Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:06,240
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,240 --> 00:00:11,240
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,240 --> 00:00:13,242
[tense music playing]
4
00:00:27,381 --> 00:00:29,507
- Up ahead!
- You recognize those guys?
5
00:00:29,508 --> 00:00:32,594
No, but Greta often hires
from the outside.
6
00:00:32,595 --> 00:00:33,928
If that was US military,
7
00:00:33,929 --> 00:00:36,390
they wouldn't be dropping things
into the water.
8
00:00:37,933 --> 00:00:38,768
[pin rattling]
9
00:00:47,902 --> 00:00:49,487
- That was the last one.
- Let's go.
10
00:00:54,700 --> 00:00:57,744
- [Chips] They're lowering the LRAD.
- [Barry] LRAD sound waves will agitate it.
11
00:00:57,745 --> 00:01:00,581
That will expand and harden the foam
and gunk up the dam to a stop.
12
00:01:04,001 --> 00:01:05,628
[sound waves pulsing]
13
00:01:10,758 --> 00:01:11,634
Got it.
14
00:01:12,551 --> 00:01:13,927
[music builds, ends]
15
00:01:13,928 --> 00:01:16,555
- [sound waves pulsing]
- [dramatic music playing]
16
00:01:23,354 --> 00:01:24,438
[groans]
17
00:01:25,856 --> 00:01:27,733
- [yells]
- [water splashes]
18
00:01:33,447 --> 00:01:34,406
[guns firing]
19
00:01:35,241 --> 00:01:37,575
Dad, we're on our way to you
in a DARPA helicopter.
20
00:01:37,576 --> 00:01:41,247
Did you hear that gunfire? It's hotter
than your mom eating soup in a jacuzzi.
21
00:01:42,039 --> 00:01:44,916
- Oh my. Yeah.
- We'll discuss it in therapy.
22
00:01:44,917 --> 00:01:47,128
- [man 1 groans]
- [man 2 groans]
23
00:01:49,505 --> 00:01:50,798
[man 3 choking]
24
00:01:52,049 --> 00:01:53,676
- [Luke grunts]
- [screaming]
25
00:01:56,137 --> 00:01:57,221
[man 4 groans]
26
00:01:59,849 --> 00:02:01,516
No! Shit!
27
00:02:01,517 --> 00:02:03,185
[Luke] All the equipment went over!
28
00:02:04,979 --> 00:02:07,022
Did we turn the LRAD off?
29
00:02:09,817 --> 00:02:11,192
[light rock music playing]
30
00:02:11,193 --> 00:02:13,444
[alarm blaring]
31
00:02:13,445 --> 00:02:14,904
I don't think so.
32
00:02:14,905 --> 00:02:15,823
Shit.
33
00:02:20,202 --> 00:02:21,286
[music fades]
34
00:02:21,287 --> 00:02:22,997
[hard rock music playing in van]
35
00:02:25,749 --> 00:02:26,709
[Carter exhales]
36
00:02:27,293 --> 00:02:28,501
We've been in here too long.
37
00:02:28,502 --> 00:02:32,506
They're taking us out to the forest
to do us in, Drea de Matteo style.
38
00:02:33,215 --> 00:02:35,425
The guy from the E Street Band
is gonna kill us.
39
00:02:35,426 --> 00:02:36,843
Didn't expect to go out like this,
40
00:02:36,844 --> 00:02:39,471
but at least it's better
than how Grandma died.
41
00:02:40,055 --> 00:02:40,890
What?
42
00:02:42,892 --> 00:02:47,228
Oh my God. Wait. In my comic book,
Brock Hardman escapes from zip ties,
43
00:02:47,229 --> 00:02:49,397
so I actually googled how to do this.
44
00:02:49,398 --> 00:02:50,732
If I remember correctly,
45
00:02:50,733 --> 00:02:54,861
step one is I have to get my hands
in front of my body. [grunts]
46
00:02:54,862 --> 00:02:57,740
- What are you doing?
- I'm just gonna... [grunting]
47
00:02:59,783 --> 00:03:02,036
I've tried that.
I can barely reach the tip.
48
00:03:02,620 --> 00:03:03,745
- [Carter] Oh God!
- You get it?
49
00:03:03,746 --> 00:03:04,829
No, I almost--
50
00:03:04,830 --> 00:03:05,748
Almost.
51
00:03:06,248 --> 00:03:07,165
[grunting]
52
00:03:07,166 --> 00:03:08,291
[Carter laughing]
53
00:03:08,292 --> 00:03:09,876
- Okay.
- Step two.
54
00:03:09,877 --> 00:03:14,255
To break the zip tie, you pull it
towards yourself forcefully like this.
55
00:03:14,256 --> 00:03:16,383
Like this! Like this! Like this!
56
00:03:16,967 --> 00:03:20,720
Damn it. They're... they're not breaking.
I need something to cut them with.
57
00:03:20,721 --> 00:03:22,264
Let me just get my pruning shears.
58
00:03:23,057 --> 00:03:25,308
Your broken zipper.
Your broken zipper can cut the ties.
59
00:03:25,309 --> 00:03:26,601
- It's worth a try.
- Yeah.
60
00:03:26,602 --> 00:03:27,769
[both grunting]
61
00:03:27,770 --> 00:03:29,438
[hard rock music continues]
62
00:03:30,940 --> 00:03:32,441
- [Donnie grunting]
- Okay.
63
00:03:33,025 --> 00:03:34,359
- Let me just...
- [Donnie exhales]
64
00:03:34,360 --> 00:03:35,652
...get on in there and...
65
00:03:35,653 --> 00:03:36,611
[grunts] Okay.
66
00:03:36,612 --> 00:03:38,405
[cable ties scratching]
67
00:03:44,662 --> 00:03:45,788
[scratching continues]
68
00:03:47,331 --> 00:03:48,499
Please look away, Donnie.
69
00:03:49,250 --> 00:03:50,084
You look away.
70
00:03:50,584 --> 00:03:53,963
- Are you fucking serious right now?
- I can't control where the blood flows.
71
00:03:54,630 --> 00:03:56,130
- Jesus Christ.
- [cable ties snap]
72
00:03:56,131 --> 00:03:57,298
- Okay!
- Hey!
73
00:03:57,299 --> 00:04:00,593
All right, I just gotta push
on the bracket with both my thumbs.
74
00:04:00,594 --> 00:04:01,886
- It's off!
- Yeah!
75
00:04:01,887 --> 00:04:04,055
- All right, we're good.
- [panting]
76
00:04:04,056 --> 00:04:05,808
We've stopped. It's a red light.
77
00:04:06,392 --> 00:04:07,393
Now! Go, go, go!
78
00:04:08,018 --> 00:04:08,851
[Carter grunts]
79
00:04:08,852 --> 00:04:10,896
- [Carter panting]
- [tense music playing]
80
00:04:13,607 --> 00:04:15,567
- Go get 'em!
- Ah, goddamn it.
81
00:04:16,402 --> 00:04:19,612
[screaming]
82
00:04:19,613 --> 00:04:22,615
- [Donnie shrieks]
- [tires squealing]
83
00:04:22,616 --> 00:04:25,702
[audiobook] When Charlotte's web said
"some pig"...
84
00:04:25,703 --> 00:04:26,995
You like this story, baby?
85
00:04:26,996 --> 00:04:28,788
...Wilbur had tried hard to look like...
86
00:04:28,789 --> 00:04:30,498
Don't get attached to the spider.
87
00:04:30,499 --> 00:04:31,709
[woman] Text from Nonna.
88
00:04:32,751 --> 00:04:35,503
Your favorite informant is running late.
89
00:04:35,504 --> 00:04:37,839
Need to push a half hour.
90
00:04:37,840 --> 00:04:38,757
Ciao.
91
00:04:39,258 --> 00:04:40,758
- [audiobook] Wilbur had tried...
- Well,
92
00:04:40,759 --> 00:04:42,802
looks like we've got some time to kill.
93
00:04:42,803 --> 00:04:45,221
And now that the web said "radiant,"
94
00:04:45,222 --> 00:04:49,143
he did everything possible
to make himself glow.
95
00:04:50,102 --> 00:04:52,228
[dramatic music playing]
96
00:04:52,229 --> 00:04:54,814
- Update.
- Three turbines have jammed to a halt.
97
00:04:54,815 --> 00:04:58,359
RPMs are dropping on the fourth,
the one furthest from the penstock,
98
00:04:58,360 --> 00:05:01,195
so it didn't get as much
of the agitation from the LRAD.
99
00:05:01,196 --> 00:05:04,407
But it'll soon shut down.
And once it does, the power stops.
100
00:05:04,408 --> 00:05:05,659
[Carter panting]
101
00:05:08,954 --> 00:05:09,787
Okay.
102
00:05:09,788 --> 00:05:11,248
[spluttering] I don't see him.
103
00:05:11,749 --> 00:05:15,043
[panting] They're so fast. For bikers.
104
00:05:15,044 --> 00:05:18,254
[panting] Okay, so we catch our breath,
then we keep moving.
105
00:05:18,255 --> 00:05:19,797
All this 'cause of that stupid pig.
106
00:05:19,798 --> 00:05:22,175
It is not the pig's fault, man.
It's our fault.
107
00:05:22,176 --> 00:05:24,011
He's probably scared half to death.
