Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,810 --> 00:00:21,250
All right, sweetie. So, I really want
you to get this job. I really want you
2
00:00:21,250 --> 00:00:22,250
impress my boss, okay?
3
00:00:23,730 --> 00:00:28,230
The receptionist, it's an easy job.
There's a lot of things that you have to
4
00:00:28,230 --> 00:00:31,010
remember and that you're going to have
to manage throughout the day.
5
00:00:31,250 --> 00:00:34,490
Okay, I can do this. Yeah, you got this.
I'm looking forward to it. I'm super
6
00:00:34,490 --> 00:00:35,490
excited. Okay.
7
00:00:35,810 --> 00:00:40,590
So, when the phone rings, obviously,
your receptionist, it's your job to
8
00:00:41,870 --> 00:00:44,330
The top light button is you can just
pick up the phone. It will take you
9
00:00:44,330 --> 00:00:45,329
directly to the person.
10
00:00:45,330 --> 00:00:46,330
Okay.
11
00:00:48,780 --> 00:00:52,780
So when the light lights up, that means
that we're getting a call. You can pick
12
00:00:52,780 --> 00:00:56,120
it up, and it'll take you directly to
the person that's calling.
13
00:00:56,360 --> 00:00:58,680
Okay. After that, it'll let you know.
14
00:00:59,380 --> 00:01:01,660
They'll tell you who it is that they're
calling for.
15
00:01:02,300 --> 00:01:06,500
The lights on the left side of the phone
will light up if they're in the office.
16
00:01:06,700 --> 00:01:09,040
If they're not in the office... Wait.
17
00:01:09,420 --> 00:01:12,960
Okay. The left light... It means that
they're in the office.
18
00:01:13,280 --> 00:01:15,840
Okay. And then the right light...
19
00:01:16,120 --> 00:01:17,840
means that they're on the line.
20
00:01:18,680 --> 00:01:19,680
Okay.
21
00:01:19,760 --> 00:01:22,660
If they're not on the line and they're
in the office, transfer them to the
22
00:01:22,660 --> 00:01:24,560
person they're asking to speak with.
23
00:01:25,520 --> 00:01:27,280
If they're not, then you're going to
have to take a message.
24
00:01:27,720 --> 00:01:31,900
And then when you take the messages, you
can see over there on the left -hand
25
00:01:31,900 --> 00:01:35,200
side, you can enter all the information
there.
26
00:01:35,780 --> 00:01:42,660
Oh. Mr. Smith in room 217 got a call
from Mr. Smith at... Okay, okay,
27
00:01:42,800 --> 00:01:47,610
okay. One second, let... Let me catch
up. Okay, so the right light comes on.
28
00:01:47,730 --> 00:01:49,270
That means they're in the office.
29
00:01:49,590 --> 00:01:52,090
Yeah. The right one's not on.
30
00:01:52,310 --> 00:01:56,210
No. No, the right one's on. The left one
means they're in the office. Okay. The
31
00:01:56,210 --> 00:01:58,750
right one means that they're on the
line. That means they're on the phone.
32
00:01:58,770 --> 00:01:59,930
they're on the phone. Okay.
33
00:02:00,370 --> 00:02:01,370
Yeah.
34
00:02:01,870 --> 00:02:04,630
Okay, so that covers the phone, but
that's not the only thing that you're
35
00:02:04,630 --> 00:02:05,109
to have.
36
00:02:05,110 --> 00:02:06,470
Okay, what's next? Okay.
37
00:02:06,830 --> 00:02:10,470
Next is lunch orders or when we have
business meetings.
38
00:02:10,990 --> 00:02:12,470
Okay. It'll be in the calendar.
39
00:02:13,050 --> 00:02:14,630
You can just pull it up automatically
and directly.
40
00:02:15,270 --> 00:02:18,050
Now you have to make sure that you're
following through with everybody.
41
00:02:18,590 --> 00:02:21,330
Mr. Smith is gluten intolerant.
42
00:02:22,370 --> 00:02:23,370
Okay.
43
00:02:23,490 --> 00:02:27,470
And Jeannie has a lactose intolerance.
44
00:02:28,250 --> 00:02:31,830
And then also, if we're having clients
in for the business meeting, you have to
45
00:02:31,830 --> 00:02:34,730
make sure that you check with them to
make sure that they don't have any sort
46
00:02:34,730 --> 00:02:36,270
food allergies or anything like that.
47
00:02:36,670 --> 00:02:40,090
And so after you make sure that all the
dietary restrictions and everything
48
00:02:40,090 --> 00:02:43,240
are... being taken care of. Then you go
by the kitchen and you're going to grab
49
00:02:43,240 --> 00:02:47,360
the food and after you go in, you'll get
everything set up for everybody to have
50
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
it. That's Rebecca.
