All language subtitles for Familier.som.vores.S01E04.Farewell.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB_track4_[dan]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:10,000 -Henrik, din bror er her. -Han skal ikke have flere penge. 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,040 Skat, mor kommer ikke med. 3 00:00:14,120 --> 00:00:16,400 Myndighederne i England vil ikke give mig ophold. 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,360 Henrik blev overfaldet i nat. 5 00:00:21,440 --> 00:00:25,000 De tĂžr ikke ringe til politiet. Min bror frygter, hvad de finder ud af. 6 00:00:25,080 --> 00:00:26,520 Stop den bil! 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,800 Jeg ved ikke, hvad han har gang i. 8 00:00:29,880 --> 00:00:33,200 -Det var kun mig, der skĂžd gennem ruden. -Vi var to om det her. 9 00:00:34,360 --> 00:00:37,560 Det er rĂžrende, I vil have mig med, men sĂ„dan bliver det ikke. 10 00:00:37,640 --> 00:00:39,440 SĂ„ vi kommer ikke til at se hinanden? 11 00:00:39,520 --> 00:00:43,120 -Jeg kan ikke lade mor rejse alene. -Der er seks billetter til den afgang. 12 00:00:43,200 --> 00:00:44,200 Vi skal til Paris! 13 00:00:44,280 --> 00:00:46,520 Hvis du vĂŠlger Bukarest, ryger dit visum til Frankrig. 14 00:00:46,600 --> 00:00:49,400 -Hvad vil du, Laura? -Jeg tager med de andre til Paris. 15 00:00:53,280 --> 00:00:56,280 Det er nyhederne mandag den 30. oktober, godmorgen. 16 00:00:56,960 --> 00:01:02,000 Det bliver en af de store afgangsdage. Tusindvis gĂžr klar til at rejse. 17 00:01:02,080 --> 00:01:06,080 Og nĂ„r dĂžgnet er omme, runder vi i alt 2,7 millioner danskere, 18 00:01:06,160 --> 00:01:07,760 der har forladt deres fĂŠdreland, 19 00:01:07,840 --> 00:01:10,600 siden regeringen annoncerede udflytningen af landet 20 00:01:10,680 --> 00:01:12,760 for nĂŠsten fem mĂ„neder siden. 21 00:01:12,840 --> 00:01:17,680 Udenrigsministeriet oplyser, at korridoren denne gang kun er Ă„ben i 36 timer. 22 00:01:17,760 --> 00:01:21,000 Folk opfordres til ikke at efterlade deres biler pĂ„ vejene, 23 00:01:21,080 --> 00:01:24,680 men give sig tid til at finde regulĂŠre pladser, sĂ„ alle kan komme frem. 24 00:03:16,960 --> 00:03:17,800 Mor. 25 00:03:19,000 --> 00:03:23,240 -Shit, hvad er klokken? Skal vi af sted? -Det er fint. Den er kun otte. 26 00:03:23,320 --> 00:03:24,760 Vi har masser af tid. 27 00:03:27,840 --> 00:03:29,160 Vi skal lige huske kaffen. 28 00:03:30,360 --> 00:03:33,000 Ja, vi skal lige have vores kaffe. 29 00:03:41,800 --> 00:03:42,840 Uh, altsĂ„. 30 00:03:45,120 --> 00:03:48,800 -Tag det roligt, mor. -Vi skal ogsĂ„ lige huske
 Øh
 31 00:03:49,560 --> 00:03:53,560 NĂžglen i konvolutten skal sendes, sĂ„ de kan komme og hente vores kasser. 32 00:03:54,400 --> 00:03:56,520 Er det sikkert, du skal have de bĂžger med? 33 00:03:56,600 --> 00:03:58,520 -Ja. -Du mĂ„ kun have to kufferter med. 34 00:03:58,600 --> 00:03:59,800 Det skal jeg da. 35 00:04:00,440 --> 00:04:03,680 De to der, and that's it. Jeg sĂŠtter lige noget vand over. 36 00:04:09,280 --> 00:04:10,840 Hvad med vitrineskabet? 37 00:04:10,920 --> 00:04:12,120 Ja, hvad med det? 38 00:04:22,480 --> 00:04:25,960 -Jeg bestiller noget plads. -Nej, det skal du ikke betale for, skat. 39 00:04:27,040 --> 00:04:28,040 Jo. 40 00:04:32,560 --> 00:04:36,280 Du skal lige godkende det pĂ„ din telefon. Det stĂ„r i dit navn. 41 00:04:37,560 --> 00:04:39,520 SĂ„ har vi det i opbevaring til februar. 42 00:04:43,440 --> 00:04:48,880 Vi satser pĂ„, vi begge to fĂ„r brug for tingene pĂ„ et tidspunkt sammen, ikke? 43 00:04:48,960 --> 00:04:51,440 HvornĂ„r er det? HvornĂ„r tror du, det bliver? 44 00:04:54,320 --> 00:04:55,440 Det ved jeg ikke. 45 00:04:58,440 --> 00:05:00,680 Nej
 Vi finder ud af det. 46 00:05:01,280 --> 00:05:02,640 -Ikke? -Hmm. 47 00:05:09,360 --> 00:05:11,560 Vi mĂ„ lade, som om du skal over til far. 48 00:05:14,560 --> 00:05:15,400 Ikke? 49 00:05:19,440 --> 00:05:22,920 Og lad vĂŠre med at blive for stor og voksen, inden vi ses. 50 00:05:25,440 --> 00:05:28,400 Lille skat, det skal nok gĂ„. Det bliver fint. 51 00:05:30,400 --> 00:05:31,360 Ja. 52 00:05:39,720 --> 00:05:44,200 Kufferterne mĂ„ kun veje 25 kilo. Jeg hĂ„ber ikke, de smider dem i havnen. 53 00:05:44,280 --> 00:05:45,320 Hm. 54 00:05:48,840 --> 00:05:49,920 Ved du hvad
 55 00:05:50,720 --> 00:05:53,680 Du mĂ„ gerne lige dreje her ved Sankt AnnĂŠ Plads. 56 00:05:55,160 --> 00:05:56,560 -Her? -Ja. 57 00:05:59,200 --> 00:06:00,920 Gad vide, om de har lavet det om. 58 00:06:01,680 --> 00:06:03,920 Det er her, jeg tilbragte min studietid. 59 00:06:05,360 --> 00:06:07,200 Og det var her, jeg mĂždte din far. 60 00:06:07,280 --> 00:06:08,400 Hmm. 61 00:06:23,320 --> 00:06:25,120 Det ligner fuldstĂŠndig sig selv. 62 00:06:45,320 --> 00:06:49,040 Du mĂ„ godt sige til far, det var sĂždt af ham at lĂ„ne os bilen, ikke? 63 00:06:51,600 --> 00:06:52,680 Laura
