Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:10,000
-Henrik, din bror er her.
-Han skal ikke have flere penge.
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,040
Skat, mor kommer ikke med.
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,400
Myndighederne i England
vil ikke give mig ophold.
4
00:00:19,800 --> 00:00:21,360
Henrik blev overfaldet i nat.
5
00:00:21,440 --> 00:00:25,000
De tĂžr ikke ringe til politiet.
Min bror frygter, hvad de finder ud af.
6
00:00:25,080 --> 00:00:26,520
Stop den bil!
7
00:00:27,440 --> 00:00:29,800
Jeg ved ikke, hvad han har gang i.
8
00:00:29,880 --> 00:00:33,200
-Det var kun mig, der skĂžd gennem ruden.
-Vi var to om det her.
9
00:00:34,360 --> 00:00:37,560
Det er rĂžrende, I vil have mig med,
men sÄdan bliver det ikke.
10
00:00:37,640 --> 00:00:39,440
SĂ„ vi kommer ikke til at se hinanden?
11
00:00:39,520 --> 00:00:43,120
-Jeg kan ikke lade mor rejse alene.
-Der er seks billetter til den afgang.
12
00:00:43,200 --> 00:00:44,200
Vi skal til Paris!
13
00:00:44,280 --> 00:00:46,520
Hvis du vĂŠlger Bukarest,
ryger dit visum til Frankrig.
14
00:00:46,600 --> 00:00:49,400
-Hvad vil du, Laura?
-Jeg tager med de andre til Paris.
15
00:00:53,280 --> 00:00:56,280
Det er nyhedernemandag den 30. oktober, godmorgen.
16
00:00:56,960 --> 00:01:02,000
Det bliver en af de store afgangsdage.Tusindvis gĂžr klar til at rejse.
17
00:01:02,080 --> 00:01:06,080
Og nÄr dÞgnet er omme,runder vi i alt 2,7 millioner danskere,
18
00:01:06,160 --> 00:01:07,760
der har forladt deres fĂŠdreland,
19
00:01:07,840 --> 00:01:10,600
siden regeringen annonceredeudflytningen af landet
20
00:01:10,680 --> 00:01:12,760
for nÊsten fem mÄneder siden.
21
00:01:12,840 --> 00:01:17,680
Udenrigsministeriet oplyser, at korridorendenne gang kun er Äben i 36 timer.
22
00:01:17,760 --> 00:01:21,000
Folk opfordres tilikke at efterlade deres biler pÄ vejene,
23
00:01:21,080 --> 00:01:24,680
men give sig tid til at finderegulÊre pladser, sÄ alle kan komme frem.
24
00:03:16,960 --> 00:03:17,800
Mor.
25
00:03:19,000 --> 00:03:23,240
-Shit, hvad er klokken? Skal vi af sted?
-Det er fint. Den er kun otte.
26
00:03:23,320 --> 00:03:24,760
Vi har masser af tid.
27
00:03:27,840 --> 00:03:29,160
Vi skal lige huske kaffen.
28
00:03:30,360 --> 00:03:33,000
Ja, vi skal lige have vores kaffe.
29
00:03:41,800 --> 00:03:42,840
Uh, altsÄ.
30
00:03:45,120 --> 00:03:48,800
-Tag det roligt, mor.
-Vi skal ogsĂ„ lige huske⊠ĂhâŠ
31
00:03:49,560 --> 00:03:53,560
NĂžglen i konvolutten skal sendes,
sÄ de kan komme og hente vores kasser.
32
00:03:54,400 --> 00:03:56,520
Er det sikkert, du skal have de bĂžger med?
33
00:03:56,600 --> 00:03:58,520
-Ja.
-Du mÄ kun have to kufferter med.
34
00:03:58,600 --> 00:03:59,800
Det skal jeg da.
35
00:04:00,440 --> 00:04:03,680
De to der, and that's it.
Jeg sĂŠtter lige noget vand over.
36
00:04:09,280 --> 00:04:10,840
Hvad med vitrineskabet?
37
00:04:10,920 --> 00:04:12,120
Ja, hvad med det?
38
00:04:22,480 --> 00:04:25,960
-Jeg bestiller noget plads.
-Nej, det skal du ikke betale for, skat.
39
00:04:27,040 --> 00:04:28,040
Jo.
40
00:04:32,560 --> 00:04:36,280
Du skal lige godkende det pÄ din telefon.
Det stÄr i dit navn.
41
00:04:37,560 --> 00:04:39,520
SĂ„ har vi det i opbevaring til februar.
42
00:04:43,440 --> 00:04:48,880
Vi satser pÄ, vi begge to fÄr brug for
tingene pÄ et tidspunkt sammen, ikke?
43
00:04:48,960 --> 00:04:51,440
HvornÄr er det?
HvornÄr tror du, det bliver?
44
00:04:54,320 --> 00:04:55,440
Det ved jeg ikke.
45
00:04:58,440 --> 00:05:00,680
Nej⊠Vi finder ud af det.
46
00:05:01,280 --> 00:05:02,640
-Ikke?
-Hmm.
47
00:05:09,360 --> 00:05:11,560
Vi mÄ lade, som om du skal over til far.
48
00:05:14,560 --> 00:05:15,400
Ikke?
49
00:05:19,440 --> 00:05:22,920
Og lad vĂŠre med at blive
for stor og voksen, inden vi ses.
50
00:05:25,440 --> 00:05:28,400
Lille skat, det skal nok gÄ.
Det bliver fint.
51
00:05:30,400 --> 00:05:31,360
Ja.
52
00:05:39,720 --> 00:05:44,200
Kufferterne mÄ kun veje 25 kilo.
Jeg hÄber ikke, de smider dem i havnen.
53
00:05:44,280 --> 00:05:45,320
Hm.
54
00:05:48,840 --> 00:05:49,920
Ved du hvadâŠ
55
00:05:50,720 --> 00:05:53,680
Du mÄ gerne lige dreje
her ved Sankt AnnĂŠ Plads.
56
00:05:55,160 --> 00:05:56,560
-Her?
-Ja.
57
00:05:59,200 --> 00:06:00,920
Gad vide, om de har lavet det om.
58
00:06:01,680 --> 00:06:03,920
Det er her, jeg tilbragte min studietid.
59
00:06:05,360 --> 00:06:07,200
Og det var her, jeg mĂždte din far.
60
00:06:07,280 --> 00:06:08,400
Hmm.
61
00:06:23,320 --> 00:06:25,120
Det ligner fuldstĂŠndig sig selv.
62
00:06:45,320 --> 00:06:49,040
Du mÄ godt sige til far, det var
sÞdt af ham at lÄne os bilen, ikke?
63
00:06:51,600 --> 00:06:52,680
LauraâŠ
64
00:06:54,640 --> 00:06:57,240
Du behÞver ikke at vente pÄ,
at fĂŠrgen sejler.
65
00:06:58,040 --> 00:07:00,120
-Vel?
-Mm.
66
00:07:01,000 --> 00:07:03,920
I rejser jo i morgen,
sÄ du har vel en masse, du skal.
67
00:07:05,600 --> 00:07:07,560
Du skal jo ogsÄ pakke dine sidste ting.
68
00:07:09,800 --> 00:07:10,880
Ja.
69
00:07:20,080 --> 00:07:23,200
I dag rejser tusindvismed det offentlige program
70
00:07:23,280 --> 00:07:27,480
videre ud i Europa via Polentil Slovakiet, RumĂŠnien og Bulgarien.
71
00:07:28,000 --> 00:07:32,040
Udenrigsministeriet oplyser,at korridoren kun er Äben i 36 timer,
72
00:07:32,120 --> 00:07:34,880
og at man sĂ„ledes ikkekan komme til sin destinationâŠ
73
00:07:34,960 --> 00:07:38,240
-Hej, Dani.
-Henrik, hej, hvordan gÄr det?
