All language subtitles for FUBAR S02E07 - Dam It (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:06,240 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,240 --> 00:00:11,240 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,240 --> 00:00:13,242 [tense music playing] 4 00:00:27,381 --> 00:00:29,507 - Up ahead! - You recognize those guys? 5 00:00:29,508 --> 00:00:32,594 No, but Greta often hires from the outside. 6 00:00:32,595 --> 00:00:33,928 If that was US military, 7 00:00:33,929 --> 00:00:36,390 they wouldn't be dropping things into the water. 8 00:00:37,933 --> 00:00:38,768 [pin rattling] 9 00:00:47,902 --> 00:00:49,487 - That was the last one. - Let's go. 10 00:00:54,700 --> 00:00:57,744 - [Chips] They're lowering the LRAD. - [Barry] LRAD sound waves will agitate it. 11 00:00:57,745 --> 00:01:00,581 That will expand and harden the foam and gunk up the dam to a stop. 12 00:01:04,001 --> 00:01:05,628 [sound waves pulsing] 13 00:01:10,758 --> 00:01:11,634 Got it. 14 00:01:12,551 --> 00:01:13,927 [music builds, ends] 15 00:01:13,928 --> 00:01:16,555 - [sound waves pulsing] - [dramatic music playing] 16 00:01:23,354 --> 00:01:24,438 [groans] 17 00:01:25,856 --> 00:01:27,733 - [yells] - [water splashes] 18 00:01:33,447 --> 00:01:34,406 [guns firing] 19 00:01:35,241 --> 00:01:37,575 Dad, we're on our way to you in a DARPA helicopter. 20 00:01:37,576 --> 00:01:41,247 Did you hear that gunfire? It's hotter than your mom eating soup in a jacuzzi. 21 00:01:42,039 --> 00:01:44,916 - Oh my. Yeah. - We'll discuss it in therapy. 22 00:01:44,917 --> 00:01:47,128 - [man 1 groans] - [man 2 groans] 23 00:01:49,505 --> 00:01:50,798 [man 3 choking] 24 00:01:52,049 --> 00:01:53,676 - [Luke grunts] - [screaming] 25 00:01:56,137 --> 00:01:57,221 [man 4 groans] 26 00:01:59,849 --> 00:02:01,516 No! Shit! 27 00:02:01,517 --> 00:02:03,185 [Luke] All the equipment went over! 28 00:02:04,979 --> 00:02:07,022 Did we turn the LRAD off? 29 00:02:09,817 --> 00:02:11,192 [light rock music playing] 30 00:02:11,193 --> 00:02:13,444 [alarm blaring] 31 00:02:13,445 --> 00:02:14,904 I don't think so. 32 00:02:14,905 --> 00:02:15,823 Shit. 33 00:02:20,202 --> 00:02:21,286 [music fades] 34 00:02:21,287 --> 00:02:22,997 [hard rock music playing in van] 35 00:02:25,749 --> 00:02:26,709 [Carter exhales] 36 00:02:27,293 --> 00:02:28,501 We've been in here too long. 37 00:02:28,502 --> 00:02:32,506 They're taking us out to the forest to do us in, Drea de Matteo style. 38 00:02:33,215 --> 00:02:35,425 The guy from the E Street Band is gonna kill us. 39 00:02:35,426 --> 00:02:36,843 Didn't expect to go out like this, 40 00:02:36,844 --> 00:02:39,471 but at least it's better than how Grandma died. 41 00:02:40,055 --> 00:02:40,890 What? 42 00:02:42,892 --> 00:02:47,228 Oh my God. Wait. In my comic book, Brock Hardman escapes from zip ties, 43 00:02:47,229 --> 00:02:49,397 so I actually googled how to do this. 44 00:02:49,398 --> 00:02:50,732 If I remember correctly, 45 00:02:50,733 --> 00:02:54,861 step one is I have to get my hands in front of my body. [grunts] 46 00:02:54,862 --> 00:02:57,740 - What are you doing? - I'm just gonna... [grunting] 47 00:02:59,783 --> 00:03:02,036 I've tried that. I can barely reach the tip. 48 00:03:02,620 --> 00:03:03,745 - [Carter] Oh God! - You get it? 49 00:03:03,746 --> 00:03:04,829 No, I almost-- 50 00:03:04,830 --> 00:03:05,748 Almost. 51 00:03:06,248 --> 00:03:07,165 [grunting] 52 00:03:07,166 --> 00:03:08,291 [Carter laughing] 53 00:03:08,292 --> 00:03:09,876 - Okay. - Step two. 54 00:03:09,877 --> 00:03:14,255 To break the zip tie, you pull it towards yourself forcefully like this. 55 00:03:14,256 --> 00:03:16,383 Like this! Like this! Like this! 56 00:03:16,967 --> 00:03:20,720 Damn it. They're... they're not breaking. I need something to cut them with. 57 00:03:20,721 --> 00:03:22,264 Let me just get my pruning shears. 58 00:03:23,057 --> 00:03:25,308 Your broken zipper. Your broken zipper can cut the ties. 59 00:03:25,309 --> 00:03:26,601 - It's worth a try. - Yeah. 60 00:03:26,602 --> 00:03:27,769 [both grunting] 61 00:03:27,770 --> 00:03:29,438 [hard rock music continues] 62 00:03:30,940 --> 00:03:32,441 - [Donnie grunting] - Okay. 63 00:03:33,025 --> 00:03:34,359 - Let me just... - [Donnie exhales] 64 00:03:34,360 --> 00:03:35,652 ...get on in there and... 65 00:03:35,653 --> 00:03:36,611 [grunts] Okay. 66 00:03:36,612 --> 00:03:38,405 [cable ties scratching] 67 00:03:44,662 --> 00:03:45,788 [scratching continues] 68 00:03:47,331 --> 00:03:48,499 Please look away, Donnie. 69 00:03:49,250 --> 00:03:50,084 You look away. 70 00:03:50,584 --> 00:03:53,963 - Are you fucking serious right now? - I can't control where the blood flows. 71 00:03:54,630 --> 00:03:56,130 - Jesus Christ. - [cable ties snap] 72 00:03:56,131 --> 00:03:57,298 - Okay! - Hey! 73 00:03:57,299 --> 00:04:00,593 All right, I just gotta push on the bracket with both my thumbs. 74 00:04:00,594 --> 00:04:01,886 - It's off! - Yeah! 75 00:04:01,887 --> 00:04:04,055 - All right, we're good. - [panting] 76 00:04:04,056 --> 00:04:05,808 We've stopped. It's a red light. 77 00:04:06,392 --> 00:04:07,393 Now! Go, go, go! 78 00:04:08,018 --> 00:04:08,851 [Carter grunts] 79 00:04:08,852 --> 00:04:10,896 - [Carter panting] - [tense music playing] 80 00:04:13,607 --> 00:04:15,567 - Go get 'em! - Ah, goddamn it. 81 00:04:16,402 --> 00:04:19,612 [screaming] 82 00:04:19,613 --> 00:04:22,615 - [Donnie shrieks] - [tires squealing] 83 00:04:22,616 --> 00:04:25,702 [audiobook] When Charlotte's web said "some pig"... 84 00:04:25,703 --> 00:04:26,995 You like this story, baby? 85 00:04:26,996 --> 00:04:28,788 ...Wilbur had tried hard to look like... 86 00:04:28,789 --> 00:04:30,498 Don't get attached to the spider. 87 00:04:30,499 --> 00:04:31,709 [woman] Text from Nonna. 88 00:04:32,751 --> 00:04:35,503 Your favorite informant is running late. 89 00:04:35,504 --> 00:04:37,839 Need to push a half hour. 90 00:04:37,840 --> 00:04:38,757 Ciao. 91 00:04:39,258 --> 00:04:40,758 - [audiobook] Wilbur had tried... - Well, 92 00:04:40,759 --> 00:04:42,802 looks like we've got some time to kill. 93 00:04:42,803 --> 00:04:45,221 And now that the web said "radiant," 94 00:04:45,222 --> 00:04:49,143 he did everything possible to make himself glow. 95 00:04:50,102 --> 00:04:52,228 [dramatic music playing] 96 00:04:52,229 --> 00:04:54,814 - Update. - Three turbines have jammed to a halt. 97 00:04:54,815 --> 00:04:58,359 RPMs are dropping on the fourth, the one furthest from the penstock, 98 00:04:58,360 --> 00:05:01,195 so it didn't get as much of the agitation from the LRAD. 99 00:05:01,196 --> 00:05:04,407 But it'll soon shut down. And once it does, the power stops. 100 00:05:04,408 --> 00:05:05,659 [Carter panting] 101 00:05:08,954 --> 00:05:09,787 Okay. 102 00:05:09,788 --> 00:05:11,248 [spluttering] I don't see him. 103 00:05:11,749 --> 00:05:15,043 [panting] They're so fast. For bikers. 104 00:05:15,044 --> 00:05:18,254 [panting] Okay, so we catch our breath, then we keep moving. 105 00:05:18,255 --> 00:05:19,797 All this 'cause of that stupid pig. 106 00:05:19,798 --> 00:05:22,175 It is not the pig's fault, man. It's our fault. 107 00:05:22,176 --> 00:05:24,011 He's probably scared half to death. 