Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,500 --> 00:01:07,250
Shots fired, shots fired!
4
00:01:07,333 --> 00:01:08,791
Repeat, we've got shots fired!
5
00:01:10,166 --> 00:01:13,041
Requesting backup.
We had shots fired.
6
00:01:13,125 --> 00:01:16,291
Jesus Christ. I think someone's
just jumped the Albanians. Go.
7
00:01:37,708 --> 00:01:39,666
Where is my backup?
8
00:01:44,041 --> 00:01:45,208
Oh! No, no, no, no, no!
9
00:02:06,500 --> 00:02:08,083
Well, you know how it is.
10
00:02:10,458 --> 00:02:12,666
That swag, just how I like it.
11
00:02:16,833 --> 00:02:19,625
And I said, "Well, who?
Me, or the mugs who shorted the stock?"
12
00:02:19,708 --> 00:02:22,375
It's like please take stock
of how shit you are.
13
00:02:24,000 --> 00:02:26,666
Or like, uh...
14
00:02:29,000 --> 00:02:32,416
stock, stoc--stock up
15
00:02:32,500 --> 00:02:37,166
on, um, knowledge about the situation?
16
00:02:37,250 --> 00:02:39,791
Just don't make mistakes.
17
00:02:41,541 --> 00:02:44,750
So, hang on, what did you do
when they asked about day trading?
18
00:02:44,833 --> 00:02:47,208
Oh. I said, "Oh, hmm, fuck off."
19
00:02:49,416 --> 00:02:50,916
Hugh. Did you update that server?
20
00:02:53,000 --> 00:02:56,958
Oh. Hmm... fuck off?
21
00:03:01,833 --> 00:03:04,916
I mean, it wasn't sort of fuck off
in a sort of nasty way,
22
00:03:05,000 --> 00:03:06,250
just sort of fuck off joking.
23
00:03:06,333 --> 00:03:09,041
Well, I can't say I quite
get the "joke" myself,
24
00:03:09,125 --> 00:03:12,875
and this isn't the first time we've
had to talk about your "soft skills."
25
00:03:12,958 --> 00:03:15,791
Look, Hugh. Keep in your lane, hmm?
26
00:03:15,875 --> 00:03:19,041
Stay on top of the Wi-Fi
and stop trying to be part of the team.
27
00:03:20,750 --> 00:03:21,833
Is your Wi-Fi okay?
28
00:03:21,916 --> 00:03:23,166
- It's fine.
- Okay.
29
00:03:23,250 --> 00:03:25,750
- State your name.
- Marlon Swift.
30
00:03:25,833 --> 00:03:27,750
You had a chance to see the script?
31
00:03:27,833 --> 00:03:29,541
Would it be okay
if I went a bit off-piste?
32
00:03:29,625 --> 00:03:34,833
I always find improv helps me
find the truth of a character.
33
00:03:34,916 --> 00:03:36,250
Uh, yeah. Sure.
34
00:03:39,625 --> 00:03:44,375
It's not hard...
it's impossible, Jennifer.
35
00:03:44,458 --> 00:03:48,500
Impossible to be in a body
that won't give you what you want.
36
00:03:49,583 --> 00:03:54,041
No. Don't, Jennifer. Please.
37
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
Don't you dare cry.
38
00:03:59,291 --> 00:04:01,333
Don't you do that, Jen.
39
00:04:01,416 --> 00:04:04,291
This isn't about you.
I want you so much, but my body--
40
00:04:04,375 --> 00:04:10,000
Sorry, I think--Marlon?
Maybe just one on... script?
41
00:04:15,708 --> 00:04:19,166
It's not hard... to stay hard
42
00:04:19,250 --> 00:04:21,916
with "Rocket Power For Men."
43
00:04:24,375 --> 00:04:26,458
I can't do this anymore, Terry.
I want proper work.
44
00:04:26,541 --> 00:04:28,041
Says the Pizza Knight.
45
00:04:28,125 --> 00:04:29,250
I didn't spend three years
of drama school
46
00:04:29,333 --> 00:04:31,125
- to end up selling frozen dinners.
- Fuck sake.
47
00:04:31,208 --> 00:04:33,541
No more ads. Acting.
Authentic, gritty characters.
48
00:04:33,625 --> 00:04:36,291
I wanna plumb the depths
of the human condition.
49
00:04:36,375 --> 00:04:38,208
We've been down this road before.
50
00:04:38,291 --> 00:04:42,208
Feedback's always the same, they don't buy
you as the intense guy who's seen horrors.
51
00:04:42,291 --> 00:04:44,083
I'm an actor, I can be anything.
52
00:04:44,166 --> 00:04:47,291
You're from The Cotswolds,
you're not Al Pacino.
53
00:04:47,375 --> 00:04:50,375
Look, I've got something that's much more
your wheelhouse: fresh in this morning,
54
00:04:50,458 --> 00:04:53,291
- West End venue.
- West End. Okay.
55
00:04:53,375 --> 00:04:55,333
Character is an elven messenger
56
00:04:55,416 --> 00:04:58,375
who directs kids to the toy store
of their dreams.
57
00:04:59,583 --> 00:05:02,458
- Is this standing about with a sign?
- In the West End.
58
00:05:02,541 --> 00:05:04,916
I really think
you can bring something to this.
59
00:05:05,000 --> 00:05:08,250
Only thing is, they need someone
to commit for the whole season.
60
00:05:28,916 --> 00:05:30,958
- Can I use your toilet?
- Sorry.
61
00:05:31,041 --> 00:05:32,666
Toilets are only for paying customers.
62
00:05:32,750 --> 00:05:34,916
- Please. I'm desperate.
- I'm afraid it's a strict rule.
63
00:05:35,000 --> 00:05:36,083
You'll have to get something.
64
00:05:36,166 --> 00:05:37,125
Oh, fine, fine.
65
00:05:37,208 --> 00:05:41,208
Uh, just do me a Celtic symbol.
But be quick.
66
00:05:45,166 --> 00:05:47,166
Nice! Great escalation.
67
00:05:47,250 --> 00:05:50,750
See that was funny
because they weren't trying to be funny.
68
00:05:50,833 --> 00:05:53,416
They just committed to their characters
and rolled with it.
69
00:05:53,500 --> 00:05:56,000
- Um, yup. Trish and Dave, you're up.
- Oh.
70
00:05:59,791 --> 00:06:03,875
Okay, okay. Scene title:
"Customer Service."
71
00:06:05,625 --> 00:06:06,916
How can I help you, sir?
72
00:06:07,000 --> 00:06:08,333
I've got a rash.
73
00:06:08,416 --> 00:06:12,041
- Oh. Well, lucky for you, I'm a doctor.
- No, you're not. You're a plumber.
74
00:06:12,125 --> 00:06:14,250
A plum--No.
75
00:06:14,333 --> 00:06:17,166
- No, I'm a doctor. I do doctoring--
- Oh, okay, okay, okay, okay, okay, okay.
76
00:06:17,250 --> 00:06:18,500
Dave, Dave, Dave, Dave.
77
00:06:18,583 --> 00:06:22,458
If she says she's a doctor,
she's a doctor. Right?
78
00:06:22,541 --> 00:06:27,083
"Yes, and"? "Yes, and" always "yes, and,"
and then build on it.
79
00:06:27,166 --> 00:06:29,000
Never hang your partner out to dry.
80
00:06:29,083 --> 00:06:32,875
See, improv is all about
being in the moment,
81
00:06:32,958 --> 00:06:36,291
even if the moment is completely insane.
82
00:06:36,375 --> 00:06:41,208
Because when you're on that stage,
there are no mistakes...
83
00:06:41,291 --> 00:06:43,750
Only opportunity.
84
00:06:43,833 --> 00:06:45,416
Sorry, I'm so sorry.
85
00:06:45,500 --> 00:06:48,166
No, it's okay. Are you here for class?
Oh, that's great.
86
00:06:48,250 --> 00:06:50,708
Let's get you to jump in
with Marlon.
87
00:06:52,291 --> 00:06:53,291
Marlon?
88
00:06:54,375 --> 00:06:58,333
I'm just working on my character.
Maybe a war veteran.
89
00:06:58,416 --> 00:07:01,625
Yeah, you don't know what the scene
is yet, Marlon. Come on.
90
00:07:01,708 --> 00:07:03,958
- Yeah. Come on.
- Okay. Um...
91
00:07:04,041 --> 00:07:05,458
Just trust your gut.
92
00:07:05,541 --> 00:07:09,791
- And when in doubt, "yes, and."
- "And."
93
00:07:09,875 --> 00:07:10,958
Yes.
94
00:07:11,041 --> 00:07:12,833
"And."
95
00:07:12,916 --> 00:07:15,208
Oh, I was just saying "yes,"
96
00:07:15,291 --> 00:07:18,666
but yes. And.
97
00:07:18,750 --> 00:07:20,666
Yeah. You can just wait
till the scene starts.
98
00:07:20,750 --> 00:07:23,875
Okay. Scene title:
"Bad Babysitter."
99
00:07:30,791 --> 00:07:32,791
Uh, sorry I'm late.
100
00:07:32,875 --> 00:07:36,166
I was just remembering
what happened over there.
101
00:07:36,250 --> 00:07:37,250
Carnage.
102
00:07:39,000 --> 00:07:40,666
So where's my boy?
103
00:07:40,750 --> 00:07:42,000
Don't overthink it.
104
00:07:42,083 --> 00:07:43,125
Uh, crikey...
105
00:07:43,208 --> 00:07:44,416
Where's little Timmy?
106
00:07:44,500 --> 00:07:48,500
- First thing that pops into your head.
- I...really have no clue.
107
00:07:48,583 --> 00:07:50,041
You lost my son?
108
00:07:55,958 --> 00:07:57,291
Thanks, Kat.
109
00:07:57,375 --> 00:07:59,083
- See you next week.
- Mm-hmm.
110
00:07:59,166 --> 00:08:02,333
Hey, Kat. Did you get that
my war vet was anti-vax?
111
00:08:03,666 --> 00:08:05,291
Yeah.
112
00:08:05,375 --> 00:08:06,375
Good.
113
00:08:07,416 --> 00:08:10,291
Signed up to the rest
of the class, and...
114
00:08:13,625 --> 00:08:16,125
sorry, just trying to improvise
something around the word "class."
115
00:08:16,208 --> 00:08:17,333
I wouldn't force it.
116
00:08:17,416 --> 00:08:20,250
Right, right. Just relax. Oh, my--Christ!
117
00:08:20,333 --> 00:08:22,625
- I'm so sorry.
- Uh, no, it's fine. Leave it.
118
00:08:22,708 --> 00:08:24,125
- Are you sure? Okay. Thank you.
- Yeah, yeah, I got it, I got it.
119
00:08:24,208 --> 00:08:26,000
- No problem. I'll see you next week.
- Okay.
120
00:08:27,166 --> 00:08:29,875
Hey, Kat. Could we have some advice?
121
00:08:29,958 --> 00:08:31,333
Oh, yeah, yeah, yeah. Of course.
122
00:08:31,416 --> 00:08:33,750
'Cause we've got some agents
coming to the showcase next week.
123
00:08:33,833 --> 00:08:37,833
What? Wow, that was fast.
124
00:08:37,916 --> 00:08:40,916
So, are there any questions we should ask?
125
00:08:41,000 --> 00:08:44,291
Oh. Well, um, see, you could ask,
126
00:08:44,375 --> 00:08:49,125
are they looking for a 39-year-old redhead
with an expiring work visa?
127
00:08:49,208 --> 00:08:50,875
No, no, no, no, no.
128
00:08:50,958 --> 00:08:56,000
I would ask how they're gonna handle it
when the auditions dry up.
129
00:08:56,083 --> 00:08:58,750
When you've been hustling for years
and years and years,
130
00:08:58,833 --> 00:09:03,250
and you've got nothing to show for it
other than, uh, two lines
131
00:09:03,333 --> 00:09:05,791
as "Sassy Barista" in a shitty sitcom.
132
00:09:05,875 --> 00:09:08,250
I mean, that's the question, right?
133
00:09:09,375 --> 00:09:12,833
Are they gonna stick around
when things get fucking dark?
134
00:09:17,333 --> 00:09:18,708
Thanks, Kat.
135
00:09:18,791 --> 00:09:20,791
Yeah. Anytime.
136
00:09:26,041 --> 00:09:27,500
What the fuck?!
137
00:09:27,583 --> 00:09:30,708
I mean, obviously,
life is hell at the moment.
138
00:09:30,791 --> 00:09:34,208
Since Paul and I sold the company,
we're stuck having sex again.
139
00:09:34,291 --> 00:09:36,791
Hence this nightmare.
140
00:09:36,875 --> 00:09:38,666
As if having baby number four
wasn't enough,
141
00:09:38,750 --> 00:09:41,375
planning this one's hen-do
has been an absolute mindfuck.
142
00:09:41,458 --> 00:09:42,916
God, nothing crazy, guys, please.
143
00:09:43,000 --> 00:09:45,541
Oh, no, don't worry. Super chill vibe,
budget's 500 each.
144
00:09:45,625 --> 00:09:47,666
Each?
145
00:09:47,750 --> 00:09:50,125
Yeah, but that covers literally everything
except food and drink.
146
00:09:50,208 --> 00:09:51,708
Where are we going, Dubai?
147
00:09:52,833 --> 00:09:54,500
You are so funny, Kat.
148
00:09:54,583 --> 00:09:57,208
Look, I'm not saying I'm getting married
just so we can see you again,
149
00:09:57,291 --> 00:10:00,291
- but babes, it's been too long. Crazy.
- Way too long.
150
00:10:00,375 --> 00:10:03,333
And you all look so perfect
and professional,
151
00:10:03,416 --> 00:10:06,375
and just, um--and this place?
152
00:10:06,458 --> 00:10:08,250
Remember our flat in Brixton?
153
00:10:08,333 --> 00:10:11,625
We were crazy.
I do kind of miss those days.
154
00:10:11,708 --> 00:10:13,250
Oh, I don't. Perma hangover.
155
00:10:13,333 --> 00:10:15,375
Greasy takeaway at 5:00 AM.
156
00:10:15,458 --> 00:10:17,583
You know, I still order from Zing Palace.
157
00:10:18,875 --> 00:10:19,750
Why?
158
00:10:21,666 --> 00:10:23,708
Oh, are you joking? Okay.
159
00:10:23,791 --> 00:10:25,625
Yeah.
160
00:10:25,708 --> 00:10:29,916
Yeah. I mean, I do sometimes,
but, you know.
161
00:10:32,000 --> 00:10:33,625
How is it going with the comedy?
162
00:10:34,666 --> 00:10:38,000
- Someone said that you're teaching?
- You're a teacher?
163
00:10:38,083 --> 00:10:39,208
- Oh, so good to give back.
- Oh, no, no, no.
164
00:10:39,291 --> 00:10:41,583
I'm not like, um, a teacher-teacher.
165
00:10:41,666 --> 00:10:43,833
I'm just doing it for right now, you know?
166
00:10:43,916 --> 00:10:46,166
You know, if you need money,
we can always lend you.
167
00:10:46,250 --> 00:10:49,416
- Oh, yes!
- Oh, no, no, no. I'm fine, I'm fine.
168
00:10:49,500 --> 00:10:51,541
I'm gonna be rewriting my solo show.
169
00:10:51,625 --> 00:10:54,666
And, you know,
if I get it produced, that is...
170
00:10:54,750 --> 00:10:59,041
Babes... you're obviously crazy talented,
171
00:10:59,125 --> 00:11:04,625
but it feels like it's been 10 years
of rewriting this solo show
172
00:11:04,708 --> 00:11:10,708
and we're just worried that the world
is never gonna see what we see.
173
00:11:15,000 --> 00:11:16,083
Right.
174
00:11:16,166 --> 00:11:20,916
Well, what I see is empty glasses!
175
00:11:28,541 --> 00:11:29,791
Terry?
176
00:11:29,875 --> 00:11:33,041
So the Boner Pill guys tell me
you went full Daniel Day-Lewis.
177
00:11:33,125 --> 00:11:34,416
Did they like it?
178
00:11:34,500 --> 00:11:36,458
Marlon, this actor
you're trying to be,
179
00:11:36,541 --> 00:11:38,208
sorry, but you don't have it in you.
180
00:11:38,291 --> 00:11:40,166
I think maybe it's time we parted ways.
181
00:11:46,208 --> 00:11:48,708
Fuck... this.
182
00:11:50,833 --> 00:11:51,958
Hugo...
183
00:11:52,041 --> 00:11:54,166
- Oh, Sam, it's Hugh.
- A quick one, yeah?
184
00:11:54,250 --> 00:11:56,666
Uh, I'm just heading out for a pint
and I wondered if you're free.