 64 00:06:54,640 --> 00:06:57,240 Du behĂžver ikke at vente pĂ„, at fĂŠrgen sejler. 65 00:06:58,040 --> 00:07:00,120 -Vel? -Mm. 66 00:07:01,000 --> 00:07:03,920 I rejser jo i morgen, sĂ„ du har vel en masse, du skal. 67 00:07:05,600 --> 00:07:07,560 Du skal jo ogsĂ„ pakke dine sidste ting. 68 00:07:09,800 --> 00:07:10,880 Ja. 69 00:07:20,080 --> 00:07:23,200 I dag rejser tusindvis med det offentlige program 70 00:07:23,280 --> 00:07:27,480 videre ud i Europa via Polen til Slovakiet, RumĂŠnien og Bulgarien. 71 00:07:28,000 --> 00:07:32,040 Udenrigsministeriet oplyser, at korridoren kun er Ă„ben i 36 timer, 72 00:07:32,120 --> 00:07:34,880 og at man sĂ„ledes ikke kan komme til sin destination
 73 00:07:34,960 --> 00:07:38,240 -Hej, Dani. -Henrik, hej, hvordan gĂ„r det? 74 00:07:39,960 --> 00:07:44,440 Det gĂ„r okay. Der er lidt mere ro pĂ„ nu, sĂ„ det gĂ„r okay. 75 00:07:45,240 --> 00:07:48,760 Vi tager fĂžrst til England til januar. Vi vil gerne holde jul her. 76 00:07:48,840 --> 00:07:49,720 Okay. 77 00:07:49,800 --> 00:07:53,240 Nikolajs arbejde tillader heller ikke, at han rejser fĂžr. 78 00:07:55,960 --> 00:07:59,480 -Skylder jeg dig penge, eller? -Nej, nej. 79 00:07:59,560 --> 00:08:01,080 AltsĂ„, du ved, 80 00:08:01,160 --> 00:08:03,840 jeg var bekymret for dig sidste gang. 81 00:08:03,920 --> 00:08:05,160 NĂ„. 82 00:08:05,240 --> 00:08:10,560 SĂ„ talte jeg med min sĂžn om, at han skulle kigge over. 83 00:08:11,920 --> 00:08:14,000 AltsĂ„ se, om alt var okay. 84 00:08:14,080 --> 00:08:18,280 Vi albanere kender den slags banditter, du var bange for. 85 00:08:21,400 --> 00:08:25,240 SÄ  Men vi kan ikke finde ham. Vi kan ikke finde min sĂžn. 86 00:08:26,600 --> 00:08:27,960 I nogen tid nu. 87 00:08:28,760 --> 00:08:30,280 Over en mĂ„ned, mand. 88 00:08:32,120 --> 00:08:33,160 SÄ  89 00:08:35,640 --> 00:08:37,080 -Hej, Nikolaj. -Hej. 90 00:08:38,480 --> 00:08:41,520 Den kvinde, han er gift med, hun er meget ulykkelig. 91 00:08:42,120 --> 00:08:44,640 Hun giver mig stress. Hovedpine. 92 00:08:45,720 --> 00:08:48,440 AltsĂ„, hun tror, han er stukket af. 93 00:08:49,080 --> 00:08:52,480 De var lidt uvenner efter brylluppet. AltsÄ  94 00:08:53,360 --> 00:08:56,520 Hun er sur over, at han spiller poker. 95 00:08:57,240 --> 00:09:00,560 Du ved, bam, bam. Og sĂ„ var han vĂŠk. 96 00:09:03,040 --> 00:09:05,880 Jeg ved godt, at det er lĂŠnge siden, men
 97 00:09:07,640 --> 00:09:13,760 
jeg tĂŠnkte, om han havde vĂŠret forbi her for at se, om du var okay. 98 00:09:16,360 --> 00:09:19,320 Jeg kan ikke lige huske, hvordan din sĂžn ser ud, Dani. 99 00:09:21,840 --> 00:09:24,840 -Jeg sĂ„ ham sidst, da han var dreng. -Jeg har et billede. 100 00:09:24,920 --> 00:09:27,280 Der har ikke vĂŠret nogen her. 101 00:09:28,840 --> 00:09:30,760 -SÄ  -Okay. 102 00:09:31,600 --> 00:09:35,840 Han var nok sur. SĂ„ han tog sin bil, og sĂ„ pssst
 103 00:09:38,120 --> 00:09:39,480 Vi ses, min ven. 104 00:09:39,560 --> 00:09:43,720 Og sig, hvis I ser ham. Sig, hvis I ser min sĂžn. 105 00:09:46,320 --> 00:09:48,160 -Vi ses. -Ja. 106 00:10:02,840 --> 00:10:06,720 -Jeg bliver nĂždt til at se et billede. -Nej, du skal ikke spĂžrge om noget. 107 00:10:06,800 --> 00:10:08,040 Du bliver lige her. 108 00:10:29,840 --> 00:10:32,080 Hold da kĂŠft, der er mange mennesker! 109 00:10:32,560 --> 00:10:35,840 Husk, at jeg har sendt dit nummer til Christel, Lucas' mor. 110 00:10:36,360 --> 00:10:37,960 -Ja. -SĂ„ er der en, du kender. 111 00:10:38,760 --> 00:10:39,960 Ja, tak. 112 00:10:40,040 --> 00:10:43,160 Jeg sĂŠtter dig af her. Jeg kommer, nĂ„r jeg har fundet en plads. 113 00:10:43,240 --> 00:10:44,080 Tak, skat. 114 00:10:48,960 --> 00:10:52,320 Det er kun tilladt at efterlade biler i afmĂŠrkede omrĂ„der. 115 00:10:52,400 --> 00:10:55,960 Vis hensyn, og hold trafikken Ă„ben for busser og rejsende. 116 00:11:04,720 --> 00:11:08,080 Det er kun tilladt at efterlade biler i afmĂŠrkede omrĂ„der. 117 00:11:08,160 --> 00:11:11,240 Vis hensyn og hold trafikken Ă„ben for busser og rejsende. 118 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 Privat sejlads? 119 00:11:16,160 --> 00:11:17,440 Úwinoujƛcie? 120 00:11:17,520 --> 00:11:18,480 Hvad? 121 00:11:18,560 --> 00:11:20,320 -Úwinoujƛcie. Har du papirer? -Nej. 122 00:11:20,400 --> 00:11:22,040 Kom. Privat sejlads. 123 00:11:22,120 --> 00:11:24,120 Úwinoujƛcie uden papirer? 124 00:11:40,120 --> 00:11:43,520 Det er kun tilladt at efterlade biler i afmĂŠrkede omrĂ„der. 125 00:11:43,600 --> 00:11:46,920 Vis hensyn, og hold trafikken Ă„ben for busser og rejsende. 126 00:11:51,920 --> 00:11:55,320 Nej, det kan man ikke. Det ved du udmĂŠrket godt. 127 00:11:55,400 --> 00:11:59,600 Hvad gĂžr vi nu? Der sidder to bĂžrn her, der gerne vil sige farvel til deres far. 128 00:11:59,680 --> 00:12:02,480 Der kan ikke lĂŠngere udstedes danske pas. 129 00:12:02,560 --> 00:12:05,880 Er du i tvivl om reglerne for visum, henvend dig til Borgerservice 130 00:12:05,960 --> 00:12:08,280 ved udgang 11. Det var udgang 11. 131 00:12:14,840 --> 00:12:15,960 Jeg er her. 132 00:12:17,640 --> 00:12:19,320 Hvorfor dytter de? 133 00:12:19,400 --> 00:12:22,440 Fra nu af tuder den hver halve time, indtil sidste fĂŠrge sejler. 134 00:12:22,520 --> 00:12:23,680 Det er den, I skal med. 135 00:12:24,320 --> 00:12:25,720 MĂ„ jeg se din billet? 136 00:12:26,360 --> 00:12:29,760 -Jeg skal ikke med. -SĂ„ mĂ„ jeg bede dig forlade kĂžen. 137 00:12:29,840 --> 00:12:33,400 Nej, hun mĂ„ godt blive. Det er min datter. Jeg ved ikke, hvornĂ„r vi ses igen. 138 00:12:33,480 --> 00:12:36,720 Nej. Det foregĂ„r normalt i kiss-and-ride, men det er fint nok. 139 00:12:38,040 --> 00:12:40,520 MĂ„ jeg se pas, billetter og rejsedokumenter? 