108 00:05:24,511 --> 00:05:27,472 God only knows what that little pig is going through right now. 109 00:05:27,473 --> 00:05:29,057 โ™ช What I want you've got โ™ช 110 00:05:29,058 --> 00:05:31,642 - โ™ช And it might be hard to handle โ™ช - [camera clicking] 111 00:05:31,643 --> 00:05:34,521 โ™ช But like a flame that burns the candle โ™ช 112 00:05:35,272 --> 00:05:37,982 โ™ช The candle feeds the flame โ™ช 113 00:05:37,983 --> 00:05:40,693 - โ™ช Oh yeah, well, well, you โ™ช - โ™ช Ooh-ooh โ™ช 114 00:05:40,694 --> 00:05:42,154 [exclaiming] 115 00:05:43,113 --> 00:05:45,656 โ™ช You make my dreams come true โ™ช 116 00:05:45,657 --> 00:05:49,535 - โ™ช You โ™ช - โ™ช You, you, you, ooh-ooh-ooh, you โ™ช 117 00:05:49,536 --> 00:05:51,996 โ™ช Well, well, well, you โ™ช 118 00:05:51,997 --> 00:05:53,831 - โ™ช Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh โ™ช - โ™ช Oh yeah โ™ช 119 00:05:53,832 --> 00:05:57,251 โ™ช You make my dreams come true โ™ช 120 00:05:57,252 --> 00:06:00,963 - โ™ช You, you, you, ooh-ooh-ooh, you โ™ช - โ™ช Oh, yeah โ™ช 121 00:06:00,964 --> 00:06:02,131 [music ends] 122 00:06:02,132 --> 00:06:03,925 [dramatic music playing] 123 00:06:03,926 --> 00:06:05,760 [alarm blaring] 124 00:06:05,761 --> 00:06:07,887 [Luke] Well, we must have gotten rid of the LRAD 125 00:06:07,888 --> 00:06:09,597 because that turbine is still running. 126 00:06:09,598 --> 00:06:12,350 Yeah, but the polymer in it has basically turned to thick mud. 127 00:06:12,351 --> 00:06:15,561 The turbine's trying to clean it out, but it'll fry before it's done. 128 00:06:15,562 --> 00:06:17,397 In a few minutes, that thing is toast. 129 00:06:17,398 --> 00:06:19,982 - And then the dam shuts down. - Not immediately. 130 00:06:19,983 --> 00:06:23,194 There's a storage depot that keeps about 60 minutes' worth of backup storage 131 00:06:23,195 --> 00:06:24,946 in case we have a temporary shutdown. 132 00:06:24,947 --> 00:06:27,365 But excavating all of this gunk out of the turbines, 133 00:06:27,366 --> 00:06:30,284 replacing the burned-out hardware, that'll take weeks. 134 00:06:30,285 --> 00:06:33,163 The 60-minute window, it only delays the inevitable. 135 00:06:36,250 --> 00:06:37,625 [Luke] Okay, it might be crazy, 136 00:06:37,626 --> 00:06:39,710 but I think I may have come up with a plan. 137 00:06:39,711 --> 00:06:40,837 You turn off the turbine, 138 00:06:40,838 --> 00:06:44,507 I manually clear out all the gunk so we protect the motor, 139 00:06:44,508 --> 00:06:46,509 then you turn it back on again. All right? 140 00:06:46,510 --> 00:06:47,970 How are you gonna do that? 141 00:06:48,512 --> 00:06:50,431 [tense music playing] 142 00:06:52,558 --> 00:06:53,725 [gas hissing] 143 00:06:55,519 --> 00:06:56,478 [grunts] 144 00:06:57,604 --> 00:06:59,314 I put my back into it. 145 00:07:00,232 --> 00:07:01,650 [helicopter blades whirring] 146 00:07:03,110 --> 00:07:06,237 In less than 30 minutes, we are engaging in an all-out battle 147 00:07:06,238 --> 00:07:08,322 to stop America from going into the Stone Age. 148 00:07:08,323 --> 00:07:10,700 What could you possibly be doing on your computer right now? 149 00:07:10,701 --> 00:07:13,035 Why is it any of your business what I'm doing? 150 00:07:13,036 --> 00:07:13,953 Sorry I asked. 151 00:07:13,954 --> 00:07:18,500 Okay, if you really have to know, I'm writing a letter of recommendation. 152 00:07:19,209 --> 00:07:22,211 That "break four bones until you shit sideways" stuff 153 00:07:22,212 --> 00:07:24,255 was pretty gangster. 154 00:07:24,256 --> 00:07:25,174 Thank you. 155 00:07:27,134 --> 00:07:29,636 - Why are you doing it right now? - In case I die at the dam. 156 00:07:30,220 --> 00:07:32,054 I figured one of us should get what she wants 157 00:07:32,055 --> 00:07:33,764 since I'm not getting regional director. 158 00:07:33,765 --> 00:07:36,976 Oh, I do wanna make a few notes here. 159 00:07:36,977 --> 00:07:41,689 "She is a giant ass pain, asks too many questions, 160 00:07:41,690 --> 00:07:45,776 and is too distracted by her multiple male suitors, 161 00:07:45,777 --> 00:07:48,572 who clearly value butts over personality." 162 00:07:49,114 --> 00:07:49,947 Nice. 163 00:07:49,948 --> 00:07:53,284 What are you gonna do about those three randy fellas? 164 00:07:53,285 --> 00:07:55,953 - What? - Carter, Aldon, Chips. 165 00:07:55,954 --> 00:07:57,956 Horny can sniff out horny. 166 00:07:58,874 --> 00:08:02,376 Just do me a favor and don't fuck up Aldon like you did a few months ago. 167 00:08:02,377 --> 00:08:05,463 I'm not trying to fuck anyone up. It's all unreciprocated. 168 00:08:05,464 --> 00:08:08,049 I swear to you, I'm just trying to focus on my job. 169 00:08:08,050 --> 00:08:09,425 I don't want a relationship. 170 00:08:09,426 --> 00:08:10,593 Okay, well, I'm just saying, 171 00:08:10,594 --> 00:08:14,138 the last time you broke my buddy's heart, he ended up sleeping with a pig. 172 00:08:14,139 --> 00:08:15,307 I'll be careful. 173 00:08:17,059 --> 00:08:19,852 - Thanks. You're a good friend. - I'm just looking out for my boy. 174 00:08:19,853 --> 00:08:21,063 I meant me. 175 00:08:21,897 --> 00:08:23,148 I appreciate the letter. 176 00:08:23,774 --> 00:08:27,402 And for what it's worth, I was wrong. You'd have made a great regional director. 177 00:08:28,195 --> 00:08:30,197 - Thanks. - Better than Reed, anyway. 178 00:08:34,618 --> 00:08:36,620 - [Luke grunting] - [ominous music playing] 179 00:08:38,705 --> 00:08:41,083 [grunting] 180 00:08:43,418 --> 00:08:46,004 [Chips] Yes, yes. Come on! Come on! 181 00:08:48,340 --> 00:08:49,173 [panting] 182 00:08:49,174 --> 00:08:52,344 - I don't think I can do this anymore. - No, no, no, no, no, no. 183 00:08:52,844 --> 00:08:54,262 We're so close to getting this done. 184 00:08:54,263 --> 00:08:55,972 No, no. Come on. You can't break down now. 185 00:08:55,973 --> 00:08:57,974 - [alarm blaring] - Let me relieve you. Come on. 186 00:08:57,975 --> 00:08:58,934 All right. 187 00:09:01,687 --> 00:09:03,312 [Chips inhales sharply, exhales] 188 00:09:03,313 --> 00:09:04,982 [screaming] 189 00:09:06,775 --> 00:09:07,818 [screaming] 190 00:09:08,610 --> 00:09:10,445 [screaming] 191 00:09:10,946 --> 00:09:12,196 - Come on. - [grunts] 192 00:09:12,197 --> 00:09:13,823 - Let me get this. - [grunts] 193 00:09:13,824 --> 00:09:15,324 It's... it's stuck. It's... 194 00:09:15,325 --> 00:09:17,286 You think-- I think it's just jammed. 195 00:09:18,537 --> 00:09:21,581 - [Chips exhales sharply] - [grunting] 196 00:09:21,582 --> 00:09:23,875 I mean, I loosened it for you. 197 00:09:26,378 --> 00:09:27,461 [Chips laughing] 198 00:09:27,462 --> 00:09:30,966 - He's a real-life Hercules. Look at him. - [Luke] It's speeding up. 199 00:09:32,092 --> 00:09:33,468 [breathing heavily] 200 00:09:35,679 --> 00:09:37,514 Water's rushing the turbine chamber. 201 00:09:38,682 --> 00:09:40,349 [machine whirring] 202 00:09:40,350 --> 00:09:41,935 - Get back! Get back! - [Chips] Come on! 203 00:09:47,774 --> 00:09:50,693 The water's back in. We're refilling the energy storage depot. 204 00:09:50,694 --> 00:09:52,028 That should give us a few hours. 205 00:09:52,029 --> 00:09:54,363 What do you mean a few hours? We fixed the problem. 206 00:09:54,364 --> 00:09:57,074 Imagine an above-the-ground pool with multiple holes in it. 207 00:09:57,075 --> 00:09:59,118 You try to refill the pool with buckets of water. 