74
00:07:39,960 --> 00:07:44,440
Det gÄr okay. Der er lidt mere ro pÄ nu,
sÄ det gÄr okay.
75
00:07:45,240 --> 00:07:48,760
Vi tager fĂžrst til England til januar.
Vi vil gerne holde jul her.
76
00:07:48,840 --> 00:07:49,720
Okay.
77
00:07:49,800 --> 00:07:53,240
Nikolajs arbejde tillader heller ikke,
at han rejser fĂžr.
78
00:07:55,960 --> 00:07:59,480
-Skylder jeg dig penge, eller?
-Nej, nej.
79
00:07:59,560 --> 00:08:01,080
AltsÄ, du ved,
80
00:08:01,160 --> 00:08:03,840
jeg var bekymret for dig sidste gang.
81
00:08:03,920 --> 00:08:05,160
NĂ„.
82
00:08:05,240 --> 00:08:10,560
SĂ„ talte jeg med min sĂžn om,
at han skulle kigge over.
83
00:08:11,920 --> 00:08:14,000
AltsÄ se, om alt var okay.
84
00:08:14,080 --> 00:08:18,280
Vi albanere kender den slags banditter,
du var bange for.
85
00:08:21,400 --> 00:08:25,240
SÄ⊠Men vi kan ikke finde ham.
Vi kan ikke finde min sĂžn.
86
00:08:26,600 --> 00:08:27,960
I nogen tid nu.
87
00:08:28,760 --> 00:08:30,280
Over en mÄned, mand.
88
00:08:32,120 --> 00:08:33,160
SĂ„âŠ
89
00:08:35,640 --> 00:08:37,080
-Hej, Nikolaj.
-Hej.
90
00:08:38,480 --> 00:08:41,520
Den kvinde, han er gift med,
hun er meget ulykkelig.
91
00:08:42,120 --> 00:08:44,640
Hun giver mig stress. Hovedpine.
92
00:08:45,720 --> 00:08:48,440
AltsÄ, hun tror, han er stukket af.
93
00:08:49,080 --> 00:08:52,480
De var lidt uvenner efter brylluppet.
AltsĂ„âŠ
94
00:08:53,360 --> 00:08:56,520
Hun er sur over, at han spiller poker.
95
00:08:57,240 --> 00:09:00,560
Du ved, bam, bam. Og sÄ var han vÊk.
96
00:09:03,040 --> 00:09:05,880
Jeg ved godt, at det er lĂŠnge siden, menâŠ
97
00:09:07,640 --> 00:09:13,760
âŠjeg tĂŠnkte, om han havde
vĂŠret forbi her for at se, om du var okay.
98
00:09:16,360 --> 00:09:19,320
Jeg kan ikke lige huske,
hvordan din sĂžn ser ud, Dani.
99
00:09:21,840 --> 00:09:24,840
-Jeg sÄ ham sidst, da han var dreng.
-Jeg har et billede.
100
00:09:24,920 --> 00:09:27,280
Der har ikke vĂŠret nogen her.
101
00:09:28,840 --> 00:09:30,760
-SĂ„âŠ
-Okay.
102
00:09:31,600 --> 00:09:35,840
Han var nok sur.
SĂ„ han tog sin bil, og sĂ„ pssstâŠ
103
00:09:38,120 --> 00:09:39,480
Vi ses, min ven.
104
00:09:39,560 --> 00:09:43,720
Og sig, hvis I ser ham.
Sig, hvis I ser min sĂžn.
105
00:09:46,320 --> 00:09:48,160
-Vi ses.
-Ja.
106
00:10:02,840 --> 00:10:06,720
-Jeg bliver nĂždt til at se et billede.
-Nej, du skal ikke spĂžrge om noget.
107
00:10:06,800 --> 00:10:08,040
Du bliver lige her.
108
00:10:29,840 --> 00:10:32,080
Hold da kĂŠft, der er mange mennesker!
109
00:10:32,560 --> 00:10:35,840
Husk, at jeg har sendt dit nummer
til Christel, Lucas' mor.
110
00:10:36,360 --> 00:10:37,960
-Ja.
-SĂ„ er der en, du kender.
111
00:10:38,760 --> 00:10:39,960
Ja, tak.
112
00:10:40,040 --> 00:10:43,160
Jeg sĂŠtter dig af her.
Jeg kommer, nÄr jeg har fundet en plads.
113
00:10:43,240 --> 00:10:44,080
Tak, skat.
114
00:10:48,960 --> 00:10:52,320
Det er kun tilladtat efterlade biler i afmÊrkede omrÄder.
115
00:10:52,400 --> 00:10:55,960
Vis hensyn, og hold trafikken Äbenfor busser og rejsende.
116
00:11:04,720 --> 00:11:08,080
Det er kun tilladtat efterlade biler i afmÊrkede omrÄder.
117
00:11:08,160 --> 00:11:11,240
Vis hensyn og hold trafikken Äbenfor busser og rejsende.
118
00:11:11,320 --> 00:11:13,360
Privat sejlads?
119
00:11:16,160 --> 00:11:17,440
ĆwinoujĆcie?
120
00:11:17,520 --> 00:11:18,480
Hvad?
121
00:11:18,560 --> 00:11:20,320
-ĆwinoujĆcie. Har du papirer?
-Nej.
122
00:11:20,400 --> 00:11:22,040
Kom. Privat sejlads.
123
00:11:22,120 --> 00:11:24,120
ĆwinoujĆcie uden papirer?
124
00:11:40,120 --> 00:11:43,520
Det er kun tilladtat efterlade biler i afmÊrkede omrÄder.
125
00:11:43,600 --> 00:11:46,920
Vis hensyn, og hold trafikken Äbenfor busser og rejsende.
126
00:11:51,920 --> 00:11:55,320
Nej, det kan man ikke.
Det ved du udmĂŠrket godt.
127
00:11:55,400 --> 00:11:59,600
Hvad gĂžr vi nu? Der sidder to bĂžrn her,
der gerne vil sige farvel til deres far.
128
00:11:59,680 --> 00:12:02,480
Der kan ikke lĂŠngere udstedes danske pas.
129
00:12:02,560 --> 00:12:05,880
Er du i tvivl om reglerne for visum,henvend dig til Borgerservice
130
00:12:05,960 --> 00:12:08,280
ved udgang 11. Det var udgang 11.
131
00:12:14,840 --> 00:12:15,960
Jeg er her.
132
00:12:17,640 --> 00:12:19,320
Hvorfor dytter de?
133
00:12:19,400 --> 00:12:22,440
Fra nu af tuder den hver halve time,
indtil sidste fĂŠrge sejler.
134
00:12:22,520 --> 00:12:23,680
Det er den, I skal med.
135
00:12:24,320 --> 00:12:25,720
MĂ„ jeg se din billet?
136
00:12:26,360 --> 00:12:29,760
-Jeg skal ikke med.
-SÄ mÄ jeg bede dig forlade kÞen.
137
00:12:29,840 --> 00:12:33,400
Nej, hun mÄ godt blive. Det er min datter.
Jeg ved ikke, hvornÄr vi ses igen.
138
00:12:33,480 --> 00:12:36,720
Nej. Det foregÄr normalt i kiss-and-ride,
men det er fint nok.
139
00:12:38,040 --> 00:12:40,520
MĂ„ jeg se pas,
billetter og rejsedokumenter?
140
00:12:40,600 --> 00:12:42,680
Er det sÄ her, vi siger farvel?
141
00:12:42,760 --> 00:12:45,120
-SĂ„, kom. GĂ„ nu videre.
-Ja, undskyld.
142
00:12:46,840 --> 00:12:50,520
Jeg ringer hele tiden, sÄ finder vi ud af,
hvornÄr vi kan ses igen, ikke?
143
00:12:55,840 --> 00:12:57,800
HÞr. I mÄ gÄ igennem nu.