185
00:11:57,666 --> 00:12:00,583
Who, me? Yeah, I got--
sure, yeah, of course.
186
00:12:00,666 --> 00:12:02,250
Oh, sweet. Would you mind
popping over to my desk
187
00:12:02,333 --> 00:12:04,041
and sorting out the tangled wires
and shit?
188
00:12:04,125 --> 00:12:06,083
Cheers, mate. Thanks.
189
00:12:13,583 --> 00:12:16,666
Ladies and gentlemen,
Kat Boyles.
190
00:12:18,666 --> 00:12:21,416
Thank you. Thank you,
thank you so much, everyone.
191
00:12:21,500 --> 00:12:23,041
Again, I'm Kat. I coach improv here,
192
00:12:23,125 --> 00:12:25,750
which you can tell from how well
I moved that chair.
193
00:12:27,083 --> 00:12:29,875
These guys have worked so hard
over the last two weeks
194
00:12:29,958 --> 00:12:33,291
and they are ready to rock,
so shall we get them in?
195
00:12:33,375 --> 00:12:36,083
- Yeah!
- Come on in, everyone!
196
00:12:37,750 --> 00:12:39,375
Isn't it?
197
00:12:41,625 --> 00:12:42,625
Hey.
198
00:12:44,666 --> 00:12:46,333
Done a great job with this lot.
199
00:12:48,666 --> 00:12:50,916
- Thanks.
- Listen, uh...
200
00:12:51,000 --> 00:12:53,208
I don't know what your availabilities are,
201
00:12:53,291 --> 00:12:56,750
but, um, I'm looking to work
with someone just like you.
202
00:12:58,000 --> 00:13:02,250
Oh. Are you like an agent, producer, or...
203
00:13:04,541 --> 00:13:05,958
Detective Sergeant.
204
00:13:08,000 --> 00:13:11,458
It's a program the Met
have been running for the last year.
205
00:13:11,541 --> 00:13:15,791
Using improvisers for low-level stings
to bust counterfeiters,
206
00:13:15,875 --> 00:13:18,958
unlicensed bookies,
you know, that kind of thing.
207
00:13:19,041 --> 00:13:22,625
- Why improvisers?
- Crooks spot the police a mile off,
208
00:13:22,708 --> 00:13:25,916
plus, we're not so good at thinking
on our feet. But you are.
209
00:13:27,041 --> 00:13:29,916
In fact, I've been watching you
for a while now,
210
00:13:30,000 --> 00:13:32,083
and I can see you're one of the best.
211
00:13:33,916 --> 00:13:36,958
You'd have backup,
so it's negligible risk.
212
00:13:37,041 --> 00:13:38,833
So is this like a volunteer thing?
213
00:13:38,916 --> 00:13:42,208
Two hundred quid a pop. Each.
214
00:13:42,291 --> 00:13:43,375
Each?
215
00:13:43,458 --> 00:13:47,000
Operatives work in threes.
Your call who to bring in.
216
00:13:48,000 --> 00:13:49,333
Think it over.
217
00:13:56,250 --> 00:13:59,833
Well, this is the craziest safari
I've ever been on!
218
00:13:59,916 --> 00:14:01,750
Is this ride definitely safe?
219
00:14:01,833 --> 00:14:04,666
Have no complaints. Just funerals.
220
00:14:06,000 --> 00:14:08,666
Hey. So, I've got exciting news.
221
00:14:08,750 --> 00:14:12,083
We know. Never thought it would happen
literally on the night.
222
00:14:12,166 --> 00:14:14,583
- What? What happened?
- We got signed!
223
00:14:14,666 --> 00:14:16,291
That's what you meant, right?
224
00:14:17,750 --> 00:14:20,083
Yes. Yeah!
225
00:14:20,166 --> 00:14:23,875
- She's taking us to Soho House!
- Thank you for everything, Kat.
226
00:14:23,958 --> 00:14:26,750
- You are an amazing teacher.
- You're the best.
227
00:14:46,625 --> 00:14:48,750
Okay. So here's the deal.
228
00:14:48,833 --> 00:14:52,541
Two hundred each,
and we'd be doing a public service.
229
00:14:52,625 --> 00:14:56,125
I dunno. I got into improv to help
my character work, not the cops.
230
00:14:56,208 --> 00:14:57,750
This is character work.
231
00:14:57,833 --> 00:14:58,833
Well, I suppose...
232
00:15:00,083 --> 00:15:02,041
we're sort of going undercover.
233
00:15:02,125 --> 00:15:04,458
Well, we just go and buy something.
234
00:15:04,541 --> 00:15:06,250
I could write a whole backstory.
235
00:15:06,333 --> 00:15:07,541
You could.
236
00:15:07,625 --> 00:15:09,125
"Who is this guy?
237
00:15:09,208 --> 00:15:13,333
Why is he buying fake handbags,
what does he know?"
238
00:15:13,416 --> 00:15:17,041
Uh-huh. Hugh? You in?
239
00:15:17,125 --> 00:15:19,375
Oh, gosh. Police.
240
00:15:19,458 --> 00:15:22,458
Gets your blood pumping
just saying the word, doesn't it?
241
00:15:22,541 --> 00:15:25,333
I don't know, it might be tricky
getting time off work.
242
00:15:25,416 --> 00:15:28,458
Dude. Can you imagine the stories
you can tell at work
243
00:15:28,541 --> 00:15:31,166
once you've done stings for the police?
244
00:15:34,250 --> 00:15:35,958
What are we thinking for costume?
245
00:15:52,791 --> 00:15:55,125
The fuck's that on your face?
246
00:15:55,208 --> 00:15:58,083
Too much? Fine, I can take notes.
247
00:15:58,166 --> 00:15:59,875
Right, super simple.
248
00:15:59,958 --> 00:16:04,125
There's been a citywide uptick in the sale
of counterfeit cigarettes.
249
00:16:04,208 --> 00:16:09,041
Chock-full of all sorts of cheap nasties.
Health crisis in the making.
250
00:16:09,125 --> 00:16:13,708
We've got intel the shop
down the road is in on it.
251
00:16:13,791 --> 00:16:17,708
Pay them a visit, ask
for "something more affordable,"
252
00:16:17,791 --> 00:16:21,125
that's the code-phrase,
then buy a brick and leave.
253
00:16:21,208 --> 00:16:23,208
So we each buy one? Or...
254
00:16:23,291 --> 00:16:27,708
Oh, I forgot you're virgins.
Point. Wing. Nest.
255
00:16:27,791 --> 00:16:29,125
Point makes the order.
256
00:16:29,208 --> 00:16:31,541
Wing browses nearby, there if needed.
257
00:16:31,625 --> 00:16:34,166
Nest is in the doorway, on lookout.
258
00:16:34,250 --> 00:16:36,666
Here. Take this.
259
00:16:36,750 --> 00:16:39,875
Call me before entry
so I can get them on tape.
260
00:16:39,958 --> 00:16:41,333
Don't we need a wire?
261
00:16:41,416 --> 00:16:43,791
You'll get them later with the snipers
and proximity mines.
262
00:16:43,875 --> 00:16:46,875
Fucking hell. Go on, fuck off.
263
00:16:49,375 --> 00:16:53,250
Okay. So this is just another
round of improv, yes?
264
00:16:53,333 --> 00:16:55,541
So remember the fundamentals. "Yes, and."
265
00:16:55,625 --> 00:16:57,166
What character are you bringing in?
266
00:16:57,250 --> 00:16:58,750
I don't think we need
to bring in characters.
267
00:16:58,833 --> 00:17:02,000
Maybe a single mom, desperate
'cause she can't afford her Marlboro reds?
268
00:17:02,083 --> 00:17:03,916
- Sure.
- And I'm your brother.
269
00:17:04,000 --> 00:17:05,375
- Right.
- In-law.
270
00:17:05,458 --> 00:17:07,083
A cobbler who got addicted
to the shoe glue
271
00:17:07,166 --> 00:17:09,416
and lost it all on the back streets
of Manchester.
272
00:17:09,500 --> 00:17:11,250
- That got dark.
- That's cobbling.
273
00:17:11,333 --> 00:17:14,625
What about you, Hugh?
Any accents up your sleeve?
274
00:17:14,708 --> 00:17:16,250
- "Aye up y'fokin pillock!"
- Jesus Christ.
275
00:17:16,333 --> 00:17:17,833
- I think just leave it.
- I'm--I agree.
276
00:17:17,916 --> 00:17:20,125
- I'm sorry, it's just I'm nervous.
- Listen, listen, don't, don't, don't.
277
00:17:20,208 --> 00:17:24,666
Relax, relax, relax.
Just follow my lead. Okay?
278
00:17:24,750 --> 00:17:29,791
"Easiest 200 quid ever."
279
00:18:08,000 --> 00:18:12,083
It's freezing outside.
280
00:18:12,166 --> 00:18:13,708
What can I get you?
281
00:18:13,791 --> 00:18:15,500
You think this is cold?
282
00:18:17,083 --> 00:18:18,500
Try winter in Manchester.
283
00:18:21,375 --> 00:18:24,750
You can't resole a boot in subzero,
let me tell you.
284
00:18:24,833 --> 00:18:26,083
You know him?
285
00:18:29,833 --> 00:18:33,125
Brother-in-law. Wish I didn't.
286
00:18:33,208 --> 00:18:34,416
Can I get some smokes.
287
00:18:34,500 --> 00:18:35,791
Camel, Marlboro?
288
00:18:35,875 --> 00:18:38,500
I'm looking for something more...
289
00:18:38,583 --> 00:18:40,333
Drat! Drat it! Drats.
290
00:18:40,416 --> 00:18:42,625
Sorry, Kat. No, sorry, everyone.
291
00:18:42,708 --> 00:18:45,458
What's going on, eh?
You guys all together?
292
00:18:45,541 --> 00:18:47,500
That a problem, lad?
293
00:18:47,583 --> 00:18:49,750
We're looking for something more...
294
00:18:51,666 --> 00:18:52,958
affordable.
295
00:18:57,375 --> 00:18:59,916
Something more affordable.
296
00:19:04,500 --> 00:19:06,000
Anything else?
297
00:19:07,083 --> 00:19:08,875
Yes.
298
00:19:08,958 --> 00:19:12,458
And something...
299
00:19:15,333 --> 00:19:17,041
even more affordable.
300
00:19:19,083 --> 00:19:21,250
Something spicier, yeah?
301
00:19:21,333 --> 00:19:23,583
A bit of weed?
302
00:19:23,666 --> 00:19:26,750
We look like the sort of melts
that get high on baby food?
303
00:19:26,833 --> 00:19:28,333
What the fuck?
304
00:19:28,416 --> 00:19:31,125
How do I know you're not coppers?
305
00:19:39,791 --> 00:19:44,541
Call that strike one, eh? Ask again
and I'll take your tongue out your head.
306
00:19:46,041 --> 00:19:49,541
- You heard the man.
- How much you looking to spend?
307
00:19:49,625 --> 00:19:51,875
- How much you got?
- Buying to sell?
308
00:19:51,958 --> 00:19:54,833
- Smarter than you look.
- Let me make a call, yeah?
309
00:19:58,125 --> 00:19:59,791
What the fuck are you doing?
310
00:19:59,875 --> 00:20:01,833
It's not my fault,
Hugh's the one who escalated it.
311
00:20:01,916 --> 00:20:04,458
- They were slippery crisps!
- Let's just buy the cigarettes and go.
312
00:20:04,541 --> 00:20:06,083
And block the scene?
That's not what you you taught us.
313
00:20:06,166 --> 00:20:08,291
- He's coming. He's coming.
- Shit.
314
00:20:10,291 --> 00:20:11,208
Not here.
315
00:20:11,291 --> 00:20:12,458
Follow me, yeah.
316
00:20:18,208 --> 00:20:20,291
Fucking idiots.
317
00:20:35,375 --> 00:20:36,916
Pump the sounds, lad.
318
00:20:57,875 --> 00:21:00,083
Buying in bulk. I've cleared it with him.
319
00:21:01,125 --> 00:21:02,375
Weapons in the box.
320
00:21:14,000 --> 00:21:15,458
Oh, Jesus Christ.
321
00:21:17,041 --> 00:21:19,750
- All right. We're square. It's done.
- Yeah.
322
00:21:19,833 --> 00:21:21,708
Yeah. Come on.
Pull yourself together.
323
00:21:23,625 --> 00:21:25,500
Good boy--good boy.
324
00:21:25,583 --> 00:21:27,375
No doctors, yeah?
325
00:21:27,458 --> 00:21:28,458
Buyers are here.
326
00:21:28,541 --> 00:21:30,500
All right. Take him out of here.
327
00:21:41,375 --> 00:21:42,750
Buyers, eh?
328
00:21:44,041 --> 00:21:45,875
He looks like a fucking accountant.
329
00:21:47,541 --> 00:21:49,833
He's our "in" to the city crowd.
330
00:21:49,916 --> 00:21:51,666
Got his start in securities fraud
331
00:21:51,750 --> 00:21:54,833
then pivoted to after-hours supply
when regulators got wise.
332
00:21:54,916 --> 00:21:57,416
First name terms with every CEO in London.
333
00:21:58,791 --> 00:22:02,166
They call him "The Squire."
334
00:22:05,875 --> 00:22:07,791
Good day, sir.
335
00:22:07,875 --> 00:22:10,250
So, that's why he's dressed
like a fucking cunt?
336
00:22:11,750 --> 00:22:14,416
Yeah, exactly.
337
00:22:14,500 --> 00:22:15,625
The Yank?
338
00:22:15,708 --> 00:22:18,750
- I had to get out of Chicago.
- Oh. Too much heat?
339
00:22:18,833 --> 00:22:20,000
Not enough.
340
00:22:20,083 --> 00:22:21,291
Oh.
341
00:22:21,375 --> 00:22:23,208
Sick of the small time.
342
00:22:23,291 --> 00:22:25,291
So, you're big timers?
343
00:22:25,375 --> 00:22:28,791
- How come I've never heard of you?
- Clients demand discretion.
344
00:22:28,875 --> 00:22:30,750
Oh.
345
00:22:30,833 --> 00:22:34,458
We're only off-patch 'cause we had
some bad shit that went down.
346
00:22:34,541 --> 00:22:36,750
Few toffs snuffed it, who gives a fuck?
347
00:22:36,833 --> 00:22:37,958
It's bad for business.
348
00:22:39,458 --> 00:22:41,000
We need a new supply.
349
00:22:41,083 --> 00:22:42,166
All right.
350
00:22:43,416 --> 00:22:45,416
Small operation,
351
00:22:45,500 --> 00:22:47,250
targeted market.
352
00:22:52,083 --> 00:22:53,166
Name's Fly.
353
00:22:54,333 --> 00:22:56,000
Bonnie.
354
00:22:56,083 --> 00:22:58,125
I'm guessing you're the brains, Bonnie.
355
00:23:00,416 --> 00:23:02,958
Roach. The muscle.
356
00:23:04,166 --> 00:23:05,500
The Squire.
357
00:23:05,583 --> 00:23:08,000
The...
358
00:23:08,083 --> 00:23:10,083
squire.
359
00:23:12,166 --> 00:23:13,000
Shosh.
360
00:23:24,625 --> 00:23:26,125
Albanian hookup.
361
00:23:26,208 --> 00:23:29,166
Got a good rate, if you follow,
362
00:23:29,250 --> 00:23:31,375
so I need it gone.
363
00:23:31,458 --> 00:23:34,583
Three bricks. Call it 50K?
364
00:23:35,958 --> 00:23:38,541
It's legit. 70%.
365
00:23:40,791 --> 00:23:42,375
Who's your nose?
366
00:23:44,625 --> 00:23:46,500
Squire? Come on.
367
00:23:46,583 --> 00:23:48,291
Um...
368
00:23:48,375 --> 00:23:50,041
Come on. Have a seat.
369
00:23:58,166 --> 00:24:01,583
- Go ahead.
- Oh, I don't--I don't really do...
370
00:24:01,666 --> 00:24:03,833
do the whole kind of key thing.
371
00:24:03,916 --> 00:24:05,166
- All right.
- Mm-hmm.
372
00:24:05,250 --> 00:24:07,000
You want a proper line?
373
00:24:07,083 --> 00:24:08,250
Um...
374
00:24:08,333 --> 00:24:11,375
Little Lord Fauntleroy wants
a proper line.
375
00:24:11,458 --> 00:24:13,666
- All right.
- Sure.
376
00:24:15,541 --> 00:24:16,583
Go on.
377
00:24:18,833 --> 00:24:22,083
Oh, thank you very much. That's very kind.
378
00:24:22,166 --> 00:24:23,166
Thank you.
379
00:24:28,541 --> 00:24:29,625
Okay.
380
00:24:33,416 --> 00:24:37,000
Oh, shit.
381
00:24:37,083 --> 00:24:38,708
Oh, my God.