208 00:09:59,119 --> 00:10:00,620 Yes, you're adding to the pool, 209 00:10:00,621 --> 00:10:03,664 just like this one turbine is adding to the storage depot, 210 00:10:03,665 --> 00:10:06,792 but it will never make up for the amount of water flowing out of the pool, 211 00:10:06,793 --> 00:10:08,544 because this plant has three defunct turbines. 212 00:10:08,545 --> 00:10:12,506 So after everything that we've just done, the whole thing is gonna shut down anyway? 213 00:10:12,507 --> 00:10:13,884 You bought us a few hours. 214 00:10:14,468 --> 00:10:16,093 Barry, did you hear all of that? 215 00:10:16,094 --> 00:10:19,055 He's right. In a few hours, the whole country's out of power. 216 00:10:19,056 --> 00:10:21,391 And we'll descend into chaos. 217 00:10:22,225 --> 00:10:26,437 Unless we unclog the three turbines that aren't working. 218 00:10:26,438 --> 00:10:28,481 Okay, so we use a jackhammer. 219 00:10:28,482 --> 00:10:31,067 You jackhammer that polymer coating, you destroy the hardware. 220 00:10:31,068 --> 00:10:34,028 What if we can remove the polymers without any damage? 221 00:10:34,029 --> 00:10:35,446 Well, then you'd be a wizard. 222 00:10:35,447 --> 00:10:37,907 [Barry] Or a guy who got an A-plus in AP Chemistry. 223 00:10:37,908 --> 00:10:41,035 I found this research paper from Vanderbilt University. 224 00:10:41,036 --> 00:10:43,287 It seems that if you mix sulfuric acid with water, 225 00:10:43,288 --> 00:10:45,247 you can create an exothermic reaction 226 00:10:45,248 --> 00:10:47,333 that will eat away at this specific polymer, 227 00:10:47,334 --> 00:10:49,627 leaving the blades unharmed. 228 00:10:49,628 --> 00:10:52,589 Based off the size of the dam, the amount of water flow, 229 00:10:53,090 --> 00:10:54,757 20 industrial barrels of acid will do it. 230 00:10:54,758 --> 00:10:57,093 Where am I gonna get 20 barrels of acid? Come on. 231 00:10:57,094 --> 00:10:59,262 I don't know, but I'm going to find out. 232 00:10:59,846 --> 00:11:02,933 [panting] Okay. Okay. I... I can't... 233 00:11:03,600 --> 00:11:05,936 - I can't run anymore. [panting] - [coughs] 234 00:11:12,192 --> 00:11:13,401 - [exhales] - [dog barking] 235 00:11:13,402 --> 00:11:15,237 - Are you okay? - [sirens wailing] 236 00:11:15,821 --> 00:11:16,655 [Donnie groans] 237 00:11:18,115 --> 00:11:19,866 I just got a look at myself. 238 00:11:22,786 --> 00:11:24,412 I was on the altar. 239 00:11:24,413 --> 00:11:26,414 I had my suit on, the music was playing. 240 00:11:26,415 --> 00:11:29,041 - Tally looked gorgeous. - Oh. 241 00:11:29,042 --> 00:11:32,045 I always wanted a family. With her, I was gonna get an instant one. 242 00:11:33,004 --> 00:11:34,923 Two grown kids and a grandchild. 243 00:11:37,551 --> 00:11:38,968 Everything I ever wanted. 244 00:11:38,969 --> 00:11:41,430 Things were actually working out for old Donnie. 245 00:11:42,431 --> 00:11:44,433 And then... [mimics explosion] 246 00:11:45,434 --> 00:11:47,686 ...giant Austrian shits all over me. 247 00:11:48,729 --> 00:11:51,021 [inhales sharply, exhales] 248 00:11:51,022 --> 00:11:52,189 Okay. 249 00:11:52,190 --> 00:11:54,192 Them's the breaks though, right? 250 00:11:54,985 --> 00:11:58,780 Well, that sounds like heavy stuff. Do you wanna keep talking about it, or... 251 00:11:59,364 --> 00:12:00,406 - No. - Why not? 252 00:12:00,407 --> 00:12:03,534 - [vehicle approaching] - Well, for starters, the bikers are here. 253 00:12:03,535 --> 00:12:04,744 What? Shit! 254 00:12:04,745 --> 00:12:07,037 [tense music playing] 255 00:12:07,038 --> 00:12:08,456 - [exhales] - [handle rattling] 256 00:12:08,457 --> 00:12:09,749 [whimpering] 257 00:12:09,750 --> 00:12:11,000 [grunts] 258 00:12:11,001 --> 00:12:12,334 [handle rattling] 259 00:12:12,335 --> 00:12:15,671 Oh man, there's no way we're getting out of here without them seeing us. 260 00:12:15,672 --> 00:12:18,299 Wait. The PCP I've been hiding in my prison wallet. 261 00:12:18,300 --> 00:12:20,009 You stole their PCP? 262 00:12:20,010 --> 00:12:21,552 - [Donnie] I snagged some. - What the-- 263 00:12:21,553 --> 00:12:23,846 - Uh... - [laughing] 264 00:12:23,847 --> 00:12:25,765 Donnie, that is like a ten-year prison sentence 265 00:12:25,766 --> 00:12:26,807 in your hands right now. 266 00:12:26,808 --> 00:12:28,726 I'll do a little. Supposed to give you super strength. 267 00:12:28,727 --> 00:12:30,102 - No way. - Just a bump. 268 00:12:30,103 --> 00:12:31,771 Like they do on cop shows, right? 269 00:12:31,772 --> 00:12:34,023 Dip my pinkie in it, rub it on my gum, say it's pure. 270 00:12:34,024 --> 00:12:35,733 - I'll do it Commish style. - No, don't. 271 00:12:35,734 --> 00:12:39,695 Okay, listen, 50 yards away there are men who are trying to kill us, okay? 272 00:12:39,696 --> 00:12:42,239 I am not dragging some dust head around Poughkeepsie 273 00:12:42,240 --> 00:12:44,117 - for the rest of the afternoon. - [door unlocks] 274 00:12:46,661 --> 00:12:47,662 [door creaking] 275 00:12:49,664 --> 00:12:50,499 Awesome. 276 00:12:51,333 --> 00:12:52,708 [Carter] Oh. Oh. 277 00:12:52,709 --> 00:12:54,835 - [biker] Hey! - Okay. Hey-- 278 00:12:54,836 --> 00:12:56,754 Listen, it's all a misunderstand-- 279 00:12:56,755 --> 00:12:58,964 [groans] Fuck! 280 00:12:58,965 --> 00:13:00,633 I'm Cassius Clay, baby. 281 00:13:00,634 --> 00:13:02,302 [Donnie shouting] 282 00:13:03,094 --> 00:13:04,595 Okay, fair. You got me. 283 00:13:04,596 --> 00:13:06,431 - [biker grunts] - [groans, gasping] 284 00:13:07,015 --> 00:13:07,973 [Carter groans] 285 00:13:07,974 --> 00:13:11,143 I'm gonna stomp my boot in your face till you talk out the back of your head. 286 00:13:11,144 --> 00:13:12,646 Say goodnight. [kisses] 287 00:13:14,189 --> 00:13:15,065 [groans] 288 00:13:15,941 --> 00:13:17,567 [screaming] 289 00:13:18,235 --> 00:13:19,735 [Carter] Oh. 290 00:13:19,736 --> 00:13:20,861 Shit! 291 00:13:20,862 --> 00:13:22,571 [Donnie wheezing] 292 00:13:22,572 --> 00:13:23,906 [soft rock music playing] 293 00:13:23,907 --> 00:13:24,950 [dog barking] 294 00:13:27,702 --> 00:13:28,994 [Carter] Uh... 295 00:13:28,995 --> 00:13:30,747 [Donnie] Good. It's cool. 296 00:13:31,331 --> 00:13:33,165 - Take his cash. - I'm not taking his cash. 297 00:13:33,166 --> 00:13:35,543 I'm getting his phone so I can call us help. 298 00:13:35,544 --> 00:13:36,794 Oh right. Yeah. Yeah, yeah. 299 00:13:36,795 --> 00:13:41,090 [Carter sighs] Uh, I need his Face ID to unlock it. 300 00:13:41,091 --> 00:13:42,008 Right. 301 00:13:42,843 --> 00:13:43,677 Okay. 302 00:13:44,386 --> 00:13:45,428 [grunts] 303 00:13:45,929 --> 00:13:49,056 - [retching] - Yeah. My man does not have a face. 304 00:13:49,057 --> 00:13:52,936 Unless that's the PCP talking, 'cause I am starting to smell emotions. 305 00:13:54,646 --> 00:13:57,523 Circle of life, killer. 306 00:13:57,524 --> 00:13:59,234 [sniffs] You okay? 307 00:14:00,026 --> 00:14:01,069 You smell scared. 308 00:14:02,195 --> 00:14:03,112 [Carter] Ki... Killer? 309 00:14:03,113 --> 00:14:05,782 I was Westchester's Teacher to Watch. 310 00:14:06,408 --> 00:14:08,492 I... I was one of the teachers to watch. 311 00:14:08,493 --> 00:14:11,162 I was one of the 30 shortlist... 312 00:14:12,372 --> 00:14:13,415 What... 313 00:14:18,503 --> 00:14:19,504 [music fades] 314 00:14:21,089 --> 00:14:23,091 [Aldon exhales] 315 00:14:26,595 --> 00:14:28,388 - This is almost too quiet. - [Hamsteak snorts] 316 00:14:28,972 --> 00:14:30,639 I'm not sure this feels good, buddy. 