140 00:12:40,600 --> 00:12:42,680 Er det sĂ„ her, vi siger farvel? 141 00:12:42,760 --> 00:12:45,120 -SĂ„, kom. GĂ„ nu videre. -Ja, undskyld. 142 00:12:46,840 --> 00:12:50,520 Jeg ringer hele tiden, sĂ„ finder vi ud af, hvornĂ„r vi kan ses igen, ikke? 143 00:12:55,840 --> 00:12:57,800 HĂžr. I mĂ„ gĂ„ igennem nu. 144 00:13:01,520 --> 00:13:04,680 Hav pas, rejsedokumenter og billetter klar. 145 00:13:04,760 --> 00:13:07,080 Jeg bliver nĂždt til at gĂ„, ikke? 146 00:13:17,240 --> 00:13:18,320 Jeg elsker dig. 147 00:13:21,960 --> 00:13:24,360 Du skal vĂŠre ambitiĂžs med dit liv, ikke? 148 00:13:31,960 --> 00:13:33,720 God rejse til Paris, ikke? 149 00:13:34,440 --> 00:13:37,760 Det bliver godt, skat, ikke? Jeg elsker dig. 150 00:13:39,920 --> 00:13:41,520 Jeg elsker ogsĂ„ dig, mor. 151 00:13:45,480 --> 00:13:48,920 Jeg elsker dig, jeg elsker dig, jeg elsker dig. Og husk det, ikke? 152 00:13:49,000 --> 00:13:51,360 Nu gĂ„r jeg, okay? Godt. 153 00:14:00,600 --> 00:14:01,480 Mor. 154 00:14:21,560 --> 00:14:23,840 Hav nĂžglekort klar og boardingkort. 155 00:14:24,640 --> 00:14:26,600 Kahytsnummeret stĂ„r pĂ„ boardingkortet. 156 00:14:27,560 --> 00:14:29,760 Der er et marked for privat transport, 157 00:14:29,840 --> 00:14:31,520 som myndighederne nu advarer imod. 158 00:14:31,600 --> 00:14:34,560 Det er primĂŠrt folk, som har opholdt sig illegalt i Danmark, 159 00:14:34,640 --> 00:14:36,840 som sĂžger gennem Polen og mod Tyskland. 160 00:14:47,840 --> 00:14:50,240 -Hallo. -Hej, jeg hedder Christel. 161 00:14:50,320 --> 00:14:52,520 -Er det Fanny? -Er det dig med Lucas? 162 00:14:52,600 --> 00:14:54,560 Ja. Jeg ville bare lige fortĂŠlle dig, 163 00:14:54,640 --> 00:14:57,720 hvor glad min sĂžn og jeg har vĂŠret for din datter. 164 00:14:57,800 --> 00:14:59,160 Hende kan du vĂŠre stolt af. 165 00:14:59,240 --> 00:15:03,160 Tak skal du have. Er der noget med, du er pĂ„ den her fĂŠrge ogsĂ„? 166 00:15:03,240 --> 00:15:04,280 Jeg er her nu. 167 00:15:04,360 --> 00:15:07,760 Jeg tĂŠnkte, vi kunne fĂ„ den samme kahyt, hvis du har lyst? 168 00:15:07,840 --> 00:15:10,480 -Ja. -Man fĂ„r ikke sin egen. 169 00:15:10,560 --> 00:15:11,880 Øh
 170 00:15:12,680 --> 00:15:14,480 -Jeg finder dig. -Vi ses. 171 00:15:17,960 --> 00:15:20,080 Kom fremad. I skal denne her vej. 172 00:15:21,320 --> 00:15:22,920 Fremad. I skal lĂŠngere frem. 173 00:15:23,920 --> 00:15:25,960 Hav nĂžglekort klar og boardingkort. 174 00:15:27,840 --> 00:15:29,560 Hvor lĂŠnge skal vi vente? 175 00:15:31,120 --> 00:15:34,160 Ja
 Vi skal lige lĂŠre det, der er nye indrejseregler, 176 00:15:34,240 --> 00:15:36,240 men I skal nok komme med, ikke? 177 00:15:38,440 --> 00:15:39,880 Fremad. I skal lĂŠngere frem. 178 00:15:45,440 --> 00:15:47,920 -Hej. -Hej. 179 00:15:48,000 --> 00:15:49,960 -Hvad sĂ„? -Hej, Laura. 180 00:15:54,200 --> 00:15:55,280 Er du okay? 181 00:15:57,000 --> 00:15:58,360 Er du ked af det, skat? 182 00:16:00,480 --> 00:16:03,640 Vi skal vĂŠre i lufthavnen 7.30. Er det okay, vi spiser tidligt? 183 00:16:03,720 --> 00:16:07,080 -Øh, ja. -Hvad sagde din mor? Gik det o.k.? 184 00:16:07,160 --> 00:16:09,960 Ja. Jeg gĂ„r lige nedenunder. 185 00:17:31,080 --> 00:17:32,320 Snart, mĂ„ske. 186 00:17:34,440 --> 00:17:35,600 Er du okay? 187 00:17:39,520 --> 00:17:40,560 Er han trĂŠt? 188 00:17:40,640 --> 00:17:43,320 Han er trĂŠt. Han er ved at vĂŠre der. Vi spiser om lidt. 189 00:17:44,480 --> 00:17:45,880 Jeg tager med mor. 190 00:17:47,640 --> 00:17:48,800 Hvad mener du? 191 00:17:50,320 --> 00:17:51,360 Det kan du da ikke. 192 00:17:52,560 --> 00:17:54,080 AltsÄ  193 00:17:54,160 --> 00:17:56,520 De sejler om 45 minutter. 194 00:17:56,600 --> 00:17:59,080 Du har jo ikke nogen billet, altsĂ„. 195 00:18:00,520 --> 00:18:03,440 Jo, jeg har en billet. 196 00:18:05,160 --> 00:18:06,440 Hvordan? 197 00:18:07,880 --> 00:18:09,600 Jeg har kĂžbt en billet til Laura. 198 00:18:12,080 --> 00:18:13,480 AltsĂ„, hvad fanden sker der? 199 00:18:16,280 --> 00:18:18,200 Du har ikke ophold. Hvad har du tĂŠnkt? 200 00:18:18,280 --> 00:18:20,600 Jeg kan fĂ„ ophold, fordi jeg kan bo hos mor. 201 00:18:20,680 --> 00:18:23,440 Og jeg kan fĂ„ det godkendt af Borgerservice pĂ„ fĂŠrgen. 202 00:18:26,000 --> 00:18:27,560 Kan I tage Mikkel med ovenpĂ„? 203 00:18:27,640 --> 00:18:30,720 Hvad havde du tĂŠnkt med os, hvad havde du tĂŠnkt med Mikkel? 204 00:18:30,800 --> 00:18:32,360 Hvad med Elias? 205 00:18:33,520 --> 00:18:35,840 Jeg kan ikke komme ind i Bukarest. 206 00:18:36,560 --> 00:18:40,600 Jeg har ophold i Finland. Og i Frankrig pĂ„ grund af mit studievisum. 207 00:18:42,440 --> 00:18:44,120 Jeg har ikke noget til Bukarest. 208 00:18:46,840 --> 00:18:50,040 Laura, du skal ikke derned! Du er ung, du har livet foran dig. 209 00:18:50,120 --> 00:18:51,760 StĂ„ ikke i skyggen af din mor. 210 00:18:52,600 --> 00:18:55,920 Hun er helt alene, far. I har hinanden, det er alligevel bedre. 211 00:19:06,480 --> 00:19:08,160 Undskyld, Elias. 212 00:19:12,920 --> 00:19:15,800 Laura, vi taler lige sammen. Vi taler lige hurtigt sammen. 213 00:19:16,720 --> 00:19:19,520 Kom engang.Kom! 214 00:19:22,920 --> 00:19:25,440 PrĂžv lige at stoppe! Bare lige stop to sekunder. 215 00:19:26,240 --> 00:19:30,120 Du er ved at ĂždelĂŠgge det hele. For dig selv og for Elias. 216 00:19:30,200 --> 00:19:33,160 -Jeg ved det godt, men