382
00:24:39,708 --> 00:24:44,000
Very nice--very nice. Yeah, good.
383
00:24:44,083 --> 00:24:45,875
Happy days?
384
00:24:45,958 --> 00:24:48,041
How do we know the rest ain't flour?
385
00:24:53,583 --> 00:24:54,625
Go on.
386
00:25:03,125 --> 00:25:08,000
No, that's definitely not flour, is it?
387
00:25:08,083 --> 00:25:09,666
That is cocaine. Yeah.
388
00:25:09,750 --> 00:25:10,666
Yup.
389
00:25:10,750 --> 00:25:12,041
Good to confirm.
390
00:25:12,125 --> 00:25:15,041
That is cocaine.
391
00:25:16,250 --> 00:25:17,541
Just one more.
392
00:25:17,625 --> 00:25:20,833
- Mm-hmm.
- Okay.
393
00:25:30,166 --> 00:25:31,000
Skender...
394
00:25:32,875 --> 00:25:34,375
good to see you again.
395
00:25:34,458 --> 00:25:35,500
You take our coke?
396
00:25:35,583 --> 00:25:37,083
Huh?
397
00:25:37,166 --> 00:25:39,833
You take our fucking coke?
398
00:25:39,916 --> 00:25:40,833
This is it?
399
00:25:42,333 --> 00:25:45,458
Where is the rest, huh?
400
00:25:45,541 --> 00:25:48,708
Up his nose?
401
00:25:50,500 --> 00:25:52,041
That's our coke.
402
00:25:52,125 --> 00:25:53,666
They didn't steal from you.
403
00:25:53,750 --> 00:25:55,375
They're buying from us.
404
00:25:55,458 --> 00:25:56,791
Let him go.
405
00:25:56,875 --> 00:25:58,458
You're embarrassing yourself.
406
00:26:00,875 --> 00:26:02,375
And who the fuck are you?
407
00:26:02,458 --> 00:26:03,916
Skender, that's a bit disrespectful.
408
00:26:04,000 --> 00:26:09,166
Boys, this is not my beef.
409
00:26:09,250 --> 00:26:13,458
But if you're, uh, looking to buy,
410
00:26:13,541 --> 00:26:15,833
your competition here just offered us 50.
411
00:26:15,916 --> 00:26:17,916
So, do we have another bidder?
412
00:26:21,708 --> 00:26:24,083
All right, 50's fair.
413
00:26:24,166 --> 00:26:25,500
He ain't gonna raise.
414
00:26:28,083 --> 00:26:29,375
I'll give you 60.
415
00:26:29,458 --> 00:26:32,166
Call it 80 or fuck off.
416
00:26:33,208 --> 00:26:34,125
What?
417
00:26:36,083 --> 00:26:37,041
Do it.
418
00:26:38,875 --> 00:26:41,208
Make me feel alive.
419
00:26:41,291 --> 00:26:43,666
It is so good to feel alive,
like really buzzing and light
420
00:26:43,750 --> 00:26:46,208
and connected on the cellular level.
'Cause like what is life?
421
00:26:46,291 --> 00:26:49,166
Is time really linear, or in a way,
we're just living through everything
422
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
that ever happened all at the same time?
423
00:26:50,458 --> 00:26:51,541
Shut the fuck up!
424
00:27:04,916 --> 00:27:06,041
It's all there.
425
00:27:07,833 --> 00:27:10,750
Fuck you, bitch.
426
00:27:20,416 --> 00:27:25,541
Fucking hell.
427
00:27:27,000 --> 00:27:29,541
You sold him back his own coke.
428
00:27:32,250 --> 00:27:34,041
You're fucking mad.
429
00:27:41,041 --> 00:27:42,416
All right. Listen.
430
00:27:42,500 --> 00:27:44,291
If your bad batch spooked
your customers,
431
00:27:44,375 --> 00:27:46,250
there's work for you here.
432
00:27:46,333 --> 00:27:49,166
I could do with people who can think
on their feet, huh.
433
00:27:59,583 --> 00:28:00,916
- Ow!
- Whoo, that was real.
434
00:28:01,000 --> 00:28:02,166
My heart's going haywire.
435
00:28:02,250 --> 00:28:03,583
Fuck. What the fuck?
436
00:28:03,666 --> 00:28:07,875
Guys. Guys. I'm so sorry.
I think I'm actually gonna die.
437
00:28:07,958 --> 00:28:10,125
Hey, hey, you were so good.
438
00:28:10,208 --> 00:28:12,416
- No, no, you don't understand.
- You've committed. It was inspiring.
439
00:28:12,500 --> 00:28:14,458
- I don't do drugs.
- Jesus Christ! What the fuck?
440
00:28:14,541 --> 00:28:15,375
What the fuck?
441
00:28:17,166 --> 00:28:20,125
All you had to do
was buy the cigarettes.
442
00:28:20,208 --> 00:28:24,041
But no, you come back bleeding, coked up,
and covered in sick.
443
00:28:24,125 --> 00:28:25,791
Fly could have killed you.
444
00:28:25,875 --> 00:28:27,416
I'm really sorry.
445
00:28:30,458 --> 00:28:31,625
But he didn't.
446
00:28:35,250 --> 00:28:36,750
You have to go back in.
447
00:28:36,833 --> 00:28:37,875
What?
448
00:28:37,958 --> 00:28:40,291
You could infiltrate his crew.
449
00:28:40,375 --> 00:28:42,708
Fly moves 10 mil a year.
450
00:28:42,791 --> 00:28:46,958
If you get tabs on his next deal,
my God,
451
00:28:47,041 --> 00:28:48,625
that'll be huge for the Met.
452
00:28:48,708 --> 00:28:51,250
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
We almost died.
453
00:28:51,333 --> 00:28:53,916
- I think I still might.
- I mean, we were pretty damn good.
454
00:28:54,000 --> 00:28:56,666
Marlon, no fucking way.
This is getting completely out of control.
455
00:28:56,750 --> 00:28:59,250
Okay. Okay. Forget the police.
456
00:28:59,333 --> 00:29:00,708
This could be huge for you.
457
00:29:02,458 --> 00:29:05,208
"Improv comics take down criminal empire."
458
00:29:05,291 --> 00:29:09,208
You heard of Donnie Brasco?
Serpico? Yeah?
459
00:29:09,291 --> 00:29:10,791
You'd be heroes.
460
00:29:12,375 --> 00:29:14,333
How many rejections have you faced?
461
00:29:15,500 --> 00:29:18,791
How many times have you been made
to feel like a nobody?
462
00:29:20,041 --> 00:29:23,041
Today, I saw what you could do.
463
00:29:26,208 --> 00:29:28,041
Don't you want the world to see?
464
00:29:45,458 --> 00:29:50,333
Penetrating Fly's gang takes you
well beyond the remit of this program.
465
00:29:50,416 --> 00:29:52,333
You're going deep cover.
466
00:29:52,416 --> 00:29:54,000
To all intents and purposes,
467
00:29:54,083 --> 00:29:56,541
you are Bonnie,
468
00:29:56,625 --> 00:29:59,250
Roach, and The Squire.
469
00:29:59,333 --> 00:30:03,333
The only person who knows
your real identities is me.
470
00:30:03,416 --> 00:30:06,666
Now, the rules of undercover policing
are simple.
471
00:30:06,750 --> 00:30:08,875
Never break character. Say yes.
472
00:30:08,958 --> 00:30:11,500
And always, always trust your partner.
473
00:30:11,583 --> 00:30:15,208
Remember, we need info
on Fly's next supply deal.
474
00:30:17,583 --> 00:30:18,916
I need to frisk ya.
475
00:30:19,000 --> 00:30:21,458
- So, trust your skills.
- You need to fuck off.
476
00:30:21,541 --> 00:30:23,000
Trust each other.
477
00:30:23,083 --> 00:30:25,041
- He stutter?
- And trust me,
478
00:30:25,125 --> 00:30:26,791
you will be heroes.
479
00:30:31,125 --> 00:30:32,041
Thank you.
480
00:30:40,250 --> 00:30:41,333
Fly's back there.
481
00:30:47,500 --> 00:30:48,916
A lady in need.
482
00:30:49,000 --> 00:30:50,583
'Cause I need a man?
483
00:30:50,666 --> 00:30:55,333
No. God, no.
You are a fantastic, strong, uh, bull.
484
00:30:57,375 --> 00:31:01,875
No, I just meant, uh, a lady in need
of a--of a bigger challenge.
485
00:31:01,958 --> 00:31:03,250
That's what I...
486
00:31:04,500 --> 00:31:07,708
Yeah.
487
00:31:08,833 --> 00:31:11,500
Ah, it's the city slickers.
488
00:31:12,625 --> 00:31:13,791
Wondered if you'd show.
489
00:31:13,875 --> 00:31:16,083
Yeah. We're gonna close up shop
for a while.
490
00:31:16,166 --> 00:31:17,875
Lay low.
491
00:31:17,958 --> 00:31:20,666
Well, there's nothing really doing
right now.
492
00:31:21,791 --> 00:31:22,791
But...
493
00:31:24,458 --> 00:31:28,208
this prick owes me 20 grand.
494
00:31:28,291 --> 00:31:30,625
I want you to go and shake him down.
495
00:31:33,583 --> 00:31:35,208
Oh, Pinot noir, lovely drop.
496
00:31:35,291 --> 00:31:37,875
Yeah, it's smooth,
with a chocolate finish.
497
00:31:37,958 --> 00:31:40,083
You're strange.
498
00:31:40,166 --> 00:31:41,875
But also polite.
499
00:31:41,958 --> 00:31:43,291
And well dressed.
500
00:31:43,375 --> 00:31:45,541
You remind me of that movie.
501
00:31:45,625 --> 00:31:47,125
Bond?
502
00:31:47,208 --> 00:31:49,458
Paddington.
503
00:31:49,541 --> 00:31:50,958
Yes.
504
00:31:51,041 --> 00:31:52,833
Yeah. Uh, so we're going.
505
00:31:52,916 --> 00:31:57,041
Um, for what it's worth,
you're quite strange, too.
506
00:31:59,125 --> 00:32:01,125
So, we don't actually do this?
507
00:32:01,208 --> 00:32:02,333
Of course, you do.
508
00:32:02,416 --> 00:32:05,541
Pass the test, go deeper,
gain Fly's trust.
509
00:32:05,625 --> 00:32:07,708
I really don't like the sound of it,
what if he's got a gun?
510
00:32:07,791 --> 00:32:09,583
Mm. Maybe we should go in strapped.
511
00:32:09,666 --> 00:32:11,583
"Strapped," Marlon?
What are you talking about?
512
00:32:11,666 --> 00:32:14,375
It's what Roach would say.
Please don't pull me out of character.
513
00:32:14,458 --> 00:32:17,125
Listen, this bozo's not gonna fuck
with Fly.
514
00:32:17,208 --> 00:32:20,250
And I'm on standby in case
it goes south, but it won't.
515
00:32:20,333 --> 00:32:22,375
Worst case, we've got The Squire.
516
00:32:22,458 --> 00:32:23,916
That doesn't even mean anything.
517
00:32:24,000 --> 00:32:26,833
You're gonna be fine.
Low risk, high reward.
518
00:32:26,916 --> 00:32:29,000
Now, shut the fuck up and go.
519
00:32:30,000 --> 00:32:31,583
What if he doesn't pay?
520
00:32:31,666 --> 00:32:34,833
I'll make him. This fuck's crossed me
too many times.
521
00:32:34,916 --> 00:32:36,458
Do you know him?
Is he violent?
522
00:32:36,541 --> 00:32:38,125
Just ignore him.
He's being method.
523
00:32:38,208 --> 00:32:40,541
I'm sorry. What happened
to "commit to your character"?
524
00:32:40,625 --> 00:32:43,208
If things go sideways,
just throw in a grenade.
525
00:32:43,291 --> 00:32:45,041
- A grenade?
- A curveball.
526
00:32:45,125 --> 00:32:46,541
Something he won't see coming.
527
00:32:46,625 --> 00:32:48,791
Hey, hey, hey, hey, hey, listen, listen.
528
00:32:48,875 --> 00:32:51,875
But most important is trust
your gut, remember?
529
00:32:51,958 --> 00:32:53,250
Mm-hmm.
530
00:32:53,333 --> 00:32:54,666
Right.
531
00:32:54,750 --> 00:32:57,583
Time to get revenge
for what happened in Milan.
532
00:33:00,041 --> 00:33:01,416
It's this way.
533
00:33:03,208 --> 00:33:07,750
Roach has no sense of direction.
Interesting.
534
00:33:22,541 --> 00:33:24,416
Where's the fucking cash, Sagar?
535
00:33:24,500 --> 00:33:25,833
Hey, hey, hey, easy, easy.
536
00:33:25,916 --> 00:33:27,958
Give us the money
and we leave you in peace.
537
00:33:28,041 --> 00:33:29,333
Tell Fly I'm good for it.
538
00:33:29,416 --> 00:33:31,458
Oh. So we're doing this the hard way?
539
00:33:32,500 --> 00:33:33,958
You want The Squire?
540
00:33:34,041 --> 00:33:35,250
Who's The Squire?
541
00:33:36,750 --> 00:33:37,958
Um...
542
00:33:45,750 --> 00:33:47,416
Sorry.
543
00:33:51,125 --> 00:33:52,583
What the fuck?
544
00:33:52,666 --> 00:33:55,291
Hold him down. Take his dick out.
545
00:33:55,375 --> 00:33:57,500
- Whoa. Whoa. Whoa.
- Hold him down.
546
00:33:57,583 --> 00:34:00,416
- Take his fucking dick out!
- Wait, wait, wait. Stop. Stop. Stop.
547
00:34:01,708 --> 00:34:02,875
I have it.
548
00:34:05,666 --> 00:34:07,250
Where'd you think you're going?
549
00:34:07,333 --> 00:34:09,458
The cash is in my gym bag.
550
00:34:11,000 --> 00:34:12,208
Oh, yeah?
551
00:34:14,791 --> 00:34:15,708
This gym bag?
552
00:34:16,875 --> 00:34:17,958
Holy shit.
553
00:34:18,041 --> 00:34:19,750
Were you gonna shank us, Sagar?
554
00:34:19,833 --> 00:34:21,375
Youse lot need to calm down.
555
00:34:21,458 --> 00:34:23,375
Hey, I ain't going nowhere.
556
00:34:23,458 --> 00:34:25,416
But there's something you should know.
557
00:34:32,416 --> 00:34:35,208
- Shit.
- Fuck you, idiots.
558
00:34:36,875 --> 00:34:38,708
Ooh.
559
00:34:38,791 --> 00:34:40,083
Fuck.
560
00:34:45,250 --> 00:34:47,208
Hey, maybe he's not dead.
561
00:34:48,708 --> 00:34:51,083
- Sagar, Sagar, mate.
- He's definitely dead.
562
00:34:51,166 --> 00:34:52,708
What the fuck did we do?
563
00:34:52,791 --> 00:34:56,125
No, no, no, no, no. Christ. No.
564
00:34:56,208 --> 00:34:59,416
Come on. Let's get this cash back to Fly.
565
00:35:01,250 --> 00:35:02,625
Marlon.
566
00:35:02,708 --> 00:35:04,166
Need proof of death.
567
00:35:09,750 --> 00:35:13,416
Mess with the bull, you get the horns.
568
00:35:16,500 --> 00:35:18,416
Stay calm, these things happen.
569
00:35:18,500 --> 00:35:20,291
No. Sorry, this has never happened to me.
570
00:35:20,375 --> 00:35:21,541
That's what you signed up for.
571
00:35:21,625 --> 00:35:23,500
We did not sign up to kill people.
572
00:35:23,583 --> 00:35:25,208
He chose to run and we just--
573
00:35:25,291 --> 00:35:27,083
Threatened to iron his dick?
574
00:35:27,166 --> 00:35:29,750
- I told you not to escalate.
- It's where the scene went.
575
00:35:29,833 --> 00:35:32,958
It's not a scene anymore, Marlon.
This is real.
576
00:35:33,041 --> 00:35:34,083
Exactly.
577
00:35:34,166 --> 00:35:36,583
So, get your head straight,
the lot of you.
578
00:35:36,666 --> 00:35:40,333
'Cause otherwise you won't die on stage,
you'll fucking die.
579
00:35:40,416 --> 00:35:43,291
I'll clean things up this end.
You go back to Fly,
580
00:35:43,375 --> 00:35:45,625
take responsibility for the hit.
581
00:35:45,708 --> 00:35:46,625
He'll trust you now.
582
00:35:46,708 --> 00:35:48,333
Eyes on the prize, Bonnie.
583
00:35:50,916 --> 00:35:53,250
That's not good for your sleep pattern.