51
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
She's our accountant.
52
00:02:50,360 --> 00:02:53,880
Hi, it's nice to meet you. I'm Dixie.
Rebecca, this is Dixie.
53
00:02:55,040 --> 00:02:56,760
You're going to have to send her weekly
reports.
54
00:02:57,080 --> 00:03:00,160
Okay. And those will be coming in from
Dr.
55
00:03:00,660 --> 00:03:01,660
Johnson.
56
00:03:02,380 --> 00:03:03,580
Dr. Johnson? Yeah.
57
00:03:04,620 --> 00:03:09,080
So after you get the reports from Dr.
Johnson, You're also going to need to
58
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
the ones from Mr. Smith.
59
00:03:10,160 --> 00:03:13,720
You're going to compile all those into
one big report, and those are going to
60
00:03:13,720 --> 00:03:15,160
to my boss.
61
00:03:15,580 --> 00:03:17,260
And you're going to have to give those
to him directly.
62
00:03:18,680 --> 00:03:22,060
Okay, Daddy, wait one second. This is a
lot.
63
00:03:22,460 --> 00:03:28,880
I thought you said receptionist, but I
just thought it was going to be like the
64
00:03:28,880 --> 00:03:30,940
phone and... Breathe.
65
00:03:31,440 --> 00:03:33,200
There you go. Take a breath.
66
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Come on.
67
00:03:35,950 --> 00:03:39,450
You're a good girl. I don't know if I
can do this. You got this. You got this
68
00:03:39,450 --> 00:03:40,450
here. Let me help you.
69
00:03:40,630 --> 00:03:41,710
Let me help you with this.
70
00:03:42,310 --> 00:03:44,710
You gotta do whatever it takes, sweetie.
71
00:03:44,930 --> 00:03:46,750
You can't be running around with your
tits hanging out.
72
00:03:48,170 --> 00:03:49,750
Well, I thought it was cute.
73
00:03:50,350 --> 00:03:54,750
But, Daddy, I just don't know if I can,
like, this is a lot to keep up with.
74
00:03:55,370 --> 00:04:00,010
The phone, the report, the dietary
restrictions.
75
00:04:00,590 --> 00:04:01,590
Honey, here.
76
00:04:02,170 --> 00:04:05,350
It's not that big of a deal. It'll all
come to second nature to you. After you
77
00:04:05,350 --> 00:04:06,750
get to know everybody, it'll be fine.
78
00:04:07,210 --> 00:04:10,690
You got this, darling. Look, trust me. I
just want you to succeed, okay?
79
00:04:11,530 --> 00:04:12,530
You're going to be great.
80
00:04:12,650 --> 00:04:13,970
You're going to be great. You got this.
81
00:04:14,910 --> 00:04:17,910
I want to, too, but this is a lot.
82
00:04:18,170 --> 00:04:19,550
Don't worry, baby. Don't worry.
83
00:04:20,089 --> 00:04:23,450
Let's see. You got this all straightened
up there. Yeah.
84
00:04:24,170 --> 00:04:25,990
You're going to do fantastic.
85
00:04:26,450 --> 00:04:29,190
Now, if you get used to it, come on,
trust me.
86
00:04:29,690 --> 00:04:31,050
Breathe for a second.
87
00:04:33,140 --> 00:04:34,140
There we go.
88
00:04:35,020 --> 00:04:38,080
And just take the time. You have your
notes, so if you have any questions, you
89
00:04:38,080 --> 00:04:38,959
can do that.
90
00:04:38,960 --> 00:04:42,780
I'm extension 738, so you can always
just reach out to me.
91
00:04:44,520 --> 00:04:48,620
And my office is just over there, so I'm
right there. You got this, sweetie.
92
00:04:48,900 --> 00:04:50,560
Come on. I hope so.
93
00:04:50,900 --> 00:04:52,940
Come on. Who's Daddy's little office
aide?
94
00:04:54,020 --> 00:04:54,979
I am.
95
00:04:54,980 --> 00:04:55,980
That's right, baby.
96
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
Okay.
97
00:04:57,900 --> 00:05:01,540
So, for your first assignment, you need
to take...
98
00:05:01,950 --> 00:05:04,870
This weekly report to the boss.
99
00:05:05,350 --> 00:05:06,690
And I want you to do a good job.
100
00:05:07,130 --> 00:05:08,130
I have to meet the boss?
101
00:05:08,210 --> 00:05:09,210
You gotta meet the boss.
102
00:05:09,710 --> 00:05:10,910
It's your first assignment, okay?
103
00:05:12,410 --> 00:05:14,610
I don't like being personal. You know
that, Daddy.
104
00:05:14,850 --> 00:05:15,850
Sweetie, you got this.
105
00:05:16,010 --> 00:05:17,010
Don't even worry.