 -Du risikerer at blive slĂ„et ihjel! 217 00:19:33,240 --> 00:19:36,960 Der er tolv tĂŠskehold i Polen, der hader flygtninge. 218 00:19:37,040 --> 00:19:39,560 -Forestil dig, de finder dig helt alene. -Far. 219 00:19:39,640 --> 00:19:41,960 Kan du ikke blive her? Bliv nu her, please. 220 00:19:43,440 --> 00:19:46,480 SĂ„ finder vi ud af det. Jeg hjĂŠlper dig med din mor. 221 00:19:47,200 --> 00:19:49,640 Du mĂ„ ikke gĂžre det, skat. Please, hold nu op. 222 00:19:49,720 --> 00:19:51,200 GĂžr det for mig. 223 00:19:56,840 --> 00:19:59,800 -Jeg siger farvel nu, far. -PrĂžv at hĂžre
 224 00:20:02,640 --> 00:20:04,600 Hvad, hvis der sker dig noget? Hvad? 225 00:20:05,520 --> 00:20:07,560 Det er en anden verden. Du mĂ„ ikke gĂžre det. 226 00:20:07,640 --> 00:20:10,160 Jeg forbyder dig det, skat. Jeg forbyder det, skat. 227 00:20:10,240 --> 00:20:15,080 Jeg forbyder dig at tage afsted! Nej, Laura, please! Kom nu! 228 00:20:16,320 --> 00:20:17,480 Please
 229 00:20:21,160 --> 00:20:22,480 Det kan du ikke. 230 00:20:23,840 --> 00:20:25,680 Jeg bliver nĂždt til at passe pĂ„ mor. 231 00:20:35,920 --> 00:20:37,160 Vil du ikke nok blive? 232 00:20:49,720 --> 00:20:50,880 Vent lidt. 233 00:20:55,200 --> 00:20:57,760 Sig farvel til din sĂžster. Hun skal ud pĂ„ en tur. 234 00:20:57,840 --> 00:21:00,440 -Laura! -Du skal ogsĂ„ sige farvel. 235 00:21:02,640 --> 00:21:03,800 Godt. 236 00:21:06,680 --> 00:21:08,120 Hvad sker der, Laura? 237 00:21:09,120 --> 00:21:11,600 Jeg skal lige sige hej til Elias, sĂ„ kĂžrer jeg. 238 00:21:11,680 --> 00:21:12,960 Hvor er far? 239 00:21:17,280 --> 00:21:18,280 Jacob? 240 00:21:33,640 --> 00:21:36,600 I skal have nĂžglekort klar. Boardingkort klar. 241 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Fanny! 242 00:21:39,360 --> 00:21:40,560 Fanny, for helvede! 243 00:21:42,000 --> 00:21:42,960 Kom nu! 244 00:21:45,560 --> 00:21:46,920 Jeg kommer om to minutter. 245 00:21:47,720 --> 00:21:49,080 Hold lige min plads. 246 00:21:49,160 --> 00:21:52,000 Kom sĂ„, vi skal have de sidste om bord nu. 247 00:21:52,080 --> 00:21:54,840 -Holger, hvad laver du her? -SĂ„, sĂ„. 248 00:21:56,000 --> 00:21:59,440 Jeg har noget til dig her, ikke? Det er en computer. 249 00:22:00,200 --> 00:22:03,080 En gave. Den er helt ny. Den kan det hele og alt det der. 250 00:22:03,640 --> 00:22:05,120 Nej, den er ikke varm. 251 00:22:05,640 --> 00:22:08,240 SĂ„ ser du at fĂ„ lettet rĂžven og fĂ„ skrevet noget. 252 00:22:08,320 --> 00:22:10,600 Du har intet skrevet, siden den klovn smuttede. 253 00:22:10,680 --> 00:22:13,480 Jeg kan ikke tĂ„le det. Jeg fĂ„r stress og for hĂžjt blodtryk. 254 00:22:13,560 --> 00:22:17,120 Ja, og nu er du rask igen. Nu starter du pĂ„ et nyt kapitel. 255 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 For din gode gamle brors skyld, ikke? 256 00:22:20,760 --> 00:22:25,720 Du er sĂ„ klog, du kunne undvĂŠre hovedet. Du skal ikke sĂŠlge grĂžntsager i Sibirien. 257 00:22:25,800 --> 00:22:27,920 -RumĂŠnien. -Det er sgu da lige meget, ikke? 258 00:22:28,600 --> 00:22:30,720 Nu ser du at komme ud af det her hul her. 259 00:22:32,160 --> 00:22:34,000 Du har ikke haft det sĂ„ sjovt, vel? 260 00:22:34,760 --> 00:22:38,120 SĂ„ begynder du at skrive, sĂ„ jeg kan fĂžlge med i, hvad du laver. 261 00:22:38,200 --> 00:22:39,360 Fanny. 262 00:22:40,280 --> 00:22:42,200 Du skal gĂžre det, du er god til, ikke? 263 00:22:43,600 --> 00:22:44,840 Hvad sĂ„ med dig? 264 00:22:46,920 --> 00:22:50,400 Jeg er ikke god til sĂ„ meget. Hold nu kĂŠft, for helvede! 265 00:22:56,160 --> 00:22:57,480 Vi ses, pomfrit. 266 00:23:07,240 --> 00:23:08,400 Jacob? 267 00:23:08,480 --> 00:23:10,040 Jeg tror, han kommer. 268 00:23:30,080 --> 00:23:31,000 Jacob? 269 00:23:31,080 --> 00:23:33,560 -Er du sikker pĂ„ det her? Helt sikker? -Ja. 270 00:23:33,640 --> 00:23:36,960 -Kan du ikke lade far kĂžre? -Nej. Hvad gĂžr jeg med nĂžglen? 271 00:23:38,560 --> 00:23:39,680 Jacob! 272 00:23:43,240 --> 00:23:44,800 Jacob, hun kĂžrer nu! 273 00:23:45,560 --> 00:23:46,680 Jeg kommer! 274 00:23:54,800 --> 00:23:57,680 Hvor er din rygsĂŠk? Hvor er din rygsĂŠk, skat? 275 00:23:58,880 --> 00:23:59,840 Jacob! 276 00:24:00,840 --> 00:24:02,200 Jacob, hun kĂžrer nu! 277 00:24:03,000 --> 00:24:04,920 -Skat
 -Laura, du skal ikke kĂžre! 278 00:24:05,000 --> 00:24:07,040 -Lad nu vĂŠre. Lad nu mig kĂžre. -Nej. 279 00:24:07,120 --> 00:24:09,040 -Far, jeg vil selv kĂžre. -Lad nu vĂŠre. 280 00:24:09,120 --> 00:24:10,760 Far, jeg vil selv kĂžre. 281 00:24:10,840 --> 00:24:13,920 Far, stop, ellers kan jeg ikke! 282 00:24:15,040 --> 00:24:17,440 Okay, okay, okay. Okay. 283 00:24:19,200 --> 00:24:20,200 Her. 284 00:24:23,920 --> 00:24:26,880 Jeg har lagt nogle ting og penge i tasken, som du kan bruge. 285 00:24:27,440 --> 00:24:29,400 -Okay? -Okay. Far, farvel. 286 00:24:29,480 --> 00:24:30,760 Vi ses. 287 00:24:33,640 --> 00:24:35,360 Vi ses, ikke? 288 00:24:36,720 --> 00:24:38,360 Vi finder ud af det. 289 00:24:38,440 --> 00:24:41,400 Der mĂ„ vĂŠre voksne i systemet, sĂ„ jeg kan se mine bĂžrn. 290 00:24:41,480 --> 00:24:42,800 Far, jeg elsker dig. 291 00:24:47,640 --> 00:24:48,760 Jeg elsker dig. 292 00:24:53,600 --> 00:24:56,080 Du mĂ„ ikke blive for lĂŠnge vĂŠk, vel skat? 293 00:24:56,160 --> 00:24:58,640 -Jeg bliver nĂždt til at kĂžre. -Vi ses lige om lidt. 294 00:24:58,720 --> 00:25:00,160 Vi ses. 295 00:25:00,240 --> 00:25:02,360 -Jeg elsker dig, skat. -Jeg elsker dig. 296 00:25:34,000 --> 00:25:37,040 Hej, det er Elias' automatiske telefonsvarer. 297 00:25:41,320 --> 00:25:44,720 -Hej, det er Elias' automatiske