108
00:05:24,511 --> 00:05:27,472
God only knows what that little pig
is going through right now.
109
00:05:27,473 --> 00:05:29,057
โช What I want you've got โช
110
00:05:29,058 --> 00:05:31,642
- โช And it might be hard to handle โช
- [camera clicking]
111
00:05:31,643 --> 00:05:34,521
โช But like a flame that burns the candle โช
112
00:05:35,272 --> 00:05:37,982
โช The candle feeds the flame โช
113
00:05:37,983 --> 00:05:40,693
- โช Oh yeah, well, well, you โช
- โช Ooh-ooh โช
114
00:05:40,694 --> 00:05:42,154
[exclaiming]
115
00:05:43,113 --> 00:05:45,656
โช You make my dreams come true โช
116
00:05:45,657 --> 00:05:49,535
- โช You โช
- โช You, you, you, ooh-ooh-ooh, you โช
117
00:05:49,536 --> 00:05:51,996
โช Well, well, well, you โช
118
00:05:51,997 --> 00:05:53,831
- โช Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh โช
- โช Oh yeah โช
119
00:05:53,832 --> 00:05:57,251
โช You make my dreams come true โช
120
00:05:57,252 --> 00:06:00,963
- โช You, you, you, ooh-ooh-ooh, you โช
- โช Oh, yeah โช
121
00:06:00,964 --> 00:06:02,131
[music ends]
122
00:06:02,132 --> 00:06:03,925
[dramatic music playing]
123
00:06:03,926 --> 00:06:05,760
[alarm blaring]
124
00:06:05,761 --> 00:06:07,887
[Luke] Well, we must have
gotten rid of the LRAD
125
00:06:07,888 --> 00:06:09,597
because that turbine is still running.
126
00:06:09,598 --> 00:06:12,350
Yeah, but the polymer in it
has basically turned to thick mud.
127
00:06:12,351 --> 00:06:15,561
The turbine's trying to clean it out,
but it'll fry before it's done.
128
00:06:15,562 --> 00:06:17,397
In a few minutes, that thing is toast.
129
00:06:17,398 --> 00:06:19,982
- And then the dam shuts down.
- Not immediately.
130
00:06:19,983 --> 00:06:23,194
There's a storage depot that keeps about
60 minutes' worth of backup storage
131
00:06:23,195 --> 00:06:24,946
in case we have a temporary shutdown.
132
00:06:24,947 --> 00:06:27,365
But excavating all of this gunk
out of the turbines,
133
00:06:27,366 --> 00:06:30,284
replacing the burned-out hardware,
that'll take weeks.
134
00:06:30,285 --> 00:06:33,163
The 60-minute window,
it only delays the inevitable.
135
00:06:36,250 --> 00:06:37,625
[Luke] Okay, it might be crazy,
136
00:06:37,626 --> 00:06:39,710
but I think I may have
come up with a plan.
137
00:06:39,711 --> 00:06:40,837
You turn off the turbine,
138
00:06:40,838 --> 00:06:44,507
I manually clear out all the gunk
so we protect the motor,
139
00:06:44,508 --> 00:06:46,509
then you turn it back on again. All right?
140
00:06:46,510 --> 00:06:47,970
How are you gonna do that?
141
00:06:48,512 --> 00:06:50,431
[tense music playing]
142
00:06:52,558 --> 00:06:53,725
[gas hissing]
143
00:06:55,519 --> 00:06:56,478
[grunts]
144
00:06:57,604 --> 00:06:59,314
I put my back into it.
145
00:07:00,232 --> 00:07:01,650
[helicopter blades whirring]
146
00:07:03,110 --> 00:07:06,237
In less than 30 minutes,
we are engaging in an all-out battle
147
00:07:06,238 --> 00:07:08,322
to stop America
from going into the Stone Age.
148
00:07:08,323 --> 00:07:10,700
What could you possibly be doing
on your computer right now?
149
00:07:10,701 --> 00:07:13,035
Why is it any of your business
what I'm doing?
150
00:07:13,036 --> 00:07:13,953
Sorry I asked.
151
00:07:13,954 --> 00:07:18,500
Okay, if you really have to know,
I'm writing a letter of recommendation.
152
00:07:19,209 --> 00:07:22,211
That "break four bones
until you shit sideways" stuff
153
00:07:22,212 --> 00:07:24,255
was pretty gangster.
154
00:07:24,256 --> 00:07:25,174
Thank you.
155
00:07:27,134 --> 00:07:29,636
- Why are you doing it right now?
- In case I die at the dam.
156
00:07:30,220 --> 00:07:32,054
I figured one of us
should get what she wants
157
00:07:32,055 --> 00:07:33,764
since I'm not getting regional director.
158
00:07:33,765 --> 00:07:36,976
Oh, I do wanna make a few notes here.
159
00:07:36,977 --> 00:07:41,689
"She is a giant ass pain,
asks too many questions,
160
00:07:41,690 --> 00:07:45,776
and is too distracted
by her multiple male suitors,
161
00:07:45,777 --> 00:07:48,572
who clearly value butts over personality."
162
00:07:49,114 --> 00:07:49,947
Nice.
163
00:07:49,948 --> 00:07:53,284
What are you gonna do
about those three randy fellas?
164
00:07:53,285 --> 00:07:55,953
- What?
- Carter, Aldon, Chips.
165
00:07:55,954 --> 00:07:57,956
Horny can sniff out horny.
166
00:07:58,874 --> 00:08:02,376
Just do me a favor and don't fuck up Aldon
like you did a few months ago.
167
00:08:02,377 --> 00:08:05,463
I'm not trying to fuck anyone up.
It's all unreciprocated.
168
00:08:05,464 --> 00:08:08,049
I swear to you,
I'm just trying to focus on my job.
169
00:08:08,050 --> 00:08:09,425
I don't want a relationship.
170
00:08:09,426 --> 00:08:10,593
Okay, well, I'm just saying,
171
00:08:10,594 --> 00:08:14,138
the last time you broke my buddy's heart,
he ended up sleeping with a pig.
172
00:08:14,139 --> 00:08:15,307
I'll be careful.
173
00:08:17,059 --> 00:08:19,852
- Thanks. You're a good friend.
- I'm just looking out for my boy.
174
00:08:19,853 --> 00:08:21,063
I meant me.
175
00:08:21,897 --> 00:08:23,148
I appreciate the letter.
176
00:08:23,774 --> 00:08:27,402
And for what it's worth, I was wrong.
You'd have made a great regional director.
177
00:08:28,195 --> 00:08:30,197
- Thanks.
- Better than Reed, anyway.
178
00:08:34,618 --> 00:08:36,620
- [Luke grunting]
- [ominous music playing]
179
00:08:38,705 --> 00:08:41,083
[grunting]
180
00:08:43,418 --> 00:08:46,004
[Chips] Yes, yes. Come on! Come on!
181
00:08:48,340 --> 00:08:49,173
[panting]
182
00:08:49,174 --> 00:08:52,344
- I don't think I can do this anymore.
- No, no, no, no, no, no.
183
00:08:52,844 --> 00:08:54,262
We're so close to getting this done.
184
00:08:54,263 --> 00:08:55,972
No, no. Come on. You can't break down now.
185
00:08:55,973 --> 00:08:57,974
- [alarm blaring]
- Let me relieve you. Come on.
186
00:08:57,975 --> 00:08:58,934
All right.
187
00:09:01,687 --> 00:09:03,312
[Chips inhales sharply, exhales]
188
00:09:03,313 --> 00:09:04,982
[screaming]
189
00:09:06,775 --> 00:09:07,818
[screaming]
190
00:09:08,610 --> 00:09:10,445
[screaming]
191
00:09:10,946 --> 00:09:12,196
- Come on.
- [grunts]
192
00:09:12,197 --> 00:09:13,823
- Let me get this.
- [grunts]
193
00:09:13,824 --> 00:09:15,324
It's... it's stuck. It's...
194
00:09:15,325 --> 00:09:17,286
You think-- I think it's just jammed.
195
00:09:18,537 --> 00:09:21,581
- [Chips exhales sharply]
- [grunting]
196
00:09:21,582 --> 00:09:23,875
I mean, I loosened it for you.
197
00:09:26,378 --> 00:09:27,461
[Chips laughing]
198
00:09:27,462 --> 00:09:30,966
- He's a real-life Hercules. Look at him.
- [Luke] It's speeding up.
199
00:09:32,092 --> 00:09:33,468
[breathing heavily]
200
00:09:35,679 --> 00:09:37,514
Water's rushing the turbine chamber.
201
00:09:38,682 --> 00:09:40,349
[machine whirring]
202
00:09:40,350 --> 00:09:41,935
- Get back! Get back!
- [Chips] Come on!
203
00:09:47,774 --> 00:09:50,693
The water's back in.
We're refilling the energy storage depot.
204
00:09:50,694 --> 00:09:52,028
That should give us a few hours.
205
00:09:52,029 --> 00:09:54,363
What do you mean a few hours?
We fixed the problem.
206
00:09:54,364 --> 00:09:57,074
Imagine an above-the-ground pool
with multiple holes in it.
207
00:09:57,075 --> 00:09:59,118
You try to refill the pool
with buckets of water.