584
00:35:53,333 --> 00:35:56,000
We saw a man die, Hugh, pick your battles.
585
00:35:59,875 --> 00:36:01,750
What we got?
586
00:36:01,833 --> 00:36:04,041
Hit-and-run. Unknown male.
587
00:36:08,833 --> 00:36:10,083
He's not unknown.
588
00:36:10,166 --> 00:36:11,583
I'm sorry I'm late.
589
00:36:11,666 --> 00:36:13,000
Over or under?
590
00:36:13,083 --> 00:36:14,375
Under, surely.
591
00:36:14,458 --> 00:36:16,833
Yes. Okay. Hello.
592
00:36:19,708 --> 00:36:21,958
Hi, uh, Inspector.
593
00:36:22,041 --> 00:36:23,833
I'm Robin Beverly,
594
00:36:23,916 --> 00:36:25,791
I'm your new deputy.
595
00:36:28,000 --> 00:36:29,666
Just wait till City Hall
get a load of this, huh?
596
00:36:29,750 --> 00:36:30,708
What?
597
00:36:32,083 --> 00:36:34,750
Uh, wait till City Hall
get a load of this?
598
00:36:34,833 --> 00:36:37,250
Just as in, "quite serious."
599
00:36:38,625 --> 00:36:40,458
I mean, someone's dead, right?
600
00:36:40,541 --> 00:36:42,916
Not just someone. The Iceman.
601
00:36:44,083 --> 00:36:47,166
A notorious gangland assassin
who's had us chasing shadows for years.
602
00:36:47,250 --> 00:36:49,625
"Chasing shadows."
This is too wet to write on,
603
00:36:49,708 --> 00:36:51,916
so that's actually--there's the culprit.
604
00:36:52,000 --> 00:36:54,291
And then he gets mown down
by some random drunk?
605
00:36:56,083 --> 00:36:57,750
What aren't we seeing?
606
00:36:59,833 --> 00:37:01,916
Jesus.
607
00:37:03,458 --> 00:37:05,500
So, this is where you've been hiding.
608
00:37:09,750 --> 00:37:12,750
He was chased by assailants.
609
00:37:17,166 --> 00:37:18,375
Persuasive ones.
610
00:37:20,166 --> 00:37:21,791
- Twisted.
- Sir,
611
00:37:21,875 --> 00:37:24,666
neighbors saw three figures
standing over the body
612
00:37:24,750 --> 00:37:26,916
taking pictures of it and talking to it.
613
00:37:28,416 --> 00:37:29,458
Who are these psychos?
614
00:37:29,541 --> 00:37:30,791
A redheaded woman,
615
00:37:30,875 --> 00:37:33,083
a thug in an army jacket,
616
00:37:33,166 --> 00:37:35,625
and a smartly dressed South Asian male.
617
00:37:37,708 --> 00:37:40,583
No one in town would dare
go after The Iceman.
618
00:37:40,666 --> 00:37:41,875
These guys are new.
619
00:37:43,500 --> 00:37:44,666
These guys are different.
620
00:37:48,125 --> 00:37:51,416
He wouldn't pay. He tried to run.
621
00:37:51,500 --> 00:37:55,500
So, The Squire offered him a bottle
of something nice and broken.
622
00:37:57,500 --> 00:37:59,708
Hmm. You iced The Iceman.
623
00:37:59,791 --> 00:38:01,291
- Who's that?
- The Iceman?
624
00:38:02,666 --> 00:38:04,500
Sagar was a hitman.
625
00:38:04,583 --> 00:38:06,416
In his prime, he was one of the best.
626
00:38:07,708 --> 00:38:09,958
I had to check you were the real deal.
627
00:38:10,041 --> 00:38:11,500
And clearly you are.
628
00:38:11,583 --> 00:38:13,500
That's your cut.
629
00:38:13,583 --> 00:38:16,208
I'm glad we've got the foreplay
out of the way.
630
00:38:16,291 --> 00:38:21,541
So, you're giving us a when and where
for the major league shit?
631
00:38:21,625 --> 00:38:24,041
Maybe we should go work for the Albanians.
632
00:38:25,250 --> 00:38:28,000
When the next shipment firms up,
633
00:38:28,083 --> 00:38:29,458
you'll know about it.
634
00:38:30,541 --> 00:38:31,666
Yeah. That all?
635
00:38:32,916 --> 00:38:33,791
No.
636
00:38:37,208 --> 00:38:38,458
It's my birthday,
637
00:38:38,541 --> 00:38:40,416
so go and get cleaned up,
638
00:38:40,500 --> 00:38:42,625
because tonight we're going fucking big.
639
00:38:46,625 --> 00:38:51,083
Okay. Remember, these guys go hard.
640
00:38:51,166 --> 00:38:52,958
So, don't try to match them
drink for drink.
641
00:38:53,041 --> 00:38:56,166
Exactly. It's the pills
and lines they'll notice.
642
00:38:56,250 --> 00:38:57,708
Let's hope it's not that kind of night.
643
00:39:16,458 --> 00:39:20,916
♪ Because we are your friends ♪
644
00:39:21,000 --> 00:39:24,625
♪ You'll never be alone again ♪
645
00:39:24,708 --> 00:39:26,208
♪ Well, come on ♪
646
00:39:26,291 --> 00:39:28,083
♪ Well, come on ♪
647
00:39:28,166 --> 00:39:29,791
♪ Well, come on ♪
648
00:39:29,875 --> 00:39:32,041
♪ Well, come on ♪
649
00:39:32,125 --> 00:39:36,500
♪ Because we are your friends ♪
650
00:39:36,583 --> 00:39:39,916
♪ You'll never be alone again ♪
651
00:39:40,000 --> 00:39:41,791
♪ Well, come on ♪
652
00:39:41,875 --> 00:39:44,750
♪ Well, come on, well, come on ♪
653
00:39:44,833 --> 00:39:47,083
It's always one
who can't hold their drink.
654
00:39:47,166 --> 00:39:48,708
And it's the fucking yank!
655
00:39:48,791 --> 00:39:51,666
- Yeah, it is drama.
- You're getting all silly.
656
00:39:51,750 --> 00:39:53,500
- Kat?
- Well, wait.
657
00:39:54,916 --> 00:39:58,500
Harriet, hi. Shit. Oh, my. Hi.
658
00:39:58,583 --> 00:40:00,083
Hello.
659
00:40:00,166 --> 00:40:03,125
Are you--are you okay?
660
00:40:03,208 --> 00:40:04,375
Yeah, I'm great.
661
00:40:04,458 --> 00:40:08,125
I'm just--tonight I'm out
with some colleagues.
662
00:40:08,208 --> 00:40:11,250
Thought you said you couldn't come tonight
because you had an audition?
663
00:40:11,333 --> 00:40:14,333
- Audition?
- Yeah.
664
00:40:14,416 --> 00:40:17,125
You know, the Iceman.
665
00:40:17,208 --> 00:40:19,833
"The Iceman Cometh"? Eugene O'Neill?
666
00:40:19,916 --> 00:40:22,000
- Oh, lovely.
- Who are these birds?
667
00:40:22,083 --> 00:40:23,625
Birds? Wow.
668
00:40:24,875 --> 00:40:28,166
Um, they're just, you know,
some random banker bitches.
669
00:40:28,250 --> 00:40:30,958
- Huh?
- Well, off you pop, girls.
670
00:40:31,041 --> 00:40:34,416
- She's not selling tonight.
- Kat, why don't you come with us?
671
00:40:34,500 --> 00:40:36,916
The fuck do they keep saying Kat?
672
00:40:37,000 --> 00:40:38,666
No, no, no, no, no, no, no.
673
00:40:38,750 --> 00:40:41,416
It's a nickname, Ket,
like, you know, Ketamine.
674
00:40:41,500 --> 00:40:43,250
You're doing Ketamine?
675
00:40:43,333 --> 00:40:45,250
- Oh, my God.
- No. No.
676
00:40:45,333 --> 00:40:47,541
No. You should just--
677
00:40:47,625 --> 00:40:49,500
you should just--you should go.
678
00:40:51,541 --> 00:40:54,083
Kat, don't turn to drugs
679
00:40:54,166 --> 00:40:56,666
just 'cause life hasn't turned out
how you hoped.
680
00:40:56,750 --> 00:40:58,583
No one can make a living in comedy.
681
00:40:58,666 --> 00:41:01,041
Oh, fuck off.
682
00:41:01,125 --> 00:41:07,000
I'm actually doing something
incredible right now.
683
00:41:07,083 --> 00:41:11,041
Kat, this isn't a joke.
These aren't our kind of people.
684
00:41:12,291 --> 00:41:13,458
She told you nice.
685
00:41:17,166 --> 00:41:20,000
Come on. We're going. Going.
686
00:41:20,083 --> 00:41:21,625
Fucking fiends.
687
00:41:26,916 --> 00:41:28,500
Happy birthday, boss.
688
00:41:31,625 --> 00:41:32,625
Right.
689
00:41:34,083 --> 00:41:36,625
So how'd you get in the game anyway?
690
00:41:36,708 --> 00:41:38,083
You?
691
00:41:39,208 --> 00:41:41,250
I've got bodies buried in 15 states.
692
00:41:41,333 --> 00:41:42,958
I don't really do backstory.
693
00:41:44,625 --> 00:41:45,625
I do.
694
00:41:46,916 --> 00:41:50,208
Oh, yeah? What's your story, Roach?
695
00:41:50,291 --> 00:41:51,666
I've traveled, brother.
696
00:41:53,541 --> 00:41:56,041
Ran away from my parents when I was five.
697
00:41:57,375 --> 00:42:01,791
By the time acne was kicking in,
I was a stable boy in Zurich.
698
00:42:03,666 --> 00:42:05,666
That's where I grew entranced
699
00:42:05,750 --> 00:42:08,125
by those beasts' ancient power.
700
00:42:09,666 --> 00:42:10,666
They spoke to me.
701
00:42:11,958 --> 00:42:13,875
I became their agent of destruction,
702
00:42:13,958 --> 00:42:17,416
burning rival barns,
spoiling their smithies.
703
00:42:17,500 --> 00:42:20,041
By the time I'd learned
to palm an ace of spades,
704
00:42:20,125 --> 00:42:23,833
well, Monte Carlo
couldn't come quick enough.
705
00:42:27,375 --> 00:42:28,708
Except it did.
706
00:42:29,708 --> 00:42:32,583
But you sound like you're from the North?
707
00:42:32,666 --> 00:42:34,541
Then I lived in Manchester for years.
708
00:42:37,666 --> 00:42:39,666
If I didn't know you were the real deal,
709
00:42:40,750 --> 00:42:42,791
I'd still think you were full of shit.
710
00:42:49,666 --> 00:42:50,958
What about you, Squire?
711
00:42:52,583 --> 00:42:55,291
Well, I worked somewhere
712
00:42:55,375 --> 00:42:58,291
where people treated me like shit.
713
00:42:58,375 --> 00:43:00,000
Banker scum.
714
00:43:00,083 --> 00:43:01,916
Yeah.
715
00:43:02,000 --> 00:43:04,458
I guess I felt pretty alone.
716
00:43:04,541 --> 00:43:07,291
Then I met these guys.
717
00:43:07,375 --> 00:43:09,791
I decided to try something new,
718
00:43:09,875 --> 00:43:14,250
something dangerous,
719
00:43:14,333 --> 00:43:15,958
and now I'm not so alone.
720
00:43:18,041 --> 00:43:20,125
How about you, Fly?
721
00:43:20,208 --> 00:43:22,000
My old man was in the game.
722
00:43:22,083 --> 00:43:23,166
Hmm.
723
00:43:23,250 --> 00:43:24,791
He got shot by a copper.
724
00:43:26,125 --> 00:43:29,708
My mom went with this right piece of shit.
725
00:43:29,791 --> 00:43:31,500
Horrible bastard he was.
726
00:43:31,583 --> 00:43:32,875
Proper bully.
727
00:43:32,958 --> 00:43:35,083
I left home when I was 14.
728
00:43:35,166 --> 00:43:38,958
I'd thought I'll make
my own way in the world
729
00:43:39,041 --> 00:43:43,000
so my little girl never has to go through
all the shit that I had to.
730
00:43:43,083 --> 00:43:44,250
You have a daughter?
731
00:43:45,750 --> 00:43:46,958
Yeah.
732
00:43:47,041 --> 00:43:48,416
She's in Portugal.
733
00:43:49,458 --> 00:43:50,958
It's a different life.
734
00:43:51,041 --> 00:43:53,541
It's like the beach after school
735
00:43:53,625 --> 00:43:55,333
and fishing at the weekends.
736
00:43:55,416 --> 00:43:56,791
You got the sunshine.
737
00:43:56,875 --> 00:43:57,875
Hmm.
738
00:43:59,708 --> 00:44:01,916
I don't really like people
knowing about her.
739
00:44:03,375 --> 00:44:04,791
Then why'd you tell us?
740
00:44:11,416 --> 00:44:13,166
It's Metcalfe.
741
00:44:13,250 --> 00:44:14,541
Metcalfe?
742
00:44:14,625 --> 00:44:16,166
Who's Metcalfe?
743
00:44:16,250 --> 00:44:17,541
The boss.
744
00:44:17,625 --> 00:44:19,500
He wants to talk.
745
00:44:19,583 --> 00:44:20,750
With all of us.
746
00:44:22,291 --> 00:44:23,583
Let's get cleaned up.
747
00:44:51,208 --> 00:44:52,208
No!
748
00:44:53,791 --> 00:44:55,458
No!
749
00:44:55,541 --> 00:44:58,291
When we get in there, don't talk to him.
750
00:45:00,083 --> 00:45:02,083
You don't even look at him, all right?
751
00:45:11,750 --> 00:45:17,083
♪ Jenga, Jenga, Jenga, Jenga ♪
752
00:45:17,166 --> 00:45:20,250
What a wonderful game, eh?
753
00:45:20,333 --> 00:45:22,125
A minute to learn,
754
00:45:22,208 --> 00:45:24,333
a lifetime to master.
755
00:45:24,416 --> 00:45:27,291
And tell me,
how many other games are suitable
756
00:45:27,375 --> 00:45:31,375
for teaching important truths
about the human condition?
757
00:45:31,458 --> 00:45:35,041
Order is delicate.
758
00:45:36,833 --> 00:45:38,166
Come on, Fly. Your turn.
759
00:45:45,875 --> 00:45:49,208
Just remember, slightest miscalculation
760
00:45:50,333 --> 00:45:52,583
and everything you've built
761
00:45:52,666 --> 00:45:54,500
comes tumbling down.
762
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
Another one.
763
00:46:05,791 --> 00:46:08,875
I heard you pinched from the Albanians.
764
00:46:08,958 --> 00:46:11,750
And then with the help
of the three stooges here,
765
00:46:11,833 --> 00:46:13,291
you sold it back to them?
766
00:46:13,375 --> 00:46:14,708
Bit of a result actually.
767
00:46:14,791 --> 00:46:16,041
No.
768
00:46:16,125 --> 00:46:20,916
Until they ran it through their labs
and found out it was theirs.
769
00:46:21,000 --> 00:46:23,458
Miscalculation, Fly.
770
00:46:23,541 --> 00:46:25,291
- How'd you know?
- They told me.
771
00:46:26,291 --> 00:46:28,000
I'm in business with them.
772
00:46:28,083 --> 00:46:30,291
- You made peace with the Albanians?
- Mm-hmm.
773
00:46:31,833 --> 00:46:33,416
Another one.
774
00:46:33,500 --> 00:46:37,125
I was brokering a deal
to make them my exclusive coke people,
775
00:46:37,208 --> 00:46:38,291
triple my supply.
776
00:46:38,375 --> 00:46:41,166
But suddenly my phone calls
are not being answered.
777
00:46:41,250 --> 00:46:44,916
And I found out it's because of youse,
778
00:46:45,000 --> 00:46:47,500
youse, and youse.
779
00:46:51,291 --> 00:46:53,916
Who the fuck are they?
780
00:46:54,000 --> 00:46:55,500
They're legit.
781
00:46:55,583 --> 00:46:56,916
They did in the Iceman.
782
00:46:57,000 --> 00:47:00,041
Oh, a pensioner who could barely do
his own shoelaces.
783
00:47:00,125 --> 00:47:02,041
Whoopty fucking do.
784
00:47:02,125 --> 00:47:05,583
All right. Look, I fucked up, right?
785
00:47:05,666 --> 00:47:07,166
I'll talk to the Albanians.
786
00:47:07,250 --> 00:47:10,458
That'd be a short conversation, Fly,
'cause they want you dead.
787
00:47:10,541 --> 00:47:13,166
I'll talk to them.
788
00:47:13,250 --> 00:47:17,041
But just in case
I'm not as charming as I used to be,
789
00:47:17,125 --> 00:47:19,125
you'll find me a new supply.