317 00:14:30,640 --> 00:14:32,309 [Hamsteak snorting] 318 00:14:33,685 --> 00:14:34,561 Yes. 319 00:14:38,940 --> 00:14:41,359 "This is Hamsteak." 320 00:14:42,402 --> 00:14:44,737 "If I'm found dead, 321 00:14:44,738 --> 00:14:48,866 please return to Emma Brunner." 322 00:14:48,867 --> 00:14:52,202 "Tell her I was practicing 323 00:14:52,203 --> 00:14:56,790 loving, functional relationship stuff 324 00:14:56,791 --> 00:14:59,127 with him for her." 325 00:14:59,711 --> 00:15:01,463 [mellow music playing] 326 00:15:02,505 --> 00:15:03,797 "He's a good boy." 327 00:15:03,798 --> 00:15:06,467 "He loves belly rubs 328 00:15:06,468 --> 00:15:10,012 and Luther Vandross, 329 00:15:10,013 --> 00:15:14,059 but not at the same time." 330 00:15:15,769 --> 00:15:16,603 Okay. 331 00:15:19,648 --> 00:15:22,776 Daddy will be right back. Daddy always comes back. 332 00:15:24,903 --> 00:15:26,321 [Hamsteak snorting] 333 00:15:36,039 --> 00:15:36,873 [Aldon] Nonna. 334 00:15:39,751 --> 00:15:40,834 Nonna. 335 00:15:40,835 --> 00:15:42,544 [upbeat music playing] 336 00:15:42,545 --> 00:15:44,214 [inhales sharply] 337 00:15:44,839 --> 00:15:45,840 Mmm. 338 00:15:47,384 --> 00:15:49,843 [music building] 339 00:15:49,844 --> 00:15:50,886 - Ah! - [music ends] 340 00:15:50,887 --> 00:15:53,180 There you are. Why does it smell so good in here? 341 00:15:53,181 --> 00:15:55,641 Oh, I got some sauce cooking in the back office, 342 00:15:55,642 --> 00:15:57,434 and you know I like my meat fresh. 343 00:15:57,435 --> 00:16:00,354 - Mm-hmm. - Speaking of fresh meat... 344 00:16:00,355 --> 00:16:02,856 Okay, let's keep it professional, Nonna. 345 00:16:02,857 --> 00:16:05,276 Okay, but you make Nonna sad. 346 00:16:06,069 --> 00:16:07,320 Horny and sad. 347 00:16:08,071 --> 00:16:10,991 So you have some information for me. 348 00:16:11,783 --> 00:16:13,117 Same drill as always. 349 00:16:13,118 --> 00:16:15,536 You give me the intel, CIA will wire you the money. 350 00:16:15,537 --> 00:16:17,496 - [ominous music playing] - [sighs] 351 00:16:17,497 --> 00:16:18,415 [guns cocking] 352 00:16:21,710 --> 00:16:22,668 Shit. 353 00:16:22,669 --> 00:16:23,878 [guns cocking] 354 00:16:24,713 --> 00:16:25,588 [Aldon scoffs] 355 00:16:27,132 --> 00:16:28,465 You suck, Nonna. 356 00:16:28,466 --> 00:16:31,260 Oh, I will miss that tight ass. 357 00:16:31,261 --> 00:16:32,637 Hey, now. 358 00:16:34,973 --> 00:16:36,683 [ominous music continues] 359 00:16:37,350 --> 00:16:38,268 [Aldon laughs] 360 00:16:40,353 --> 00:16:42,814 [tense music playing] 361 00:16:44,441 --> 00:16:46,568 - [grunts] - [bullet ricocheting] 362 00:16:48,778 --> 00:16:49,654 Whoa! 363 00:16:50,989 --> 00:16:53,074 - [alarm blaring] - [dramatic music playing] 364 00:16:54,284 --> 00:16:55,785 [computers beeping] 365 00:16:57,537 --> 00:17:00,457 Energy storage levels are falling faster than anticipated. 366 00:17:00,957 --> 00:17:03,751 Barry, you better come up with a solution now. 367 00:17:03,752 --> 00:17:06,879 Think I got something. There's a quarry 1.1 miles from there. 368 00:17:06,880 --> 00:17:09,381 They use commercial-grade sulfuric acid to leach copper. 369 00:17:09,382 --> 00:17:11,592 But you're gonna need hundreds of gallons of that stuff. 370 00:17:11,593 --> 00:17:13,053 How you gonna transport it? 371 00:17:14,387 --> 00:17:16,013 The United States Marines. 372 00:17:16,014 --> 00:17:17,766 [tense music playing] 373 00:17:29,402 --> 00:17:31,236 [man 1 groans] 374 00:17:31,237 --> 00:17:32,155 Shit. 375 00:17:34,240 --> 00:17:35,075 Shit. 376 00:17:52,967 --> 00:17:54,552 [man 2 groans] 377 00:17:58,306 --> 00:17:59,724 [man 3 groans] 378 00:18:00,308 --> 00:18:01,226 [exhales sharply] 379 00:18:03,686 --> 00:18:04,520 [exhales] 380 00:18:04,521 --> 00:18:06,022 [tense music continues] 381 00:18:19,369 --> 00:18:21,162 - [groans] - [grunts] 382 00:18:23,039 --> 00:18:24,039 [man 4 screams] 383 00:18:24,040 --> 00:18:25,291 [both grunting] 384 00:18:32,090 --> 00:18:32,924 [man 4 grunts] 385 00:18:34,551 --> 00:18:36,010 - [yelling] - [grunts] 386 00:18:37,679 --> 00:18:38,638 [man 4 whimpering] 387 00:18:41,599 --> 00:18:43,184 - [music fades] - [man 4 whimpers] 388 00:18:46,813 --> 00:18:47,813 [door creaking] 389 00:18:47,814 --> 00:18:48,814 [tense music playing] 390 00:18:48,815 --> 00:18:51,860 - [man 5] He's not here. - [man 6] Check by the conveyor belt. 391 00:18:54,154 --> 00:18:55,405 [both grunting] 392 00:19:01,452 --> 00:19:02,787 [both grunting] 393 00:19:06,916 --> 00:19:07,750 [Aldon grunts] 394 00:19:08,293 --> 00:19:10,086 - [gun firing] - [man screams] 395 00:19:10,795 --> 00:19:12,005 [music fades] 396 00:19:13,423 --> 00:19:15,175 [panting] 397 00:19:19,512 --> 00:19:20,346 [exhales] 398 00:19:22,265 --> 00:19:23,391 [Donnie] Officer. 399 00:19:24,142 --> 00:19:25,726 - Officer. - [officer] Ugh, here we go. 400 00:19:25,727 --> 00:19:28,896 - I am looking for my pig. - Uh-huh. 401 00:19:28,897 --> 00:19:30,189 He escaped from the CIA, 402 00:19:30,190 --> 00:19:32,566 and we were being chased by a bunch of bikers, 403 00:19:32,567 --> 00:19:34,903 till one of them died from air conditioning. 404 00:19:35,653 --> 00:19:37,238 - Are you on drugs, sir? - No. 405 00:19:37,739 --> 00:19:39,448 - Just PCP. - Oh, okay. 406 00:19:39,449 --> 00:19:41,158 - Hands on the hood. - [Donnie laughing] 407 00:19:41,159 --> 00:19:43,285 [Carter] Officer, you don't have to arrest him! 408 00:19:43,286 --> 00:19:46,413 I have his pants! Officer, you can't arrest him. 409 00:19:46,414 --> 00:19:47,414 - Really? - Yeah. 410 00:19:47,415 --> 00:19:48,874 - My job says I can. - Right. 411 00:19:48,875 --> 00:19:51,293 Okay, listen, there are dangerous men trying to kill us. 412 00:19:51,294 --> 00:19:52,211 Bikers. 413 00:19:52,212 --> 00:19:55,088 And if you send us to jail, they likely have contacts in there, 414 00:19:55,089 --> 00:19:56,381 and we will be killed. 415 00:19:56,382 --> 00:19:58,050 Oh, okay. Your hands on the hood too. 416 00:19:58,051 --> 00:19:59,218 - No, what? No. - Come on. 417 00:19:59,219 --> 00:20:01,553 - Come on. Both hands. - This is a misunderstanding. 418 00:20:01,554 --> 00:20:04,224 - I have his pants. - Just put your hands on the hood, sir. 419 00:20:04,724 --> 00:20:06,099 [exhales] Oh, thanks. 420 00:20:06,100 --> 00:20:10,729 - Hey, I'm peeing a rainbow. - Son of a bitch. 421 00:20:10,730 --> 00:20:12,439 [Donnie laughing] 422 00:20:12,440 --> 00:20:14,566 Give me your hands. 423 00:20:14,567 --> 00:20:17,153 - Come on. Give me your hands. - You pissy magnificent bastard. 424 00:20:18,029 --> 00:20:19,279 - I'm not resisting. - Hey! 425 00:20:19,280 --> 00:20:20,906 I'm sorry! I'm so sorry! 426 00:20:20,907 --> 00:20:23,784 Oh shit! I'm sorry! Holy shit, I'm sorry! 427 00:20:23,785 --> 00:20:25,285 - Come on! - Oh my God, you killed him! 428 00:20:25,286 --> 00:20:26,954 - Oh my God! - [Carter] I didn't kill him. 429 00:20:26,955 --> 00:20:28,789 I didn't kill him. Not the first one either. 