208
00:09:59,119 --> 00:10:00,620
Yes, you're adding to the pool,
209
00:10:00,621 --> 00:10:03,664
just like this one turbine
is adding to the storage depot,
210
00:10:03,665 --> 00:10:06,792
but it will never make up for the amount
of water flowing out of the pool,
211
00:10:06,793 --> 00:10:08,544
because this plant has
three defunct turbines.
212
00:10:08,545 --> 00:10:12,506
So after everything that we've just done,
the whole thing is gonna shut down anyway?
213
00:10:12,507 --> 00:10:13,884
You bought us a few hours.
214
00:10:14,468 --> 00:10:16,093
Barry, did you hear all of that?
215
00:10:16,094 --> 00:10:19,055
He's right. In a few hours,
the whole country's out of power.
216
00:10:19,056 --> 00:10:21,391
And we'll descend into chaos.
217
00:10:22,225 --> 00:10:26,437
Unless we unclog
the three turbines that aren't working.
218
00:10:26,438 --> 00:10:28,481
Okay, so we use a jackhammer.
219
00:10:28,482 --> 00:10:31,067
You jackhammer that polymer coating,
you destroy the hardware.
220
00:10:31,068 --> 00:10:34,028
What if we can remove the polymers
without any damage?
221
00:10:34,029 --> 00:10:35,446
Well, then you'd be a wizard.
222
00:10:35,447 --> 00:10:37,907
[Barry] Or a guy who got an A-plus
in AP Chemistry.
223
00:10:37,908 --> 00:10:41,035
I found this research paper
from Vanderbilt University.
224
00:10:41,036 --> 00:10:43,287
It seems that if you mix
sulfuric acid with water,
225
00:10:43,288 --> 00:10:45,247
you can create an exothermic reaction
226
00:10:45,248 --> 00:10:47,333
that will eat away
at this specific polymer,
227
00:10:47,334 --> 00:10:49,627
leaving the blades unharmed.
228
00:10:49,628 --> 00:10:52,589
Based off the size of the dam,
the amount of water flow,
229
00:10:53,090 --> 00:10:54,757
20 industrial barrels of acid will do it.
230
00:10:54,758 --> 00:10:57,093
Where am I gonna get
20 barrels of acid? Come on.
231
00:10:57,094 --> 00:10:59,262
I don't know, but I'm going to find out.
232
00:10:59,846 --> 00:11:02,933
[panting] Okay. Okay. I... I can't...
233
00:11:03,600 --> 00:11:05,936
- I can't run anymore. [panting]
- [coughs]
234
00:11:12,192 --> 00:11:13,401
- [exhales]
- [dog barking]
235
00:11:13,402 --> 00:11:15,237
- Are you okay?
- [sirens wailing]
236
00:11:15,821 --> 00:11:16,655
[Donnie groans]
237
00:11:18,115 --> 00:11:19,866
I just got a look at myself.
238
00:11:22,786 --> 00:11:24,412
I was on the altar.
239
00:11:24,413 --> 00:11:26,414
I had my suit on, the music was playing.
240
00:11:26,415 --> 00:11:29,041
- Tally looked gorgeous.
- Oh.
241
00:11:29,042 --> 00:11:32,045
I always wanted a family.
With her, I was gonna get an instant one.
242
00:11:33,004 --> 00:11:34,923
Two grown kids and a grandchild.
243
00:11:37,551 --> 00:11:38,968
Everything I ever wanted.
244
00:11:38,969 --> 00:11:41,430
Things were actually
working out for old Donnie.
245
00:11:42,431 --> 00:11:44,433
And then... [mimics explosion]
246
00:11:45,434 --> 00:11:47,686
...giant Austrian shits all over me.
247
00:11:48,729 --> 00:11:51,021
[inhales sharply, exhales]
248
00:11:51,022 --> 00:11:52,189
Okay.
249
00:11:52,190 --> 00:11:54,192
Them's the breaks though, right?
250
00:11:54,985 --> 00:11:58,780
Well, that sounds like heavy stuff.
Do you wanna keep talking about it, or...
251
00:11:59,364 --> 00:12:00,406
- No.
- Why not?
252
00:12:00,407 --> 00:12:03,534
- [vehicle approaching]
- Well, for starters, the bikers are here.
253
00:12:03,535 --> 00:12:04,744
What? Shit!
254
00:12:04,745 --> 00:12:07,037
[tense music playing]
255
00:12:07,038 --> 00:12:08,456
- [exhales]
- [handle rattling]
256
00:12:08,457 --> 00:12:09,749
[whimpering]
257
00:12:09,750 --> 00:12:11,000
[grunts]
258
00:12:11,001 --> 00:12:12,334
[handle rattling]
259
00:12:12,335 --> 00:12:15,671
Oh man, there's no way we're getting
out of here without them seeing us.
260
00:12:15,672 --> 00:12:18,299
Wait. The PCP I've been hiding
in my prison wallet.
261
00:12:18,300 --> 00:12:20,009
You stole their PCP?
262
00:12:20,010 --> 00:12:21,552
- [Donnie] I snagged some.
- What the--
263
00:12:21,553 --> 00:12:23,846
- Uh...
- [laughing]
264
00:12:23,847 --> 00:12:25,765
Donnie, that is like
a ten-year prison sentence
265
00:12:25,766 --> 00:12:26,807
in your hands right now.
266
00:12:26,808 --> 00:12:28,726
I'll do a little.
Supposed to give you super strength.
267
00:12:28,727 --> 00:12:30,102
- No way.
- Just a bump.
268
00:12:30,103 --> 00:12:31,771
Like they do on cop shows, right?
269
00:12:31,772 --> 00:12:34,023
Dip my pinkie in it,
rub it on my gum, say it's pure.
270
00:12:34,024 --> 00:12:35,733
- I'll do it Commish style.
- No, don't.
271
00:12:35,734 --> 00:12:39,695
Okay, listen, 50 yards away there are men
who are trying to kill us, okay?
272
00:12:39,696 --> 00:12:42,239
I am not dragging some dust head
around Poughkeepsie
273
00:12:42,240 --> 00:12:44,117
- for the rest of the afternoon.
- [door unlocks]
274
00:12:46,661 --> 00:12:47,662
[door creaking]
275
00:12:49,664 --> 00:12:50,499
Awesome.
276
00:12:51,333 --> 00:12:52,708
[Carter] Oh. Oh.
277
00:12:52,709 --> 00:12:54,835
- [biker] Hey!
- Okay. Hey--
278
00:12:54,836 --> 00:12:56,754
Listen, it's all a misunderstand--
279
00:12:56,755 --> 00:12:58,964
[groans] Fuck!
280
00:12:58,965 --> 00:13:00,633
I'm Cassius Clay, baby.
281
00:13:00,634 --> 00:13:02,302
[Donnie shouting]
282
00:13:03,094 --> 00:13:04,595
Okay, fair. You got me.
283
00:13:04,596 --> 00:13:06,431
- [biker grunts]
- [groans, gasping]
284
00:13:07,015 --> 00:13:07,973
[Carter groans]
285
00:13:07,974 --> 00:13:11,143
I'm gonna stomp my boot in your face
till you talk out the back of your head.
286
00:13:11,144 --> 00:13:12,646
Say goodnight. [kisses]
287
00:13:14,189 --> 00:13:15,065
[groans]
288
00:13:15,941 --> 00:13:17,567
[screaming]
289
00:13:18,235 --> 00:13:19,735
[Carter] Oh.
290
00:13:19,736 --> 00:13:20,861
Shit!
291
00:13:20,862 --> 00:13:22,571
[Donnie wheezing]
292
00:13:22,572 --> 00:13:23,906
[soft rock music playing]
293
00:13:23,907 --> 00:13:24,950
[dog barking]
294
00:13:27,702 --> 00:13:28,994
[Carter] Uh...
295
00:13:28,995 --> 00:13:30,747
[Donnie] Good. It's cool.
296
00:13:31,331 --> 00:13:33,165
- Take his cash.
- I'm not taking his cash.
297
00:13:33,166 --> 00:13:35,543
I'm getting his phone
so I can call us help.
298
00:13:35,544 --> 00:13:36,794
Oh right. Yeah. Yeah, yeah.
299
00:13:36,795 --> 00:13:41,090
[Carter sighs] Uh,
I need his Face ID to unlock it.
300
00:13:41,091 --> 00:13:42,008
Right.
301
00:13:42,843 --> 00:13:43,677
Okay.
302
00:13:44,386 --> 00:13:45,428
[grunts]
303
00:13:45,929 --> 00:13:49,056
- [retching]
- Yeah. My man does not have a face.
304
00:13:49,057 --> 00:13:52,936
Unless that's the PCP talking,
'cause I am starting to smell emotions.
305
00:13:54,646 --> 00:13:57,523
Circle of life, killer.
306
00:13:57,524 --> 00:13:59,234
[sniffs] You okay?
307
00:14:00,026 --> 00:14:01,069
You smell scared.
308
00:14:02,195 --> 00:14:03,112
[Carter] Ki... Killer?
309
00:14:03,113 --> 00:14:05,782
I was Westchester's Teacher to Watch.
310
00:14:06,408 --> 00:14:08,492
I... I was one of the teachers to watch.
311
00:14:08,493 --> 00:14:11,162
I was one of the 30 shortlist...
312
00:14:12,372 --> 00:14:13,415
What...
313
00:14:18,503 --> 00:14:19,504
[music fades]
314
00:14:21,089 --> 00:14:23,091
[Aldon exhales]
315
00:14:26,595 --> 00:14:28,388
- This is almost too quiet.