106
00:05:17,870 --> 00:05:19,690
Now, his name is Mr.
107
00:05:19,930 --> 00:05:20,930
DeLisla.
108
00:05:21,250 --> 00:05:25,250
His first name is Dorian, but you need
to call him Mr. DeLisla, okay?
109
00:05:25,970 --> 00:05:26,970
Mr.
110
00:05:27,810 --> 00:05:29,790
De... De... DeLisla.
111
00:05:31,580 --> 00:05:32,580
Delisa?
112
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
Delisla.
113
00:05:36,440 --> 00:05:37,440
Delisla.
114
00:05:38,880 --> 00:05:40,320
Delisla. Oh, there you go.
115
00:05:40,740 --> 00:05:41,740
Mr.
116
00:05:42,660 --> 00:05:43,660
Delisla.
117
00:05:44,000 --> 00:05:48,240
Okay. He's French, so you don't want to
insult him by mispronouncing his name.
118
00:05:48,580 --> 00:05:50,320
Oh, my goodness. What happens if I do?
119
00:05:50,680 --> 00:05:51,680
Baby, you got this.
120
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
That's a hard one. Come on, sweetie.
121
00:05:53,200 --> 00:05:55,220
There you go. Take the file. Take it to
the box.
122
00:05:57,100 --> 00:05:58,520
Come on, sweetie. Get up. Fine.
123
00:05:59,200 --> 00:06:00,200
Get up.
124
00:06:00,940 --> 00:06:01,940
You know, okay.
125
00:06:03,100 --> 00:06:05,400
Okay. I'm too old for this.
126
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
You got this.
127
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
Strawberry.
128
00:06:15,000 --> 00:06:16,500
I'm like, you're up so, so fast.
129
00:06:18,940 --> 00:06:21,380
All right. So I'm going over the to -do
list.
130
00:06:21,620 --> 00:06:24,780
It looks like I need to get the expense
report and the numbers, right, Eddie?
131
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Yeah. Okay,
132
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
cool.
133
00:06:28,220 --> 00:06:29,220
Oh, yeah. Also,
134
00:06:29,850 --> 00:06:31,690
So, you know that really expensive
client we've been ongoing?
135
00:06:32,090 --> 00:06:36,690
Well, I got them booked. You did? Yeah,
I got them scheduled.
136
00:06:37,390 --> 00:06:41,150
All right. Yeah. I'm really proud of
you. Thank you. Yeah, I'm really trying
137
00:06:41,150 --> 00:06:43,930
prove to you, Daddy, that I can do this
because I really want to take over the
138
00:06:43,930 --> 00:06:44,930
company one day.
139
00:06:44,970 --> 00:06:49,890
I'm sure you will. You know, I have no
doubt you made for this machine.
140
00:06:50,290 --> 00:06:52,070
Oh, thank you. Yeah, that means a lot.
141
00:06:53,290 --> 00:06:57,670
Awesome. So, yeah. Let me take a look.
Yeah, let's go over this a little more.
142
00:06:57,910 --> 00:06:58,950
This needs to be perfect.
143
00:07:01,409 --> 00:07:02,409
Awesome.
144
00:07:04,050 --> 00:07:05,410
Be comfortable, yeah.
145
00:07:06,570 --> 00:07:07,570
Okay.
146
00:07:09,970 --> 00:07:12,810
Sweet, everything looks great. Looks
like we're going to have a good week.
147
00:07:13,870 --> 00:07:16,010
I'm sure it is. We will have a good
week.
148
00:07:16,630 --> 00:07:18,350
Yeah, I agree. Of course.
149
00:07:38,970 --> 00:07:41,990
Thank you, Daddy. I always have to be on
tip -top shape for you guys.
150
00:07:43,590 --> 00:07:44,590
Awesome.
151
00:07:46,210 --> 00:07:49,710
Looks like we're on target for this
quarter, Daddy. Mm -hmm. We're going to
152
00:07:49,710 --> 00:07:50,710
great.
153
00:07:50,830 --> 00:07:51,830
This one? Yeah.
154
00:07:53,230 --> 00:07:57,250
Don't forget your... Gotcha.
155
00:08:01,410 --> 00:08:02,410
Gotcha.
156
00:08:04,610 --> 00:08:05,610
Goodness.
157
00:08:08,590 --> 00:08:09,890
I got you.
158
00:08:10,610 --> 00:08:11,610
See,
159
00:08:12,830 --> 00:08:15,050
Daddy? I can focus no matter what.
160
00:08:15,650 --> 00:08:16,569
Oh, yeah?
161
00:08:16,570 --> 00:08:17,570
Yeah.
162
00:08:18,210 --> 00:08:19,410
You trained me well.
163
00:08:20,230 --> 00:08:21,230
That's right.