 -For satan! 298 00:25:48,680 --> 00:25:54,360 -Rejser vi, eller bliver vi? -Vi bliver! Vi bliver! 299 00:25:54,440 --> 00:25:58,040 -Rejser vi, eller bliver vi? -Vi bliver! Vi bliver! 300 00:25:58,120 --> 00:26:01,720 -Rejser vi, eller bliver vi? -Vi bliver! Vi bliver! 301 00:26:01,800 --> 00:26:05,200 -Rejser vi, eller bliver vi? -Vi bliver! Vi bliver! 302 00:26:06,560 --> 00:26:10,200 -Rejser vi, eller bliver vi? -Vi bliver! Vi bliver! 303 00:26:10,280 --> 00:26:12,040 Rejser vi, eller bliver vi
 304 00:26:14,000 --> 00:26:17,600 -NĂ„, farvel, gamle Danmark. -Vi har vores eget badevĂŠrelse. 305 00:26:17,680 --> 00:26:19,960 -Nu tror jeg faktisk, vi sejler. -Uhm. 306 00:26:20,040 --> 00:26:21,200 Er du klar? 307 00:26:21,280 --> 00:26:22,720 Her er meget lĂŠkkert. 308 00:26:29,480 --> 00:26:30,440 Er du? 309 00:26:31,640 --> 00:26:33,360 Øh, ja. 310 00:26:34,880 --> 00:26:39,080 Eller det
 Det er bare
 Min sĂžn er i England, og
 311 00:26:39,880 --> 00:26:41,000 Jeg er her. 312 00:26:41,720 --> 00:26:44,280 Jeg ved ikke, hvornĂ„r jeg kommer til at se ham igen
 313 00:26:44,840 --> 00:26:47,640 Det forstĂ„r jeg godt. OgsĂ„ mig. 314 00:26:48,880 --> 00:26:53,840 Det er jo fantastisk alt det, han skal, og det, han kan, men han er kun en dreng. 315 00:26:56,880 --> 00:26:57,760 Ja
 316 00:26:59,440 --> 00:27:04,160 Jeg
 Det lyder mĂ„ske lidt mĂŠrkeligt, men jeg har noget med, vi kan skĂ„le i. 317 00:27:05,840 --> 00:27:08,360 Bare sĂ„dan lidt farvel og tak-agtigt. 318 00:27:08,440 --> 00:27:09,680 -NĂ„. -Ja. 319 00:27:14,640 --> 00:27:19,080 -Rejser vi, eller bliver vi? -Vi bliver! Vi bliver! 320 00:27:19,160 --> 00:27:23,280 -Rejser vi, eller bliver vi? -Vi bliver! Vi bliver! 321 00:27:23,360 --> 00:27:27,040 Amalie, det er mig. Jeg holder bilen pĂ„ Århusgade. 322 00:27:27,120 --> 00:27:29,320 Ja. Okay. 323 00:28:09,400 --> 00:28:12,720 Gad vide, om der findes en protestantisk kirke i Bukarest. 324 00:28:16,960 --> 00:28:18,520 Jeg tror ikke pĂ„ Gud. 325 00:28:19,440 --> 00:28:21,320 Nej, det er der mange, der ikke gĂžr. 326 00:28:21,400 --> 00:28:25,680 Men alligevel gĂ„r vi til begravelser og kĂžber dyre buketter til de dĂžde 327 00:28:25,760 --> 00:28:29,040 og synger smukke salmer i kirken til de dĂžde, 328 00:28:29,120 --> 00:28:32,160 der hverken kan mĂŠrke eller hĂžre noget. 329 00:28:32,240 --> 00:28:34,200 Eller hvad? Og det giver total mening. 330 00:28:34,280 --> 00:28:37,680 -Jeg fatter ikke en bjĂŠlde af det der. -MĂ„ske hĂ„ber vi pĂ„, at de kan. 331 00:28:37,760 --> 00:28:40,720 Jeg tĂŠnker mest, man gĂžr det for at trĂžste sig selv. 332 00:28:40,800 --> 00:28:43,040 Jamen du behĂžver ikke at forstĂ„ det. 333 00:28:43,120 --> 00:28:46,760 Men det kan jo vĂŠre, det hjĂŠlper at prĂžve. 334 00:28:47,880 --> 00:28:49,400 Har du nogensinde bedt en bĂžn? 335 00:28:50,320 --> 00:28:51,600 Nej. 336 00:29:02,640 --> 00:29:04,920 Det her er min yndlingskirkebĂžn. 337 00:29:09,960 --> 00:29:14,560 Vi beder dig, lad os forblive Ă„bne over for underet. 338 00:29:15,240 --> 00:29:17,120 -Skal jeg sĂ„ sige efter? -Ja. 339 00:29:17,200 --> 00:29:18,360 Okay. 340 00:29:19,520 --> 00:29:23,360 Vi beder dig, lad os forblive Ă„bne over for underet. 341 00:29:24,080 --> 00:29:27,000 SĂ„ vi ikke forstener i fornuftens begrĂŠnsethed. 342 00:29:27,080 --> 00:29:31,000 SĂ„ vi ikke forstener i fornuftens begrĂŠnsethed. 343 00:29:31,080 --> 00:29:33,680 Og vi ikke tĂžr tro pĂ„ det, vi ikke kan begribe. 344 00:29:33,760 --> 00:29:35,840 Og ikke tĂžr tro det, vi ikke kan begribe. 345 00:29:35,920 --> 00:29:38,360 Og ikke tĂžr hĂ„be pĂ„ det, vi ikke kan begrunde. 346 00:29:38,440 --> 00:29:40,760 Og ikke tĂžr hĂ„be det, vi ikke kan begrunde. 347 00:29:41,720 --> 00:29:44,320 Og ikke tĂžr elske det, vi ikke kan forklare. 348 00:29:44,400 --> 00:29:46,880 Og ikke tĂžr elske det, vi ikke kan forklare. 349 00:29:48,640 --> 00:29:51,600 Giv os tro, hĂ„b og kĂŠrlighed. 350 00:29:52,920 --> 00:29:55,560 Giv os tro, hĂ„b og kĂŠrlighed. 351 00:30:01,800 --> 00:30:02,920 Sorry. 352 00:30:07,600 --> 00:30:13,160 Nej, stop, stop! Nej, jeg skal med! Mor! 353 00:30:13,760 --> 00:30:17,160 Stop! Stop! Nej! Åh nej. 354 00:30:20,480 --> 00:30:21,800 Ah! 355 00:30:24,240 --> 00:30:26,280 -Bare en lille smule. -Bup-bup. 356 00:30:26,360 --> 00:30:27,640 Det er mĂŠrkeligt. 357 00:30:28,320 --> 00:30:30,640 -Det er det. Det er helt fucked. -Ja. 358 00:30:30,720 --> 00:30:32,640 -SĂ„ drikker vi. -Tak til Danmark. 359 00:30:32,720 --> 00:30:34,920 -Tak til Danmark. -Tak siger jeg ogsĂ„. 360 00:30:35,000 --> 00:30:36,680 -SkĂ„l. -SkĂ„l, for pokker. 