- [Hamsteak snorts]
316
00:14:28,972 --> 00:14:30,639
I'm not sure this feels good, buddy.
317
00:14:30,640 --> 00:14:32,309
[Hamsteak snorting]
318
00:14:33,685 --> 00:14:34,561
Yes.
319
00:14:38,940 --> 00:14:41,359
"This is Hamsteak."
320
00:14:42,402 --> 00:14:44,737
"If I'm found dead,
321
00:14:44,738 --> 00:14:48,866
please return to Emma Brunner."
322
00:14:48,867 --> 00:14:52,202
"Tell her I was practicing
323
00:14:52,203 --> 00:14:56,790
loving, functional relationship stuff
324
00:14:56,791 --> 00:14:59,127
with him for her."
325
00:14:59,711 --> 00:15:01,463
[mellow music playing]
326
00:15:02,505 --> 00:15:03,797
"He's a good boy."
327
00:15:03,798 --> 00:15:06,467
"He loves belly rubs
328
00:15:06,468 --> 00:15:10,012
and Luther Vandross,
329
00:15:10,013 --> 00:15:14,059
but not at the same time."
330
00:15:15,769 --> 00:15:16,603
Okay.
331
00:15:19,648 --> 00:15:22,776
Daddy will be right back.
Daddy always comes back.
332
00:15:24,903 --> 00:15:26,321
[Hamsteak snorting]
333
00:15:36,039 --> 00:15:36,873
[Aldon] Nonna.
334
00:15:39,751 --> 00:15:40,834
Nonna.
335
00:15:40,835 --> 00:15:42,544
[upbeat music playing]
336
00:15:42,545 --> 00:15:44,214
[inhales sharply]
337
00:15:44,839 --> 00:15:45,840
Mmm.
338
00:15:47,384 --> 00:15:49,843
[music building]
339
00:15:49,844 --> 00:15:50,886
- Ah!
- [music ends]
340
00:15:50,887 --> 00:15:53,180
There you are.
Why does it smell so good in here?
341
00:15:53,181 --> 00:15:55,641
Oh, I got some sauce
cooking in the back office,
342
00:15:55,642 --> 00:15:57,434
and you know I like my meat fresh.
343
00:15:57,435 --> 00:16:00,354
- Mm-hmm.
- Speaking of fresh meat...
344
00:16:00,355 --> 00:16:02,856
Okay, let's keep it professional, Nonna.
345
00:16:02,857 --> 00:16:05,276
Okay, but you make Nonna sad.
346
00:16:06,069 --> 00:16:07,320
Horny and sad.
347
00:16:08,071 --> 00:16:10,991
So you have some information for me.
348
00:16:11,783 --> 00:16:13,117
Same drill as always.
349
00:16:13,118 --> 00:16:15,536
You give me the intel,
CIA will wire you the money.
350
00:16:15,537 --> 00:16:17,496
- [ominous music playing]
- [sighs]
351
00:16:17,497 --> 00:16:18,415
[guns cocking]
352
00:16:21,710 --> 00:16:22,668
Shit.
353
00:16:22,669 --> 00:16:23,878
[guns cocking]
354
00:16:24,713 --> 00:16:25,588
[Aldon scoffs]
355
00:16:27,132 --> 00:16:28,465
You suck, Nonna.
356
00:16:28,466 --> 00:16:31,260
Oh, I will miss that tight ass.
357
00:16:31,261 --> 00:16:32,637
Hey, now.
358
00:16:34,973 --> 00:16:36,683
[ominous music continues]
359
00:16:37,350 --> 00:16:38,268
[Aldon laughs]
360
00:16:40,353 --> 00:16:42,814
[tense music playing]
361
00:16:44,441 --> 00:16:46,568
- [grunts]
- [bullet ricocheting]
362
00:16:48,778 --> 00:16:49,654
Whoa!
363
00:16:50,989 --> 00:16:53,074
- [alarm blaring]
- [dramatic music playing]
364
00:16:54,284 --> 00:16:55,785
[computers beeping]
365
00:16:57,537 --> 00:17:00,457
Energy storage levels
are falling faster than anticipated.
366
00:17:00,957 --> 00:17:03,751
Barry, you better come up
with a solution now.
367
00:17:03,752 --> 00:17:06,879
Think I got something.
There's a quarry 1.1 miles from there.
368
00:17:06,880 --> 00:17:09,381
They use commercial-grade sulfuric acid
to leach copper.
369
00:17:09,382 --> 00:17:11,592
But you're gonna need
hundreds of gallons of that stuff.
370
00:17:11,593 --> 00:17:13,053
How you gonna transport it?
371
00:17:14,387 --> 00:17:16,013
The United States Marines.
372
00:17:16,014 --> 00:17:17,766
[tense music playing]
373
00:17:29,402 --> 00:17:31,236
[man 1 groans]
374
00:17:31,237 --> 00:17:32,155
Shit.
375
00:17:34,240 --> 00:17:35,075
Shit.
376
00:17:52,967 --> 00:17:54,552
[man 2 groans]
377
00:17:58,306 --> 00:17:59,724
[man 3 groans]
378
00:18:00,308 --> 00:18:01,226
[exhales sharply]
379
00:18:03,686 --> 00:18:04,520
[exhales]
380
00:18:04,521 --> 00:18:06,022
[tense music continues]
381
00:18:19,369 --> 00:18:21,162
- [groans]
- [grunts]
382
00:18:23,039 --> 00:18:24,039
[man 4 screams]
383
00:18:24,040 --> 00:18:25,291
[both grunting]
384
00:18:32,090 --> 00:18:32,924
[man 4 grunts]
385
00:18:34,551 --> 00:18:36,010
- [yelling]
- [grunts]
386
00:18:37,679 --> 00:18:38,638
[man 4 whimpering]
387
00:18:41,599 --> 00:18:43,184
- [music fades]
- [man 4 whimpers]
388
00:18:46,813 --> 00:18:47,813
[door creaking]
389
00:18:47,814 --> 00:18:48,814
[tense music playing]
390
00:18:48,815 --> 00:18:51,860
- [man 5] He's not here.
- [man 6] Check by the conveyor belt.
391
00:18:54,154 --> 00:18:55,405
[both grunting]
392
00:19:01,452 --> 00:19:02,787
[both grunting]
393
00:19:06,916 --> 00:19:07,750
[Aldon grunts]
394
00:19:08,293 --> 00:19:10,086
- [gun firing]
- [man screams]
395
00:19:10,795 --> 00:19:12,005
[music fades]
396
00:19:13,423 --> 00:19:15,175
[panting]
397
00:19:19,512 --> 00:19:20,346
[exhales]
398
00:19:22,265 --> 00:19:23,391
[Donnie] Officer.
399
00:19:24,142 --> 00:19:25,726
- Officer.
- [officer] Ugh, here we go.
400
00:19:25,727 --> 00:19:28,896
- I am looking for my pig.
- Uh-huh.
401
00:19:28,897 --> 00:19:30,189
He escaped from the CIA,
402
00:19:30,190 --> 00:19:32,566
and we were being chased
by a bunch of bikers,
403
00:19:32,567 --> 00:19:34,903
till one of them died
from air conditioning.
404
00:19:35,653 --> 00:19:37,238
- Are you on drugs, sir?
- No.
405
00:19:37,739 --> 00:19:39,448
- Just PCP.
- Oh, okay.
406
00:19:39,449 --> 00:19:41,158
- Hands on the hood.
- [Donnie laughing]
407
00:19:41,159 --> 00:19:43,285
[Carter] Officer,
you don't have to arrest him!
408
00:19:43,286 --> 00:19:46,413
I have his pants!
Officer, you can't arrest him.
409
00:19:46,414 --> 00:19:47,414
- Really?
- Yeah.
410
00:19:47,415 --> 00:19:48,874
- My job says I can.
- Right.
411
00:19:48,875 --> 00:19:51,293
Okay, listen, there are dangerous men
trying to kill us.
412
00:19:51,294 --> 00:19:52,211
Bikers.
413
00:19:52,212 --> 00:19:55,088
And if you send us to jail,
they likely have contacts in there,
414
00:19:55,089 --> 00:19:56,381
and we will be killed.
415
00:19:56,382 --> 00:19:58,050
Oh, okay. Your hands on the hood too.
416
00:19:58,051 --> 00:19:59,218
- No, what? No.
- Come on.
417
00:19:59,219 --> 00:20:01,553
- Come on. Both hands.
- This is a misunderstanding.
418
00:20:01,554 --> 00:20:04,224
- I have his pants.
- Just put your hands on the hood, sir.
419
00:20:04,724 --> 00:20:06,099
[exhales] Oh, thanks.
420
00:20:06,100 --> 00:20:10,729
- Hey, I'm peeing a rainbow.
- Son of a bitch.
421
00:20:10,730 --> 00:20:12,439
[Donnie laughing]
422
00:20:12,440 --> 00:20:14,566
Give me your hands.
423
00:20:14,567 --> 00:20:17,153
- Come on. Give me your hands.
- You pissy magnificent bastard.
424
00:20:18,029 --> 00:20:19,279
- I'm not resisting.
- Hey!
425
00:20:19,280 --> 00:20:20,906
I'm sorry! I'm so sorry!