144
00:13:01,520 --> 00:13:04,680
Hav pas, rejsedokumenter
og billetter klar.
145
00:13:04,760 --> 00:13:07,080
Jeg bliver nÞdt til at gÄ, ikke?
146
00:13:17,240 --> 00:13:18,320
Jeg elsker dig.
147
00:13:21,960 --> 00:13:24,360
Du skal vĂŠre ambitiĂžs med dit liv, ikke?
148
00:13:31,960 --> 00:13:33,720
God rejse til Paris, ikke?
149
00:13:34,440 --> 00:13:37,760
Det bliver godt, skat, ikke?
Jeg elsker dig.
150
00:13:39,920 --> 00:13:41,520
Jeg elsker ogsÄ dig, mor.
151
00:13:45,480 --> 00:13:48,920
Jeg elsker dig, jeg elsker dig,
jeg elsker dig. Og husk det, ikke?
152
00:13:49,000 --> 00:13:51,360
Nu gÄr jeg, okay? Godt.
153
00:14:00,600 --> 00:14:01,480
Mor.
154
00:14:21,560 --> 00:14:23,840
Hav nĂžglekort klar og boardingkort.
155
00:14:24,640 --> 00:14:26,600
Kahytsnummeret stÄr pÄ boardingkortet.
156
00:14:27,560 --> 00:14:29,760
Der er et marked for privat transport,
157
00:14:29,840 --> 00:14:31,520
som myndighederne nu advarer imod.
158
00:14:31,600 --> 00:14:34,560
Det er primĂŠrt folk,som har opholdt sig illegalt i Danmark,
159
00:14:34,640 --> 00:14:36,840
som sĂžger gennem Polen og mod Tyskland.
160
00:14:47,840 --> 00:14:50,240
-Hallo.
-Hej, jeg hedder Christel.
161
00:14:50,320 --> 00:14:52,520
-Er det Fanny?
-Er det dig med Lucas?
162
00:14:52,600 --> 00:14:54,560
Ja. Jeg ville bare lige fortĂŠlle dig,
163
00:14:54,640 --> 00:14:57,720
hvor glad min sĂžn og jeg
har vĂŠret for din datter.
164
00:14:57,800 --> 00:14:59,160
Hende kan du vĂŠre stolt af.
165
00:14:59,240 --> 00:15:03,160
Tak skal du have. Er der noget med,
du er pÄ den her fÊrge ogsÄ?
166
00:15:03,240 --> 00:15:04,280
Jeg er her nu.
167
00:15:04,360 --> 00:15:07,760
Jeg tÊnkte, vi kunne fÄden samme kahyt, hvis du har lyst?
168
00:15:07,840 --> 00:15:10,480
-Ja.
-Man fÄr ikke sin egen.
169
00:15:10,560 --> 00:15:11,880
ĂhâŠ
170
00:15:12,680 --> 00:15:14,480
-Jeg finder dig.
-Vi ses.
171
00:15:17,960 --> 00:15:20,080
Kom fremad. I skal denne her vej.
172
00:15:21,320 --> 00:15:22,920
Fremad. I skal lĂŠngere frem.
173
00:15:23,920 --> 00:15:25,960
Hav nĂžglekort klar og boardingkort.
174
00:15:27,840 --> 00:15:29,560
Hvor lĂŠnge skal vi vente?
175
00:15:31,120 --> 00:15:34,160
Ja⊠Vi skal lige lÊre det,
der er nye indrejseregler,
176
00:15:34,240 --> 00:15:36,240
men I skal nok komme med, ikke?
177
00:15:38,440 --> 00:15:39,880
Fremad. I skal lĂŠngere frem.
178
00:15:45,440 --> 00:15:47,920
-Hej.
-Hej.
179
00:15:48,000 --> 00:15:49,960
-Hvad sÄ?
-Hej, Laura.
180
00:15:54,200 --> 00:15:55,280
Er du okay?
181
00:15:57,000 --> 00:15:58,360
Er du ked af det, skat?
182
00:16:00,480 --> 00:16:03,640
Vi skal vĂŠre i lufthavnen 7.30.
Er det okay, vi spiser tidligt?
183
00:16:03,720 --> 00:16:07,080
-Ăh, ja.
-Hvad sagde din mor? Gik det o.k.?
184
00:16:07,160 --> 00:16:09,960
Ja. Jeg gÄr lige nedenunder.
185
00:17:31,080 --> 00:17:32,320
Snart, mÄske.
186
00:17:34,440 --> 00:17:35,600
Er du okay?
187
00:17:39,520 --> 00:17:40,560
Er han trĂŠt?
188
00:17:40,640 --> 00:17:43,320
Han er trĂŠt.
Han er ved at vĂŠre der. Vi spiser om lidt.
189
00:17:44,480 --> 00:17:45,880
Jeg tager med mor.
190
00:17:47,640 --> 00:17:48,800
Hvad mener du?
191
00:17:50,320 --> 00:17:51,360
Det kan du da ikke.
192
00:17:52,560 --> 00:17:54,080
AltsĂ„âŠ
193
00:17:54,160 --> 00:17:56,520
De sejler om 45 minutter.
194
00:17:56,600 --> 00:17:59,080
Du har jo ikke nogen billet, altsÄ.
195
00:18:00,520 --> 00:18:03,440
Jo, jeg har en billet.
196
00:18:05,160 --> 00:18:06,440
Hvordan?
197
00:18:07,880 --> 00:18:09,600
Jeg har kĂžbt en billet til Laura.
198
00:18:12,080 --> 00:18:13,480
AltsÄ, hvad fanden sker der?
199
00:18:16,280 --> 00:18:18,200
Du har ikke ophold. Hvad har du tĂŠnkt?
200
00:18:18,280 --> 00:18:20,600
Jeg kan fÄ ophold,
fordi jeg kan bo hos mor.
201
00:18:20,680 --> 00:18:23,440
Og jeg kan fÄ det godkendt
af Borgerservice pÄ fÊrgen.
202
00:18:26,000 --> 00:18:27,560
Kan I tage Mikkel med ovenpÄ?
203
00:18:27,640 --> 00:18:30,720
Hvad havde du tĂŠnkt med os,
hvad havde du tĂŠnkt med Mikkel?
204
00:18:30,800 --> 00:18:32,360
Hvad med Elias?
205
00:18:33,520 --> 00:18:35,840
Jeg kan ikke komme ind i Bukarest.
206
00:18:36,560 --> 00:18:40,600
Jeg har ophold i Finland.
Og i Frankrig pÄ grund af mit studievisum.
207
00:18:42,440 --> 00:18:44,120
Jeg har ikke noget til Bukarest.
208
00:18:46,840 --> 00:18:50,040
Laura, du skal ikke derned!
Du er ung, du har livet foran dig.
209
00:18:50,120 --> 00:18:51,760
StÄ ikke i skyggen af din mor.
210
00:18:52,600 --> 00:18:55,920
Hun er helt alene, far.
I har hinanden, det er alligevel bedre.
211
00:19:06,480 --> 00:19:08,160
Undskyld, Elias.
212
00:19:12,920 --> 00:19:15,800
Laura, vi taler lige sammen.
Vi taler lige hurtigt sammen.
213
00:19:16,720 --> 00:19:19,520
Kom engang.Kom!
214
00:19:22,920 --> 00:19:25,440
PrĂžv lige at stoppe!
Bare lige stop to sekunder.
215
00:19:26,240 --> 00:19:30,120
Du er ved at ĂždelĂŠgge det hele.
For dig selv og for Elias.
216
00:19:30,200 --> 00:19:33,160
-Jeg ved det godt, menâŠ
-Du risikerer at blive slÄet ihjel!
217
00:19:33,240 --> 00:19:36,960
Der er tolv tĂŠskehold i Polen,
der hader flygtninge.