430 00:20:28,790 --> 00:20:31,667 Are you dead? He's not dead. He shook his head. He's not dead. 431 00:20:31,668 --> 00:20:33,878 I didn't kill the first guy either, man! 432 00:20:34,420 --> 00:20:37,547 That air conditioner fell on him because of decisions he made! 433 00:20:37,548 --> 00:20:39,050 - [engine revving] - [tires squealing] 434 00:20:45,265 --> 00:20:46,432 [tense music playing] 435 00:20:47,350 --> 00:20:48,977 [both grunting] 436 00:20:51,646 --> 00:20:53,231 [man yells] 437 00:20:59,362 --> 00:21:01,197 [both grunting] 438 00:21:05,118 --> 00:21:06,160 This ain't good. 439 00:21:10,290 --> 00:21:12,375 [man screaming] 440 00:21:13,084 --> 00:21:14,460 [music fades] 441 00:21:22,260 --> 00:21:23,177 That's nasty. 442 00:21:24,512 --> 00:21:25,722 [door creaking] 443 00:21:26,389 --> 00:21:27,557 [breathing heavily] 444 00:21:30,310 --> 00:21:31,561 [ominous music playing] 445 00:21:32,603 --> 00:21:33,938 Hamsteak? [gasps] 446 00:21:36,357 --> 00:21:37,358 Hamsteak! 447 00:21:38,693 --> 00:21:39,819 [exhales sharply] 448 00:21:40,445 --> 00:21:41,278 No, no, no, no. 449 00:21:41,279 --> 00:21:43,156 [Hamsteak snorting] 450 00:21:45,825 --> 00:21:47,535 No, no, no, no! 451 00:21:53,291 --> 00:21:54,125 Hamsteak. 452 00:21:56,544 --> 00:21:57,378 Hamsteak. 453 00:21:58,087 --> 00:21:59,589 [Hamsteak squealing] 454 00:22:00,340 --> 00:22:02,216 - Precious. - [Hamsteak squeals] 455 00:22:05,636 --> 00:22:07,846 - [Aldon exhales] - Were you looking for this? 456 00:22:07,847 --> 00:22:09,181 You could've gotten out of here, 457 00:22:09,182 --> 00:22:12,477 but instead, you, uh came back looking for some pig. 458 00:22:12,977 --> 00:22:15,021 [Hamsteak snorting] 459 00:22:15,521 --> 00:22:16,438 Hamsteak... 460 00:22:16,439 --> 00:22:17,523 [Hamsteak snorts] 461 00:22:18,858 --> 00:22:19,983 ...BLT. 462 00:22:19,984 --> 00:22:21,652 [Hamsteak squealing] 463 00:22:28,493 --> 00:22:29,577 [Hamsteak squealing] 464 00:22:31,579 --> 00:22:32,413 Oh, come here. 465 00:22:34,707 --> 00:22:39,169 - He's not some pig, he's "some pig." - [Hamsteak snorting] 466 00:22:39,170 --> 00:22:40,296 Shh. 467 00:22:41,130 --> 00:22:42,881 - Oh. - [Hamsteak squealing] 468 00:22:42,882 --> 00:22:43,800 Don't look. 469 00:22:46,552 --> 00:22:48,553 - Shit! Shit, shit, shit! - [grunts] 470 00:22:48,554 --> 00:22:51,390 - I do not wanna go to prison! - Maybe you shouldn't have tased that cop. 471 00:22:51,391 --> 00:22:54,017 What? I... I did it for you, you selfish piece of shit! 472 00:22:54,018 --> 00:22:56,228 - [Donnie laughing] - [officer] Radio to 175 Delta. 473 00:22:56,229 --> 00:22:58,189 [Carter] 175? That's this car. 474 00:22:58,773 --> 00:23:00,273 - 175, do you copy? - [Carter] Uh, yeah. 475 00:23:00,274 --> 00:23:03,361 Hi there, this is 175. Over. 476 00:23:03,861 --> 00:23:07,280 175, report to meatpacking plant at 112 Euclid. 477 00:23:07,281 --> 00:23:09,032 Caucasian male, 30s, six foot, 478 00:23:09,033 --> 00:23:12,661 dirty blonde hair, cream polo, blue jacket, blue jeans. 479 00:23:12,662 --> 00:23:15,415 Dirty blonde hair, cream polo? That's gotta be Aldon! 480 00:23:15,998 --> 00:23:17,416 - [sirens wailing] - Hey, look at that! 481 00:23:17,417 --> 00:23:18,542 - Whoo! - [imitating sirens] 482 00:23:18,543 --> 00:23:19,460 Okay, here we go! 483 00:23:24,382 --> 00:23:25,590 I had no choice. 484 00:23:25,591 --> 00:23:29,219 I should drown you in that delicious-smelling sauce right now. 485 00:23:29,220 --> 00:23:30,679 - No. - Why'd you set me up? 486 00:23:30,680 --> 00:23:32,055 It was Dante Cress. 487 00:23:32,056 --> 00:23:33,807 How did Cress know I'd reached out to you? 488 00:23:33,808 --> 00:23:36,017 'Cause he's Dante Cress. He knows things. 489 00:23:36,018 --> 00:23:39,980 And if Cress offers you a job, you take it if you want to keep breathing. 490 00:23:39,981 --> 00:23:41,190 - Where is he? - I don't know. 491 00:23:42,024 --> 00:23:44,526 - I don't know! - How'd you two communicate? 492 00:23:44,527 --> 00:23:48,488 He sent me an email saying that he would pay me ten million 493 00:23:48,489 --> 00:23:50,240 upon proof of your death. 494 00:23:50,241 --> 00:23:51,992 If I don't deliver this proof, 495 00:23:51,993 --> 00:23:54,453 then Cress will kill me and my whole family! 496 00:23:54,454 --> 00:23:55,996 I'm disappointed in you, Nonna. 497 00:23:55,997 --> 00:23:57,914 - Oh. - Now show me that email. 498 00:23:57,915 --> 00:24:00,000 It self-destruct after a few seconds. 499 00:24:00,001 --> 00:24:02,502 - Like on TV, huh? - That's not a thing. 500 00:24:02,503 --> 00:24:04,045 Next time I'll hear from him 501 00:24:04,046 --> 00:24:08,049 is when I get paid for sending proof that you are in the ground, 502 00:24:08,050 --> 00:24:12,012 or when he sends assassins for me because you are still alive. 503 00:24:12,013 --> 00:24:15,056 So either I get paid today, or I die. 504 00:24:15,057 --> 00:24:16,016 That's it. 505 00:24:16,017 --> 00:24:18,060 - You get paid today. - [Hamsteak squeals] 506 00:24:21,272 --> 00:24:23,274 Barry, listen up, we need to bring in our money man. 507 00:24:29,071 --> 00:24:31,323 Have no fear, Farkas is here. 508 00:24:31,324 --> 00:24:33,408 What's all this business about tracing a payment? 509 00:24:33,409 --> 00:24:36,578 We need your expertise to track a wire from Cress that he's gonna make soon. 510 00:24:36,579 --> 00:24:39,539 We wanna be able to follow it back to his actual physical location. 511 00:24:39,540 --> 00:24:43,126 Impossible. Cress doesn't send money like a normal person. 512 00:24:43,127 --> 00:24:44,586 You'll never be able to backtrack it. 513 00:24:44,587 --> 00:24:45,921 - Why not? - [music fades] 514 00:24:45,922 --> 00:24:48,215 Remember that game Plinko from The Price Is Right? 515 00:24:48,216 --> 00:24:50,050 Where the ball bounces down all those pegs? 516 00:24:50,051 --> 00:24:53,221 I think you mean disc, exotic woman. 517 00:24:53,971 --> 00:24:55,973 - I don't think I got your name. - Talulah. 518 00:24:57,016 --> 00:24:58,017 Talulah Brunner. 519 00:24:59,352 --> 00:25:02,104 Brunner. Big guys always get the lookers, don't they? 520 00:25:03,064 --> 00:25:04,981 Anyway, you get your money into one of these slots 521 00:25:04,982 --> 00:25:06,399 at the bottom of the game. 522 00:25:06,400 --> 00:25:07,776 That's the bank. 523 00:25:07,777 --> 00:25:09,986 Dante sends the money from a slot at the top, 524 00:25:09,987 --> 00:25:12,697 but there's not a straight line you can follow back up. 525 00:25:12,698 --> 00:25:15,951 It bounces off a million tiny pins on the way down. 526 00:25:15,952 --> 00:25:19,621 Dante sends 75 separate deposits that add up to the amount owed. 527 00:25:19,622 --> 00:25:22,207 And remember that disc? It breaks off into five different discs. 528 00:25:22,208 --> 00:25:25,627 Some are invisible, some are made of steam, some bounce backwards. 529 00:25:25,628 --> 00:25:28,838 It's a maze inside of a puzzle inside of an escape room. 530 00:25:28,839 --> 00:25:30,549 No one can tell what's going on. 531 00:25:30,550 --> 00:25:32,717 No one can track this amount of data simultaneously. 532 00:25:32,718 --> 00:25:34,554 That's bullshit, and you know it. 533 00:25:35,680 --> 00:25:37,722 You were able to manipulate all those bank transfers 534 00:25:37,723 --> 00:25:39,474 when you were stealing money from the CIA. 535 00:25:39,475 --> 00:25:42,185 And you were able to track and expose Tina. 536 00:25:42,186 --> 00:25:43,520 Sorry about that. 537 00:25:43,521 --> 00:25:44,646 My point is, 538 00:25:44,647 --> 00:25:48,192 if there's anyone that can help us figure out a way around this Plinko mess... 539 00:25:48,901 --> 00:25:49,901 [intriguing music playing] 540 00:25:49,902 --> 00:25:51,320 ...it's you. 541 00:25:53,489 --> 00:25:54,323 All right. 