426
00:20:20,907 --> 00:20:23,784
Oh shit! I'm sorry! Holy shit, I'm sorry!
427
00:20:23,785 --> 00:20:25,285
- Come on!
- Oh my God, you killed him!
428
00:20:25,286 --> 00:20:26,954
- Oh my God!
- [Carter] I didn't kill him.
429
00:20:26,955 --> 00:20:28,789
I didn't kill him.
Not the first one either.
430
00:20:28,790 --> 00:20:31,667
Are you dead? He's not dead.
He shook his head. He's not dead.
431
00:20:31,668 --> 00:20:33,878
I didn't kill the first guy either, man!
432
00:20:34,420 --> 00:20:37,547
That air conditioner fell on him
because of decisions he made!
433
00:20:37,548 --> 00:20:39,050
- [engine revving]
- [tires squealing]
434
00:20:45,265 --> 00:20:46,432
[tense music playing]
435
00:20:47,350 --> 00:20:48,977
[both grunting]
436
00:20:51,646 --> 00:20:53,231
[man yells]
437
00:20:59,362 --> 00:21:01,197
[both grunting]
438
00:21:05,118 --> 00:21:06,160
This ain't good.
439
00:21:10,290 --> 00:21:12,375
[man screaming]
440
00:21:13,084 --> 00:21:14,460
[music fades]
441
00:21:22,260 --> 00:21:23,177
That's nasty.
442
00:21:24,512 --> 00:21:25,722
[door creaking]
443
00:21:26,389 --> 00:21:27,557
[breathing heavily]
444
00:21:30,310 --> 00:21:31,561
[ominous music playing]
445
00:21:32,603 --> 00:21:33,938
Hamsteak? [gasps]
446
00:21:36,357 --> 00:21:37,358
Hamsteak!
447
00:21:38,693 --> 00:21:39,819
[exhales sharply]
448
00:21:40,445 --> 00:21:41,278
No, no, no, no.
449
00:21:41,279 --> 00:21:43,156
[Hamsteak snorting]
450
00:21:45,825 --> 00:21:47,535
No, no, no, no!
451
00:21:53,291 --> 00:21:54,125
Hamsteak.
452
00:21:56,544 --> 00:21:57,378
Hamsteak.
453
00:21:58,087 --> 00:21:59,589
[Hamsteak squealing]
454
00:22:00,340 --> 00:22:02,216
- Precious.
- [Hamsteak squeals]
455
00:22:05,636 --> 00:22:07,846
- [Aldon exhales]
- Were you looking for this?
456
00:22:07,847 --> 00:22:09,181
You could've gotten out of here,
457
00:22:09,182 --> 00:22:12,477
but instead, you, uh came back
looking for some pig.
458
00:22:12,977 --> 00:22:15,021
[Hamsteak snorting]
459
00:22:15,521 --> 00:22:16,438
Hamsteak...
460
00:22:16,439 --> 00:22:17,523
[Hamsteak snorts]
461
00:22:18,858 --> 00:22:19,983
...BLT.
462
00:22:19,984 --> 00:22:21,652
[Hamsteak squealing]
463
00:22:28,493 --> 00:22:29,577
[Hamsteak squealing]
464
00:22:31,579 --> 00:22:32,413
Oh, come here.
465
00:22:34,707 --> 00:22:39,169
- He's not some pig, he's "some pig."
- [Hamsteak snorting]
466
00:22:39,170 --> 00:22:40,296
Shh.
467
00:22:41,130 --> 00:22:42,881
- Oh.
- [Hamsteak squealing]
468
00:22:42,882 --> 00:22:43,800
Don't look.
469
00:22:46,552 --> 00:22:48,553
- Shit! Shit, shit, shit!
- [grunts]
470
00:22:48,554 --> 00:22:51,390
- I do not wanna go to prison!
- Maybe you shouldn't have tased that cop.
471
00:22:51,391 --> 00:22:54,017
What? I... I did it for you,
you selfish piece of shit!
472
00:22:54,018 --> 00:22:56,228
- [Donnie laughing]
- [officer] Radio to 175 Delta.
473
00:22:56,229 --> 00:22:58,189
[Carter] 175? That's this car.
474
00:22:58,773 --> 00:23:00,273
- 175, do you copy?
- [Carter] Uh, yeah.
475
00:23:00,274 --> 00:23:03,361
Hi there, this is 175. Over.
476
00:23:03,861 --> 00:23:07,280
175, report to meatpacking plant
at 112 Euclid.
477
00:23:07,281 --> 00:23:09,032
Caucasian male, 30s, six foot,
478
00:23:09,033 --> 00:23:12,661
dirty blonde hair,
cream polo, blue jacket, blue jeans.
479
00:23:12,662 --> 00:23:15,415
Dirty blonde hair, cream polo?
That's gotta be Aldon!
480
00:23:15,998 --> 00:23:17,416
- [sirens wailing]
- Hey, look at that!
481
00:23:17,417 --> 00:23:18,542
- Whoo!
- [imitating sirens]
482
00:23:18,543 --> 00:23:19,460
Okay, here we go!
483
00:23:24,382 --> 00:23:25,590
I had no choice.
484
00:23:25,591 --> 00:23:29,219
I should drown you in that
delicious-smelling sauce right now.
485
00:23:29,220 --> 00:23:30,679
- No.
- Why'd you set me up?
486
00:23:30,680 --> 00:23:32,055
It was Dante Cress.
487
00:23:32,056 --> 00:23:33,807
How did Cress know I'd reached out to you?
488
00:23:33,808 --> 00:23:36,017
'Cause he's Dante Cress. He knows things.
489
00:23:36,018 --> 00:23:39,980
And if Cress offers you a job,
you take it if you want to keep breathing.
490
00:23:39,981 --> 00:23:41,190
- Where is he?
- I don't know.
491
00:23:42,024 --> 00:23:44,526
- I don't know!
- How'd you two communicate?
492
00:23:44,527 --> 00:23:48,488
He sent me an email
saying that he would pay me ten million
493
00:23:48,489 --> 00:23:50,240
upon proof of your death.
494
00:23:50,241 --> 00:23:51,992
If I don't deliver this proof,
495
00:23:51,993 --> 00:23:54,453
then Cress will kill me
and my whole family!
496
00:23:54,454 --> 00:23:55,996
I'm disappointed in you, Nonna.
497
00:23:55,997 --> 00:23:57,914
- Oh.
- Now show me that email.
498
00:23:57,915 --> 00:24:00,000
It self-destruct after a few seconds.
499
00:24:00,001 --> 00:24:02,502
- Like on TV, huh?
- That's not a thing.
500
00:24:02,503 --> 00:24:04,045
Next time I'll hear from him
501
00:24:04,046 --> 00:24:08,049
is when I get paid for sending proof
that you are in the ground,
502
00:24:08,050 --> 00:24:12,012
or when he sends assassins for me
because you are still alive.
503
00:24:12,013 --> 00:24:15,056
So either I get paid today, or I die.
504
00:24:15,057 --> 00:24:16,016
That's it.
505
00:24:16,017 --> 00:24:18,060
- You get paid today.
- [Hamsteak squeals]
506
00:24:21,272 --> 00:24:23,274
Barry, listen up,
we need to bring in our money man.
507
00:24:29,071 --> 00:24:31,323
Have no fear, Farkas is here.
508
00:24:31,324 --> 00:24:33,408
What's all this business
about tracing a payment?
509
00:24:33,409 --> 00:24:36,578
We need your expertise to track a wire
from Cress that he's gonna make soon.
510
00:24:36,579 --> 00:24:39,539
We wanna be able to follow it
back to his actual physical location.
511
00:24:39,540 --> 00:24:43,126
Impossible. Cress doesn't send money
like a normal person.
512
00:24:43,127 --> 00:24:44,586
You'll never be able to backtrack it.
513
00:24:44,587 --> 00:24:45,921
- Why not?
- [music fades]
514
00:24:45,922 --> 00:24:48,215
Remember that game Plinko
from The Price Is Right?
515
00:24:48,216 --> 00:24:50,050
Where the ball bounces down
all those pegs?
516
00:24:50,051 --> 00:24:53,221
I think you mean disc, exotic woman.
517
00:24:53,971 --> 00:24:55,973
- I don't think I got your name.
- Talulah.
518
00:24:57,016 --> 00:24:58,017
Talulah Brunner.
519
00:24:59,352 --> 00:25:02,104
Brunner. Big guys
always get the lookers, don't they?
520
00:25:03,064 --> 00:25:04,981
Anyway, you get your money
into one of these slots
521
00:25:04,982 --> 00:25:06,399
at the bottom of the game.
522
00:25:06,400 --> 00:25:07,776
That's the bank.
523
00:25:07,777 --> 00:25:09,986
Dante sends the money
from a slot at the top,
524
00:25:09,987 --> 00:25:12,697
but there's not a straight line
you can follow back up.
525
00:25:12,698 --> 00:25:15,951
It bounces off a million tiny pins
on the way down.
526
00:25:15,952 --> 00:25:19,621
Dante sends 75 separate deposits
that add up to the amount owed.
527
00:25:19,622 --> 00:25:22,207
And remember that disc?
It breaks off into five different discs.
528
00:25:22,208 --> 00:25:25,627
Some are invisible, some are made
of steam, some bounce backwards.
529
00:25:25,628 --> 00:25:28,838
It's a maze inside of a puzzle
inside of an escape room.
