
Take her to the station,
make sure she's protected.
744
00:36:18,731 --> 00:36:22,061
We need to stop Alexis
from getting on that plane.
745
00:36:29,273 --> 00:36:30,536
Wait, Fatima admitted
746
00:36:30,541 --> 00:36:31,936
she didn't see Alexis pull the trigger.
747
00:36:31,940 --> 00:36:33,141
Yeah, Alexis doesn't know that,
748
00:36:33,144 --> 00:36:34,773
and neither does her dad.
749
00:36:34,778 --> 00:36:36,275
McKenna, how much time we got?
750
00:36:36,280 --> 00:36:38,847
Sat cam is showing their
motorcade is five minutes out.
751
00:36:40,751 --> 00:36:43,083
We're ten minutes out!
752
00:36:43,088 --> 00:36:44,617
There's a utility road.
753
00:36:44,621 --> 00:36:46,619
Five seconds, make a right.
754
00:36:46,623 --> 00:36:49,155
There it is. Here we go.
755
00:36:57,668 --> 00:36:58,800
Airstrip's coming up.
756
00:37:00,804 --> 00:37:01,900
Is this a rental?
757
00:37:01,905 --> 00:37:04,003
Basically. Hit it.
758
00:37:04,007 --> 00:37:05,170
Hang on.
759
00:37:12,416 --> 00:37:13,445
Over there.
760
00:37:29,833 --> 00:37:31,166
Don't move!
761
00:37:34,271 --> 00:37:35,967
Alexis Prescott, you are under arrest
762
00:37:35,972 --> 00:37:37,670
for the murder of Afonso Mendes.
763
00:37:37,675 --> 00:37:39,036
What?
764
00:37:39,041 --> 00:37:40,708
Wait, where are you taking me?
765
00:37:42,545 --> 00:37:46,077
Dad? No! Dad! Dad?
766
00:37:46,083 --> 00:37:48,579
I was told you had
the killer in custody.
767
00:37:48,585 --> 00:37:49,748
We do now.
768
00:37:49,753 --> 00:37:52,753
No... Dad. Dad!
769
00:37:56,860 --> 00:37:58,990
Blood on her dress, no alibi,
770
00:37:58,996 --> 00:38:02,059
and now an eyewitness testimony.
771
00:38:02,445 --> 00:38:03,775
Alexis is going to prison.
772
00:38:03,780 --> 00:38:05,742
If she confesses, the Portuguese courts
773
00:38:05,748 --> 00:38:07,813
are likely to be kinder with sentencing.
774
00:38:07,818 --> 00:38:10,248
And the courts move
at a glacial pace here.
775
00:38:10,253 --> 00:38:12,317
Even if your daughter
wanted to go to trial,
776
00:38:12,322 --> 00:38:14,751
it could take up to two years
for that trial to happen.
777
00:38:14,757 --> 00:38:17,086
And the longer that
your family fights this,
778
00:38:17,092 --> 00:38:19,023
the more that's gonna come
out about your company.
779
00:38:19,027 --> 00:38:21,192
The press is gonna dig up
how you endangered
780
00:38:21,197 --> 00:38:23,027
your employees just
to keep profits flowing.
781
00:38:23,032 --> 00:38:25,262
So option A, endanger your empire.
782
00:38:25,266 --> 00:38:29,771
Option B, your daughter comes
out a remorseful human being
783
00:38:29,777 --> 00:38:32,574
who made a grave mistake.
784
00:38:34,648 --> 00:38:36,545
Ambassador Bendel, where is he?
785
00:38:36,550 --> 00:38:38,909
No, I need to speak to him right now.
786
00:38:38,914 --> 00:38:40,644
He's unavailable.
787
00:38:48,088 --> 00:38:49,521
Can you give me five minutes?
788
00:39:07,376 --> 00:39:10,076
After my friends left, he came over.
789
00:39:13,547 --> 00:39:16,413
He was gonna send that email
790
00:39:16,418 --> 00:39:18,882
and bring down the company.
791
00:39:18,887 --> 00:39:20,585
Bring down my dad.
792
00:39:23,391 --> 00:39:24,856
Bring me down.
793
00:39:27,894 --> 00:39:30,492
I just...
794
00:39:30,498 --> 00:39:33,795
I saw my world falling apart.
795
00:39:33,800 --> 00:39:37,306
And then I remembered I had
796
00:39:38,371 --> 00:39:41,068
that gun in my purse.
797
00:39:41,074 --> 00:39:43,137
All I wanted
798
00:39:43,143 --> 00:39:46,208
was for him to leave me alone.
799
00:39:46,713 --> 00:39:49,744
And what did you do with
the gun after you shot him?
800
00:39:51,885 --> 00:39:54,282
I stashed it in one
of the terracotta pots
801
00:39:54,288 --> 00:39:55,885
on the far end of the grounds.
802
00:39:57,724 --> 00:40:00,123
Then how did it end up in Crane's safe?
803
00:40:05,632 --> 00:40:06,860
I don't know.
804
00:40:06,865 --> 00:40:08,699
I don't know anything about that.
805
00:40:13,306 --> 00:40:15,804
Any leads on the guy
who planted the gun?
806
00:40:15,809 --> 00:40:17,038
We'll keep looking.
807
00:40:17,043 --> 00:40:18,440
But men who do this kind of work
808
00:40:18,445 --> 00:40:20,373
are paid well to disappear.
809
00:40:20,378 --> 00:40:21,646
Speaking of...
810
00:40:25,985 --> 00:40:28,282
I can refer you to an attorney here
811
00:40:28,286 --> 00:40:29,817
if you wanna press charges.
812
00:40:29,822 --> 00:40:32,454
No need. It's been taken care of.
813
00:40:32,958 --> 00:40:34,355
You got paid off?
814
00:40:34,360 --> 00:40:35,989
And then some.
815
00:40:35,994 --> 00:40:37,559
Hush money.
816
00:40:37,563 --> 00:40:40,795
I prefer to call it a performance bonus.
817
00:40:41,699 --> 00:40:43,496
I'm off to Cabo.
818
00:40:43,501 --> 00:40:47,300
If anybody needs me, I'll be at
the pool bar at Las Ventanas.
819
00:40:47,306 --> 00:40:48,539
Adios.
820
00:40:51,443 --> 00:40:53,706
Well, there you have it.
821
00:40:53,711 --> 00:40:55,442
Okay. Good work, everybody.
822
00:40:55,447 --> 00:40:57,277
The resort's providing rooms, so enjoy.
823
00:40:57,282 --> 00:40:58,481
We ship out tomorrow.
824
00:41:11,262 --> 00:41:14,360
You know, I thought
I had things figured out.
825
00:41:14,365 --> 00:41:17,634
Picture your goal, stick to the plan.
826
00:41:19,605 --> 00:41:23,003
But life is messy.
827
00:41:23,007 --> 00:41:26,577
And I'm starting to think
that maybe that's okay.
828
00:41:28,914 --> 00:41:30,481
Cam, I have no agenda.
829
00:41:32,751 --> 00:41:34,818
I just like being with you.
830
00:41:36,387 --> 00:41:38,050
I was gonna say the same thing.
60402