218
00:19:37,040 --> 00:19:39,560
-Forestil dig, de finder dig helt alene.
-Far.
219
00:19:39,640 --> 00:19:41,960
Kan du ikke blive her?
Bliv nu her, please.
220
00:19:43,440 --> 00:19:46,480
SĂ„ finder vi ud af det.
Jeg hjĂŠlper dig med din mor.
221
00:19:47,200 --> 00:19:49,640
Du mÄ ikke gÞre det, skat.
Please, hold nu op.
222
00:19:49,720 --> 00:19:51,200
GĂžr det for mig.
223
00:19:56,840 --> 00:19:59,800
-Jeg siger farvel nu, far.
-PrĂžv at hĂžreâŠ
224
00:20:02,640 --> 00:20:04,600
Hvad, hvis der sker dig noget? Hvad?
225
00:20:05,520 --> 00:20:07,560
Det er en anden verden.
Du mÄ ikke gÞre det.
226
00:20:07,640 --> 00:20:10,160
Jeg forbyder dig det, skat.
Jeg forbyder det, skat.
227
00:20:10,240 --> 00:20:15,080
Jeg forbyder dig at tage afsted!
Nej, Laura, please! Kom nu!
228
00:20:16,320 --> 00:20:17,480
PleaseâŠ
229
00:20:21,160 --> 00:20:22,480
Det kan du ikke.
230
00:20:23,840 --> 00:20:25,680
Jeg bliver nÞdt til at passe pÄ mor.
231
00:20:35,920 --> 00:20:37,160
Vil du ikke nok blive?
232
00:20:49,720 --> 00:20:50,880
Vent lidt.
233
00:20:55,200 --> 00:20:57,760
Sig farvel til din sĂžster.
Hun skal ud pÄ en tur.
234
00:20:57,840 --> 00:21:00,440
-Laura!
-Du skal ogsÄ sige farvel.
235
00:21:02,640 --> 00:21:03,800
Godt.
236
00:21:06,680 --> 00:21:08,120
Hvad sker der, Laura?
237
00:21:09,120 --> 00:21:11,600
Jeg skal lige sige hej til Elias,
sÄ kÞrer jeg.
238
00:21:11,680 --> 00:21:12,960
Hvor er far?
239
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
Jacob?
240
00:21:33,640 --> 00:21:36,600
I skal have nĂžglekort klar.
Boardingkort klar.
241
00:21:36,680 --> 00:21:37,680
Fanny!
242
00:21:39,360 --> 00:21:40,560
Fanny, for helvede!
243
00:21:42,000 --> 00:21:42,960
Kom nu!
244
00:21:45,560 --> 00:21:46,920
Jeg kommer om to minutter.
245
00:21:47,720 --> 00:21:49,080
Hold lige min plads.
246
00:21:49,160 --> 00:21:52,000
Kom sÄ, vi skal have de sidste om bord nu.
247
00:21:52,080 --> 00:21:54,840
-Holger, hvad laver du her?
-SÄ, sÄ.
248
00:21:56,000 --> 00:21:59,440
Jeg har noget til dig her, ikke?
Det er en computer.
249
00:22:00,200 --> 00:22:03,080
En gave. Den er helt ny.
Den kan det hele og alt det der.
250
00:22:03,640 --> 00:22:05,120
Nej, den er ikke varm.
251
00:22:05,640 --> 00:22:08,240
SÄ ser du at fÄ lettet rÞven
og fÄ skrevet noget.
252
00:22:08,320 --> 00:22:10,600
Du har intet skrevet,
siden den klovn smuttede.
253
00:22:10,680 --> 00:22:13,480
Jeg kan ikke tÄle det.
Jeg fÄr stress og for hÞjt blodtryk.
254
00:22:13,560 --> 00:22:17,120
Ja, og nu er du rask igen.
Nu starter du pÄ et nyt kapitel.
255
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
For din gode gamle brors skyld, ikke?
256
00:22:20,760 --> 00:22:25,720
Du er sÄ klog, du kunne undvÊre hovedet.
Du skal ikke sĂŠlge grĂžntsager i Sibirien.
257
00:22:25,800 --> 00:22:27,920
-RumĂŠnien.
-Det er sgu da lige meget, ikke?
258
00:22:28,600 --> 00:22:30,720
Nu ser du at komme ud af det her hul her.
259
00:22:32,160 --> 00:22:34,000
Du har ikke haft det sÄ sjovt, vel?
260
00:22:34,760 --> 00:22:38,120
SĂ„ begynder du at skrive,
sÄ jeg kan fÞlge med i, hvad du laver.
261
00:22:38,200 --> 00:22:39,360
Fanny.
262
00:22:40,280 --> 00:22:42,200
Du skal gĂžre det, du er god til, ikke?
263
00:22:43,600 --> 00:22:44,840
Hvad sÄ med dig?
264
00:22:46,920 --> 00:22:50,400
Jeg er ikke god til sÄ meget.
Hold nu kĂŠft, for helvede!
265
00:22:56,160 --> 00:22:57,480
Vi ses, pomfrit.
266
00:23:07,240 --> 00:23:08,400
Jacob?
267
00:23:08,480 --> 00:23:10,040
Jeg tror, han kommer.
268
00:23:30,080 --> 00:23:31,000
Jacob?
269
00:23:31,080 --> 00:23:33,560
-Er du sikker pÄ det her? Helt sikker?
-Ja.
270
00:23:33,640 --> 00:23:36,960
-Kan du ikke lade far kĂžre?
-Nej. Hvad gĂžr jeg med nĂžglen?
271
00:23:38,560 --> 00:23:39,680
Jacob!
272
00:23:43,240 --> 00:23:44,800
Jacob, hun kĂžrer nu!
273
00:23:45,560 --> 00:23:46,680
Jeg kommer!
274
00:23:54,800 --> 00:23:57,680
Hvor er din rygsĂŠk?
Hvor er din rygsĂŠk, skat?
275
00:23:58,880 --> 00:23:59,840
Jacob!
276
00:24:00,840 --> 00:24:02,200
Jacob, hun kĂžrer nu!
277
00:24:03,000 --> 00:24:04,920
-SkatâŠ
-Laura, du skal ikke kĂžre!
278
00:24:05,000 --> 00:24:07,040
-Lad nu vĂŠre. Lad nu mig kĂžre.
-Nej.
279
00:24:07,120 --> 00:24:09,040
-Far, jeg vil selv kĂžre.
-Lad nu vĂŠre.
280
00:24:09,120 --> 00:24:10,760
Far, jeg vil selv kĂžre.
281
00:24:10,840 --> 00:24:13,920
Far, stop, ellers kan jeg ikke!
282
00:24:15,040 --> 00:24:17,440
Okay, okay, okay. Okay.
283
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
Her.
284
00:24:23,920 --> 00:24:26,880
Jeg har lagt nogle ting og penge
i tasken, som du kan bruge.
285
00:24:27,440 --> 00:24:29,400
-Okay?
-Okay. Far, farvel.
286
00:24:29,480 --> 00:24:30,760
Vi ses.
287
00:24:33,640 --> 00:24:35,360
Vi ses, ikke?
288
00:24:36,720 --> 00:24:38,360
Vi finder ud af det.
289
00:24:38,440 --> 00:24:41,400
Der mÄ vÊre voksne i systemet,
sÄ jeg kan se mine bÞrn.
290
00:24:41,480 --> 00:24:42,800
Far, jeg elsker dig.
291
00:24:47,640 --> 00:24:48,760
Jeg elsker dig.
292
00:24:53,600 --> 00:24:56,080
Du mÄ ikke blive for lÊnge vÊk, vel skat?
293
00:24:56,160 --> 00:24:58,640
-Jeg bliver nĂždt til at kĂžre.
-Vi ses lige om lidt.
294
00:24:58,720 --> 00:25:00,160
Vi ses.