164
00:08:22,870 --> 00:08:27,190
Of course.
165
00:08:29,670 --> 00:08:31,170
That's why I'm Daddy's little girl.
166
00:08:32,049 --> 00:08:33,049
Why, yeah.
167
00:08:41,150 --> 00:08:42,150
Um, Mr.
168
00:08:44,110 --> 00:08:45,110
Dixie?
169
00:08:45,410 --> 00:08:46,630
Oh, hey.
170
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
I'm sorry.
171
00:08:48,870 --> 00:08:52,450
Don't be, don't be, don't be. It's okay,
it's okay. Um, I'm Dixie.
172
00:08:53,190 --> 00:08:55,250
Oh, you're Dixie's kid.
173
00:08:55,530 --> 00:08:57,930
Yeah. Dixie, very old Dixie, yeah.
174
00:08:58,170 --> 00:09:01,530
Yes. Thank you for the great job I've
been seeing you.
175
00:09:01,770 --> 00:09:05,110
My pleasure. I'm very excited to see
where it goes. Thank you.
176
00:09:06,590 --> 00:09:07,930
I'm sure we'll be perfect.
177
00:09:08,230 --> 00:09:09,230
Yeah, he's a good one.
178
00:09:09,990 --> 00:09:10,990
Thank you.
179
00:09:11,310 --> 00:09:12,770
Well, thank you. That's a good smile.
180
00:09:15,090 --> 00:09:16,370
I'll just put these right here.
181
00:09:16,630 --> 00:09:17,630
Thanks, Doron.
182
00:09:17,650 --> 00:09:18,650
Bridget, here.
183
00:09:18,710 --> 00:09:19,710
Come closer.
184
00:09:21,790 --> 00:09:23,310
Right here? Yeah, right here.
185
00:09:25,490 --> 00:09:26,490
Thank you, Dixie.
186
00:09:29,430 --> 00:09:30,570
Yeah, you're welcome.
187
00:09:31,449 --> 00:09:33,710
Yeah, I'm going to go to work.
188
00:09:33,930 --> 00:09:34,930
Good job.
189
00:09:35,130 --> 00:09:36,330
Thank you. See you around, Dixie.
190
00:09:36,570 --> 00:09:37,570
See you, Dixie.
191
00:09:41,290 --> 00:09:44,390
All right, is there any more questions I
can answer for you?
192
00:09:45,990 --> 00:09:47,070
I was on the phone.
193
00:09:47,470 --> 00:09:50,070
Hey, girl, no, it's okay. I promise
you're not going to get in trouble.
194
00:09:50,290 --> 00:09:51,610
My dad's actually the CEO.
195
00:09:53,010 --> 00:09:57,030
But hi there. I'm Lola. I heard it's
your birthday. What's your name?
196
00:09:57,850 --> 00:09:59,550
Dixie. Nice to meet you.
197
00:09:59,930 --> 00:10:00,930
Nice to meet you.
198
00:10:00,990 --> 00:10:01,990
Yeah.
199
00:10:02,050 --> 00:10:04,130
So is your dad, does he work here too?
200
00:10:04,510 --> 00:10:07,050
Oh, yes. Yeah, he actually helped me get
the job.
201
00:10:07,450 --> 00:10:08,429
Okay, cool.
202
00:10:08,430 --> 00:10:12,350
Well, I just wanted to give you a little
rundown of how things work here. I
203
00:10:12,350 --> 00:10:13,350
really want to see you successful.
204
00:10:14,770 --> 00:10:16,830
So rule number one, always smile.
205
00:10:17,230 --> 00:10:18,230
Let me see your smile.
206
00:10:18,970 --> 00:10:20,290
A little bit more genuine.
207
00:10:22,590 --> 00:10:23,590
There you go. Beautiful.
208
00:10:25,290 --> 00:10:29,170
Secondly, it's okay. You can flirt,
especially with the older ones. They
209
00:10:29,170 --> 00:10:30,170
it.
210
00:10:31,540 --> 00:10:36,120
Third, just don't be scared to get your
hands dirty, especially because the men
211
00:10:36,120 --> 00:10:39,380
like to get touchy, and that's how you
make your way out around here.
212
00:10:40,460 --> 00:10:43,560
Isn't, like, a little unethical?
213
00:10:44,000 --> 00:10:47,100
I mean, that's what you got to do around
here if you really want to be a boss
214
00:10:47,100 --> 00:10:48,100
bitch.
215
00:10:49,880 --> 00:10:51,800
Okay, can I ask you a question?
216
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
Yeah.
217
00:10:53,700 --> 00:10:59,280
So earlier when I got peeped in and seen
you and your dad, ooh.
218
00:11:00,000 --> 00:11:01,260
That what you were doing?
219
00:11:03,080 --> 00:11:08,720
I mean... Look, it's all good.