361 00:30:37,720 --> 00:30:39,080 Hey! Jer der. 362 00:30:39,840 --> 00:30:40,800 Hey! 363 00:30:43,720 --> 00:30:46,760 -Hey. Sejler I til Polen? -Ja. 364 00:30:48,520 --> 00:30:50,680 Jeg nĂ„ede ikke fĂŠrgen og har ingen papirer. 365 00:30:51,480 --> 00:30:53,440 Du kan lige nĂ„ det. 366 00:30:53,920 --> 00:30:56,760 Slap nu af, pigebarn. Ro pĂ„. 367 00:30:56,840 --> 00:30:59,080 Det tager kun et par timer til Úwinoujƛcie. 368 00:31:07,600 --> 00:31:08,760 Skynd dig! 369 00:31:11,520 --> 00:31:15,240 Hej. Jeg hedder Adam. Ingen papirer er okay. 370 00:31:15,320 --> 00:31:19,080 -Laura. Hvad koster det til Úwinoujƛcie? -1200 euro. 371 00:31:20,640 --> 00:31:22,840 Undskyld. Lige et Ăžjeblik. 372 00:31:24,000 --> 00:31:25,040 -Mathilde? -Hvad sĂ„? 373 00:31:25,120 --> 00:31:27,440 -Jeg rejser med min mor. -What? 374 00:31:27,520 --> 00:31:32,240 Jeg nĂ„ede ikke fĂŠrgen, sĂ„ jeg tager med nogle private, og jeg ved ikke helt
 375 00:31:32,920 --> 00:31:34,960 Jeg har sagt farvel til dem alle sammen. 376 00:31:36,280 --> 00:31:37,640 Sindssygt! 377 00:31:38,760 --> 00:31:42,920 Men hvad med Elias? Hvad gĂžr I sĂ„ med jer to? 378 00:31:43,000 --> 00:31:46,720 Jeg ved det ikke. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre faktisk. 379 00:31:47,280 --> 00:31:50,000 Men altsĂ„ skat, du kan ikke tage sĂ„dan en bĂ„d der. 380 00:31:50,080 --> 00:31:52,400 Det er pissefarligt og, altsÄ  381 00:31:53,440 --> 00:31:56,760 AltsĂ„, tag hjem og tĂŠnk over det, eller
 382 00:31:56,840 --> 00:31:58,200 -Nej. -Laura. 383 00:31:58,280 --> 00:31:59,800 Jeg mĂ„ lĂžbe. Vi snakkes. 384 00:31:59,880 --> 00:32:03,960 Ingen telefon. Sluk. Tak. 385 00:32:04,040 --> 00:32:05,960 -Telefon er ikke sĂ„ godt her. -Okay. 386 00:32:07,000 --> 00:32:09,400 -Afgang. -SĂ„ sejler vi. 387 00:32:09,480 --> 00:32:12,600 -SĂŠt dig derhen. -Godt. Giv mig dem der. 388 00:32:13,720 --> 00:32:16,000 Hej. Jeg hedder Laura. 389 00:32:16,840 --> 00:32:18,160 Hvad skriver du? 390 00:32:19,480 --> 00:32:21,400 Det er noget, jeg har lovet min bror. 391 00:32:22,480 --> 00:32:24,040 Jeg er journalist, 392 00:32:24,120 --> 00:32:28,640 men jeg har haft det lidt vanskeligt, sĂ„ jeg har ikke skrevet meget lĂŠnge. 393 00:32:28,720 --> 00:32:29,800 Hvorfor? 394 00:32:30,440 --> 00:32:31,800 Jeg har vĂŠret sygemeldt. 395 00:32:32,560 --> 00:32:35,520 Hver gang, jeg begyndte at skrive, sĂ„ kunne jeg ikke stoppe. 396 00:32:36,440 --> 00:32:38,840 SĂ„ glemte jeg at spise og glemte at sove. 397 00:32:39,720 --> 00:32:40,840 Blev du indlagt? 398 00:32:43,000 --> 00:32:43,960 Uhm. 399 00:32:44,560 --> 00:32:45,520 Hmm. 400 00:32:47,800 --> 00:32:48,920 "Til min datter. 401 00:32:50,240 --> 00:32:51,680 Til min bror. 402 00:32:53,280 --> 00:32:55,440 De fĂžrste ord i meget lang tid. 403 00:32:57,120 --> 00:33:00,520 Hvis jeg var fĂždt i gamle dage og pĂ„ vej til Amerika pĂ„ en sejlbĂ„d, 404 00:33:01,200 --> 00:33:02,480 der knagede, 405 00:33:03,200 --> 00:33:05,960 ville jeg bede til Gud om at komme sikkert over havet. 406 00:33:07,960 --> 00:33:09,760 Nu mĂ„ jeg tro pĂ„ naturen 407 00:33:10,480 --> 00:33:12,960 og hĂ„be pĂ„, at Vorherre alligevel hĂžrer os. 408 00:33:13,840 --> 00:33:15,480 Mig og de fremmede 409 00:33:15,560 --> 00:33:19,520 med SĂžren Kierkegaards 70.000 favne vand under os 410 00:33:19,600 --> 00:33:21,320 pĂ„ vej til det nye land. 411 00:33:23,400 --> 00:33:25,720 Det er svĂŠrt at tro pĂ„, at det gĂ„r godt. 412 00:33:27,600 --> 00:33:29,040 Men vi skal tro." 413 00:34:31,520 --> 00:34:35,760 Ingen telefon. Sluk dem. GĂ„ ned og tjek. 414 00:34:35,840 --> 00:34:37,920 Tak. Ingen telefon. 415 00:34:39,960 --> 00:34:42,840 -Telefoner, okay? -Hey, giv mig din telefon. 416 00:34:43,560 --> 00:34:45,720 -For satan! -Ingen telefon, tak. 417 00:34:48,560 --> 00:34:49,880 -Hej, far. -Telefoner, tak. 418 00:34:49,960 --> 00:34:52,040 -Kan jeg lige tale med dig? -Jeg mĂ„ ikke. 419 00:34:52,120 --> 00:34:53,280 Telefoner. 420 00:34:53,360 --> 00:34:54,640 Sluk telefonerne. 421 00:34:54,720 --> 00:34:55,920 Far, jeg ringer senere. 422 00:34:56,000 --> 00:34:57,840 Okay, jeg ringer tilbage senere. 423 00:34:57,920 --> 00:35:02,120 -Giv mig den skide telefon! -Giv mig min telefon! 424 00:35:02,200 --> 00:35:05,640 -Laura? -Ingen opkald! Ingen opkald, tak. 425 00:35:06,560 --> 00:35:07,640 Telefon. 426 00:35:12,280 --> 00:35:13,600 Telefoner, tak. 427 00:35:14,160 --> 00:35:18,560 Slap nu af. Rolig. Tag den med ro. 428 00:35:18,640 --> 00:35:22,600 -Hvad siger Laura? Er hun okay? -Det er Nikolaj. Laura ringer tilbage. 429 00:35:22,680 --> 00:35:25,320 Men du sagde, det var sindssygt i Polen ogsĂ„. 430 00:35:25,400 --> 00:35:30,080 Nej, jeg tror, det er okay. De har jo den der 36-timers passage nu. 431 00:35:30,760 --> 00:35:33,640 Jeg sĂŠtter dig pĂ„ medhĂžr, sĂ„ hun kan hĂžre med, din sĂžster. 432 00:35:34,400 --> 00:35:37,200 -Hej, Nik. -Hey, Amalie skat. 433 00:35:37,280 --> 00:35:40,880 Talte du ikke om vagtvĂŠrn, som leder efter flygtninge at smadre? 434 00:35:40,960 --> 00:35:42,120 Jo, det er rigtigt. 435 00:35:42,200 --> 00:35:44,800 Men jeg forstĂ„r ikke, hvorfor du er nervĂžs over det. 436 00:35:44,880 --> 00:35:49,240 -Det har intet med Laura at gĂžre. -Jeg ringede bare for at hĂžre om