295
00:25:00,240 --> 00:25:02,360
-Jeg elsker dig, skat.
-Jeg elsker dig.
296
00:25:34,000 --> 00:25:37,040
Hej, det er Elias'automatiske telefonsvarer.
297
00:25:41,320 --> 00:25:44,720
-Hej, det er Elias' automatiskeâŠ
-For satan!
298
00:25:48,680 --> 00:25:54,360
-Rejser vi, eller bliver vi?
-Vi bliver! Vi bliver!
299
00:25:54,440 --> 00:25:58,040
-Rejser vi, eller bliver vi?
-Vi bliver! Vi bliver!
300
00:25:58,120 --> 00:26:01,720
-Rejser vi, eller bliver vi?
-Vi bliver! Vi bliver!
301
00:26:01,800 --> 00:26:05,200
-Rejser vi, eller bliver vi?
-Vi bliver! Vi bliver!
302
00:26:06,560 --> 00:26:10,200
-Rejser vi, eller bliver vi?
-Vi bliver! Vi bliver!
303
00:26:10,280 --> 00:26:12,040
Rejser vi, eller bliver viâŠ
304
00:26:14,000 --> 00:26:17,600
-NĂ„, farvel, gamle Danmark.
-Vi har vores eget badevĂŠrelse.
305
00:26:17,680 --> 00:26:19,960
-Nu tror jeg faktisk, vi sejler.
-Uhm.
306
00:26:20,040 --> 00:26:21,200
Er du klar?
307
00:26:21,280 --> 00:26:22,720
Her er meget lĂŠkkert.
308
00:26:29,480 --> 00:26:30,440
Er du?
309
00:26:31,640 --> 00:26:33,360
Ăh, ja.
310
00:26:34,880 --> 00:26:39,080
Eller det⊠Det er bareâŠ
Min sĂžn er i England, ogâŠ
311
00:26:39,880 --> 00:26:41,000
Jeg er her.
312
00:26:41,720 --> 00:26:44,280
Jeg ved ikke,
hvornĂ„r jeg kommer til at se ham igenâŠ
313
00:26:44,840 --> 00:26:47,640
Det forstÄr jeg godt. OgsÄ mig.
314
00:26:48,880 --> 00:26:53,840
Det er jo fantastisk alt det, han skal,
og det, han kan, men han er kun en dreng.
315
00:26:56,880 --> 00:26:57,760
JaâŠ
316
00:26:59,440 --> 00:27:04,160
Jeg⊠Det lyder mÄske lidt mÊrkeligt,
men jeg har noget med, vi kan skÄle i.
317
00:27:05,840 --> 00:27:08,360
Bare sÄdan lidt farvel og tak-agtigt.
318
00:27:08,440 --> 00:27:09,680
-NĂ„.
-Ja.
319
00:27:14,640 --> 00:27:19,080
-Rejser vi, eller bliver vi?
-Vi bliver! Vi bliver!
320
00:27:19,160 --> 00:27:23,280
-Rejser vi, eller bliver vi?
-Vi bliver! Vi bliver!
321
00:27:23,360 --> 00:27:27,040
Amalie, det er mig.
Jeg holder bilen pÄ à rhusgade.
322
00:27:27,120 --> 00:27:29,320
Ja. Okay.
323
00:28:09,400 --> 00:28:12,720
Gad vide, om der findes
en protestantisk kirke i Bukarest.
324
00:28:16,960 --> 00:28:18,520
Jeg tror ikke pÄ Gud.
325
00:28:19,440 --> 00:28:21,320
Nej, det er der mange, der ikke gĂžr.
326
00:28:21,400 --> 00:28:25,680
Men alligevel gÄr vi til begravelser
og kĂžber dyre buketter til de dĂžde
327
00:28:25,760 --> 00:28:29,040
og synger smukke salmer i kirken
til de dĂžde,
328
00:28:29,120 --> 00:28:32,160
der hverken kan mĂŠrke eller hĂžre noget.
329
00:28:32,240 --> 00:28:34,200
Eller hvad? Og det giver total mening.
330
00:28:34,280 --> 00:28:37,680
-Jeg fatter ikke en bjĂŠlde af det der.
-MÄske hÄber vi pÄ, at de kan.
331
00:28:37,760 --> 00:28:40,720
Jeg tĂŠnker mest,
man gĂžr det for at trĂžste sig selv.
332
00:28:40,800 --> 00:28:43,040
Jamen du behÞver ikke at forstÄ det.
333
00:28:43,120 --> 00:28:46,760
Men det kan jo vĂŠre, det hjĂŠlper at prĂžve.
334
00:28:47,880 --> 00:28:49,400
Har du nogensinde bedt en bĂžn?
335
00:28:50,320 --> 00:28:51,600
Nej.
336
00:29:02,640 --> 00:29:04,920
Det her er min yndlingskirkebĂžn.
337
00:29:09,960 --> 00:29:14,560
Vi beder dig,
lad os forblive Äbne over for underet.
338
00:29:15,240 --> 00:29:17,120
-Skal jeg sÄ sige efter?
-Ja.
339
00:29:17,200 --> 00:29:18,360
Okay.
340
00:29:19,520 --> 00:29:23,360
Vi beder dig,
lad os forblive Äbne over for underet.
341
00:29:24,080 --> 00:29:27,000
SĂ„ vi ikke forstener
i fornuftens begrĂŠnsethed.
342
00:29:27,080 --> 00:29:31,000
SĂ„ vi ikke forstener
i fornuftens begrĂŠnsethed.
343
00:29:31,080 --> 00:29:33,680
Og vi ikke tÞr tro pÄ det,vi ikke kan begribe.
344
00:29:33,760 --> 00:29:35,840
Og ikke tĂžr tro det,vi ikke kan begribe.
345
00:29:35,920 --> 00:29:38,360
Og ikke tÞr hÄbe pÄ det,vi ikke kan begrunde.
346
00:29:38,440 --> 00:29:40,760
Og ikke tÞr hÄbe det,vi ikke kan begrunde.
347
00:29:41,720 --> 00:29:44,320
Og ikke tĂžr elske det,vi ikke kan forklare.
348
00:29:44,400 --> 00:29:46,880
Og ikke tĂžr elske det,vi ikke kan forklare.
349
00:29:48,640 --> 00:29:51,600
Giv os tro, hÄb og kÊrlighed.
350
00:29:52,920 --> 00:29:55,560
Giv os tro, hÄb og kÊrlighed.
351
00:30:01,800 --> 00:30:02,920
Sorry.
352
00:30:07,600 --> 00:30:13,160
Nej, stop, stop! Nej, jeg skal med! Mor!
353
00:30:13,760 --> 00:30:17,160
Stop! Stop! Nej! Ă h nej.
354
00:30:20,480 --> 00:30:21,800
Ah!
355
00:30:24,240 --> 00:30:26,280
-Bare en lille smule.
-Bup-bup.
356
00:30:26,360 --> 00:30:27,640
Det er mĂŠrkeligt.
357
00:30:28,320 --> 00:30:30,640
-Det er det. Det er helt fucked.
-Ja.
358
00:30:30,720 --> 00:30:32,640
-SĂ„ drikker vi.
-Tak til Danmark.
359
00:30:32,720 --> 00:30:34,920
-Tak til Danmark.
-Tak siger jeg ogsÄ.
360
00:30:35,000 --> 00:30:36,680
-SkÄl.
-SkÄl, for pokker.
361
00:30:37,720 --> 00:30:39,080
Hey! Jer der.
362
00:30:39,840 --> 00:30:40,800
Hey!
363
00:30:43,720 --> 00:30:46,760
-Hey. Sejler I til Polen?
-Ja.
364
00:30:48,520 --> 00:30:50,680
Jeg nÄede ikke fÊrgen
og har ingen papirer.
365
00:30:51,480 --> 00:30:53,440
Du kan lige nÄ det.