790
00:47:29,375 --> 00:47:31,916
What, you never seen a rat before?
791
00:47:35,083 --> 00:47:36,625
Pull us out. We're done.
792
00:47:36,708 --> 00:47:37,791
I need a gun.
793
00:47:37,875 --> 00:47:41,708
Listen, you got deeper in two days
than we've managed in two years.
794
00:47:41,791 --> 00:47:44,916
- You can't quit now.
- Metcalfe's fucking insane.
795
00:47:45,000 --> 00:47:47,291
He just killed someone
right in front of us.
796
00:47:47,375 --> 00:47:49,250
- Tell him I need a gun.
- I'm escalating this end.
797
00:47:49,333 --> 00:47:51,083
Full tactical unit on standby.
798
00:47:51,166 --> 00:47:53,500
This is gonna be even bigger
than we imagined.
799
00:47:53,583 --> 00:47:55,625
- No.
- Stay in.
800
00:48:02,500 --> 00:48:04,166
Sir?
801
00:48:04,250 --> 00:48:05,916
You're gonna wanna take a look at this.
802
00:48:09,041 --> 00:48:12,333
Sorry. I just always wanted
to say that, so--
803
00:48:12,416 --> 00:48:14,750
Oh, God. What a hoot.
804
00:48:14,833 --> 00:48:16,333
Which department did you come from?
805
00:48:16,416 --> 00:48:18,333
Waterways.
806
00:48:18,416 --> 00:48:21,208
Yeah, rivers, streams.
807
00:48:21,291 --> 00:48:22,875
That's a hell of a promotion.
808
00:48:22,958 --> 00:48:24,916
Is your dad the commissioner or something?
809
00:48:25,000 --> 00:48:29,166
No. Um, it's my uncle.
810
00:48:31,250 --> 00:48:32,583
It's from Surveillance.
811
00:48:32,666 --> 00:48:34,666
What have we got here?
812
00:48:34,750 --> 00:48:36,291
Hello, Skender.
813
00:48:36,375 --> 00:48:38,375
- Baddie?
- He killed my last partner.
814
00:48:38,458 --> 00:48:39,541
Baddie.
815
00:48:39,625 --> 00:48:41,583
Goes into Fly's.
816
00:48:41,666 --> 00:48:43,208
Comes out in one piece.
817
00:48:46,291 --> 00:48:47,541
So does Fly.
818
00:48:50,708 --> 00:48:53,041
It was a sit-down. That makes no sense.
They hate each other.
819
00:48:53,125 --> 00:48:54,458
Nobody could make them--
820
00:48:56,916 --> 00:48:58,541
Oh, shit.
821
00:49:06,083 --> 00:49:09,000
Are they in charge?
822
00:49:10,125 --> 00:49:12,333
They execute the Iceman
to make a statement.
823
00:49:12,416 --> 00:49:15,333
Then broker a deal between two rivals
to let everyone know
824
00:49:15,416 --> 00:49:17,250
- that they're the new--
- Top boy.
825
00:49:19,625 --> 00:49:20,833
Yeah, and girl.
826
00:49:22,375 --> 00:49:23,875
- And another boy.
- I understood what you meant.
827
00:49:23,958 --> 00:49:26,708
- Yes. Yeah.
- These guys are not just guns for hire.
828
00:49:28,500 --> 00:49:30,166
They're pulling the strings.
829
00:49:38,958 --> 00:49:40,041
Right.
830
00:49:40,125 --> 00:49:42,125
Metcalfe wants a new supply.
831
00:49:42,208 --> 00:49:44,916
Someone we know Stratford way's
had a shipment come in.
832
00:49:45,000 --> 00:49:46,541
- K-Lash?
- Yeah.
833
00:49:46,625 --> 00:49:48,375
What's the deal with K-Lash?
834
00:49:48,458 --> 00:49:51,916
Well, let's just say we have history.
835
00:49:52,000 --> 00:49:53,291
So you're gonna do the deal.
836
00:49:53,375 --> 00:49:54,666
You have a little taste.
837
00:49:54,750 --> 00:49:57,416
If it's good, you buy the lot, all right?
838
00:49:58,916 --> 00:50:00,000
Shosh will drop you.
839
00:50:04,250 --> 00:50:06,458
Are we sure this is it?
Where are street signs?
840
00:50:07,791 --> 00:50:09,875
Whoa, whoa, whoa. What the hell is that?
841
00:50:09,958 --> 00:50:12,125
If things go sideways, throw in a grenade.
842
00:50:12,208 --> 00:50:14,166
Not a literal grenade.
843
00:50:14,250 --> 00:50:16,750
Out here, what's the difference?
844
00:50:16,833 --> 00:50:19,083
Hey. Are you good?
845
00:50:20,291 --> 00:50:21,333
Look at me.
846
00:50:24,333 --> 00:50:25,791
Are you good?
847
00:50:25,875 --> 00:50:27,875
Yeah, Bonnie. I'm good.
848
00:50:27,958 --> 00:50:29,791
Easiest drug deal ever.
849
00:50:29,875 --> 00:50:32,375
♪ No gyal can tell me
'bout my mother ♪
850
00:50:32,458 --> 00:50:34,708
♪ 16 shot, we go longer
than a ladder ♪
851
00:50:34,791 --> 00:50:37,125
♪ Dem nuh fi talk
bout the real don dada ♪
852
00:50:37,208 --> 00:50:38,291
Yo, K?
853
00:50:38,375 --> 00:50:39,791
♪ Put body inna pot dem
a bun like grabba ♪
854
00:50:39,875 --> 00:50:42,291
♪ No boy can diss me or my mother ♪
855
00:50:43,625 --> 00:50:45,291
What?
856
00:50:45,375 --> 00:50:46,375
We're buyers.
857
00:50:47,458 --> 00:50:49,250
You want food, yeah?
858
00:50:49,333 --> 00:50:51,208
No food. Drugs.
859
00:50:53,375 --> 00:50:54,791
How much you want?
860
00:50:54,875 --> 00:50:57,833
Are we talking Colombian? Bolivian?
861
00:50:57,916 --> 00:50:59,500
French?
862
00:50:59,583 --> 00:51:01,333
Did you say French?
863
00:51:01,416 --> 00:51:02,666
Nitro, innit?
864
00:51:02,750 --> 00:51:04,291
- Nitro?
- Nangs.
865
00:51:10,291 --> 00:51:12,375
- Laughing gas.
- No, no.
866
00:51:13,833 --> 00:51:16,541
- We need coke.
- We ain't got no coke. Just nangs.
867
00:51:16,625 --> 00:51:18,458
Oi, buy the gear or fuck off.
868
00:51:18,541 --> 00:51:19,791
Is that even illegal?
869
00:51:19,875 --> 00:51:21,541
Not to possess. Just to supply.
870
00:51:21,625 --> 00:51:24,041
Ozzy, these dickheads are chatting
like feds. Are you lot feds?
871
00:51:24,125 --> 00:51:25,333
Would a fed have this?
872
00:51:26,958 --> 00:51:27,958
What are you sayin'?
873
00:51:29,666 --> 00:51:30,666
What are you sayin'?
874
00:51:34,583 --> 00:51:38,166
I'm saying we're here for class As,
not party balloons.
875
00:51:38,250 --> 00:51:39,833
So unless you've got
something serious to share,
876
00:51:39,916 --> 00:51:42,541
we'll leave you pricks
to your fucking sleepover.
877
00:51:47,875 --> 00:51:49,041
What you sayin' now?
878
00:51:50,333 --> 00:51:51,333
Hmm?
879
00:51:52,416 --> 00:51:54,208
What are you saying now?
880
00:51:54,291 --> 00:51:56,041
Here's what I'm saying now.
881
00:51:58,541 --> 00:51:59,666
Roach.
882
00:51:59,750 --> 00:52:02,041
Roach, fucking chill.
883
00:52:03,916 --> 00:52:05,875
It's a fucking grenade, guys.
884
00:52:23,541 --> 00:52:25,708
Oh, mate.
885
00:52:25,791 --> 00:52:27,166
Okay. Run!
886
00:52:44,958 --> 00:52:46,666
It's locked.
887
00:52:49,166 --> 00:52:50,958
I can't hold them. Go!
888
00:53:00,958 --> 00:53:02,166
Are you lost?
889
00:53:02,250 --> 00:53:03,291
What the hell?
890
00:53:08,375 --> 00:53:09,500
They're coming! They're coming!
891
00:53:09,583 --> 00:53:10,666
- They're coming!
- Go, go, go, go, go!
892
00:53:10,750 --> 00:53:11,750
Go, go, go, go, go, go, go!
893
00:53:28,208 --> 00:53:29,625
Oh, shit!
894
00:53:31,833 --> 00:53:32,958
What the fuck?
895
00:53:33,041 --> 00:53:34,458
How did this pass Building Control?
896
00:53:34,541 --> 00:53:35,958
- I always knew it would end like this.
- Okay. Okay. You got us.
897
00:53:36,041 --> 00:53:37,333
Don't shank me. Don't shank her.
Just don't shank any of us.
898
00:53:37,416 --> 00:53:40,250
- Just stop it.
- Shh.
899
00:53:46,208 --> 00:53:48,291
We're done, yeah?
900
00:53:48,375 --> 00:53:50,250
Police! Hit the ground!
901
00:53:58,000 --> 00:53:59,208
Finally.
902
00:53:59,291 --> 00:54:02,041
Where's the coke, huh?
903
00:54:05,750 --> 00:54:06,875
Nangs?
904
00:54:06,958 --> 00:54:09,000
We need help. Marlon's cut.
905
00:54:09,083 --> 00:54:10,416
- Stay still. Stay still.
- Leave it. Leave it.
906
00:54:10,500 --> 00:54:12,583
It only scars if you let it bleed.
907
00:54:12,666 --> 00:54:14,250
What the fuck's this?
908
00:54:15,583 --> 00:54:16,666
Where is the money?
909
00:54:16,750 --> 00:54:18,125
It's here. Jesus Christ.
910
00:54:20,875 --> 00:54:21,916
That's it?
911
00:54:23,875 --> 00:54:25,166
I thought this was big.
912
00:54:25,250 --> 00:54:26,583
It was just a taste.
913
00:54:26,666 --> 00:54:28,750
Oh, fuckin' hell.
914
00:54:30,666 --> 00:54:31,666
Wait.
915
00:54:34,000 --> 00:54:36,166
Where's the tactical unit?
916
00:54:36,250 --> 00:54:37,916
Uh, it's complicated.
917
00:54:38,000 --> 00:54:40,083
Now, get out of here.
I've got to clean this lot up.
918
00:54:41,083 --> 00:54:42,583
No, no, no, no, no.
919
00:54:43,791 --> 00:54:46,458
We're not putting our lives
on the line for a dirty cop.
920
00:54:50,708 --> 00:54:53,250
Oh. You want out, do you?
921
00:54:54,791 --> 00:54:57,875
Go back to comedy
like there's no dead body in the morgue?
922
00:54:58,958 --> 00:55:00,958
You killed a man.
923
00:55:01,041 --> 00:55:02,250
Working for you.
924
00:55:02,333 --> 00:55:04,958
They don't know that. You're deep cover.
925
00:55:05,041 --> 00:55:07,083
As far as they're concerned,
you work for Fly.
926
00:55:08,416 --> 00:55:10,416
Fucking idiots.
927
00:55:10,500 --> 00:55:12,916
And I sent you back in
to pay for my retirement.
928
00:55:14,083 --> 00:55:16,333
And I chose actors
929
00:55:16,416 --> 00:55:20,041
because you're the only ones
desperate enough to say yes.
930
00:55:21,208 --> 00:55:24,833
So until I see a real payday,
931
00:55:24,916 --> 00:55:26,208
you're staying in.
932
00:55:26,291 --> 00:55:28,333
- Fuck off!
- You got no choice.
933
00:55:29,458 --> 00:55:31,333
All the files that ID you
934
00:55:31,416 --> 00:55:34,583
as legitimate moles
are encrypted right here.
935
00:55:36,333 --> 00:55:37,583
Go ahead. Take it.
936
00:55:39,291 --> 00:55:42,333
Yeah.
937
00:55:42,416 --> 00:55:44,708
So we understand each other.
938
00:55:44,791 --> 00:55:46,458
I'm getting what I need,
939
00:55:46,541 --> 00:55:50,208
and until then if I say "jump,"
you say "how--"
940
00:56:05,500 --> 00:56:06,500
Fucking cops.
941
00:56:13,375 --> 00:56:14,458
Let's get him out of here.
942
00:56:16,791 --> 00:56:20,000
Fucking laughing gas?
943
00:56:20,083 --> 00:56:21,291
I had bad intel.
944
00:56:21,375 --> 00:56:24,958
Unlike the piggie wiggie here
who somehow knew to be there.
945
00:56:25,041 --> 00:56:26,458
I think he was tipped.
946
00:56:27,875 --> 00:56:28,958
That's why I went in.
947
00:56:29,041 --> 00:56:31,333
I saw his car outside the club last week.
948
00:56:33,166 --> 00:56:34,625
Someone's flipped.
949
00:56:34,708 --> 00:56:36,416
Ooh.
950
00:56:36,500 --> 00:56:38,583
Hunting season.
951
00:56:42,000 --> 00:56:44,708
The Glorious 12th for Grouse,
952
00:56:44,791 --> 00:56:47,958
and the Partridge in September,
and Pheasants in October,
953
00:56:48,041 --> 00:56:52,125
and it's any fucking time
for rats, right, Fly?
954
00:56:53,458 --> 00:56:54,458
Right.
955
00:56:55,666 --> 00:56:57,625
You know what they say?
956
00:56:57,708 --> 00:57:01,250
Longer the tail, louder the squeak.
957
00:57:01,333 --> 00:57:03,416
What you gotta say for yourself,
young man?
958
00:57:05,333 --> 00:57:07,541
I've got something swinging
between my legs
959
00:57:09,750 --> 00:57:11,250
but it ain't no tail.
960
00:57:13,625 --> 00:57:15,000
And you, young lady, huh?
961
00:57:15,083 --> 00:57:17,958
Obviously, the brains of the outfit.
962
00:57:21,458 --> 00:57:22,833
Charming.
963
00:57:24,625 --> 00:57:27,666
And you, wee man?
964
00:57:28,791 --> 00:57:31,916
Looking forward
to your next bit of cheese, huh?
965
00:57:32,000 --> 00:57:33,958
It's actually an urban myth
that rats like cheese.
966
00:57:34,041 --> 00:57:36,750
Mice do, but rats are actually omnivores.
967
00:57:36,833 --> 00:57:39,666
But you got the fucking mouth for it, eh?
968
00:57:39,750 --> 00:57:41,333
Stop.
969
00:57:41,416 --> 00:57:43,208
My guys almost died in there.
970
00:57:43,291 --> 00:57:44,375
It's not them.
971
00:57:44,458 --> 00:57:47,375
Then who's been squeaking to this one, eh?
972
00:57:47,458 --> 00:57:50,916
You dirty piece of--oh.
973
00:57:53,291 --> 00:57:55,250
Hello.
974
00:57:55,333 --> 00:57:56,333
Oh.
975
00:58:05,000 --> 00:58:08,416
He only ever called one number.
976
00:58:10,500 --> 00:58:11,583
Phones out.
977
00:58:19,291 --> 00:58:22,625
Now, who have you been talking to,
piggie wiggie?
978
00:58:24,333 --> 00:58:27,250
It has not been possible
to connect your call.
979
00:58:27,333 --> 00:58:29,750
It has not been possible
to connect your call.
980
00:58:36,916 --> 00:58:38,625
I'll find the rat.
981
00:58:39,708 --> 00:58:42,333
Meantime, chop him.
982
00:58:51,375 --> 00:58:53,333
Okay. I'll incinerate the clothes.
983
00:58:53,416 --> 00:58:55,166
You hack. I'll help you dump.
984
00:58:55,250 --> 00:58:57,625
I'll meet you
at Rainham Marshes in an hour.
985
00:58:57,708 --> 00:58:59,875
You okay to jack the ride?
986
00:58:59,958 --> 00:59:01,708
Of course.
987
00:59:01,791 --> 00:59:02,791
Do you need a caddick?
988
00:59:04,083 --> 00:59:08,000
Yeah. Yes, if you got one.
989
00:59:11,500 --> 00:59:13,208
Oh, yeah.
990
00:59:13,291 --> 00:59:15,708
Good old caddick.
991
00:59:15,791 --> 00:59:19,125
- Thank you very much.
- That one is weighted for me.
992
00:59:19,208 --> 00:59:20,500
Do you want a lighter one?
993
00:59:20,583 --> 00:59:21,833
Um...
994
00:59:26,333 --> 00:59:29,583
No. I think that should be--should be fab.