542 00:25:59,120 --> 00:26:00,912 Looks like it's up to Farkas to save the world. 543 00:26:00,913 --> 00:26:01,830 [music ends] 544 00:26:01,831 --> 00:26:03,081 [Nonna exhales] 545 00:26:03,082 --> 00:26:06,793 You know, I have dreamed of this so many times. 546 00:26:06,794 --> 00:26:07,919 Ew. 547 00:26:07,920 --> 00:26:09,713 [sirens wailing] 548 00:26:09,714 --> 00:26:10,839 Local PD. 549 00:26:10,840 --> 00:26:11,965 I better go explain to them 550 00:26:11,966 --> 00:26:13,925 why you made me kill all those people out there. 551 00:26:13,926 --> 00:26:14,884 Come on, piggy boy. 552 00:26:14,885 --> 00:26:16,679 [Hamsteak snorting] 553 00:26:20,349 --> 00:26:21,475 [sirens wailing] 554 00:26:23,352 --> 00:26:24,270 [compartment opens] 555 00:26:25,187 --> 00:26:26,271 Oh! 556 00:26:26,272 --> 00:26:28,023 Yeah! Look at me! 557 00:26:28,024 --> 00:26:29,691 Put that away! Put that away! 558 00:26:29,692 --> 00:26:31,861 I'm about to go bang! 559 00:26:33,112 --> 00:26:36,323 - [Donnie screaming] - [gagging] Oh shit! 560 00:26:36,324 --> 00:26:39,744 - [screaming] - I shot my ball off! 561 00:26:40,995 --> 00:26:43,955 [screaming] 562 00:26:43,956 --> 00:26:45,915 What the hell? Carter? 563 00:26:45,916 --> 00:26:47,876 Yeah. Uh, I tased a cop. 564 00:26:47,877 --> 00:26:49,545 Donnie shot a ball off. 565 00:26:51,088 --> 00:26:52,589 - He has to get to the hospital. - Yeah. 566 00:26:52,590 --> 00:26:54,382 You can't be here when the real cops show up. 567 00:26:54,383 --> 00:26:56,384 I'm CIA. I should be fine, but you're not. 568 00:26:56,385 --> 00:26:59,346 I don't know what the hell you did, but it looks real fucking bad. 569 00:26:59,347 --> 00:27:00,972 It's actually a lot worse than it looks. 570 00:27:00,973 --> 00:27:03,308 Dump the cop car here. I'll blame it on the guys I killed. 571 00:27:03,309 --> 00:27:04,976 - What guys? - I killed eight guys. 572 00:27:04,977 --> 00:27:06,646 - My ball! - Right. 573 00:27:07,688 --> 00:27:08,647 Take one of their cars. 574 00:27:08,648 --> 00:27:11,191 When you get to the hospital, don't let 'em know this was a gunshot. 575 00:27:11,192 --> 00:27:13,443 - Yeah. - Okay, Carter, you got this. 576 00:27:13,444 --> 00:27:14,570 Go! Go, go! 577 00:27:15,321 --> 00:27:16,906 - Was that the pig? - Yes. 578 00:27:17,990 --> 00:27:20,825 [Luke] Barry, we have the acid. Headed to the dam now. 579 00:27:20,826 --> 00:27:23,912 [Barry] Copy that. Farkas and I are working on finding Cress. 580 00:27:23,913 --> 00:27:27,248 I love this, that you're able to put your differences with Farkas aside 581 00:27:27,249 --> 00:27:29,417 and put this mission number one. 582 00:27:29,418 --> 00:27:30,795 I'm so proud of you. 583 00:27:31,379 --> 00:27:33,129 You care about your team a great deal. 584 00:27:33,130 --> 00:27:35,965 Oh, I love my team. They're like my kids. 585 00:27:35,966 --> 00:27:38,301 Speaking of which, do you know when Emma lands? 586 00:27:38,302 --> 00:27:42,389 I don't like that whirlybird. They had mechanical issues in Kuwait. 587 00:27:42,390 --> 00:27:45,350 Oh, she's flying with a new model. She should be on the ground very soon. 588 00:27:45,351 --> 00:27:47,144 - But thanks for your concern. - Yeah, yeah. 589 00:27:49,814 --> 00:27:50,648 What? 590 00:27:51,440 --> 00:27:52,775 I see what's going on. 591 00:27:54,276 --> 00:27:55,819 You have an interest for my daughter. 592 00:27:55,820 --> 00:27:58,613 I just want you to know, don't waste too much time 593 00:27:58,614 --> 00:28:00,740 because you have no chance. 594 00:28:00,741 --> 00:28:01,825 Why do you say that? 595 00:28:01,826 --> 00:28:04,619 Because you're unstable, and, uh, you're all over the place. 596 00:28:04,620 --> 00:28:06,079 You're kind of like a loose cannon. 597 00:28:06,080 --> 00:28:08,456 It's the last thing she needs right now in her life. 598 00:28:08,457 --> 00:28:11,334 I just don't think she ever would choose you. 599 00:28:11,335 --> 00:28:13,920 But... I could be wrong. 600 00:28:13,921 --> 00:28:16,548 Yeah, you probably... probably are wrong. 601 00:28:16,549 --> 00:28:18,175 Then I'd just have you killed. 602 00:28:20,469 --> 00:28:21,594 - [Chips laughing] - [chuckling] 603 00:28:21,595 --> 00:28:23,596 All right, you're taking the piss, eh? 604 00:28:23,597 --> 00:28:25,056 How about three pisses a night? 605 00:28:25,057 --> 00:28:27,892 I mean, my prostate is so large, it's like a cantaloupe. 606 00:28:27,893 --> 00:28:30,521 That's not what I meant. It's... it's an expre-- 607 00:28:31,147 --> 00:28:33,022 Doesn't matter. [laughing] 608 00:28:33,023 --> 00:28:34,692 Do you know that I knew your father? 609 00:28:35,526 --> 00:28:37,987 We actually worked together to stop the Y2K bug. 610 00:28:38,821 --> 00:28:41,490 He would be so proud of you, to see what you're doing. 611 00:28:42,116 --> 00:28:45,369 - [Chips clears throat] - Fighting for the side of the good again. 612 00:28:46,579 --> 00:28:48,580 I wish he was here to hear you say that. 613 00:28:48,581 --> 00:28:50,040 [dramatic music playing] 614 00:28:55,463 --> 00:28:56,380 [music fades] 615 00:28:57,256 --> 00:29:00,633 [Nonna] Oh, that's such a waste of good sauce. 616 00:29:00,634 --> 00:29:01,885 Just take the picture. 617 00:29:01,886 --> 00:29:03,803 - [upbeat music playing] - [camera clicks] 618 00:29:03,804 --> 00:29:04,847 Got it. 619 00:29:06,140 --> 00:29:09,184 Okay, Nonna killed me. How's it going, Farkas? 620 00:29:09,185 --> 00:29:11,019 Finishing an AI algorithm now. 621 00:29:11,020 --> 00:29:13,396 I'd explain it to you, but I don't think you'd understand. 622 00:29:13,397 --> 00:29:15,774 - [tense music playing] - It should work though. 623 00:29:15,775 --> 00:29:17,942 Okay, downloaded. Aldon, send the photo. 624 00:29:17,943 --> 00:29:19,819 Send it to the encrypted number Cress gave you. 625 00:29:19,820 --> 00:29:20,821 [Nonna] Okay. 626 00:29:21,822 --> 00:29:22,655 Sent. 627 00:29:22,656 --> 00:29:25,785 Payment should come now. Cress is always prompt. 628 00:29:26,285 --> 00:29:27,410 Soon as the payment's sent, 629 00:29:27,411 --> 00:29:29,914 the algorithm should trail it back to Cress' location. 630 00:29:30,539 --> 00:29:33,250 Luke, it's coming down to the wire. Is the pickle in the pepper? 631 00:29:34,627 --> 00:29:35,877 Simmer is in the sauce. 632 00:29:35,878 --> 00:29:39,005 Ready to discharge the acid into the turbine room. 633 00:29:39,006 --> 00:29:41,466 Hook up the hoses and bring them into the operations building. 634 00:29:41,467 --> 00:29:43,343 We gotta hurry. The plant's about to shut down. 635 00:29:43,344 --> 00:29:45,638 Come on! Come on! Let's go. Let's do this. 636 00:29:48,057 --> 00:29:49,433 [alarm blaring] 637 00:29:51,018 --> 00:29:52,228 Come on. Down here. 638 00:29:57,817 --> 00:30:00,945 Got the money. Nonna is rich! 639 00:30:02,238 --> 00:30:04,365 We'll know where Cress is in a matter of seconds. 640 00:30:06,283 --> 00:30:07,701 - [computer beeps] - I got a hit! 641 00:30:08,410 --> 00:30:10,913 What the hell? The deposit went into some kind of FinSec hub. 642 00:30:11,497 --> 00:30:13,122 - A what hub? - [Farkas] FinSec hub. 643 00:30:13,123 --> 00:30:15,584 A financial security hub? Anyone? 