366
00:30:53,920 --> 00:30:56,760
Slap nu af, pigebarn. Ro pÄ.
367
00:30:56,840 --> 00:30:59,080
Det tager kun
et par timer til ĆwinoujĆcie.
368
00:31:07,600 --> 00:31:08,760
Skynd dig!
369
00:31:11,520 --> 00:31:15,240
Hej. Jeg hedder Adam.
Ingen papirer er okay.
370
00:31:15,320 --> 00:31:19,080
-Laura. Hvad koster det til ĆwinoujĆcie?
-1200 euro.
371
00:31:20,640 --> 00:31:22,840
Undskyld. Lige et Ăžjeblik.
372
00:31:24,000 --> 00:31:25,040
-Mathilde?
-Hvad sÄ?
373
00:31:25,120 --> 00:31:27,440
-Jeg rejser med min mor.
-What?
374
00:31:27,520 --> 00:31:32,240
Jeg nÄede ikke fÊrgen, sÄ jeg tager
med nogle private, og jeg ved ikke heltâŠ
375
00:31:32,920 --> 00:31:34,960
Jeg har sagt farvel til dem alle sammen.
376
00:31:36,280 --> 00:31:37,640
Sindssygt!
377
00:31:38,760 --> 00:31:42,920
Men hvad med Elias?Hvad gÞr I sÄ med jer to?
378
00:31:43,000 --> 00:31:46,720
Jeg ved det ikke.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre faktisk.
379
00:31:47,280 --> 00:31:50,000
Men altsÄ skat,du kan ikke tage sÄdan en bÄd der.
380
00:31:50,080 --> 00:31:52,400
Det er pissefarligt og, altsĂ„âŠ
381
00:31:53,440 --> 00:31:56,760
AltsĂ„, tag hjem og tĂŠnk over det, ellerâŠ
382
00:31:56,840 --> 00:31:58,200
-Nej.
-Laura.
383
00:31:58,280 --> 00:31:59,800
Jeg mÄ lÞbe. Vi snakkes.
384
00:31:59,880 --> 00:32:03,960
Ingen telefon. Sluk. Tak.
385
00:32:04,040 --> 00:32:05,960
-Telefon er ikke sÄ godt her.
-Okay.
386
00:32:07,000 --> 00:32:09,400
-Afgang.
-SĂ„ sejler vi.
387
00:32:09,480 --> 00:32:12,600
-SĂŠt dig derhen.
-Godt. Giv mig dem der.
388
00:32:13,720 --> 00:32:16,000
Hej. Jeg hedder Laura.
389
00:32:16,840 --> 00:32:18,160
Hvad skriver du?
390
00:32:19,480 --> 00:32:21,400
Det er noget, jeg har lovet min bror.
391
00:32:22,480 --> 00:32:24,040
Jeg er journalist,
392
00:32:24,120 --> 00:32:28,640
men jeg har haft det lidt vanskeligt,
sÄ jeg har ikke skrevet meget lÊnge.
393
00:32:28,720 --> 00:32:29,800
Hvorfor?
394
00:32:30,440 --> 00:32:31,800
Jeg har vĂŠret sygemeldt.
395
00:32:32,560 --> 00:32:35,520
Hver gang, jeg begyndte at skrive,
sÄ kunne jeg ikke stoppe.
396
00:32:36,440 --> 00:32:38,840
SĂ„ glemte jeg at spise og glemte at sove.
397
00:32:39,720 --> 00:32:40,840
Blev du indlagt?
398
00:32:43,000 --> 00:32:43,960
Uhm.
399
00:32:44,560 --> 00:32:45,520
Hmm.
400
00:32:47,800 --> 00:32:48,920
"Til min datter.
401
00:32:50,240 --> 00:32:51,680
Til min bror.
402
00:32:53,280 --> 00:32:55,440
De fĂžrste ord i meget lang tid.
403
00:32:57,120 --> 00:33:00,520
Hvis jeg var fÞdt i gamle dageog pÄ vej til Amerika pÄ en sejlbÄd,
404
00:33:01,200 --> 00:33:02,480
der knagede,
405
00:33:03,200 --> 00:33:05,960
ville jeg bede til Gud omat komme sikkert over havet.
406
00:33:07,960 --> 00:33:09,760
Nu mÄ jeg tro pÄ naturen
407
00:33:10,480 --> 00:33:12,960
og hÄbe pÄ,at Vorherre alligevel hÞrer os.
408
00:33:13,840 --> 00:33:15,480
Mig og de fremmede
409
00:33:15,560 --> 00:33:19,520
med SĂžren Kierkegaards70.000 favne vand under os
410
00:33:19,600 --> 00:33:21,320
pÄ vej til det nye land.
411
00:33:23,400 --> 00:33:25,720
Det er svÊrt at tro pÄ, at det gÄr godt.
412
00:33:27,600 --> 00:33:29,040
Men vi skal tro."
413
00:34:31,520 --> 00:34:35,760
Ingen telefon. Sluk dem. GĂ„ ned og tjek.
414
00:34:35,840 --> 00:34:37,920
Tak. Ingen telefon.
415
00:34:39,960 --> 00:34:42,840
-Telefoner, okay?
-Hey, giv mig din telefon.
416
00:34:43,560 --> 00:34:45,720
-For satan!
-Ingen telefon, tak.
417
00:34:48,560 --> 00:34:49,880
-Hej, far.
-Telefoner, tak.
418
00:34:49,960 --> 00:34:52,040
-Kan jeg lige tale med dig?
-Jeg mÄ ikke.
419
00:34:52,120 --> 00:34:53,280
Telefoner.
420
00:34:53,360 --> 00:34:54,640
Sluk telefonerne.
421
00:34:54,720 --> 00:34:55,920
Far, jeg ringer senere.
422
00:34:56,000 --> 00:34:57,840
Okay, jeg ringer tilbage senere.
423
00:34:57,920 --> 00:35:02,120
-Giv mig den skide telefon!
-Giv mig min telefon!
424
00:35:02,200 --> 00:35:05,640
-Laura?
-Ingen opkald! Ingen opkald, tak.
425
00:35:06,560 --> 00:35:07,640
Telefon.
426
00:35:12,280 --> 00:35:13,600
Telefoner, tak.
427
00:35:14,160 --> 00:35:18,560
Slap nu af. Rolig. Tag den med ro.
428
00:35:18,640 --> 00:35:22,600
-Hvad siger Laura? Er hun okay?
-Det er Nikolaj. Laura ringer tilbage.
429
00:35:22,680 --> 00:35:25,320
Men du sagde,
det var sindssygt i Polen ogsÄ.
430
00:35:25,400 --> 00:35:30,080
Nej, jeg tror, det er okay.
De har jo den der 36-timers passage nu.
431
00:35:30,760 --> 00:35:33,640
Jeg sÊtter dig pÄ medhÞr,sÄ hun kan hÞre med, din sÞster.
432
00:35:34,400 --> 00:35:37,200
-Hej, Nik.-Hey, Amalie skat.
433
00:35:37,280 --> 00:35:40,880
Talte du ikke om vagtvĂŠrn,
som leder efter flygtninge at smadre?
434
00:35:40,960 --> 00:35:42,120
Jo, det er rigtigt.
435
00:35:42,200 --> 00:35:44,800
Men jeg forstÄr ikke,
hvorfor du er nervĂžs over det.
436
00:35:44,880 --> 00:35:49,240
-Det har intet med Laura at gĂžre.
-Jeg ringede bare for at hĂžre omâŠ
437
00:35:49,320 --> 00:35:54,560
Du synes mÄske, jeg burde give hende
din pistol med, eller er det dumt, eller?
438
00:35:54,640 --> 00:35:55,600
Ă hâŠ
439
00:35:56,640 --> 00:35:59,840
Det ved jeg ikke. Man skal ikke
krydse en grĂŠnse med en pistol.