995
00:59:29,666 --> 00:59:31,208
- Do you wanna check?
- Check?
996
00:59:32,250 --> 00:59:34,916
On... on the body?
997
00:59:42,000 --> 00:59:44,083
Just checking the proportions.
998
00:59:45,458 --> 00:59:47,041
You all right?
That's how you use a caddick?
999
00:59:47,125 --> 00:59:49,000
Yeah, it's a house--a house style.
1000
00:59:51,250 --> 00:59:52,250
Bye.
1001
00:59:54,375 --> 00:59:56,250
I can't do this. I can't do this.
1002
00:59:56,333 --> 00:59:58,416
- I cannot do this.
- Okay. Just stay calm.
1003
00:59:58,500 --> 01:00:00,083
I should have never done any of this.
I should have never listened to you!
1004
01:00:00,166 --> 01:00:01,250
Keep your voice down.
1005
01:00:01,333 --> 01:00:03,625
Or followed this psycho into a drug deal
waving a knife about
1006
01:00:03,708 --> 01:00:06,166
- thinking he's fucking Robert De Niro.
- Bob's an incredible actor.
1007
01:00:06,250 --> 01:00:08,666
- You're a liability!
- I had to go all in, Hugh.
1008
01:00:08,750 --> 01:00:10,291
Or what? Someone would get hurt?
1009
01:00:10,375 --> 01:00:12,416
All I wanted to do
was learn some people skills.
1010
01:00:12,500 --> 01:00:15,875
- I didn't wanna put a spike in a body.
- So it's my acting? Right.
1011
01:00:15,958 --> 01:00:18,000
'Cause it's really convincing
when you start talking about
1012
01:00:18,083 --> 01:00:20,833
- French cocaine!
- Will you both shut the fuck up!
1013
01:00:22,041 --> 01:00:24,083
We need the evidence
on the phone, okay?
1014
01:00:24,166 --> 01:00:27,083
Until then, we...
play along.
1015
01:00:27,166 --> 01:00:30,583
- I can't. I can't anymore.
- Well, you've got to.
1016
01:00:30,666 --> 01:00:33,333
You have got to 'cause
they are sniffing for rats
1017
01:00:33,416 --> 01:00:35,583
and if we stop now, we're dead.
1018
01:00:35,666 --> 01:00:39,208
So, someone needs to...
1019
01:00:40,500 --> 01:00:42,083
chop this body up.
1020
01:01:03,041 --> 01:01:05,875
Let's see De Niro do this.
1021
01:01:10,708 --> 01:01:12,125
Yes.
1022
01:01:12,208 --> 01:01:15,458
- Yes, yes, yes, yes.
- Was the printer not working before?
1023
01:01:15,541 --> 01:01:17,958
Officer at the K-Lash scene
confirm a homicide,
1024
01:01:18,041 --> 01:01:20,041
and they found prints
that match those
1025
01:01:20,125 --> 01:01:22,375
at the Iceman's flat,
our trio were there.
1026
01:01:22,458 --> 01:01:26,291
- Forensics coming good for once, huh?
- Our team is world class, man.
1027
01:01:26,375 --> 01:01:28,541
- Oh, really?
- I think just generally stop saying--
1028
01:01:28,625 --> 01:01:30,833
Saying stuff like that.
Yes, I know what you mean.
1029
01:01:30,916 --> 01:01:33,875
In fact, the lab worked overtime
and got us a positive ID on the splatter.
1030
01:01:33,958 --> 01:01:35,500
- Sorry.
- He was one of our own.
1031
01:01:35,583 --> 01:01:37,541
Poor guy is only one year away
from retirement.
1032
01:01:37,625 --> 01:01:39,250
- Always the way.
- You said you'd stop.
1033
01:01:39,333 --> 01:01:40,416
That's the last one.
1034
01:01:40,500 --> 01:01:43,416
These guys killed a police officer,
they are going down.
1035
01:01:43,500 --> 01:01:45,541
Now, we just need to find
these cold-hearted fuckers.
1036
01:01:47,958 --> 01:01:49,958
Oh, finally.
1037
01:01:51,458 --> 01:01:52,708
Which bit next?
1038
01:01:53,916 --> 01:01:55,625
Oh, no.
1039
01:01:56,958 --> 01:01:59,083
Shit.
1040
01:01:59,166 --> 01:02:00,583
Shit, shit.
1041
01:02:02,875 --> 01:02:05,583
- Kat, you're alive.
- Yeah.
1042
01:02:05,666 --> 01:02:07,458
Hey. Hey. Don't call the cops.
1043
01:02:07,541 --> 01:02:09,416
So, you're okay?
1044
01:02:12,666 --> 01:02:13,958
I'm great.
1045
01:02:14,041 --> 01:02:17,125
Is that--sounds like sawing?
1046
01:02:17,208 --> 01:02:20,083
Yeah, just doing some, um, woodworking.
1047
01:02:20,166 --> 01:02:22,791
Well, tools down, babes,
1048
01:02:22,875 --> 01:02:25,333
'cause me and the girls
wanna make up with you.
1049
01:02:25,416 --> 01:02:27,500
Dinner at mine?
1050
01:02:27,583 --> 01:02:29,208
Yeah, sounds great.
1051
01:02:29,291 --> 01:02:30,958
- Uh--
- Spot of Din Dins?
1052
01:02:31,041 --> 01:02:34,625
I gotta, uh, run some errands.
1053
01:02:34,708 --> 01:02:38,166
Uh, so maybe later?
Don't call the cops is the main thing.
1054
01:02:38,250 --> 01:02:40,166
You shouldn't waste police time.
1055
01:02:40,250 --> 01:02:41,666
Okay, love you.
1056
01:02:41,750 --> 01:02:42,833
- Okay, bye.
- Bye.
1057
01:02:44,625 --> 01:02:45,708
Done.
1058
01:02:45,791 --> 01:02:47,666
Now, how the fuck can we jack a ride?
1059
01:02:49,166 --> 01:02:51,458
There's one little trick I've used before.
1060
01:02:53,666 --> 01:02:55,250
I was thinking more of a car,
1061
01:02:55,333 --> 01:02:58,125
- to be honest.
- Is it really jacking if you pay for it?
1062
01:02:58,208 --> 01:03:01,416
Well, I used the company card,
so it still feels a bit naughty.
1063
01:03:01,500 --> 01:03:04,083
Hmm, surveillance aren't so bad after all.
1064
01:03:04,166 --> 01:03:06,000
That is our guys.
1065
01:03:06,083 --> 01:03:08,583
Let's give them a chance
to do this the easy way.
1066
01:03:10,166 --> 01:03:12,583
- Shit.
- Go, go, go!
1067
01:03:12,666 --> 01:03:14,375
Oh, they're doing it the hard way.
1068
01:03:16,791 --> 01:03:18,833
Stop!
It's the police!
1069
01:03:18,916 --> 01:03:20,250
As in you stop!
1070
01:03:20,333 --> 01:03:22,833
We're the police.
Obviously not "stop the police."
1071
01:03:24,125 --> 01:03:25,458
Follow me.
1072
01:03:28,708 --> 01:03:30,250
And we've lost one of them.
1073
01:03:30,333 --> 01:03:32,291
We've got runners.
Hot on their tails.
1074
01:03:32,375 --> 01:03:33,875
- That's not plugged in.
- Fine.
1075
01:03:38,583 --> 01:03:39,583
Fuck.
1076
01:03:42,916 --> 01:03:43,916
Split up.
1077
01:03:45,750 --> 01:03:48,750
All right, you follow the little guy,
I'll take this one.
1078
01:03:48,833 --> 01:03:50,250
Belt. Fucking safety belt.
1079
01:03:50,333 --> 01:03:52,458
Get out, get out, get out.
1080
01:03:52,541 --> 01:03:54,000
Go.
1081
01:03:54,083 --> 01:03:55,708
Shit, shit, shit, shit, shit.
1082
01:03:55,791 --> 01:03:57,916
- Come back now.
- Shit, fuck!
1083
01:03:59,000 --> 01:04:00,125
Stop, stop cycling.
1084
01:04:08,083 --> 01:04:09,625
Go back. Go back.
1085
01:04:09,708 --> 01:04:13,583
Reverse! Reverse!
What do you think the blue lights are?
1086
01:04:13,666 --> 01:04:15,875
You think I'm an ice cream van?
Fucking reverse!
1087
01:04:15,958 --> 01:04:18,291
All right, no, you win.
1088
01:04:18,375 --> 01:04:20,666
You win. Jesus Christ.
1089
01:04:21,708 --> 01:04:23,083
Go on then. Away you go.
1090
01:04:23,166 --> 01:04:25,708
Fill your boots.
It's only a fucking police chase.
1091
01:04:25,791 --> 01:04:26,958
Get back in here.
1092
01:04:29,666 --> 01:04:30,875
I got you now.
1093
01:04:33,750 --> 01:04:34,833
What the fuck?
1094
01:04:34,916 --> 01:04:36,416
Ow, ow, oh.
1095
01:04:39,541 --> 01:04:41,166
- I'm good.
- You okay?
1096
01:04:41,250 --> 01:04:42,416
I'm okay.
1097
01:04:42,500 --> 01:04:44,125
Yup, get out of the way then.
1098
01:04:44,208 --> 01:04:47,041
He went that way.
He's faster than he looks.
1099
01:05:04,833 --> 01:05:06,416
Oh, fuck!
1100
01:05:08,875 --> 01:05:09,958
Sorry!
1101
01:05:14,541 --> 01:05:16,333
No, no, no, no, no, no, no, no.
1102
01:05:20,083 --> 01:05:21,125
For fuck's sake!
1103
01:05:29,416 --> 01:05:30,916
Damn, this guy's good.
1104
01:05:59,125 --> 01:06:01,958
Jesus.
What happened?
1105
01:06:02,041 --> 01:06:03,958
It's hard to explain.
1106
01:06:04,041 --> 01:06:05,583
You fell in the canal?
1107
01:06:05,666 --> 01:06:07,375
Oh, I guess not that hard.
1108
01:06:07,458 --> 01:06:10,541
So, what now? I mean, we can't go
to the dump spot like this.
1109
01:06:10,625 --> 01:06:13,375
- The fuzz are looking for bikes.
- Hmm.
1110
01:06:13,458 --> 01:06:14,958
I know where we can get a car.
1111
01:06:16,250 --> 01:06:19,083
She's expecting me
for one of her bougie dinners.
1112
01:06:19,166 --> 01:06:20,625
It should almost be over.
1113
01:06:21,625 --> 01:06:22,958
I'm gonna find the keys.
1114
01:06:23,041 --> 01:06:24,833
Stay out of sight.
1115
01:06:24,916 --> 01:06:26,041
You need a wingman.
1116
01:06:26,125 --> 01:06:27,583
Point, wing, nest.
1117
01:06:27,666 --> 01:06:29,000
No.
1118
01:06:29,083 --> 01:06:31,458
Stay with the body, look out for trouble.
1119
01:06:37,333 --> 01:06:39,208
Katty, you came.
1120
01:06:45,291 --> 01:06:46,833
Is it cool I brought a friend?
1121
01:06:47,916 --> 01:06:50,916
Well, we're all friends here.
1122
01:06:53,666 --> 01:06:56,000
You distract them, I'll get the keys.
1123
01:07:04,875 --> 01:07:06,916
Oh, thank God.
I'm starving.
1124
01:07:09,166 --> 01:07:12,125
Has it started?
Let us know when she's here.
1125
01:07:12,208 --> 01:07:13,416
Wait, what?
1126
01:07:13,500 --> 01:07:16,291
- Mom, is that--
- Kat, this isn't an intervention.
1127
01:07:16,375 --> 01:07:18,000
Wendy, I think it's started.
1128
01:07:18,083 --> 01:07:21,708
Now, Kat, we're all here
because we really care about you.
1129
01:07:21,791 --> 01:07:23,166
Sorry, who are you?
1130
01:07:23,250 --> 01:07:24,958
This is Lotta.
1131
01:07:25,041 --> 01:07:28,416
She's an award-winning
Harley Street psychotherapist.
1132
01:07:28,500 --> 01:07:30,416
Hi.
1133
01:07:30,500 --> 01:07:32,041
Ooh. Thanks.
1134
01:07:32,125 --> 01:07:34,750
We just had no idea
how bad things had got.
1135
01:07:34,833 --> 01:07:37,541
Nothing's bad.
Everything is fine.
1136
01:07:37,625 --> 01:07:40,958
- Is that blood on your face?
- Oh, Evan.
1137
01:07:41,041 --> 01:07:44,291
- I'll get your inhaler.
- Kat, your drinking is out of control.
1138
01:07:44,375 --> 01:07:48,291
And the company you keep,
I mean, he's clearly stealing something.
1139
01:07:49,333 --> 01:07:50,666
I thought it was mine.
1140
01:07:50,750 --> 01:07:52,375
The brunch
was worrying enough,
1141
01:07:52,458 --> 01:07:54,250
and then the next time
we see you--
1142
01:07:54,333 --> 01:07:56,333
You admitted to taking ketamine.
1143
01:07:56,416 --> 01:07:59,666
I know you're trying to give me
the keys to my freedom,
1144
01:07:59,750 --> 01:08:01,541
but look at me.
1145
01:08:01,625 --> 01:08:03,541
Seriously, look at me.
1146
01:08:08,250 --> 01:08:11,833
- I'm an addict.
- Yes. Well done.
1147
01:08:19,041 --> 01:08:21,416
- Oh, no.
- He likes you.
1148
01:08:21,500 --> 01:08:22,958
Nope. Yup. Yeah.
1149
01:08:23,041 --> 01:08:25,208
- I have never seen him like this.
- Mm-hmm.
1150
01:08:25,291 --> 01:08:27,416
- What have you got in those bags?
- It's--
1151
01:08:27,500 --> 01:08:29,541
Nope, just meat.
1152
01:08:29,625 --> 01:08:31,333
That's a lot of meat, innit?
1153
01:08:31,416 --> 01:08:33,125
Yeah, it's a lot of meat.
1154
01:08:33,208 --> 01:08:37,958
Um, I--uh, a butcher gave it to me.
1155
01:08:38,041 --> 01:08:41,000
I think he was retiring.
1156
01:08:41,083 --> 01:08:44,000
Oh, you wouldn't mind chuckin' him
a scrap then, would you?
1157
01:08:45,708 --> 01:08:48,541
I sprained my ankle
and I couldn't quit the meds.
1158
01:08:48,625 --> 01:08:51,750
And so, you know,
I got my hands on whatever.
1159
01:08:51,833 --> 01:08:55,041
Um, codeine, Vicodin.
1160
01:08:55,125 --> 01:08:57,541
Tramadol, Demerol.
1161
01:08:58,666 --> 01:09:02,041
Percocet, whiffle dust, monkey tranq,
1162
01:09:02,125 --> 01:09:05,583
white girl, all chased down
with cough syrup
1163
01:09:05,666 --> 01:09:07,708
and Uncle Jack, and--
1164
01:09:07,791 --> 01:09:10,416
Ruth, can you come sit by me?
1165
01:09:10,500 --> 01:09:12,458
Of course, darling.
1166
01:09:12,541 --> 01:09:14,125
Uh, I need a hug.
1167
01:09:14,208 --> 01:09:15,333
Oh, sweetheart.
1168
01:09:15,416 --> 01:09:17,416
- Come here.
- I'm so glad. Thank you.
1169
01:09:17,500 --> 01:09:18,875
- Oh.
- Oh.
1170
01:09:18,958 --> 01:09:20,666
Thank you.
Thank you.
1171
01:09:20,750 --> 01:09:21,958
I need to save it.
1172
01:09:22,041 --> 01:09:23,208
But you've got loads.
1173
01:09:23,291 --> 01:09:25,333
I know but I've got a big family.
1174
01:09:25,416 --> 01:09:27,250
Hugh, we've got the keys.
1175
01:09:27,333 --> 01:09:28,583
- Let's go.
- Let it go.
1176
01:09:28,666 --> 01:09:30,583
- Sorry.
- Let's go.
1177
01:09:30,666 --> 01:09:32,958
Oh, it's my Uber.
1178
01:09:33,041 --> 01:09:35,375
- Oh.
- To rehab.
1179
01:09:35,458 --> 01:09:37,875
I called it the second I saw your faces.
1180
01:09:37,958 --> 01:09:40,000
Finish this, sweetie.
1181
01:09:40,083 --> 01:09:42,000
I will, Dad.
1182
01:09:42,083 --> 01:09:44,958
- Let's go! Go, go, go, go!
- Let's go! Let's go! Let's go!
1183
01:09:45,041 --> 01:09:46,166
Get in! Get in!
Get in!
1184
01:09:49,666 --> 01:09:51,583
- Hugh?
- Yeah, I'm in! I'm in!