220
00:11:09,140 --> 00:11:11,660
If you want to know more, you gotta buy
my seminar to find out.
221
00:11:11,860 --> 00:11:12,860
I'll send you the link.
222
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
What?
223
00:11:15,380 --> 00:11:16,480
What the fuck?
224
00:11:18,120 --> 00:11:20,320
How am I about to do this?
225
00:11:21,560 --> 00:11:24,600
This is not what my daddy said this was.
226
00:11:26,400 --> 00:11:27,480
Alright, I gotta finish.
227
00:11:36,360 --> 00:11:37,360
Come on in.
228
00:11:40,020 --> 00:11:41,020
Hey, Daddy.
229
00:11:41,120 --> 00:11:43,060
Um, you busy?
230
00:11:43,520 --> 00:11:44,520
No, no, sweetie.
231
00:11:44,700 --> 00:11:45,700
Okay. Well,
232
00:11:48,040 --> 00:11:51,040
um, I'm not going to lie.
233
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
It's a lot.
234
00:11:52,700 --> 00:11:57,160
Um, but it's just my first day. So, I
think it's going to go good, to be
235
00:11:57,860 --> 00:12:01,460
The CEO's daughter, Willow, I think is
her name? Yeah.
236
00:12:02,020 --> 00:12:03,480
She gave me some tips.
237
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
And, um,
238
00:12:06,510 --> 00:12:11,890
At first, I thought they were, like,
unethical, like, unprofessional.
239
00:12:12,530 --> 00:12:14,030
But, I mean, I guess she's right.
240
00:12:14,930 --> 00:12:17,410
I want to be a boss woman, like she
said, so.
241
00:12:18,450 --> 00:12:21,370
Okay. Well, what did she say? What
advice did she give you?
242
00:12:22,170 --> 00:12:23,590
Well, basically,
243
00:12:24,910 --> 00:12:26,450
it's okay to get my hands dirty.
244
00:12:26,890 --> 00:12:29,310
You know, that's how you work your way
up the top.
245
00:12:31,350 --> 00:12:32,530
Makes the job easier.
246
00:12:35,470 --> 00:12:37,450
What did she mean by get your hands
dirty?
247
00:12:39,950 --> 00:12:45,050
Her words? Yeah. Were my way of the
talk?
248
00:12:47,510 --> 00:12:48,510
The what?
249
00:12:48,990 --> 00:12:50,690
Yeah, I thought it was weird.
250
00:12:51,230 --> 00:12:56,250
I mean, when I went to drop off the
report to Mr.
251
00:12:57,970 --> 00:12:59,610
Delusola? Delusola.
252
00:12:59,930 --> 00:13:03,590
Delusola. Um, she was...
253
00:13:03,870 --> 00:13:08,310
They just seemed really, like, too
close, you know?
254
00:13:10,050 --> 00:13:11,870
She was sitting in his lap.
255
00:13:12,510 --> 00:13:17,350
Well, I mean, different families behave
different ways, sweetie.
256
00:13:17,830 --> 00:13:23,910
No, I know that, but it kind of looked
like he had a heart on Dad.
257
00:13:24,810 --> 00:13:25,810
Oh.
258
00:13:27,550 --> 00:13:30,050
And then when I asked her about it...
259
00:13:30,640 --> 00:13:33,560
She said she was going to send me a link
to her seminar.
260
00:13:34,140 --> 00:13:35,140
Okay.
261
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
Well,
262
00:13:38,200 --> 00:13:43,500
I've never really paid that close of
attention to them, honestly, sweetie.
263
00:13:43,580 --> 00:13:47,940
That's not really anything that's on my
radar, but that is a bit odd.
264
00:13:48,680 --> 00:13:51,620
Yeah, and I'm not used to that. It's
different.
265
00:13:52,380 --> 00:13:58,660
Yeah. And then earlier I was...
266
00:13:59,100 --> 00:14:01,780
something and Mr.
267
00:14:02,380 --> 00:14:06,380
DeLisla he came up behind me and he
grabbed my ass.
268
00:14:06,840 --> 00:14:09,040
And I was so weird.
269
00:14:09,380 --> 00:14:10,380
He did what?
270
00:14:10,580 --> 00:14:11,580
Don't get mad, okay?
271
00:14:12,200 --> 00:14:13,720
I'm not going to get mad at you,
sweetie.
272
00:14:13,940 --> 00:14:16,380
Please? Yeah, I'm not going to get mad
at you.
273
00:14:17,340 --> 00:14:22,660
Okay, so I was doing something earlier
and Mr.
274
00:14:24,380 --> 00:14:30,880
DeLisla came up behind me and he grabbed
my But I didn't know
275
00:14:30,880 --> 00:14:32,280
what to do.