440
00:36:00,520 --> 00:36:03,000
Er det, fordi du har givet hende den med?
441
00:36:05,520 --> 00:36:07,160
Ja, det har jeg faktisk.
442
00:36:08,320 --> 00:36:10,840
Jeg ved godt, jeg er et fjols,
og jeg er nervĂžs for,
443
00:36:10,920 --> 00:36:13,200
hun bliver standset
i et checkpoint eller noget.
444
00:36:13,280 --> 00:36:14,920
Det hÄber jeg ikke, at hun gÞr.
445
00:36:19,200 --> 00:36:20,120
Nikolaj?
446
00:36:20,720 --> 00:36:24,200
Hey, Niko? Hallo, er du der, Niko?
447
00:36:24,280 --> 00:36:27,920
-Ja, undskyld, jeg blev lige forstyrret.
-Hvad er det, I laver dernede?
448
00:36:28,000 --> 00:36:32,840
Har I lukket helt ned eller hvad?
Far kan ikke komme igennem til jer.
449
00:36:34,320 --> 00:36:35,840
Er I okay?
450
00:36:35,920 --> 00:36:38,680
Ja, alt er fint her. ĂhmâŠ
451
00:36:39,480 --> 00:36:43,920
Jeg har sĂžgt en stilling
pÄ ambassaden i London her til januar.
452
00:36:44,000 --> 00:36:47,400
Vi opretter et kontor, sÄ vi kan
hjÊlpe eksildanskere og sÄdan noget.
453
00:36:47,480 --> 00:36:51,720
Der har lige vÊret noget med Henriks bror,men det er fint nu. Kan jeg lige fÄ Jacob?
454
00:36:52,400 --> 00:36:55,560
-Ja, jeg lytter.
-Laura har det helt sikkert fint.
455
00:36:55,640 --> 00:36:58,840
Hun er pĂ„ vej til ĆwinoujĆcie med sin mor,og det er jo fint, altsĂ„.
456
00:36:58,920 --> 00:37:01,600
-Okay.
-AltsÄ, hun skal af med pistolen, ikke?
457
00:37:01,680 --> 00:37:03,680
-Ja.
-AltsÄ smide den ud i vandet.
458
00:37:03,760 --> 00:37:06,480
-Jo.
-Hvad hedder det? Ud pÄ den blÄ hylde.
459
00:37:06,560 --> 00:37:09,000
Jeg ringer,og sÄ mÄ hun smide den over bord.
460
00:37:09,080 --> 00:37:11,600
Ja, helst inden, hun kommer af fĂŠrgen.
461
00:37:12,200 --> 00:37:13,440
-Det er godt.
-Ja.
462
00:37:13,520 --> 00:37:15,200
-Hej, Niko.
-Hey.
463
00:37:55,880 --> 00:37:57,680
Hvorfor stopper vi?
464
00:37:58,240 --> 00:38:02,520
-Er vi tÊt pÄ Polen?
-Ja. Jeg tror, det er Polen.
465
00:38:05,160 --> 00:38:06,440
Hvorfor vender vi sÄ om?
466
00:38:08,360 --> 00:38:09,880
Hvad sker der?
467
00:38:10,960 --> 00:38:12,280
Det ved jeg ikke.
468
00:38:13,400 --> 00:38:16,160
MÄske⊠er det politiet.
469
00:38:17,720 --> 00:38:18,880
Ingen papirer.
470
00:38:21,000 --> 00:38:22,360
LĂŠg jer ned!
471
00:38:27,520 --> 00:38:29,640
LÊg jer ned. LÊg jer sÄ ned.
472
00:38:29,720 --> 00:38:32,320
LĂŠg jer ned og vĂŠr stille.
473
00:38:34,040 --> 00:38:35,440
Hvor sejler vi hen?
474
00:38:36,960 --> 00:38:38,280
Jeg ved det ikke.
475
00:38:40,440 --> 00:38:43,320
-Nej! Ikke telefonerne!
-Hvad laver du?!
476
00:38:43,400 --> 00:38:46,400
Bliv liggende!
477
00:38:46,480 --> 00:38:49,240
Jeg sagde, I ikke mÄtte bruge telefonerne!
478
00:38:49,320 --> 00:38:51,520
-Smed han dem i vandet?
-Ja.
479
00:38:52,680 --> 00:38:55,320
Jeg skal til Polen. Min mor er i Polen.
480
00:38:55,400 --> 00:38:56,480
Stille!
481
00:39:28,680 --> 00:39:29,920
Hvad sÄ? Hvad sker der?
482
00:39:30,000 --> 00:39:33,440
Han kan ikke finde tilladelsen,
vi har liggende. Den ligger digitalt.
483
00:39:38,840 --> 00:39:43,400
Den skulle ogsÄ stÄ i vores pas,
mener han Äbenbart. Han er rimelig tough.
484
00:39:44,240 --> 00:39:46,600
-Hvor tager det lang tid.
-Det ved jeg sgu ikke.
485
00:39:52,160 --> 00:39:55,800
Jeg har ogsÄ vist ham det, vi har
fra Benni, hvor han siger god for os.
486
00:39:55,880 --> 00:39:58,840
-Jeg ved ikke, hvordan udtaler du det her?
-Plan d'affairesâŠ
487
00:39:58,920 --> 00:40:00,200
-Igen.
-Plan d'affaires.
488
00:40:03,480 --> 00:40:04,600
Okay.
489
00:40:05,160 --> 00:40:08,280
Vi har den her. Har du set den?
490
00:40:08,360 --> 00:40:09,480
-Ja.
-Ja.
491
00:40:13,600 --> 00:40:16,320
-PrĂžvede du Laura igen?
-Ja, hun gÄr direkte pÄ svarer.
492
00:40:17,120 --> 00:40:18,800
Du skal bare sige, du er turist.
493
00:40:21,080 --> 00:40:22,280
Det kan vi sgu da ikke.
494
00:40:22,880 --> 00:40:26,440
Vi har jo sĂžgt om arbejdstilladelse,
ophold og rend mig i rĂžven!
495
00:40:26,520 --> 00:40:29,680
Vi kan ikke sige, vi er turister!
Vi kan ikke rejse pÄ turistvisum.
496
00:40:29,760 --> 00:40:31,840
Det er for dumt. Vi har snakket om det.
497
00:40:31,920 --> 00:40:34,440
-Tag det roligt.
-Nej, jeg gider ikke.
498
00:40:37,480 --> 00:40:39,160
Vi venter pÄ svar.
499
00:40:39,240 --> 00:40:42,560
Undskyld, min datter ringer.
500
00:40:43,480 --> 00:40:45,120
Ingen telefoner her.
501
00:40:45,200 --> 00:40:48,240
-Det er min ekskone. Jeg mĂ„ ligeâŠ
-Ingen telefoner her.
502
00:40:48,320 --> 00:40:51,320
Fanny, jeg ringer om to sekunder.
Jeg stÄr i paskontrollen.
503
00:40:51,400 --> 00:40:54,080
-Jeg ringer til dig. Undskyld.
-Ingen telefoner.
504
00:40:55,040 --> 00:40:56,240
Jeg beklager.
505
00:41:02,880 --> 00:41:04,240
-Slap af.
-Ja, undskyld.
506
00:41:04,320 --> 00:41:08,040
-Vi har stÄet her i 20 minutter.
-Ikke i 20 minutter.
507
00:41:11,320 --> 00:41:12,160
Okay.
508
00:41:12,880 --> 00:41:14,920
-I har grĂžnt lys.
-Tak. Mange tak. Tak.
509
00:41:15,000 --> 00:41:16,080
Danke schön.
510
00:41:16,160 --> 00:41:17,280
Danke schön.
511
00:41:18,360 --> 00:41:19,200
Bonjour.
512
00:41:41,640 --> 00:41:42,640
Stop!