644 00:30:16,168 --> 00:30:19,295 It operates on the dark web. It's like a giant digital washing machine. 645 00:30:19,296 --> 00:30:21,798 I didn't think we'd run into something like this after the Plinko board. 646 00:30:21,799 --> 00:30:24,008 It's like having padlocks on top of your deadbolts. 647 00:30:24,009 --> 00:30:26,428 Yes, but what the hell is it? 648 00:30:27,888 --> 00:30:32,392 Every money transfer has a 32-digit transaction ID. 649 00:30:32,393 --> 00:30:34,227 When a security hub is in play, 650 00:30:34,228 --> 00:30:38,773 it takes all those transactions and gives them a new code to clean it. 651 00:30:38,774 --> 00:30:41,276 Then the new code goes through the big Plinko machine 652 00:30:41,277 --> 00:30:44,112 before getting deposited into Nonna's account, 653 00:30:44,113 --> 00:30:47,740 which means all the data we traced back here leads us to a dead end. 654 00:30:47,741 --> 00:30:51,077 Because all of the information that could lead us to Cress' location, 655 00:30:51,078 --> 00:30:55,373 like his, uh, IP address for example, we no longer have. 656 00:30:55,374 --> 00:30:56,875 So, shit! 657 00:30:56,876 --> 00:30:57,877 [softly] Hey, hey. 658 00:30:59,712 --> 00:31:01,129 So, what do we do now? 659 00:31:01,130 --> 00:31:04,799 If we get Cress to send another deposit, I can stop it from being scrubbed. 660 00:31:04,800 --> 00:31:08,595 But only for like a split-second delay, so that I can read the real data 661 00:31:08,596 --> 00:31:10,722 before it gets sent off and is changed permanently. 662 00:31:10,723 --> 00:31:13,057 Except Cress isn't making any more deposits. 663 00:31:13,058 --> 00:31:15,476 The hoses are ready. Send in the acid. 664 00:31:15,477 --> 00:31:18,564 Okay, we deal with Cress later. Right now we have to save the grid. 665 00:31:19,481 --> 00:31:20,316 Here we go. 666 00:31:21,317 --> 00:31:23,234 - [Greta] Liebling! - [guns cocking] 667 00:31:23,235 --> 00:31:25,112 I can't let you do that. 668 00:31:27,239 --> 00:31:30,450 Look, whatever you're thinking of doing, it's a bad idea. 669 00:31:30,451 --> 00:31:33,077 I'm thinking I don't want to blow you up along with that tanker, 670 00:31:33,078 --> 00:31:35,288 so please, step aside. 671 00:31:35,289 --> 00:31:37,373 [Reed] How the hell did she get the drop on us? 672 00:31:37,374 --> 00:31:41,085 She dressed the part. You can get anywhere with confidence and the right outfit. 673 00:31:41,086 --> 00:31:42,670 Luke, you can't let her fire. 674 00:31:42,671 --> 00:31:45,673 We need the acid to unclog the turbines before time runs out. 675 00:31:45,674 --> 00:31:48,010 Look, Greta, just relax. 676 00:31:48,844 --> 00:31:50,346 Okay? And then you and I talk. 677 00:31:51,221 --> 00:31:53,181 - All right? - There's nothing to talk about. 678 00:31:53,182 --> 00:31:55,016 You shoot me or my team, 679 00:31:55,017 --> 00:31:58,269 and our fingers twitch, and it's bye-bye tanker. 680 00:31:58,270 --> 00:31:59,312 [helicopter hovering] 681 00:31:59,313 --> 00:32:01,565 There's no way you're saving this dam. 682 00:32:03,400 --> 00:32:04,567 Friends of yours? 683 00:32:04,568 --> 00:32:05,986 [epic music playing] 684 00:32:19,750 --> 00:32:21,001 Drop your weapons. 685 00:32:22,086 --> 00:32:23,921 Roo, Emma, stand down. 686 00:32:24,505 --> 00:32:25,631 Chips, you too. 687 00:32:26,465 --> 00:32:28,383 - I can take her. - Emma, don't do it. 688 00:32:28,384 --> 00:32:29,760 [music fades] 689 00:32:31,804 --> 00:32:32,720 I love her. 690 00:32:32,721 --> 00:32:33,931 [mellow music playing] 691 00:32:36,809 --> 00:32:38,143 Did he just drop the L bomb? 692 00:32:40,938 --> 00:32:41,854 [Tally inhales sharply] 693 00:32:41,855 --> 00:32:42,772 [music fades] 694 00:32:42,773 --> 00:32:44,273 If you really wanna get back at him, 695 00:32:44,274 --> 00:32:46,234 you can look me up in the employee directory, 696 00:32:46,235 --> 00:32:47,778 Marcus A. Farkas. 697 00:32:49,446 --> 00:32:52,407 All of the feelings that I had for you, they came back. 698 00:32:52,408 --> 00:32:53,534 Are you shitting me? 699 00:32:54,118 --> 00:32:57,161 I tried to fight it, but I just... can't. 700 00:32:57,162 --> 00:32:59,206 Chips told me how you felt. 701 00:33:00,833 --> 00:33:02,125 I feel the same way. 702 00:33:02,126 --> 00:33:04,419 I've always known we were meant to be together. 703 00:33:04,420 --> 00:33:07,506 And I always knew you that were better than the people you work for. 704 00:33:08,590 --> 00:33:12,301 Greta, you're a wonderful person. You would never harm any innocent people. 705 00:33:12,302 --> 00:33:17,223 So let's just stop all this madness, and you and I go off together. 706 00:33:17,224 --> 00:33:19,601 Boss, I will cut off your dick-stick. 707 00:33:21,020 --> 00:33:23,521 I need to see this through. You know how Cress operates. 708 00:33:23,522 --> 00:33:25,231 He already paid half the money up front. 709 00:33:25,232 --> 00:33:28,944 So either I shut down the grid, or he'll kill me, or worse. 710 00:33:30,988 --> 00:33:34,073 I need you to move. Now. 711 00:33:34,074 --> 00:33:35,951 I don't want to have to shoot you. 712 00:33:37,327 --> 00:33:38,328 I love you too. 713 00:33:38,829 --> 00:33:40,079 [Reed] This is such bullshit. 714 00:33:40,080 --> 00:33:42,623 - Emma, take the shot. - [Emma] What about the finger twitch? 715 00:33:42,624 --> 00:33:45,084 She's in love with him. She won't pull any triggers. Do it. 716 00:33:45,085 --> 00:33:47,837 Wait. Farkas, you said if Cress makes another payment, 717 00:33:47,838 --> 00:33:49,213 we could track his location. 718 00:33:49,214 --> 00:33:53,009 Can the Green Lantern recharge his power ring using his lantern? 719 00:33:53,010 --> 00:33:55,262 None of us know that, because we've all had sex. 720 00:33:56,346 --> 00:33:57,513 [Luke] Now hear me out, Greta. 721 00:33:57,514 --> 00:34:01,309 We turn off the power, then Cress will make another payment to you. 722 00:34:01,310 --> 00:34:05,229 And then Farkas can track his payment, which will lead us directly to Cress. 723 00:34:05,230 --> 00:34:07,190 Then we can turn the power back on again. 724 00:34:07,191 --> 00:34:10,943 Cress will know that I betrayed him. I'll be signing my death warrant. 725 00:34:10,944 --> 00:34:13,905 - Not if we get to Cress first. - [Farkas] Cress uses offshore accounts. 726 00:34:13,906 --> 00:34:17,325 The power's only going out in the US, so his bank won't be affected. 727 00:34:17,326 --> 00:34:19,327 Even if he's in the U.S., he can use a sat phone. 728 00:34:19,328 --> 00:34:21,996 - What about right here? - The CIA has backup generators. 729 00:34:21,997 --> 00:34:23,956 Look, this is a win-win for you. 730 00:34:23,957 --> 00:34:27,210 Cress will be under arrest, therefore he cannot harm you anymore, 731 00:34:27,211 --> 00:34:28,503 and you get the money. 732 00:34:28,504 --> 00:34:31,673 And then we can run away together? 733 00:34:32,674 --> 00:34:34,176 Wherever we want to go. 734 00:34:34,676 --> 00:34:36,302 [Greta] We'll alI lower our guns on three? 735 00:34:36,303 --> 00:34:37,553 Are you all insane? 736 00:34:37,554 --> 00:34:40,056 No, we're not putting the US power grid down for even a second 737 00:34:40,057 --> 00:34:42,600 just so Hansel and Gretel can live on a Bora Bora beach house. 738 00:34:42,601 --> 00:34:44,685 Luke Brunner, you are relieved of command. 