276
00:14:33,240 --> 00:14:34,240
Okay.
277
00:14:34,800 --> 00:14:38,800
Was it like he bumped into you in
passing or something?
278
00:14:39,200 --> 00:14:42,020
No, he came up behind me and grabbed me.
279
00:14:43,080 --> 00:14:45,800
Okay. And I just let it happen.
280
00:14:46,280 --> 00:14:47,980
I'm just trying to make you proud.
281
00:14:48,340 --> 00:14:51,720
You're doing great. Everybody has great
things to say about you.
282
00:14:52,620 --> 00:14:55,020
Are you sure you're not mad?
283
00:14:55,300 --> 00:14:56,300
I'm not mad.
284
00:14:56,380 --> 00:14:57,640
You promise you're not mad?
285
00:14:57,980 --> 00:14:58,980
I'm not mad at you.
286
00:15:01,240 --> 00:15:02,580
Daddy's going to go get the sword out,
okay?
287
00:15:03,060 --> 00:15:05,060
Okay. All right. I'll be right back. You
stay here.
288
00:15:07,860 --> 00:15:10,180
I don't know. Could you not get fired
for this?
289
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Mm -hmm.
290
00:15:13,620 --> 00:15:16,280
Dorian. I'll call you back. I'll call
you back.
291
00:15:16,880 --> 00:15:19,640
We need to have a talk, bud.
292
00:15:20,080 --> 00:15:21,080
To talk about.
293
00:15:22,540 --> 00:15:24,620
My stepdaughter.
294
00:15:25,360 --> 00:15:26,720
Told me that you grabbed her ass.
295
00:15:29,020 --> 00:15:30,540
Yep. Absolutely, I did it.
296
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
Yeah.
297
00:15:32,220 --> 00:15:36,600
And what do you think? Because she's my
stepdaughter, that's appropriate?
298
00:15:36,920 --> 00:15:38,760
Not because she's just a girl.
299
00:15:38,960 --> 00:15:41,700
No. Because she's an attractive woman.
300
00:15:42,400 --> 00:15:44,340
She works here with me.
301
00:15:47,120 --> 00:15:49,920
I thought it was a good idea to grab her
ass at this time.
302
00:15:50,120 --> 00:15:52,000
And I grabbed the opportunity.
303
00:15:52,220 --> 00:15:53,280
I grabbed the life.
304
00:15:55,370 --> 00:15:56,370
Touch her.
305
00:15:57,330 --> 00:16:02,190
It's not a question that she is your
stepdaughter. It's a question of what I
306
00:16:02,190 --> 00:16:03,950
want, I take.
307
00:16:04,470 --> 00:16:05,470
I grab.
308
00:16:06,590 --> 00:16:07,569
That's business.
309
00:16:07,570 --> 00:16:08,489
That's life.
310
00:16:08,490 --> 00:16:09,490
Because life is a business.
311
00:16:11,510 --> 00:16:13,650
Okay. I don't see any problem.
312
00:16:13,850 --> 00:16:17,290
But if you have any problem with that, I
can listen to you.
313
00:16:20,670 --> 00:16:24,530
In fact, I'm just preparing her for the
world of business.
314
00:16:24,960 --> 00:16:31,380
like a prepare willow before and she
will get the opportunity to be
315
00:16:31,380 --> 00:16:38,080
on top maybe she followed me and she
followed me in my instruction and my way
316
00:16:38,080 --> 00:16:44,740
life in my job i tried i tried to train
her to use her
317
00:16:44,740 --> 00:16:50,980
and push her on the top but i'm glad
you're here
318
00:16:54,030 --> 00:16:56,050
We need to talk about your promotion,
right?
319
00:16:57,070 --> 00:16:59,990
Okay. Yeah, I mean, I want the
promotion.
320
00:17:00,410 --> 00:17:06,950
So, to give you a promotion, like for
every man in my company, I need to be
321
00:17:06,950 --> 00:17:13,790
that you can push
322
00:17:13,790 --> 00:17:19,510
your career on the top and follow my
step in the company.
323
00:17:20,940 --> 00:17:22,160
You need to be an alpha.
324
00:17:22,380 --> 00:17:25,119
You need to be a man. A man with a
capital M.
325
00:17:26,180 --> 00:17:28,400
I'm sure you know what I mean, right?
326
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
Yeah.
327
00:17:30,360 --> 00:17:36,940
So don't be shocked if I grab your heart
or your tablet of the heart.
328
00:17:38,300 --> 00:17:40,600
Because I grab the life and I grab the
business.
329
00:17:42,440 --> 00:17:43,560
That's the real world.
330
00:17:45,440 --> 00:17:47,960
So maybe I need to teach you that.
331
00:17:49,900 --> 00:17:53,360
What do I need to do to prove that I'm
an alpha?