513
00:41:44,520 --> 00:41:45,840
-Hallo?
-Fanny?
514
00:41:45,920 --> 00:41:47,000
-Ja.
-Kan du hĂžre mig?
515
00:41:47,080 --> 00:41:49,920
Jacob? Ja, hej.
516
00:41:50,000 --> 00:41:53,400
Jeg kan se, du har ringeten masse gange. Undskyld, at jeg ikkeâŠ
517
00:41:53,480 --> 00:41:57,040
NĂ„, det er bare, fordi jeg ikke kunnet
fÄ fat pÄ dig eller Laura,
518
00:41:57,120 --> 00:41:58,760
og sÄ blev jeg bare lidt nervÞs.
519
00:42:04,120 --> 00:42:08,080
Jeg ville bare hĂžre, om hun varâŠ
Om I var okay.
520
00:42:08,160 --> 00:42:11,200
Ja, det er ikke sjovt det her,men tak, fordi du spĂžrger.
521
00:42:11,840 --> 00:42:15,320
-Vent, er hun ikke med jer?
-Hvad mener du?
522
00:42:15,400 --> 00:42:17,800
Jeg har ikke set Laura.Hvorfor skulle jeg det?
523
00:42:19,720 --> 00:42:21,040
Jeg forstÄr ikke.
524
00:42:21,640 --> 00:42:25,320
Laura er med om bord.
Hun ombestemte sig og tog med dig.
525
00:42:26,000 --> 00:42:27,800
Ombestemte sig? Hvad snakker du om?
526
00:42:29,880 --> 00:42:33,760
-Jacob, hvor er hun?
-Hun er sammen med dig, gÄr jeg ud fra.
527
00:42:35,280 --> 00:42:36,480
Fanny, hvor er du nu?
528
00:42:36,560 --> 00:42:41,040
Jeg er i en sportshal i Polen.Vi skal samles i nogle busser.
529
00:42:41,120 --> 00:42:43,680
Laura er ikke her, Jacob.
530
00:42:44,600 --> 00:42:48,040
Jacob, jeg bliver nĂždt til at smutte nu.De hiver i mig. Jeg kan ikkeâŠ
531
00:42:48,120 --> 00:42:50,280
Vi tales lige ved.Jeg ringer til dig, ikke?
532
00:42:53,600 --> 00:42:55,160
Laura er ikke sammen med Fanny.
533
00:42:59,400 --> 00:43:00,880
Laura er ikke med Fanny.
534
00:45:18,800 --> 00:45:20,320
-Er det dem igen?
-Ja.
535
00:45:22,000 --> 00:45:24,360
Du mÄ tage den og sige,
at du ikke har tid.
536
00:45:26,560 --> 00:45:29,880
-Hallo.
-Sis her. Hvorfor tager du ikke telefonen?
537
00:45:29,960 --> 00:45:32,840
Jeg tager den ikke, nÄr du er med far.
Jeg sidder til mĂždeâŠ
538
00:45:32,920 --> 00:45:36,320
Okay, men vi er i Paris med oppakningen,og Laura er vĂŠk.
539
00:45:36,400 --> 00:45:38,800
-I Polen?
-Jeg kan ikke komme igennem pÄ telefonen.
540
00:45:38,880 --> 00:45:41,120
Vi ved ikke, om hun har nÄet fÊrgen.
541
00:45:41,200 --> 00:45:44,280
Har hun styr pÄ sin roaming?
De fleste tjenester er gÄet ned.
542
00:45:44,360 --> 00:45:46,880
Det ved jeg ikke. Tjek, om hun er i Polen.
543
00:45:46,960 --> 00:45:48,720
Er hun pÄ danskerlisten?
544
00:45:48,800 --> 00:45:52,320
-Kan du tjekke det nu?
-Ja, slap af. Er hun pÄ danskerlisten?
545
00:45:52,400 --> 00:45:56,120
-Ellers skal I tjekke med politiet.
-Jeg aner det ikke.
546
00:45:56,200 --> 00:45:57,720
Nej, jeg tjekker det.
547
00:45:58,440 --> 00:45:59,840
Tusind tak. Hej.
548
00:46:07,840 --> 00:46:09,480
Henrik, nej, nej, nej.
549
00:46:11,840 --> 00:46:13,960
Henrik, vi ved godt, hvem det er dernede.
550
00:46:18,440 --> 00:46:19,560
Henrik.
551
00:46:22,600 --> 00:46:23,800
Kom nu ind.
552
00:46:28,320 --> 00:46:29,920
Lad nu⊠lad nu vÊre.
553
00:46:30,720 --> 00:46:31,920
Kom nu bare op igen.
554
00:46:34,160 --> 00:46:35,040
Henrik!
555
00:46:39,560 --> 00:46:42,680
Der er ikke langt ned. Jeg skal bare ligeâŠ
556
00:46:43,760 --> 00:46:45,240
Henrik, for helvede, lad nuâŠ
557
00:46:56,480 --> 00:46:57,520
Kom nu indâŠ
558
00:47:04,440 --> 00:47:07,400
Henrik, det er jo sindssygt det her.
Kom nu ind, ikke?
559
00:47:07,480 --> 00:47:09,480
Henrik, kom nu ind!
560
00:47:12,240 --> 00:47:13,360
Arh!
561
00:47:34,360 --> 00:47:35,400
-Henrik!
-Arh!
562
00:47:35,480 --> 00:47:37,480
Nej! Det er sindssygt. Kom ind med dig!
563
00:47:39,880 --> 00:47:43,080
Du er fucking sindssyg! Er du okay?
564
00:47:44,240 --> 00:47:45,360
Kom ind til mig. Kom.
565
00:47:48,280 --> 00:47:49,240
Kom.
566
00:47:49,840 --> 00:47:51,200
Kom, jeg har dig.
567
00:47:52,720 --> 00:47:53,840
Kom. DuâŠ
568
00:47:53,920 --> 00:47:56,760
Arh!
569
00:47:57,280 --> 00:47:59,280
Kom her. Kom her. Okay.
570
00:48:00,000 --> 00:48:01,280
Ej!
571
00:48:07,880 --> 00:48:11,240
-Jeg hader det!
-SÄ, sÄ, fortÊl mig, hvad du hader.
572
00:48:11,320 --> 00:48:14,280
SĂ„, rolig. Rolig, skat.
573
00:48:15,800 --> 00:48:17,080
Ah.
574
00:48:21,560 --> 00:48:22,680
Det skal nok gÄ.
575
00:48:45,360 --> 00:48:46,320
Hallo.
576
00:48:46,880 --> 00:48:48,240
Hallo. Det er Jacob.
577
00:48:48,960 --> 00:48:51,880
-Hej.
-Hej, Elias. Hvor er du henne?
578
00:48:51,960 --> 00:48:55,160
Ăhm, jeg er hjemme.
579
00:48:55,800 --> 00:48:57,440
Hjemme i⊠Hvorhenne?
580
00:48:58,480 --> 00:48:59,800
I KĂžbenhavn.
581
00:48:59,880 --> 00:49:02,720
-Er du sammen med Laura?
-Nej, det er jeg ikke.
582
00:49:02,800 --> 00:49:04,360
Vi kan ikke finde Laura.
583
00:49:04,440 --> 00:49:07,200
Hun er ikke sammen med sin morog ikke sammen med os.
584
00:49:07,280 --> 00:49:09,000
Og hendes telefon er dĂžd.
585
00:49:10,160 --> 00:49:11,240
JaâŠ
586
00:49:12,400 --> 00:49:13,480
Okay.
587
00:49:15,560 --> 00:49:17,240
Vil du hjĂŠlpe med at finde hende?
588
00:49:21,120 --> 00:49:22,240
Ja.
589
00:49:23,440 --> 00:49:25,080
SelvfĂžlgelig. Det vil jeg gerne.
45999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.