1185
01:09:51,666 --> 01:09:52,666
Drive!
1186
01:10:12,166 --> 01:10:13,375
I'm sorry, man.
1187
01:10:14,750 --> 01:10:15,958
Where have you been?
1188
01:10:18,416 --> 01:10:19,916
Let's get to work.
1189
01:10:20,000 --> 01:10:22,958
Ugh, after we bury this body,
1190
01:10:23,041 --> 01:10:25,416
we need to work out
how to get the car back,
1191
01:10:25,500 --> 01:10:26,791
wipe off fingerprints,
1192
01:10:26,875 --> 01:10:28,625
remove any tracking devices,
1193
01:10:28,708 --> 01:10:32,541
and somehow get the keys back inside
the house without ever...
1194
01:10:37,083 --> 01:10:39,416
Or that. That works.
1195
01:10:41,000 --> 01:10:42,500
I'll drive you home.
1196
01:10:49,541 --> 01:10:53,125
Cop's phone's at an electrics shop
in Tottenham Hale, getting hacked.
1197
01:10:55,500 --> 01:10:57,500
So, um...
1198
01:10:57,583 --> 01:11:00,541
how long does that take to hack a phone?
1199
01:11:00,625 --> 01:11:02,208
Not long.
1200
01:11:02,291 --> 01:11:04,333
We'll know who grassed on us soon enough.
1201
01:11:07,791 --> 01:11:10,375
So, where am I dropping you guys?
1202
01:11:10,458 --> 01:11:11,625
Uh...
1203
01:11:13,041 --> 01:11:14,250
up here's fine.
1204
01:11:21,500 --> 01:11:22,625
Stay.
1205
01:11:24,250 --> 01:11:26,166
I wanna show you my place.
1206
01:11:28,375 --> 01:11:29,375
Brilliant.
1207
01:11:36,833 --> 01:11:39,458
He's fine. He can handle it.
1208
01:11:39,541 --> 01:11:40,750
You sure?
1209
01:11:42,083 --> 01:11:43,541
Come on. We need that phone.
1210
01:11:50,541 --> 01:11:52,458
We're here for the pig's phone.
1211
01:11:52,541 --> 01:11:54,750
These fucks need to hand it over.
1212
01:11:54,833 --> 01:11:57,333
- Metcalfe's orders.
- First I've heard.
1213
01:11:57,416 --> 01:12:02,416
How about I call up Metcalfe so you can
explain to him that you're in charge now?
1214
01:12:09,125 --> 01:12:11,583
- Fine.
- Can I take your order?
1215
01:12:12,416 --> 01:12:13,666
Upstairs.
1216
01:12:18,125 --> 01:12:20,000
Ugh.
1217
01:12:21,333 --> 01:12:24,000
That was a fucking day.
1218
01:12:24,083 --> 01:12:25,041
Yeah.
1219
01:12:30,791 --> 01:12:32,791
So, do you live here alone then?
1220
01:12:33,958 --> 01:12:35,541
I'm gonna pour us a glass.
1221
01:12:37,000 --> 01:12:38,166
Pinot noir?
1222
01:12:39,666 --> 01:12:42,666
Oh, yeah, that would be lovely.
1223
01:12:44,500 --> 01:12:48,083
Um, yeah, do you mind if I go
and freshen up?
1224
01:12:48,166 --> 01:12:50,458
- Sure.
- Okay.
1225
01:12:50,541 --> 01:12:51,958
Gun.
1226
01:12:52,041 --> 01:12:53,083
Just a gun.
1227
01:12:58,750 --> 01:13:00,916
Oh, thank you.
1228
01:13:02,125 --> 01:13:03,416
So...
1229
01:13:05,708 --> 01:13:07,416
what do you like?
1230
01:13:07,500 --> 01:13:10,500
Oh, well, um, close-up magic obviously.
1231
01:13:10,583 --> 01:13:13,708
Um, any type of smoked fish,
uh, games with maths.
1232
01:13:25,083 --> 01:13:27,125
Save yourselves a lot of bother.
1233
01:13:28,208 --> 01:13:31,708
Last time a worm said no to me
was Afghanistan.
1234
01:13:32,875 --> 01:13:35,166
You fought in Afghanistan?
1235
01:13:35,250 --> 01:13:37,708
How do you think I got this?
1236
01:13:37,791 --> 01:13:40,000
How recently were you there?
1237
01:13:40,083 --> 01:13:42,375
Some wounds never heal.
1238
01:13:42,458 --> 01:13:44,416
That should have.
1239
01:13:44,500 --> 01:13:48,500
Not when it was inflicted by
the sickest torturer in Guantanamo.
1240
01:13:48,583 --> 01:13:49,583
Guant--
1241
01:13:52,416 --> 01:13:55,208
So, you were fighting with the Taliban?
1242
01:13:55,291 --> 01:13:57,875
Beginning to work it out?
1243
01:13:57,958 --> 01:14:00,250
I'm the sickest motherfucker you ever met.
1244
01:14:00,333 --> 01:14:01,583
Here we go.
1245
01:14:01,666 --> 01:14:05,166
We don't want beans.
We want the Pizza Knight.
1246
01:14:06,416 --> 01:14:09,583
Yay! He's here.
1247
01:14:09,666 --> 01:14:13,458
By royal decree,
you have summoned the Pizza Knight.
1248
01:14:13,541 --> 01:14:16,416
Monday Night Football
is sponsored by the Pizza Knight.
1249
01:14:16,500 --> 01:14:19,458
From frozen to delicious
in only three minutes.
1250
01:14:19,541 --> 01:14:21,375
In the name of the Queen...
1251
01:14:21,458 --> 01:14:22,666
we feast.
1252
01:14:24,083 --> 01:14:27,000
That guy, he looks just like you.
1253
01:14:28,791 --> 01:14:32,125
That guy looks like a knob.
1254
01:14:32,208 --> 01:14:34,708
Are you saying I look like a knob?
1255
01:14:34,791 --> 01:14:37,833
I'm saying what I'm saying.
1256
01:14:37,916 --> 01:14:39,916
Then, we have a problem.
1257
01:14:40,000 --> 01:14:40,916
Magnificent.
1258
01:14:41,000 --> 01:14:42,458
You wanna go, big man?
1259
01:14:47,458 --> 01:14:48,375
Oi!
1260
01:14:50,041 --> 01:14:51,875
What you doing up here?
1261
01:14:51,958 --> 01:14:54,625
Oh, I'm a--I, uh, I work for Metcalfe.
1262
01:14:54,708 --> 01:14:56,916
- You what?
- It's fine. I work for Metcalfe--whoa!
1263
01:14:57,000 --> 01:14:59,708
- Out! Move, bitch, now!
- Excuse me.
1264
01:14:59,791 --> 01:15:02,333
You don't need to touch me or anything.
1265
01:15:02,416 --> 01:15:03,250
Ah!
1266
01:15:10,333 --> 01:15:12,000
Fucking dick.
1267
01:15:19,875 --> 01:15:23,375
♪ It's not unusual
to be loved by anyone ♪
1268
01:15:25,083 --> 01:15:29,000
♪ It's not unusual to have fun
with anyone ♪
1269
01:15:30,250 --> 01:15:33,875
♪ But when I see you hanging about
with anyone ♪
1270
01:15:35,416 --> 01:15:40,000
♪ It's not unusual to see me cry ♪
1271
01:15:40,083 --> 01:15:41,583
♪ I wanna die ♪
1272
01:15:43,291 --> 01:15:47,125
♪ It's not unusual to go out at any time ♪
1273
01:15:48,625 --> 01:15:53,708
♪ But when I see you out and about
it's such a crime ♪
1274
01:15:53,791 --> 01:15:58,500
♪ If you should ever wanna be loved
by anyone ♪
1275
01:15:58,583 --> 01:16:01,375
- ♪ It's not unusual ♪
- So, that's who came running.
1276
01:16:04,833 --> 01:16:06,750
Hello, rat.
1277
01:16:06,833 --> 01:16:11,458
♪ You'll find it happens
all the time ♪
1278
01:16:11,541 --> 01:16:16,000
♪ Love will never do
what you want it to ♪
1279
01:16:17,083 --> 01:16:21,208
♪ Why can't this crazy love be mine? ♪
1280
01:16:22,500 --> 01:16:23,458
Yup?
1281
01:16:31,000 --> 01:16:32,875
Walked right into it.
1282
01:16:34,125 --> 01:16:36,041
That's what I love about coppers.
1283
01:16:36,125 --> 01:16:37,291
Thick as shite.
1284
01:16:38,708 --> 01:16:41,916
Oh, you're on a roll you are, Fly.
1285
01:16:43,833 --> 01:16:46,125
How could I see this coming?
1286
01:16:46,208 --> 01:16:47,708
The Old Bill must have changed
their rules
1287
01:16:47,791 --> 01:16:49,708
'cause this lot have been going around
fucking killing people.
1288
01:16:49,791 --> 01:16:53,958
You vouched for them.
They are your responsibility.
1289
01:16:54,041 --> 01:16:56,458
Why don't you come over tomorrow night
and make a cup of tea for me
1290
01:16:56,541 --> 01:16:58,583
and the Albanians?
1291
01:16:58,666 --> 01:17:00,791
What? The deal's back on?
1292
01:17:00,875 --> 01:17:03,708
I bent to their demands.
1293
01:17:03,791 --> 01:17:05,375
And in the meantime...
1294
01:17:06,791 --> 01:17:08,833
Ratatouille.
1295
01:17:12,333 --> 01:17:14,875
Before my old man died,
1296
01:17:14,958 --> 01:17:18,208
he used to work on motors in the garage.
1297
01:17:18,291 --> 01:17:21,416
In the winter, rats would come in.
1298
01:17:21,500 --> 01:17:24,916
They chewed all the wires
in his transmission,
1299
01:17:25,000 --> 01:17:27,791
fucked everything he'd worked on
that summer.
1300
01:17:27,875 --> 01:17:29,333
But he didn't get angry.
1301
01:17:30,750 --> 01:17:32,791
I asked him why. He said,
1302
01:17:32,875 --> 01:17:35,250
"The rats are just doing
what they've got to do."
1303
01:17:37,041 --> 01:17:38,916
And later that night,
1304
01:17:39,000 --> 01:17:42,458
I saw him drowning rats in a bucket.
1305
01:17:42,541 --> 01:17:46,166
And I said, " I thought
you didn't mind the rats?"
1306
01:17:48,583 --> 01:17:49,416
And he said,
1307
01:17:51,291 --> 01:17:53,291
"I'm just doin' what I've got to."
1308
01:17:57,291 --> 01:17:58,583
You understand?
1309
01:18:06,708 --> 01:18:07,708
Oh, God.
1310
01:18:09,333 --> 01:18:11,708
Oh, fuck, guys.
1311
01:18:11,791 --> 01:18:13,291
I'm--
1312
01:18:13,375 --> 01:18:14,541
It's okay.
1313
01:18:15,541 --> 01:18:17,375
I pushed you into it.
1314
01:18:18,416 --> 01:18:21,208
We're all gonna die because I needed
to prove to myself
1315
01:18:21,291 --> 01:18:25,000
that I hadn't thrown my life away.
How fucking stupid is that?
1316
01:18:25,083 --> 01:18:28,750
No, you might have pulled
this off if it wasn't for me.
1317
01:18:28,833 --> 01:18:30,541
Going too far all the time.
1318
01:18:32,291 --> 01:18:36,208
I'm no De Niro.
1319
01:18:36,291 --> 01:18:40,166
I'm no Brando.
My name's not even Marlon, it's Tristan.
1320
01:18:42,083 --> 01:18:43,833
My dad's a dentist.
1321
01:18:45,583 --> 01:18:47,416
And I played regional cricket.
1322
01:18:50,291 --> 01:18:51,750
I'm the Pizza Knight.
1323
01:18:53,416 --> 01:18:55,208
Well, now that's all I'll ever be.
1324
01:18:56,458 --> 01:18:59,333
I've just been generally shit.
1325
01:18:59,416 --> 01:19:02,708
Literally, I have no idea what I'm doing.
1326
01:19:02,791 --> 01:19:05,500
All in a pathetic attempt to make friends.
1327
01:19:05,583 --> 01:19:08,833
I should've just been myself.
I should've worked in wine.
1328
01:19:18,583 --> 01:19:19,583
Rat!
1329
01:19:23,333 --> 01:19:25,041
Get up!
1330
01:19:25,125 --> 01:19:26,041
Up!
1331
01:19:27,208 --> 01:19:28,166
Over there.
1332
01:20:06,083 --> 01:20:09,916
The Squire needed two.
1333
01:20:12,541 --> 01:20:15,333
I don't blame you,
trying to bring Metcalfe down.
1334
01:20:15,416 --> 01:20:17,125
The man's an animal.
1335
01:20:17,208 --> 01:20:20,000
I might be a crook, but I'm not villain.
1336
01:20:21,083 --> 01:20:24,375
And I'm not gonna put another three bodies
in the ground for no good reason.
1337
01:20:30,708 --> 01:20:35,125
You know, I knew there was something up
with you lot.
1338
01:20:35,208 --> 01:20:38,000
For one thing, I liked you.
1339
01:20:41,750 --> 01:20:44,333
Now, you get going. Long gone.
1340
01:20:44,416 --> 01:20:47,333
You show your faces around here again,
we're all fucking dead.
1341
01:20:47,416 --> 01:20:49,208
All right?
1342
01:20:49,291 --> 01:20:51,375
Gone. Now.
1343
01:21:00,000 --> 01:21:03,916
Okay. So, I found an 11:30
from Gatwick to Costa Rica.
1344
01:21:04,000 --> 01:21:05,500
Do we really have to leave?
1345
01:21:05,583 --> 01:21:08,083
You wanna spend the rest of your life
looking over your shoulder?
1346
01:21:08,166 --> 01:21:11,916
But it's Costa Rica, we can't
just--can't we go to Devon?
1347
01:21:12,000 --> 01:21:14,708
This is our opportunity, Hugh,
for a fresh start.
1348
01:21:14,791 --> 01:21:17,208
To do whatever we want,
to go wherever we want.
1349
01:21:18,500 --> 01:21:22,125
So, you mean we'd have
to say goodbye?
1350
01:21:28,458 --> 01:21:33,000
Hey, Hugh. What matters most
is that we're alive, right?
1351
01:21:34,875 --> 01:21:36,958
We're safe now.
1352
01:21:37,041 --> 01:21:40,333
Down on your knees.
Down on your knees.
1353
01:21:40,416 --> 01:21:42,583
Stay where you are.
1354
01:21:42,666 --> 01:21:43,875
Cuff these bastards.
1355
01:21:52,625 --> 01:21:54,250
Remember this moment.
1356
01:21:54,333 --> 01:21:57,666
This is what it feels like
to take down the big guys.
1357
01:21:57,750 --> 01:22:00,166
"Improv comic destroys heckler."
1358
01:22:00,250 --> 01:22:01,666
Do you believe us now?
1359
01:22:01,750 --> 01:22:02,958
We're not criminals.
1360
01:22:03,041 --> 01:22:05,000
Okay. Found it. Here we go.
1361
01:22:09,333 --> 01:22:12,000
Um, if you're on YouTube, it's less
of a claim to fame, but I actually asked--
1362
01:22:12,083 --> 01:22:14,166
- Yeah. So, can you turn off--
- Yes, sorry. Yes, I will do.
1363
01:22:14,250 --> 01:22:15,875
If you're on YouTube,
I actually asked a question
1364
01:22:15,958 --> 01:22:18,416
at the 2015 Leicester
Security Conference.
1365
01:22:18,500 --> 01:22:20,208
Oh, fuck's sake.
1366
01:22:20,291 --> 01:22:22,750
Billings realized
we were his ticket to a payday.
1367
01:22:22,833 --> 01:22:24,958
That's why there's no evidence
in your system.
1368
01:22:25,041 --> 01:22:27,666
The thing about there being
no evidence being your evidence,
1369
01:22:27,750 --> 01:22:30,666
is that there's no evidence.
1370
01:22:30,750 --> 01:22:33,375
Whereas I do have you on car theft,
1371
01:22:33,458 --> 01:22:36,125
drug trafficking, manslaughter, dismemberment.
1372
01:22:36,208 --> 01:22:38,250
We've even got a guy
who says you upset his dog.
1373
01:22:38,333 --> 01:22:40,958
- I was under duress.
- Duress or no, you did it.
1374
01:22:41,041 --> 01:22:44,416
- I could charge you all right now.
- Go on then, big man.
1375
01:22:47,083 --> 01:22:48,041
What?
1376
01:22:49,750 --> 01:22:53,208
He told our bosses that we're about
to bring in three major players.
1377
01:22:54,541 --> 01:22:55,708
Not a bunch of clowns.
1378
01:22:55,791 --> 01:22:58,375
- Clowning is an art.