739 00:34:44,686 --> 00:34:47,230 Emma Brunner, you are CEO. Now pull the damn trigger, 740 00:34:47,231 --> 00:34:49,107 or kiss Unit 9 goodbye. 741 00:34:49,108 --> 00:34:50,983 My daughter would never listen to you over me. 742 00:34:50,984 --> 00:34:53,695 Oh yeah? Well, she says she believes your judgment is compromised. 743 00:34:56,990 --> 00:34:57,825 Emma? 744 00:34:58,408 --> 00:35:01,244 [Reed] Your decision-making is affected 'cause of your feelings for Greta. 745 00:35:01,245 --> 00:35:03,831 She also asked to be put in charge of the team. 746 00:35:04,498 --> 00:35:07,459 Schatzel, did you turn me in? 747 00:35:09,294 --> 00:35:10,337 Can you blame me? 748 00:35:13,924 --> 00:35:14,842 No. 749 00:35:16,135 --> 00:35:18,970 - But you must trust me in this. - [Reed] Don't listen to him. 750 00:35:18,971 --> 00:35:21,890 Sweetheart, look me in the eyes. 751 00:35:22,975 --> 00:35:25,184 You know your father would never do anything to hurt you. 752 00:35:25,185 --> 00:35:27,813 Emma, this is your chance to leave your dad's shadow. 753 00:35:31,108 --> 00:35:33,609 - Am I really in command? - [Reed] Damn right you are. 754 00:35:33,610 --> 00:35:34,610 All right. 755 00:35:34,611 --> 00:35:36,320 [breathing heavily] 756 00:35:36,321 --> 00:35:37,239 Then as CO... 757 00:35:38,073 --> 00:35:39,449 we're backing my dad. 758 00:35:40,909 --> 00:35:41,952 Son of a bitch! 759 00:35:42,870 --> 00:35:43,911 [Tally inhales, exhales] 760 00:35:43,912 --> 00:35:44,954 This better work. 761 00:35:44,955 --> 00:35:47,707 You're out of your mind if you think we're getting on Cress' shit list. 762 00:35:47,708 --> 00:35:48,834 Oh shut up. 763 00:35:50,752 --> 00:35:53,588 You know, this is a little bit awkward, but I haven't been paid 764 00:35:53,589 --> 00:35:55,924 my last paycheck for the last week. 765 00:35:56,425 --> 00:35:58,467 - [alarm blaring] - [dramatic music playing] 766 00:35:58,468 --> 00:36:00,469 - [computer beeping] - That was the last one. 767 00:36:00,470 --> 00:36:02,305 Acid worked, sludge dissolved. 768 00:36:02,306 --> 00:36:03,556 All turbines back online. 769 00:36:03,557 --> 00:36:05,642 So I guess all that's left to do is to turn them off. 770 00:36:06,226 --> 00:36:07,144 Right there. 771 00:36:09,897 --> 00:36:11,814 All right. Are we ready, team? 772 00:36:11,815 --> 00:36:13,567 Autobots ready to roll out? 773 00:36:14,067 --> 00:36:17,069 - Goonies never say die. - [Greta] Do I actually need this thing? 774 00:36:17,070 --> 00:36:20,198 I don't understand a word they're saying, but somehow I know it's lame. 775 00:36:20,199 --> 00:36:24,119 Well, sadly, you get used to it. All right, we shut down the power. Now! 776 00:36:25,871 --> 00:36:28,372 - Don't look at me. - [scoffs] I'm not doing it. 777 00:36:28,373 --> 00:36:29,833 What? This thing? 778 00:36:31,043 --> 00:36:32,169 [machines power down] 779 00:36:35,589 --> 00:36:39,843 [Barry] Every city in America is going darker than a Frank Miller graphic novel. 780 00:36:41,637 --> 00:36:42,554 Jenga. 781 00:36:43,889 --> 00:36:45,932 [music builds, ends] 782 00:36:45,933 --> 00:36:48,310 Huh. Fits good. 783 00:36:49,019 --> 00:36:49,937 Hey, baby. 784 00:36:52,356 --> 00:36:53,481 [kissing] 785 00:36:53,482 --> 00:36:55,066 [Aldon] That better have been Hamsteak. 786 00:36:55,067 --> 00:36:56,734 [Nonna] It wasn't. 787 00:36:56,735 --> 00:37:00,404 [man on TV] I've got a great job this week of announcing the Star Baker. 788 00:37:00,405 --> 00:37:03,200 And this week's Star Baker is... 789 00:37:04,117 --> 00:37:04,952 [TV powers down] 790 00:37:05,535 --> 00:37:07,870 All bets stand until the power comes back on. 791 00:37:07,871 --> 00:37:10,248 Mrs. Turtletaub, if you look up the winner, 792 00:37:10,249 --> 00:37:12,751 - I'm gonna fuck you up. - [dramatic music playing] 793 00:37:13,919 --> 00:37:15,253 Shouldn't I be out for this? 794 00:37:15,254 --> 00:37:18,965 Well, we're still flushing PCP out of your system, so we've gone local. 795 00:37:18,966 --> 00:37:21,175 But relax, you're in safe hands. 796 00:37:21,176 --> 00:37:22,094 Scalpel. 797 00:37:22,970 --> 00:37:23,804 Okay. 798 00:37:25,555 --> 00:37:27,598 - [blood splatters] - Whoops. 799 00:37:27,599 --> 00:37:29,976 - [phone chimes] - I just got the payment. 800 00:37:29,977 --> 00:37:31,435 [tense music playing] 801 00:37:31,436 --> 00:37:33,854 [Farkas] AI algorithm is running. There it is. 802 00:37:33,855 --> 00:37:35,982 A $250 million transaction. 803 00:37:35,983 --> 00:37:38,734 Pulling the transaction data and just got the IP address. 804 00:37:38,735 --> 00:37:40,653 - And sending it to Barry. - Got it. 805 00:37:40,654 --> 00:37:43,197 Running a trace on the IP address. Yahtzee! 806 00:37:43,198 --> 00:37:47,243 Cress made a payment from a location on Killermont Street in Port Jarvis. 807 00:37:47,244 --> 00:37:49,328 - That's pretty far from us. - [Aldon] But not from me. 808 00:37:49,329 --> 00:37:52,123 - Nonna, gotta go. Bye. - [Hamsteak snorting] 809 00:37:52,124 --> 00:37:53,041 Okay. 810 00:37:54,543 --> 00:37:56,044 Backup's on the way, Aldon. 811 00:37:57,629 --> 00:37:59,715 What? Farkas, what? 812 00:38:00,299 --> 00:38:03,302 There's something about that town. Port Jarvis. Sounds familiar. 813 00:38:05,721 --> 00:38:07,847 Tina. When OTS dumped her phone, 814 00:38:07,848 --> 00:38:09,890 it showed that Tina had visited Port Jarvis. 815 00:38:09,891 --> 00:38:12,810 Sir, I know you're not on board with all of this, 816 00:38:12,811 --> 00:38:16,188 but you have to authorize having Tina transferred so we can question her. 817 00:38:16,189 --> 00:38:18,858 She's a captured spy being held under the Espionage Act. 818 00:38:18,859 --> 00:38:20,943 I'm not pulling her out without an okay from Langley. 819 00:38:20,944 --> 00:38:23,654 - There's no time for that! - Then she'll stay where she is. 820 00:38:23,655 --> 00:38:26,198 Well, then I'll just get her down here on some medical pretense. 821 00:38:26,199 --> 00:38:28,784 - I'll be right back. - You'll find her in the infirmary. 822 00:38:28,785 --> 00:38:30,745 - What? - I put her there. 823 00:38:30,746 --> 00:38:33,622 So, Emma, I... I don't want things to be awkward between us. 824 00:38:33,623 --> 00:38:36,834 - I may be your new stepmom someday. - Oh God, kill me now. 825 00:38:36,835 --> 00:38:37,877 Power's back on. 826 00:38:37,878 --> 00:38:39,337 - [Chips] Ah. - [Roo exhales] 827 00:38:39,338 --> 00:38:40,755 Finally, I can unclench. 828 00:38:40,756 --> 00:38:44,175 You know, it's funny, us Brits actually pronounce it "unclench." 829 00:38:44,176 --> 00:38:46,260 [Barry] Uh, Luke? Bit of a problem. 830 00:38:46,261 --> 00:38:49,013 The grid's back up, but the DEFCON scale dropped down to level one. 831 00:38:49,014 --> 00:38:51,015 - What the hell for? - [computer beeps] 832 00:38:51,016 --> 00:38:54,353 Every nuke in the USA has been shifted into ready-launch position. 833 00:38:56,146 --> 00:38:57,980 World War III is about to jump off. 834 00:38:57,981 --> 00:38:58,940 [music ends] 835 00:38:59,858 --> 00:39:01,860 [closing theme playing] 836 00:40:57,851 --> 00:40:59,895 [closing theme ends] 837 00:40:59,895 --> 00:41:04,895 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 838 00:40:59,895 --> 00:41:09,895 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 60009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.