 437 00:35:49,320 --> 00:35:54,560 Du synes mĂ„ske, jeg burde give hende din pistol med, eller er det dumt, eller? 438 00:35:54,640 --> 00:35:55,600 Åh
 439 00:35:56,640 --> 00:35:59,840 Det ved jeg ikke. Man skal ikke krydse en grĂŠnse med en pistol. 440 00:36:00,520 --> 00:36:03,000 Er det, fordi du har givet hende den med? 441 00:36:05,520 --> 00:36:07,160 Ja, det har jeg faktisk. 442 00:36:08,320 --> 00:36:10,840 Jeg ved godt, jeg er et fjols, og jeg er nervĂžs for, 443 00:36:10,920 --> 00:36:13,200 hun bliver standset i et checkpoint eller noget. 444 00:36:13,280 --> 00:36:14,920 Det hĂ„ber jeg ikke, at hun gĂžr. 445 00:36:19,200 --> 00:36:20,120 Nikolaj? 446 00:36:20,720 --> 00:36:24,200 Hey, Niko? Hallo, er du der, Niko? 447 00:36:24,280 --> 00:36:27,920 -Ja, undskyld, jeg blev lige forstyrret. -Hvad er det, I laver dernede? 448 00:36:28,000 --> 00:36:32,840 Har I lukket helt ned eller hvad? Far kan ikke komme igennem til jer. 449 00:36:34,320 --> 00:36:35,840 Er I okay? 450 00:36:35,920 --> 00:36:38,680 Ja, alt er fint her. Øhm
 451 00:36:39,480 --> 00:36:43,920 Jeg har sĂžgt en stilling pĂ„ ambassaden i London her til januar. 452 00:36:44,000 --> 00:36:47,400 Vi opretter et kontor, sĂ„ vi kan hjĂŠlpe eksildanskere og sĂ„dan noget. 453 00:36:47,480 --> 00:36:51,720 Der har lige vĂŠret noget med Henriks bror, men det er fint nu. Kan jeg lige fĂ„ Jacob? 454 00:36:52,400 --> 00:36:55,560 -Ja, jeg lytter. -Laura har det helt sikkert fint. 455 00:36:55,640 --> 00:36:58,840 Hun er pĂ„ vej til Úwinoujƛcie med sin mor, og det er jo fint, altsĂ„. 456 00:36:58,920 --> 00:37:01,600 -Okay. -AltsĂ„, hun skal af med pistolen, ikke? 457 00:37:01,680 --> 00:37:03,680 -Ja. -AltsĂ„ smide den ud i vandet. 458 00:37:03,760 --> 00:37:06,480 -Jo. -Hvad hedder det? Ud pĂ„ den blĂ„ hylde. 459 00:37:06,560 --> 00:37:09,000 Jeg ringer, og sĂ„ mĂ„ hun smide den over bord. 460 00:37:09,080 --> 00:37:11,600 Ja, helst inden, hun kommer af fĂŠrgen. 461 00:37:12,200 --> 00:37:13,440 -Det er godt. -Ja. 462 00:37:13,520 --> 00:37:15,200 -Hej, Niko. -Hey. 463 00:37:55,880 --> 00:37:57,680 Hvorfor stopper vi? 464 00:37:58,240 --> 00:38:02,520 -Er vi tĂŠt pĂ„ Polen? -Ja. Jeg tror, det er Polen. 465 00:38:05,160 --> 00:38:06,440 Hvorfor vender vi sĂ„ om? 466 00:38:08,360 --> 00:38:09,880 Hvad sker der? 467 00:38:10,960 --> 00:38:12,280 Det ved jeg ikke. 468 00:38:13,400 --> 00:38:16,160 MĂ„ske
 er det politiet. 469 00:38:17,720 --> 00:38:18,880 Ingen papirer. 470 00:38:21,000 --> 00:38:22,360 LĂŠg jer ned! 471 00:38:27,520 --> 00:38:29,640 LĂŠg jer ned. LĂŠg jer sĂ„ ned. 472 00:38:29,720 --> 00:38:32,320 LĂŠg jer ned og vĂŠr stille. 473 00:38:34,040 --> 00:38:35,440 Hvor sejler vi hen? 474 00:38:36,960 --> 00:38:38,280 Jeg ved det ikke. 475 00:38:40,440 --> 00:38:43,320 -Nej! Ikke telefonerne! -Hvad laver du?! 476 00:38:43,400 --> 00:38:46,400 Bliv liggende! 477 00:38:46,480 --> 00:38:49,240 Jeg sagde, I ikke mĂ„tte bruge telefonerne! 478 00:38:49,320 --> 00:38:51,520 -Smed han dem i vandet? -Ja. 479 00:38:52,680 --> 00:38:55,320 Jeg skal til Polen. Min mor er i Polen. 480 00:38:55,400 --> 00:38:56,480 Stille! 481 00:39:28,680 --> 00:39:29,920 Hvad sĂ„? Hvad sker der? 482 00:39:30,000 --> 00:39:33,440 Han kan ikke finde tilladelsen, vi har liggende. Den ligger digitalt. 483 00:39:38,840 --> 00:39:43,400 Den skulle ogsĂ„ stĂ„ i vores pas, mener han Ă„benbart. Han er rimelig tough. 484 00:39:44,240 --> 00:39:46,600 -Hvor tager det lang tid. -Det ved jeg sgu ikke. 485 00:39:52,160 --> 00:39:55,800 Jeg har ogsĂ„ vist ham det, vi har fra Benni, hvor han siger god for os. 486 00:39:55,880 --> 00:39:58,840 -Jeg ved ikke, hvordan udtaler du det her? -Plan d'affaires
 487 00:39:58,920 --> 00:40:00,200 -Igen. -Plan d'affaires. 488 00:40:03,480 --> 00:40:04,600 Okay. 489 00:40:05,160 --> 00:40:08,280 Vi har den her. Har du set den? 490 00:40:08,360 --> 00:40:09,480 -Ja. -Ja. 491 00:40:13,600 --> 00:40:16,320 -PrĂžvede du Laura igen? -Ja, hun gĂ„r direkte pĂ„ svarer. 492 00:40:17,120 --> 00:40:18,800 Du skal bare sige, du er turist. 493 00:40:21,080 --> 00:40:22,280 Det kan vi sgu da ikke. 494 00:40:22,880 --> 00:40:26,440 Vi har jo sĂžgt om arbejdstilladelse, ophold og rend mig i rĂžven! 495 00:40:26,520 --> 00:40:29,680 Vi kan ikke sige, vi er turister! Vi kan ikke rejse pĂ„ turistvisum. 496 00:40:29,760 --> 00:40:31,840 Det er for dumt. Vi har snakket om det. 497 00:40:31,920 --> 00:40:34,440 -Tag det roligt. -Nej, jeg gider ikke. 498 00:40:37,480 --> 00:40:39,160 Vi venter pĂ„ svar. 499 00:40:39,240 --> 00:40:42,560 Undskyld, min datter ringer. 500 00:40:43,480 --> 00:40:45,120 Ingen telefoner her. 501 00:40:45,200 --> 00:40:48,240 -Det er min ekskone. Jeg mĂ„ lige
 -Ingen telefoner her. 502 00:40:48,320 --> 00:40:51,320 Fanny, jeg ringer om to sekunder. Jeg stĂ„r i paskontrollen. 503 00:40:51,400 --> 00:40:54,080 -Jeg ringer til dig. Undskyld. -Ingen telefoner. 504 00:40:55,040 --> 00:40:56,240 Jeg beklager. 505 00:41:02,880 --> 00:41:04,240 -Slap af. -Ja, undskyld. 506 00:41:04,320 --> 00:41:08,040 -Vi har stĂ„et her i 20 minutter. -Ikke i 20 minutter. 507 00:41:11,320 --> 00:41:12,160 Okay. 508 00:41:12,880 --> 00:41:14,920 -I har grĂžnt lys. -Tak. Mange tak. Tak. 509 00:41:15,000 --> 00:41:16,080 Danke schön. 510 00:41:16,160 --> 00:41:17,280 Danke schön. 511 00:41:18,360 --> 00:41:19,200 Bonjour. 512 00:41:41,640 --> 00:41:42,640 Stop! 513 00:41:44,520 --> 00:41:45,840 -Hallo? -Fanny? 514 00:41:45,920 --> 00:41:47,000 -Ja. -Kan du hĂžre mig? 515 00:41:47,080 --> 00:41:49,920 Jacob? Ja, hej. 516 00:41:50,000 --> 00:41:53,400 Jeg kan se, du har ringet en masse gange. Undskyld, at jeg ikke