332
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
You can make a deal.
333
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
No, no.
334
00:18:02,300 --> 00:18:03,580
I have a stepdaughter.
335
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
You got one too?
336
00:18:09,580 --> 00:18:16,460
I'm sure we can find something good for
you and for me and good for our
337
00:18:16,460 --> 00:18:18,480
business and for our future
relationship.
338
00:18:19,340 --> 00:18:21,860
Male to male, alpha to alpha.
339
00:18:22,140 --> 00:18:24,100
I need to be surrounded by alpha men.
340
00:18:24,600 --> 00:18:26,520
Okay. Not only by girls.
341
00:18:27,100 --> 00:18:28,240
Phil, let me get this straight.
342
00:18:28,480 --> 00:18:30,600
Okay. I fuck your stepdaughter.
343
00:18:31,160 --> 00:18:32,200
You fuck mine.
344
00:18:32,460 --> 00:18:33,460
Then I get a promotion.
345
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
All right.
346
00:18:36,580 --> 00:18:37,700
That's the deal? Yeah.
347
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
That's the deal.
348
00:18:40,100 --> 00:18:40,959
I'm glad.
349
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
All right.
350
00:18:44,440 --> 00:18:46,080
Girl, can you come in here, please?
351
00:18:49,310 --> 00:18:50,410
Hey. Hey, Daddy.
352
00:18:51,030 --> 00:18:52,030
What's up?
353
00:18:52,270 --> 00:18:53,270
How you doing?
354
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
Yeah.
355
00:18:57,090 --> 00:19:02,190
Well, see, Mr.
356
00:19:03,310 --> 00:19:08,870
DeLisla here has offered to teach us a
thing or two about the business.
357
00:19:09,630 --> 00:19:11,170
Wait, what?
358
00:19:11,690 --> 00:19:16,370
Oh, I'm not in trouble. You're not in
trouble, sweetie.
359
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
No, you're not.
360
00:19:19,400 --> 00:19:22,880
Why don't you go say hi to Mr. DeLisa.
361
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
Come on.
362
00:19:27,840 --> 00:19:28,840
Look at that.
363
00:19:30,360 --> 00:19:31,740
Who's going to get daddy that big?
364
00:19:32,520 --> 00:19:33,520
What?
365
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
Don't be shy.
366
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Sweetie.
367
00:19:41,740 --> 00:19:44,200
Mr. Dorian and I made a deal.
368
00:19:45,140 --> 00:19:46,580
What kind of deal?
369
00:19:47,900 --> 00:19:48,900
He get...
370
00:19:48,970 --> 00:19:55,530
you and i get his daughter what do you
mean get me
371
00:19:55,530 --> 00:20:02,290
remember roll number two you just gotta
go with the flow sweetheart
372
00:20:02,290 --> 00:20:08,370
you know how we made deal before oh yeah
that's a new deal let me show you
373
00:20:23,110 --> 00:20:24,730
He's gonna get the promotion, right?
374
00:20:58,540 --> 00:20:59,540
I'll show you what I mean.
375
00:21:05,500 --> 00:21:06,500
See,
376
00:21:08,280 --> 00:21:09,280
that's a good girl.
377
00:21:12,040 --> 00:21:14,440
I mean, she doesn't look okay.
378
00:21:15,200 --> 00:21:17,320
See, just focus on your job.
379
00:21:43,400 --> 00:21:44,640
Oh.
380
00:22:12,750 --> 00:22:13,870
I'm just going to eat my tea right now.
381
00:22:44,680 --> 00:22:45,980
You're not going to make it out.
382
00:22:46,300 --> 00:22:47,300
You're not going to do it.
383
00:23:21,580 --> 00:23:22,580
Oh, fuck.
384
00:23:26,220 --> 00:23:27,220
Goddamn, Jordan.
385
00:23:28,220 --> 00:23:29,720
She's a real drug dealer, that's for
sure.
386
00:23:31,000 --> 00:23:32,080
She got to do it.
387
00:23:32,900 --> 00:23:33,960
She's the number one.
388
00:23:36,220 --> 00:23:38,040
Stay focused, sweetie. Stay focused.
389
00:23:52,760 --> 00:23:54,160
oh
390
00:25:16,379 --> 00:25:17,379
Oh, absolutely.
391
00:25:17,460 --> 00:25:18,460
You do a good job.
392
00:25:30,610 --> 00:25:32,110
Yeah, keep going.
393
00:26:14,190 --> 00:26:15,190
You like it, Adam?
394
00:26:15,490 --> 00:26:16,630
Mm -hmm. Yeah.
395
00:26:18,230 --> 00:26:19,310
Look at my motivation.
396
00:26:55,299 --> 00:26:59,880
Thank you. Thank you.