530
00:25:28,839 --> 00:25:30,549
No one can tell what's going on.
531
00:25:30,550 --> 00:25:32,717
No one can track
this amount of data simultaneously.
532
00:25:32,718 --> 00:25:34,554
That's bullshit, and you know it.
533
00:25:35,680 --> 00:25:37,722
You were able to manipulate
all those bank transfers
534
00:25:37,723 --> 00:25:39,474
when you were stealing money from the CIA.
535
00:25:39,475 --> 00:25:42,185
And you were able to track
and expose Tina.
536
00:25:42,186 --> 00:25:43,520
Sorry about that.
537
00:25:43,521 --> 00:25:44,646
My point is,
538
00:25:44,647 --> 00:25:48,192
if there's anyone that can help us
figure out a way around this Plinko mess...
539
00:25:48,901 --> 00:25:49,901
[intriguing music playing]
540
00:25:49,902 --> 00:25:51,320
...it's you.
541
00:25:53,489 --> 00:25:54,323
All right.
542
00:25:59,120 --> 00:26:00,912
Looks like it's up to Farkas
to save the world.
543
00:26:00,913 --> 00:26:01,830
[music ends]
544
00:26:01,831 --> 00:26:03,081
[Nonna exhales]
545
00:26:03,082 --> 00:26:06,793
You know, I have dreamed of this
so many times.
546
00:26:06,794 --> 00:26:07,919
Ew.
547
00:26:07,920 --> 00:26:09,713
[sirens wailing]
548
00:26:09,714 --> 00:26:10,839
Local PD.
549
00:26:10,840 --> 00:26:11,965
I better go explain to them
550
00:26:11,966 --> 00:26:13,925
why you made me kill
all those people out there.
551
00:26:13,926 --> 00:26:14,884
Come on, piggy boy.
552
00:26:14,885 --> 00:26:16,679
[Hamsteak snorting]
553
00:26:20,349 --> 00:26:21,475
[sirens wailing]
554
00:26:23,352 --> 00:26:24,270
[compartment opens]
555
00:26:25,187 --> 00:26:26,271
Oh!
556
00:26:26,272 --> 00:26:28,023
Yeah! Look at me!
557
00:26:28,024 --> 00:26:29,691
Put that away! Put that away!
558
00:26:29,692 --> 00:26:31,861
I'm about to go bang!
559
00:26:33,112 --> 00:26:36,323
- [Donnie screaming]
- [gagging] Oh shit!
560
00:26:36,324 --> 00:26:39,744
- [screaming]
- I shot my ball off!
561
00:26:40,995 --> 00:26:43,955
[screaming]
562
00:26:43,956 --> 00:26:45,915
What the hell? Carter?
563
00:26:45,916 --> 00:26:47,876
Yeah. Uh, I tased a cop.
564
00:26:47,877 --> 00:26:49,545
Donnie shot a ball off.
565
00:26:51,088 --> 00:26:52,589
- He has to get to the hospital.
- Yeah.
566
00:26:52,590 --> 00:26:54,382
You can't be here
when the real cops show up.
567
00:26:54,383 --> 00:26:56,384
I'm CIA. I should be fine, but you're not.
568
00:26:56,385 --> 00:26:59,346
I don't know what the hell you did,
but it looks real fucking bad.
569
00:26:59,347 --> 00:27:00,972
It's actually a lot worse than it looks.
570
00:27:00,973 --> 00:27:03,308
Dump the cop car here.
I'll blame it on the guys I killed.
571
00:27:03,309 --> 00:27:04,976
- What guys?
- I killed eight guys.
572
00:27:04,977 --> 00:27:06,646
- My ball!
- Right.
573
00:27:07,688 --> 00:27:08,647
Take one of their cars.
574
00:27:08,648 --> 00:27:11,191
When you get to the hospital,
don't let 'em know this was a gunshot.
575
00:27:11,192 --> 00:27:13,443
- Yeah.
- Okay, Carter, you got this.
576
00:27:13,444 --> 00:27:14,570
Go! Go, go!
577
00:27:15,321 --> 00:27:16,906
- Was that the pig?
- Yes.
578
00:27:17,990 --> 00:27:20,825
[Luke] Barry, we have the acid.
Headed to the dam now.
579
00:27:20,826 --> 00:27:23,912
[Barry] Copy that. Farkas and I
are working on finding Cress.
580
00:27:23,913 --> 00:27:27,248
I love this, that you're able to put
your differences with Farkas aside
581
00:27:27,249 --> 00:27:29,417
and put this mission number one.
582
00:27:29,418 --> 00:27:30,795
I'm so proud of you.
583
00:27:31,379 --> 00:27:33,129
You care about your team a great deal.
584
00:27:33,130 --> 00:27:35,965
Oh, I love my team. They're like my kids.
585
00:27:35,966 --> 00:27:38,301
Speaking of which,
do you know when Emma lands?
586
00:27:38,302 --> 00:27:42,389
I don't like that whirlybird.
They had mechanical issues in Kuwait.
587
00:27:42,390 --> 00:27:45,350
Oh, she's flying with a new model.
She should be on the ground very soon.
588
00:27:45,351 --> 00:27:47,144
- But thanks for your concern.
- Yeah, yeah.
589
00:27:49,814 --> 00:27:50,648
What?
590
00:27:51,440 --> 00:27:52,775
I see what's going on.
591
00:27:54,276 --> 00:27:55,819
You have an interest for my daughter.
592
00:27:55,820 --> 00:27:58,613
I just want you to know,
don't waste too much time
593
00:27:58,614 --> 00:28:00,740
because you have no chance.
594
00:28:00,741 --> 00:28:01,825
Why do you say that?
595
00:28:01,826 --> 00:28:04,619
Because you're unstable,
and, uh, you're all over the place.
596
00:28:04,620 --> 00:28:06,079
You're kind of like a loose cannon.
597
00:28:06,080 --> 00:28:08,456
It's the last thing she needs
right now in her life.
598
00:28:08,457 --> 00:28:11,334
I just don't think
she ever would choose you.
599
00:28:11,335 --> 00:28:13,920
But... I could be wrong.
600
00:28:13,921 --> 00:28:16,548
Yeah, you probably... probably are wrong.
601
00:28:16,549 --> 00:28:18,175
Then I'd just have you killed.
602
00:28:20,469 --> 00:28:21,594
- [Chips laughing]
- [chuckling]
603
00:28:21,595 --> 00:28:23,596
All right, you're taking the piss, eh?
604
00:28:23,597 --> 00:28:25,056
How about three pisses a night?
605
00:28:25,057 --> 00:28:27,892
I mean, my prostate is so large,
it's like a cantaloupe.
606
00:28:27,893 --> 00:28:30,521
That's not what I meant.
It's... it's an expre--
607
00:28:31,147 --> 00:28:33,022
Doesn't matter. [laughing]
608
00:28:33,023 --> 00:28:34,692
Do you know that I knew your father?
609
00:28:35,526 --> 00:28:37,987
We actually worked together
to stop the Y2K bug.
610
00:28:38,821 --> 00:28:41,490
He would be so proud of you,
to see what you're doing.
611
00:28:42,116 --> 00:28:45,369
- [Chips clears throat]
- Fighting for the side of the good again.
612
00:28:46,579 --> 00:28:48,580
I wish he was here to hear you say that.
613
00:28:48,581 --> 00:28:50,040
[dramatic music playing]
614
00:28:55,463 --> 00:28:56,380
[music fades]
615
00:28:57,256 --> 00:29:00,633
[Nonna] Oh, that's such a waste
of good sauce.
616
00:29:00,634 --> 00:29:01,885
Just take the picture.
617
00:29:01,886 --> 00:29:03,803
- [upbeat music playing]
- [camera clicks]
618
00:29:03,804 --> 00:29:04,847
Got it.
619
00:29:06,140 --> 00:29:09,184
Okay, Nonna killed me.
How's it going, Farkas?
620
00:29:09,185 --> 00:29:11,019
Finishing an AI algorithm now.
621
00:29:11,020 --> 00:29:13,396
I'd explain it to you,
but I don't think you'd understand.
622
00:29:13,397 --> 00:29:15,774
- [tense music playing]
- It should work though.
623
00:29:15,775 --> 00:29:17,942
Okay, downloaded. Aldon, send the photo.
624
00:29:17,943 --> 00:29:19,819
Send it to the encrypted number
Cress gave you.
625
00:29:19,820 --> 00:29:20,821
[Nonna] Okay.
626
00:29:21,822 --> 00:29:22,655
Sent.
627
00:29:22,656 --> 00:29:25,785
Payment should come now.
Cress is always prompt.
628
00:29:26,285 --> 00:29:27,410
Soon as the payment's sent,
629
00:29:27,411 --> 00:29:29,914
the algorithm should trail it
back to Cress' location.
630
00:29:30,539 --> 00:29:33,250
Luke, it's coming down to the wire.
Is the pickle in the pepper?
631
00:29:34,627 --> 00:29:35,877
Simmer is in the sauce.
632
00:29:35,878 --> 00:29:39,005
Ready to discharge the acid
into the turbine room.
633
00:29:39,006 --> 00:29:41,466
Hook up the hoses and bring them
into the operations building.
634
00:29:41,467 --> 00:29:43,343
We gotta hurry.
The plant's about to shut down.