- Okay.
1379
01:22:58,458 --> 01:22:59,708
Here's what we're gonna do.
1380
01:22:59,791 --> 01:23:02,291
- I'm gonna give you one chance.
- Yes.
1381
01:23:02,375 --> 01:23:05,208
- You don't know what the plan is.
- Carry on.
1382
01:23:05,291 --> 01:23:09,125
Blend back in with Fly's crew and go
to the exchange tonight wearing a wire.
1383
01:23:09,208 --> 01:23:11,750
Get Metcalfe on tape
confirming his deal
1384
01:23:11,833 --> 01:23:15,666
with the Albanians, and maybe
we can talk about immunity.
1385
01:23:15,750 --> 01:23:16,583
We can't.
1386
01:23:17,583 --> 01:23:21,916
Our cover's blown.
Metcalfe told Fly to whack us.
1387
01:23:22,000 --> 01:23:25,375
Then, it looks like this is the end
of the road for you.
1388
01:23:27,416 --> 01:23:28,291
No.
1389
01:23:29,791 --> 01:23:31,583
We can still get the deal on tape.
1390
01:23:33,208 --> 01:23:34,125
How?
1391
01:23:35,458 --> 01:23:37,375
Fly is looking for a way out.
1392
01:23:37,458 --> 01:23:40,541
He's tired of killing, tired of the game.
1393
01:23:40,625 --> 01:23:43,666
Right now, he thinks
we're undercover cops.
1394
01:23:43,750 --> 01:23:45,958
Who are we to tell him any different?
1395
01:23:46,041 --> 01:23:48,958
First rule of improv, always say yes.
1396
01:23:53,375 --> 01:23:55,166
We just need to talk.
1397
01:23:55,250 --> 01:23:57,416
Okay. So, here's the deal.
1398
01:23:57,500 --> 01:23:59,625
You record Metcalfe confirming the terms,
1399
01:23:59,708 --> 01:24:01,166
and we'll take him down,
1400
01:24:01,250 --> 01:24:03,750
the Albanians, all of them.
1401
01:24:05,208 --> 01:24:07,125
It's hard to catch it on the wire.
1402
01:24:07,208 --> 01:24:09,500
Ain't a lot of chat goes down
at a handover.
1403
01:24:09,583 --> 01:24:11,375
Okay.
1404
01:24:11,458 --> 01:24:13,666
Make it happen and we let you disappear.
1405
01:24:13,750 --> 01:24:15,250
Go be with your daughter.
1406
01:24:19,458 --> 01:24:21,375
Turn rat for the rats, eh?
1407
01:24:34,875 --> 01:24:37,291
Ah, the "stakeout."
1408
01:24:37,375 --> 01:24:38,958
A tale as old as time.
1409
01:24:42,208 --> 01:24:43,375
Nice costumes.
1410
01:24:43,458 --> 01:24:44,458
Fly's set?
1411
01:24:46,250 --> 01:24:50,000
Okay. That's our Albanian friends
1412
01:24:50,083 --> 01:24:52,625
and Metcalfe's crew.
1413
01:24:52,708 --> 01:24:54,541
Fly is right there with them.
1414
01:24:54,625 --> 01:24:56,166
What if they frisk him?
1415
01:24:56,250 --> 01:24:58,750
All units be advised,
our players have arrived.
1416
01:24:58,833 --> 01:25:00,916
Await my call, repeat, await my call.
1417
01:25:01,000 --> 01:25:04,291
I'm so glad we could carry on
with our arrangement.
1418
01:25:04,375 --> 01:25:06,750
- Eh, money is money.
- So, a taste?
1419
01:25:06,833 --> 01:25:08,666
How much of this
are you fucking buying?
1420
01:25:08,750 --> 01:25:11,333
That's my business.
Let's just get on with it.
1421
01:25:11,416 --> 01:25:12,916
All units standby.
1422
01:25:16,625 --> 01:25:19,208
- Yeah, it's pure.
- Mm-hmm. Okay.
1423
01:25:19,291 --> 01:25:20,916
What about the other part of our deal?
1424
01:25:22,875 --> 01:25:24,541
Oh, he's all yours.
1425
01:25:24,625 --> 01:25:26,416
- Sorry, Fly.
- Shit.
1426
01:25:26,500 --> 01:25:29,416
Became too expensive to keep you.
1427
01:25:31,791 --> 01:25:32,791
No.
1428
01:25:35,833 --> 01:25:37,041
Whoa, whoa, whoa.
1429
01:25:37,125 --> 01:25:38,541
- Shit.
- Send your guys in.
1430
01:25:38,625 --> 01:25:40,125
- Not until the exchange.
- They're gonna kill him.
1431
01:25:40,208 --> 01:25:41,125
Yeah. Well, unless they exchange,
1432
01:25:41,208 --> 01:25:42,500
I've got fuck all
and I'm not about to blow this operation.
1433
01:25:42,583 --> 01:25:43,500
We can't let him die. He saved our lives.
1434
01:25:43,583 --> 01:25:44,666
Not until we have it on tape.
1435
01:25:44,750 --> 01:25:46,541
- Don't we need him alive?
- No, the tape's enough.
1436
01:25:46,625 --> 01:25:48,125
But not even as like--as like a witness?
1437
01:25:48,208 --> 01:25:49,041
Well, we've got these three.
1438
01:25:52,375 --> 01:25:54,166
- What are we doing?
- Improvising.
1439
01:25:54,250 --> 01:25:56,750
- What the fuck are they doing?
- Oh, my God.
1440
01:25:59,583 --> 01:26:01,291
Could've let me go out on my feet.
1441
01:26:04,958 --> 01:26:08,958
Nobody move! Nobody fucking move!
1442
01:26:09,041 --> 01:26:11,041
Police! Freeze!
1443
01:26:11,125 --> 01:26:14,125
Lower you weapons! Please!
1444
01:26:14,208 --> 01:26:15,500
What--how do they got these guns?
1445
01:26:15,583 --> 01:26:16,875
They're fake guns.
1446
01:26:19,958 --> 01:26:21,333
You let them go.
1447
01:26:21,416 --> 01:26:22,833
Why wouldn't he?
1448
01:26:22,916 --> 01:26:24,458
We pay better.
1449
01:26:27,041 --> 01:26:29,041
Do it! I beg you.
1450
01:26:29,125 --> 01:26:30,541
Cheeky fucker's got two guns.
1451
01:26:30,625 --> 01:26:33,291
I will end you right here, right now.
1452
01:26:33,375 --> 01:26:35,583
Stand down, Sergeant Petrides.
1453
01:26:35,666 --> 01:26:39,041
Inspector, why put me through sharpshooter
training if you never let me--
1454
01:26:39,125 --> 01:26:41,666
'Cause I don't want a repeat
of the Dutch Embassy!
1455
01:26:41,750 --> 01:26:43,875
This is bullshit, McClary.
1456
01:26:43,958 --> 01:26:47,791
Then you, wee man.
1457
01:26:47,875 --> 01:26:50,875
You're very quiet and you look
like you're gonna puke.
1458
01:26:56,166 --> 01:27:00,791
Yeah. 'Cause I'm imagining the slop
they're gonna feed you in the clink,
1459
01:27:00,875 --> 01:27:02,041
you piece of shit.
1460
01:27:03,458 --> 01:27:08,250
In fact, wee man,
I'm your only way out of here.
1461
01:27:08,333 --> 01:27:11,291
Now I don't care what you small fry
are up to tonight.
1462
01:27:11,375 --> 01:27:14,083
You throw us a sweetener from both ends
and I'll turn a blind eye.
1463
01:27:14,166 --> 01:27:17,791
But that guy, he's our star witness
for much bigger players.
1464
01:27:17,875 --> 01:27:19,125
So he's coming with us.
1465
01:27:20,416 --> 01:27:24,833
Why don't I just have him shoot you?
1466
01:27:24,916 --> 01:27:28,041
Because I wouldn't be able
to stand down the snipers
1467
01:27:28,125 --> 01:27:30,708
ogling all of your fucking ugly foreheads!
1468
01:27:35,291 --> 01:27:37,416
- Snipe--he just said snipers.
- I'm aware he just said snipers.
1469
01:27:37,500 --> 01:27:39,541
- Have we got snipers out there?
- No, we've not got snipers out there.
1470
01:27:50,416 --> 01:27:52,625
Jesus Christ, this might actually work.
1471
01:27:52,708 --> 01:27:55,458
They haven't confirmed it.
He hasn't actually said it yet.
1472
01:27:55,541 --> 01:27:59,375
Hey, out of curiosity,
what do we got here, 50 kilos,
1473
01:27:59,458 --> 01:28:01,416
five million quid?
1474
01:28:01,500 --> 01:28:03,958
Are you a fucking amateur?
1475
01:28:04,041 --> 01:28:07,000
This is half a ton for ten million.
1476
01:28:07,083 --> 01:28:08,916
- We got him. All units go. All units go.
- Woo.
1477
01:28:09,000 --> 01:28:10,458
- Yes!
- Go, go, go, go, go!
1478
01:28:13,083 --> 01:28:16,541
Why am I thinking more and more that
1479
01:28:16,625 --> 01:28:21,083
they're just making this up
as they go along, eh?
1480
01:28:26,208 --> 01:28:27,791
If things go sideways.
1481
01:28:29,625 --> 01:28:30,666
The fuck?
1482
01:29:30,208 --> 01:29:31,666
I can't believe that worked.
1483
01:29:31,750 --> 01:29:33,875
You think I was too rude?
1484
01:29:33,958 --> 01:29:36,083
What? That wasn't part of the plan.
1485
01:29:47,708 --> 01:29:52,500
Ah, Fly, pull the wrong piece,
it all comes tumbling down.
1486
01:29:54,916 --> 01:29:56,958
I always knew you'd--
1487
01:30:08,500 --> 01:30:12,000
Fly, I'm sorry. Fuck, I had no choice.
1488
01:30:12,083 --> 01:30:13,083
It's all right.
1489
01:30:17,041 --> 01:30:20,375
I'd have turned on you too.
Well, I did, didn't I?
1490
01:30:22,000 --> 01:30:25,958
We got him immunity
but I think you're on your own.
1491
01:30:26,041 --> 01:30:28,333
You should go, Shosh. You should go.
1492
01:30:36,125 --> 01:30:37,125
Wait.
1493
01:30:46,666 --> 01:30:48,916
So long, Squire.
1494
01:31:00,125 --> 01:31:01,916
In another life, brother.
1495
01:31:03,166 --> 01:31:05,500
We did--we did actually kiss.
It was--it was...
1496
01:31:09,083 --> 01:31:10,083
Hey.
1497
01:31:12,416 --> 01:31:15,458
So what kind of police carry fake guns?
1498
01:31:15,541 --> 01:31:16,541
Uh...
1499
01:31:19,625 --> 01:31:21,666
fake police.
1500
01:31:23,958 --> 01:31:26,791
I knew there was something
double fucked about you lot.
1501
01:31:28,041 --> 01:31:31,791
So come on then, who are you, really?
1502
01:31:37,208 --> 01:31:39,416
We're improv comedians.
1503
01:31:42,666 --> 01:31:44,291
Well, that's fucking weird.
1504
01:31:45,875 --> 01:31:47,333
It's mad actually.
1505
01:31:47,416 --> 01:31:48,666
I'm more of an actor.
1506
01:31:48,750 --> 01:31:51,500
Fucking actors, eh?
1507
01:31:54,125 --> 01:31:55,250
Here.
1508
01:31:56,791 --> 01:31:58,750
You're gonna need this.
1509
01:31:58,833 --> 01:32:01,458
Fuck.
1510
01:32:02,583 --> 01:32:03,666
Are you good?
1511
01:32:03,750 --> 01:32:04,833
Yes.
1512
01:32:07,125 --> 01:32:10,208
Congratulations. Fly touches down
in Portugal this afternoon,
1513
01:32:10,291 --> 01:32:13,458
and the heads of London's
two major criminal organizations
1514
01:32:13,541 --> 01:32:15,333
have been well and truly severed.
1515
01:32:15,416 --> 01:32:18,250
But like a Hydra, a head will regrow--
1516
01:32:18,333 --> 01:32:20,291
- I said no to the Hydra--
- It seemed like you were setting it up.
1517
01:32:20,375 --> 01:32:21,750
- Just leave it.
- Fine.
1518
01:32:21,833 --> 01:32:24,125
Did anyone get away or...?
1519
01:32:24,208 --> 01:32:25,916
Shosh, uh, slipped the net.
1520
01:32:26,000 --> 01:32:27,333
Oh, good.
1521
01:32:27,416 --> 01:32:31,041
Good that you got everyone else.
1522
01:32:31,125 --> 01:32:32,875
That's good, isn't it?
1523
01:32:32,958 --> 01:32:36,125
So, uh, cheers basically.
This shit got us promoted.
1524
01:32:36,208 --> 01:32:38,083
You're now speaking
with Superintendent Dawes.
1525
01:32:38,166 --> 01:32:42,250
And Detective Inspector Beverly.
1526
01:32:42,333 --> 01:32:44,708
I mean, we didn't really know
your ranks before, so--
1527
01:32:44,791 --> 01:32:45,750
These are higher.
1528
01:32:45,833 --> 01:32:47,875
So how do you keep us safe?
Do we get new identities?
1529
01:32:47,958 --> 01:32:51,708
Well, the challenge is to make sure
that no one knows who you are.
1530
01:32:51,791 --> 01:32:56,541
So in this case, just, yeah,
go back to what you were doing before.
1531
01:32:59,458 --> 01:33:03,416
So this is Marlon reading
for our biker gang leader, Duke.
1532
01:33:03,500 --> 01:33:06,250
Nice idea but do you mind losing the scar?
1533
01:33:06,333 --> 01:33:07,541
If only I could.
1534
01:33:09,375 --> 01:33:13,166
So I just turned to my boss
and said, "Uh, fuck off."
1535
01:33:15,333 --> 01:33:17,875
Well, now, I'm my own boss.
1536
01:33:17,958 --> 01:33:23,541
He said, "Those rats are just doing
what they've got to do."
1537
01:33:24,666 --> 01:33:29,291
Later that night,
I saw him drowning rats in a bucket.
1538
01:33:29,375 --> 01:33:31,291
I said, "I thought
you didn't mind the rats?"
1539
01:33:32,500 --> 01:33:34,291
He said, "I'm just doin'
what I've got to do."
1540
01:33:36,458 --> 01:33:39,333
Call Francis,
tell him we found our Duke.
1541
01:33:52,500 --> 01:33:54,500
Is it true, the undercover mission?
1542
01:33:54,583 --> 01:33:57,041
Everybody's talking about it.
You're kind of a legend.
1543
01:33:58,833 --> 01:34:03,000
Okay. I'm Kat, I'm your teacher.
1544
01:34:03,083 --> 01:34:05,875
Let's just jump right in.
Okay. You two, get up here.
1545
01:34:05,958 --> 01:34:07,250
Woohoo!
1546
01:34:07,333 --> 01:34:09,666
When I clap my hands, the scene begins.
1547
01:34:09,750 --> 01:34:12,250
Don't overthink it,
just stay in the moment.
1548
01:34:12,333 --> 01:34:16,791
And remember, always,
always trust your partner.
1549
01:34:16,875 --> 01:34:19,333
- Yes?
- Yes.
1550
01:34:20,916 --> 01:34:22,458
And...
1551
01:34:35,208 --> 01:34:39,500
♪ It's not unusual
to be loved by anyone ♪
1552
01:34:40,583 --> 01:34:44,666
♪ It's not unusual to have fun
with anyone ♪
1553
01:34:45,833 --> 01:34:49,791
♪ But when I see you hanging about
with anyone ♪
1554
01:34:51,083 --> 01:34:55,375
♪ It's not unusual to see me cry ♪
1555
01:34:55,458 --> 01:34:57,583
♪ I wanna die ♪
1556
01:34:58,750 --> 01:35:03,041
♪ It's not unusual to go out at any time ♪
1557
01:35:04,125 --> 01:35:09,250
♪ But when I see you out
and about it's such a crime ♪
1558
01:35:09,333 --> 01:35:14,416
♪ If you should ever wanna be loved
by anyone ♪
1559
01:35:14,500 --> 01:35:18,541
♪ It's not unusual
to find out I'm in love with you ♪
1560
01:35:18,625 --> 01:35:21,041
♪ Whoa-whoa, oh, oh, oh, oh ♪
1561
01:35:21,125 --> 01:35:23,541
♪ Whoa-whoa, oh-ohh ♪
1562
01:35:23,625 --> 01:35:27,791
♪ Whoa-whoa, oh-oh-oh-oh, whoa ♪
1563
01:35:27,875 --> 01:35:29,708
♪ Whoa-whoa ♪
106099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.