 517 00:41:53,480 --> 00:41:57,040 NĂ„, det er bare, fordi jeg ikke kunnet fĂ„ fat pĂ„ dig eller Laura, 518 00:41:57,120 --> 00:41:58,760 og sĂ„ blev jeg bare lidt nervĂžs. 519 00:42:04,120 --> 00:42:08,080 Jeg ville bare hĂžre, om hun var
 Om I var okay. 520 00:42:08,160 --> 00:42:11,200 Ja, det er ikke sjovt det her, men tak, fordi du spĂžrger. 521 00:42:11,840 --> 00:42:15,320 -Vent, er hun ikke med jer? -Hvad mener du? 522 00:42:15,400 --> 00:42:17,800 Jeg har ikke set Laura. Hvorfor skulle jeg det? 523 00:42:19,720 --> 00:42:21,040 Jeg forstĂ„r ikke. 524 00:42:21,640 --> 00:42:25,320 Laura er med om bord. Hun ombestemte sig og tog med dig. 525 00:42:26,000 --> 00:42:27,800 Ombestemte sig? Hvad snakker du om? 526 00:42:29,880 --> 00:42:33,760 -Jacob, hvor er hun? -Hun er sammen med dig, gĂ„r jeg ud fra. 527 00:42:35,280 --> 00:42:36,480 Fanny, hvor er du nu? 528 00:42:36,560 --> 00:42:41,040 Jeg er i en sportshal i Polen. Vi skal samles i nogle busser. 529 00:42:41,120 --> 00:42:43,680 Laura er ikke her, Jacob. 530 00:42:44,600 --> 00:42:48,040 Jacob, jeg bliver nĂždt til at smutte nu. De hiver i mig. Jeg kan ikke
 531 00:42:48,120 --> 00:42:50,280 Vi tales lige ved. Jeg ringer til dig, ikke? 532 00:42:53,600 --> 00:42:55,160 Laura er ikke sammen med Fanny. 533 00:42:59,400 --> 00:43:00,880 Laura er ikke med Fanny. 534 00:45:18,800 --> 00:45:20,320 -Er det dem igen? -Ja. 535 00:45:22,000 --> 00:45:24,360 Du mĂ„ tage den og sige, at du ikke har tid. 536 00:45:26,560 --> 00:45:29,880 -Hallo. -Sis her. Hvorfor tager du ikke telefonen? 537 00:45:29,960 --> 00:45:32,840 Jeg tager den ikke, nĂ„r du er med far. Jeg sidder til mĂžde
 538 00:45:32,920 --> 00:45:36,320 Okay, men vi er i Paris med oppakningen, og Laura er vĂŠk. 539 00:45:36,400 --> 00:45:38,800 -I Polen? -Jeg kan ikke komme igennem pĂ„ telefonen. 540 00:45:38,880 --> 00:45:41,120 Vi ved ikke, om hun har nĂ„et fĂŠrgen. 541 00:45:41,200 --> 00:45:44,280 Har hun styr pĂ„ sin roaming? De fleste tjenester er gĂ„et ned. 542 00:45:44,360 --> 00:45:46,880 Det ved jeg ikke. Tjek, om hun er i Polen. 543 00:45:46,960 --> 00:45:48,720 Er hun pĂ„ danskerlisten? 544 00:45:48,800 --> 00:45:52,320 -Kan du tjekke det nu? -Ja, slap af. Er hun pĂ„ danskerlisten? 545 00:45:52,400 --> 00:45:56,120 -Ellers skal I tjekke med politiet. -Jeg aner det ikke. 546 00:45:56,200 --> 00:45:57,720 Nej, jeg tjekker det. 547 00:45:58,440 --> 00:45:59,840 Tusind tak. Hej. 548 00:46:07,840 --> 00:46:09,480 Henrik, nej, nej, nej. 549 00:46:11,840 --> 00:46:13,960 Henrik, vi ved godt, hvem det er dernede. 550 00:46:18,440 --> 00:46:19,560 Henrik. 551 00:46:22,600 --> 00:46:23,800 Kom nu ind. 552 00:46:28,320 --> 00:46:29,920 Lad nu
 lad nu vĂŠre. 553 00:46:30,720 --> 00:46:31,920 Kom nu bare op igen. 554 00:46:34,160 --> 00:46:35,040 Henrik! 555 00:46:39,560 --> 00:46:42,680 Der er ikke langt ned. Jeg skal bare lige
 556 00:46:43,760 --> 00:46:45,240 Henrik, for helvede, lad nu
 557 00:46:56,480 --> 00:46:57,520 Kom nu ind
 558 00:47:04,440 --> 00:47:07,400 Henrik, det er jo sindssygt det her. Kom nu ind, ikke? 559 00:47:07,480 --> 00:47:09,480 Henrik, kom nu ind! 560 00:47:12,240 --> 00:47:13,360 Arh! 561 00:47:34,360 --> 00:47:35,400 -Henrik! -Arh! 562 00:47:35,480 --> 00:47:37,480 Nej! Det er sindssygt. Kom ind med dig! 563 00:47:39,880 --> 00:47:43,080 Du er fucking sindssyg! Er du okay? 564 00:47:44,240 --> 00:47:45,360 Kom ind til mig. Kom. 565 00:47:48,280 --> 00:47:49,240 Kom. 566 00:47:49,840 --> 00:47:51,200 Kom, jeg har dig. 567 00:47:52,720 --> 00:47:53,840 Kom. Du
 568 00:47:53,920 --> 00:47:56,760 Arh! 569 00:47:57,280 --> 00:47:59,280 Kom her. Kom her. Okay. 570 00:48:00,000 --> 00:48:01,280 Ej! 571 00:48:07,880 --> 00:48:11,240 -Jeg hader det! -SĂ„, sĂ„, fortĂŠl mig, hvad du hader. 572 00:48:11,320 --> 00:48:14,280 SĂ„, rolig. Rolig, skat. 573 00:48:15,800 --> 00:48:17,080 Ah. 574 00:48:21,560 --> 00:48:22,680 Det skal nok gĂ„. 575 00:48:45,360 --> 00:48:46,320 Hallo. 576 00:48:46,880 --> 00:48:48,240 Hallo. Det er Jacob. 577 00:48:48,960 --> 00:48:51,880 -Hej. -Hej, Elias. Hvor er du henne? 578 00:48:51,960 --> 00:48:55,160 Øhm, jeg er hjemme. 579 00:48:55,800 --> 00:48:57,440 Hjemme i
 Hvorhenne? 580 00:48:58,480 --> 00:48:59,800 I KĂžbenhavn. 581 00:48:59,880 --> 00:49:02,720 -Er du sammen med Laura? -Nej, det er jeg ikke. 582 00:49:02,800 --> 00:49:04,360 Vi kan ikke finde Laura. 583 00:49:04,440 --> 00:49:07,200 Hun er ikke sammen med sin mor og ikke sammen med os. 584 00:49:07,280 --> 00:49:09,000 Og hendes telefon er dĂžd. 585 00:49:10,160 --> 00:49:11,240 Ja
 586 00:49:12,400 --> 00:49:13,480 Okay. 587 00:49:15,560 --> 00:49:17,240 Vil du hjĂŠlpe med at finde hende? 588 00:49:21,120 --> 00:49:22,240 Ja. 589 00:49:23,440 --> 00:49:25,080 SelvfĂžlgelig. Det vil jeg gerne. 45999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.