635
00:29:43,344 --> 00:29:45,638
Come on! Come on! Let's go. Let's do this.
636
00:29:48,057 --> 00:29:49,433
[alarm blaring]
637
00:29:51,018 --> 00:29:52,228
Come on. Down here.
638
00:29:57,817 --> 00:30:00,945
Got the money. Nonna is rich!
639
00:30:02,238 --> 00:30:04,365
We'll know where Cress is
in a matter of seconds.
640
00:30:06,283 --> 00:30:07,701
- [computer beeps]
- I got a hit!
641
00:30:08,410 --> 00:30:10,913
What the hell? The deposit
went into some kind of FinSec hub.
642
00:30:11,497 --> 00:30:13,122
- A what hub?
- [Farkas] FinSec hub.
643
00:30:13,123 --> 00:30:15,584
A financial security hub? Anyone?
644
00:30:16,168 --> 00:30:19,295
It operates on the dark web.
It's like a giant digital washing machine.
645
00:30:19,296 --> 00:30:21,798
I didn't think we'd run into something
like this after the Plinko board.
646
00:30:21,799 --> 00:30:24,008
It's like having padlocks
on top of your deadbolts.
647
00:30:24,009 --> 00:30:26,428
Yes, but what the hell is it?
648
00:30:27,888 --> 00:30:32,392
Every money transfer
has a 32-digit transaction ID.
649
00:30:32,393 --> 00:30:34,227
When a security hub is in play,
650
00:30:34,228 --> 00:30:38,773
it takes all those transactions
and gives them a new code to clean it.
651
00:30:38,774 --> 00:30:41,276
Then the new code
goes through the big Plinko machine
652
00:30:41,277 --> 00:30:44,112
before getting deposited
into Nonna's account,
653
00:30:44,113 --> 00:30:47,740
which means all the data we traced
back here leads us to a dead end.
654
00:30:47,741 --> 00:30:51,077
Because all of the information
that could lead us to Cress' location,
655
00:30:51,078 --> 00:30:55,373
like his, uh, IP address for example,
we no longer have.
656
00:30:55,374 --> 00:30:56,875
So, shit!
657
00:30:56,876 --> 00:30:57,877
[softly] Hey, hey.
658
00:30:59,712 --> 00:31:01,129
So, what do we do now?
659
00:31:01,130 --> 00:31:04,799
If we get Cress to send another deposit,
I can stop it from being scrubbed.
660
00:31:04,800 --> 00:31:08,595
But only for like a split-second delay,
so that I can read the real data
661
00:31:08,596 --> 00:31:10,722
before it gets sent off
and is changed permanently.
662
00:31:10,723 --> 00:31:13,057
Except Cress isn't making
any more deposits.
663
00:31:13,058 --> 00:31:15,476
The hoses are ready. Send in the acid.
664
00:31:15,477 --> 00:31:18,564
Okay, we deal with Cress later.
Right now we have to save the grid.
665
00:31:19,481 --> 00:31:20,316
Here we go.
666
00:31:21,317 --> 00:31:23,234
- [Greta] Liebling!
- [guns cocking]
667
00:31:23,235 --> 00:31:25,112
I can't let you do that.
668
00:31:27,239 --> 00:31:30,450
Look, whatever you're thinking of doing,
it's a bad idea.
669
00:31:30,451 --> 00:31:33,077
I'm thinking I don't want to blow you up
along with that tanker,
670
00:31:33,078 --> 00:31:35,288
so please, step aside.
671
00:31:35,289 --> 00:31:37,373
[Reed] How the hell
did she get the drop on us?
672
00:31:37,374 --> 00:31:41,085
She dressed the part. You can get anywhere
with confidence and the right outfit.
673
00:31:41,086 --> 00:31:42,670
Luke, you can't let her fire.
674
00:31:42,671 --> 00:31:45,673
We need the acid to unclog the turbines
before time runs out.
675
00:31:45,674 --> 00:31:48,010
Look, Greta, just relax.
676
00:31:48,844 --> 00:31:50,346
Okay? And then you and I talk.
677
00:31:51,221 --> 00:31:53,181
- All right?
- There's nothing to talk about.
678
00:31:53,182 --> 00:31:55,016
You shoot me or my team,
679
00:31:55,017 --> 00:31:58,269
and our fingers twitch,
and it's bye-bye tanker.
680
00:31:58,270 --> 00:31:59,312
[helicopter hovering]
681
00:31:59,313 --> 00:32:01,565
There's no way you're saving this dam.
682
00:32:03,400 --> 00:32:04,567
Friends of yours?
683
00:32:04,568 --> 00:32:05,986
[epic music playing]
684
00:32:19,750 --> 00:32:21,001
Drop your weapons.
685
00:32:22,086 --> 00:32:23,921
Roo, Emma, stand down.
686
00:32:24,505 --> 00:32:25,631
Chips, you too.
687
00:32:26,465 --> 00:32:28,383
- I can take her.
- Emma, don't do it.
688
00:32:28,384 --> 00:32:29,760
[music fades]
689
00:32:31,804 --> 00:32:32,720
I love her.
690
00:32:32,721 --> 00:32:33,931
[mellow music playing]
691
00:32:36,809 --> 00:32:38,143
Did he just drop the L bomb?
692
00:32:40,938 --> 00:32:41,854
[Tally inhales sharply]
693
00:32:41,855 --> 00:32:42,772
[music fades]
694
00:32:42,773 --> 00:32:44,273
If you really wanna get back at him,
695
00:32:44,274 --> 00:32:46,234
you can look me up
in the employee directory,
696
00:32:46,235 --> 00:32:47,778
Marcus A. Farkas.
697
00:32:49,446 --> 00:32:52,407
All of the feelings that I had for you,
they came back.
698
00:32:52,408 --> 00:32:53,534
Are you shitting me?
699
00:32:54,118 --> 00:32:57,161
I tried to fight it, but I just... can't.
700
00:32:57,162 --> 00:32:59,206
Chips told me how you felt.
701
00:33:00,833 --> 00:33:02,125
I feel the same way.
702
00:33:02,126 --> 00:33:04,419
I've always known
we were meant to be together.
703
00:33:04,420 --> 00:33:07,506
And I always knew you that were better
than the people you work for.
704
00:33:08,590 --> 00:33:12,301
Greta, you're a wonderful person.
You would never harm any innocent people.
705
00:33:12,302 --> 00:33:17,223
So let's just stop all this madness,
and you and I go off together.
706
00:33:17,224 --> 00:33:19,601
Boss, I will cut off your dick-stick.
707
00:33:21,020 --> 00:33:23,521
I need to see this through.
You know how Cress operates.
708
00:33:23,522 --> 00:33:25,231
He already paid half the money up front.
709
00:33:25,232 --> 00:33:28,944
So either I shut down the grid,
or he'll kill me, or worse.
710
00:33:30,988 --> 00:33:34,073
I need you to move. Now.
711
00:33:34,074 --> 00:33:35,951
I don't want to have to shoot you.
712
00:33:37,327 --> 00:33:38,328
I love you too.
713
00:33:38,829 --> 00:33:40,079
[Reed] This is such bullshit.
714
00:33:40,080 --> 00:33:42,623
- Emma, take the shot.
- [Emma] What about the finger twitch?
715
00:33:42,624 --> 00:33:45,084
She's in love with him.
She won't pull any triggers. Do it.
716
00:33:45,085 --> 00:33:47,837
Wait. Farkas, you said
if Cress makes another payment,
717
00:33:47,838 --> 00:33:49,213
we could track his location.
718
00:33:49,214 --> 00:33:53,009
Can the Green Lantern
recharge his power ring using his lantern?
719
00:33:53,010 --> 00:33:55,262
None of us know that,
because we've all had sex.
720
00:33:56,346 --> 00:33:57,513
[Luke] Now hear me out, Greta.
721
00:33:57,514 --> 00:34:01,309
We turn off the power, then Cress
will make another payment to you.
722
00:34:01,310 --> 00:34:05,229
And then Farkas can track his payment,
which will lead us directly to Cress.
723
00:34:05,230 --> 00:34:07,190
Then we can turn the power back on again.
724
00:34:07,191 --> 00:34:10,943
Cress will know that I betrayed him.
I'll be signing my death warrant.
725
00:34:10,944 --> 00:34:13,905
- Not if we get to Cress first.
- [Farkas] Cress uses offshore accounts.
726
00:34:13,906 --> 00:34:17,325
The power's only going out in the US,
so his bank won't be affected.
727
00:34:17,326 --> 00:34:19,327
Even if he's in the U.S.,
he can use a sat phone.
728
00:34:19,328 --> 00:34:21,996
- What about right here?
- The CIA has backup generators.
729
00:34:21,997 --> 00:34:23,956
Look, this is a win-win for you.
730
00:34:23,957 --> 00:34:27,210
Cress will be under arrest,
therefore he cannot harm you anymore,
731
00:34:27,211 --> 00:34:28,503
and you get the money.
732
00:34:28,504 --> 00:34:31,673
And then we can run away together?
733
00:34:32,674 --> 00:34:34,176
Wherever we want to go.
734
00:34:34,676 --> 00:34:36,302
[Greta] We'll alI lower our guns on three?
735
00:34:36,303 --> 00:34:37,553
Are you all insane?