397
00:27:21,180 --> 00:27:22,180
Oh yeah.
398
00:29:00,330 --> 00:29:01,330
You like that, Daddy?
399
00:29:05,990 --> 00:29:06,990
Oh, yeah.
400
00:29:38,440 --> 00:29:40,020
So glad you work here now.
401
00:29:41,120 --> 00:29:42,360
Me too.
402
00:29:45,060 --> 00:29:46,360
Ain't she doing good for you, sir?
403
00:29:51,880 --> 00:29:58,400
Oh my God, Daddy. We gotta for sure give
him a good performance review.
404
00:30:20,300 --> 00:30:21,300
No.
405
00:32:34,450 --> 00:32:35,990
Thank you. Thank you.
406
00:33:10,090 --> 00:33:11,090
He's a champ.
407
00:33:11,810 --> 00:33:12,810
Bye.
408
00:33:20,870 --> 00:33:21,870
Dad.
409
00:33:27,850 --> 00:33:29,890
Come on, just give me a hand.
410
00:33:30,590 --> 00:33:31,890
Put it back in there for me.
411
00:34:14,429 --> 00:34:15,429
That's for you.
412
00:35:14,319 --> 00:35:15,600
Make sure you do a good job.
413
00:35:54,520 --> 00:35:59,600
I never thought my daughter's ass would
look so good.
414
00:36:24,399 --> 00:36:25,900
Just like when you were a little girl.
415
00:37:04,840 --> 00:37:05,779
a boss, right?
416
00:37:05,780 --> 00:37:06,840
Of course he is.
417
00:37:41,800 --> 00:37:43,060
That's what you get when you look them.
418
00:38:53,480 --> 00:38:55,320
Like in all those music videos you
watch.
419
00:39:05,660 --> 00:39:06,660
Yeah,
420
00:39:07,240 --> 00:39:08,340
squat right down on it, baby.
421
00:39:10,460 --> 00:39:14,580
Oh, yeah.
422
00:39:20,080 --> 00:39:21,480
Dorian, you trained this one well.
423
00:39:22,020 --> 00:39:23,020
Oh, fuck.
424
00:39:23,340 --> 00:39:24,340
Thank you.
425
00:40:29,210 --> 00:40:31,430
Oh, face.
426
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
No.
427
00:42:24,080 --> 00:42:27,800
I really appreciate you and your
daughter being so supportive.
428
00:42:37,500 --> 00:42:39,180
Keep going.
429
00:42:58,520 --> 00:42:59,880
Oh my God.
430
00:43:46,650 --> 00:43:47,730
That's pretty good.
431
00:44:22,190 --> 00:44:23,390
Is she doing good for your balls?
432
00:44:24,310 --> 00:44:25,310
She's okay.
433
00:44:27,170 --> 00:44:28,170
Oh,
434
00:44:28,950 --> 00:44:44,710
yeah,
435
00:44:45,870 --> 00:44:46,870
that's fine.
436
00:44:51,980 --> 00:44:54,420
Sweetie, I gotta show them that I'm a
man and I take what I want.
437
00:44:55,080 --> 00:44:56,080
Come on.
438
00:44:58,700 --> 00:44:59,700
Okay.
439
00:45:06,480 --> 00:45:10,100
You feel so good, yeah. You're such a
pussy.
440
00:45:51,190 --> 00:45:52,650
That will do, Princess.
441
00:45:57,080 --> 00:45:58,360
There you go. Do that now.
442
00:46:02,300 --> 00:46:03,300
Oh, my God.
443
00:46:04,720 --> 00:46:05,720
Oh, my God.
444
00:46:08,660 --> 00:46:10,840
Oh, my God.
445
00:46:11,080 --> 00:46:11,678
Oh, my God.
446
00:46:11,680 --> 00:46:16,580
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God. Oh, my God.
447
00:46:29,190 --> 00:46:31,870
You got it? You got it? You got it.
448
00:46:33,090 --> 00:46:34,090
Oh, baby.
449
00:46:34,990 --> 00:46:36,730
Thank you, baby.
450
00:46:37,150 --> 00:46:38,850
Oh, Miss Jenny.
451
00:46:39,730 --> 00:46:41,710
I want to make you proud.
452
00:47:02,220 --> 00:47:04,420
Oh, my
453
00:47:04,420 --> 00:47:20,336
God.
454
00:47:27,080 --> 00:47:28,080
Oh, God.
455
00:48:20,549 --> 00:48:23,350
I'm sorry.
456
00:48:38,380 --> 00:48:39,380
Well, it's time to go.
457
00:49:27,630 --> 00:49:28,630
Oh, my God.
458
00:50:26,690 --> 00:50:29,250
Thank you for helping my dad get the
promotion.
459
00:50:29,650 --> 00:50:30,650
Is there any time?
31138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.