736
00:34:37,554 --> 00:34:40,056
No, we're not putting
the US power grid down for even a second
737
00:34:40,057 --> 00:34:42,600
just so Hansel and Gretel can live
on a Bora Bora beach house.
738
00:34:42,601 --> 00:34:44,685
Luke Brunner, you are relieved of command.
739
00:34:44,686 --> 00:34:47,230
Emma Brunner, you are CEO.
Now pull the damn trigger,
740
00:34:47,231 --> 00:34:49,107
or kiss Unit 9 goodbye.
741
00:34:49,108 --> 00:34:50,983
My daughter would never
listen to you over me.
742
00:34:50,984 --> 00:34:53,695
Oh yeah? Well, she says she believes
your judgment is compromised.
743
00:34:56,990 --> 00:34:57,825
Emma?
744
00:34:58,408 --> 00:35:01,244
[Reed] Your decision-making is affected
'cause of your feelings for Greta.
745
00:35:01,245 --> 00:35:03,831
She also asked
to be put in charge of the team.
746
00:35:04,498 --> 00:35:07,459
Schatzel, did you turn me in?
747
00:35:09,294 --> 00:35:10,337
Can you blame me?
748
00:35:13,924 --> 00:35:14,842
No.
749
00:35:16,135 --> 00:35:18,970
- But you must trust me in this.
- [Reed] Don't listen to him.
750
00:35:18,971 --> 00:35:21,890
Sweetheart, look me in the eyes.
751
00:35:22,975 --> 00:35:25,184
You know your father
would never do anything to hurt you.
752
00:35:25,185 --> 00:35:27,813
Emma, this is your chance
to leave your dad's shadow.
753
00:35:31,108 --> 00:35:33,609
- Am I really in command?
- [Reed] Damn right you are.
754
00:35:33,610 --> 00:35:34,610
All right.
755
00:35:34,611 --> 00:35:36,320
[breathing heavily]
756
00:35:36,321 --> 00:35:37,239
Then as CO...
757
00:35:38,073 --> 00:35:39,449
we're backing my dad.
758
00:35:40,909 --> 00:35:41,952
Son of a bitch!
759
00:35:42,870 --> 00:35:43,911
[Tally inhales, exhales]
760
00:35:43,912 --> 00:35:44,954
This better work.
761
00:35:44,955 --> 00:35:47,707
You're out of your mind if you think
we're getting on Cress' shit list.
762
00:35:47,708 --> 00:35:48,834
Oh shut up.
763
00:35:50,752 --> 00:35:53,588
You know, this is a little bit awkward,
but I haven't been paid
764
00:35:53,589 --> 00:35:55,924
my last paycheck for the last week.
765
00:35:56,425 --> 00:35:58,467
- [alarm blaring]
- [dramatic music playing]
766
00:35:58,468 --> 00:36:00,469
- [computer beeping]
- That was the last one.
767
00:36:00,470 --> 00:36:02,305
Acid worked, sludge dissolved.
768
00:36:02,306 --> 00:36:03,556
All turbines back online.
769
00:36:03,557 --> 00:36:05,642
So I guess all that's left to do
is to turn them off.
770
00:36:06,226 --> 00:36:07,144
Right there.
771
00:36:09,897 --> 00:36:11,814
All right. Are we ready, team?
772
00:36:11,815 --> 00:36:13,567
Autobots ready to roll out?
773
00:36:14,067 --> 00:36:17,069
- Goonies never say die.
- [Greta] Do I actually need this thing?
774
00:36:17,070 --> 00:36:20,198
I don't understand a word they're saying,
but somehow I know it's lame.
775
00:36:20,199 --> 00:36:24,119
Well, sadly, you get used to it.
All right, we shut down the power. Now!
776
00:36:25,871 --> 00:36:28,372
- Don't look at me.
- [scoffs] I'm not doing it.
777
00:36:28,373 --> 00:36:29,833
What? This thing?
778
00:36:31,043 --> 00:36:32,169
[machines power down]
779
00:36:35,589 --> 00:36:39,843
[Barry] Every city in America is going
darker than a Frank Miller graphic novel.
780
00:36:41,637 --> 00:36:42,554
Jenga.
781
00:36:43,889 --> 00:36:45,932
[music builds, ends]
782
00:36:45,933 --> 00:36:48,310
Huh. Fits good.
783
00:36:49,019 --> 00:36:49,937
Hey, baby.
784
00:36:52,356 --> 00:36:53,481
[kissing]
785
00:36:53,482 --> 00:36:55,066
[Aldon] That better have been Hamsteak.
786
00:36:55,067 --> 00:36:56,734
[Nonna] It wasn't.
787
00:36:56,735 --> 00:37:00,404
[man on TV] I've got a great job this week
of announcing the Star Baker.
788
00:37:00,405 --> 00:37:03,200
And this week's Star Baker is...
789
00:37:04,117 --> 00:37:04,952
[TV powers down]
790
00:37:05,535 --> 00:37:07,870
All bets stand
until the power comes back on.
791
00:37:07,871 --> 00:37:10,248
Mrs. Turtletaub,
if you look up the winner,
792
00:37:10,249 --> 00:37:12,751
- I'm gonna fuck you up.
- [dramatic music playing]
793
00:37:13,919 --> 00:37:15,253
Shouldn't I be out for this?
794
00:37:15,254 --> 00:37:18,965
Well, we're still flushing PCP
out of your system, so we've gone local.
795
00:37:18,966 --> 00:37:21,175
But relax, you're in safe hands.
796
00:37:21,176 --> 00:37:22,094
Scalpel.
797
00:37:22,970 --> 00:37:23,804
Okay.
798
00:37:25,555 --> 00:37:27,598
- [blood splatters]
- Whoops.
799
00:37:27,599 --> 00:37:29,976
- [phone chimes]
- I just got the payment.
800
00:37:29,977 --> 00:37:31,435
[tense music playing]
801
00:37:31,436 --> 00:37:33,854
[Farkas] AI algorithm is running.
There it is.
802
00:37:33,855 --> 00:37:35,982
A $250 million transaction.
803
00:37:35,983 --> 00:37:38,734
Pulling the transaction data
and just got the IP address.
804
00:37:38,735 --> 00:37:40,653
- And sending it to Barry.
- Got it.
805
00:37:40,654 --> 00:37:43,197
Running a trace
on the IP address. Yahtzee!
806
00:37:43,198 --> 00:37:47,243
Cress made a payment from a location
on Killermont Street in Port Jarvis.
807
00:37:47,244 --> 00:37:49,328
- That's pretty far from us.
- [Aldon] But not from me.
808
00:37:49,329 --> 00:37:52,123
- Nonna, gotta go. Bye.
- [Hamsteak snorting]
809
00:37:52,124 --> 00:37:53,041
Okay.
810
00:37:54,543 --> 00:37:56,044
Backup's on the way, Aldon.
811
00:37:57,629 --> 00:37:59,715
What? Farkas, what?
812
00:38:00,299 --> 00:38:03,302
There's something about that town.
Port Jarvis. Sounds familiar.
813
00:38:05,721 --> 00:38:07,847
Tina. When OTS dumped her phone,
814
00:38:07,848 --> 00:38:09,890
it showed that Tina
had visited Port Jarvis.
815
00:38:09,891 --> 00:38:12,810
Sir, I know you're not on board
with all of this,
816
00:38:12,811 --> 00:38:16,188
but you have to authorize having Tina
transferred so we can question her.
817
00:38:16,189 --> 00:38:18,858
She's a captured spy
being held under the Espionage Act.
818
00:38:18,859 --> 00:38:20,943
I'm not pulling her out
without an okay from Langley.
819
00:38:20,944 --> 00:38:23,654
- There's no time for that!
- Then she'll stay where she is.
820
00:38:23,655 --> 00:38:26,198
Well, then I'll just get her down here
on some medical pretense.
821
00:38:26,199 --> 00:38:28,784
- I'll be right back.
- You'll find her in the infirmary.
822
00:38:28,785 --> 00:38:30,745
- What?
- I put her there.
823
00:38:30,746 --> 00:38:33,622
So, Emma, I... I don't want things
to be awkward between us.
824
00:38:33,623 --> 00:38:36,834
- I may be your new stepmom someday.
- Oh God, kill me now.
825
00:38:36,835 --> 00:38:37,877
Power's back on.
826
00:38:37,878 --> 00:38:39,337
- [Chips] Ah.
- [Roo exhales]
827
00:38:39,338 --> 00:38:40,755
Finally, I can unclench.
828
00:38:40,756 --> 00:38:44,175
You know, it's funny,
us Brits actually pronounce it "unclench."
829
00:38:44,176 --> 00:38:46,260
[Barry] Uh, Luke? Bit of a problem.
830
00:38:46,261 --> 00:38:49,013
The grid's back up, but the DEFCON scale
dropped down to level one.
831
00:38:49,014 --> 00:38:51,015
- What the hell for?
- [computer beeps]
832
00:38:51,016 --> 00:38:54,353
Every nuke in the USA has been shifted
into ready-launch position.
833
00:38:56,146 --> 00:38:57,980
World War III is about to jump off.
834
00:38:57,981 --> 00:38:58,940
[music ends]
835
00:38:59,858 --> 00:39:01,860
[closing theme playing]
836
00:40:57,851 --> 00:40:59,895
[closing theme ends]
837
00:40:59,895 --> 00:41:04,895
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
838
00:40:59,895 --> 00:41:09,895
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.