All language subtitles for DaughterSwap Willow Ryder And Dixie Lynn The Rules Of Business PornWexOriginal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,810 --> 00:00:21,250 All right, sweetie. So, I really want you to get this job. I really want you 2 00:00:21,250 --> 00:00:22,250 impress my boss, okay? 3 00:00:23,730 --> 00:00:28,230 The receptionist, it's an easy job. There's a lot of things that you have to 4 00:00:28,230 --> 00:00:31,010 remember and that you're going to have to manage throughout the day. 5 00:00:31,250 --> 00:00:34,490 Okay, I can do this. Yeah, you got this. I'm looking forward to it. I'm super 6 00:00:34,490 --> 00:00:35,490 excited. Okay. 7 00:00:35,810 --> 00:00:40,590 So, when the phone rings, obviously, your receptionist, it's your job to 8 00:00:41,870 --> 00:00:44,330 The top light button is you can just pick up the phone. It will take you 9 00:00:44,330 --> 00:00:45,329 directly to the person. 10 00:00:45,330 --> 00:00:46,330 Okay. 11 00:00:48,780 --> 00:00:52,780 So when the light lights up, that means that we're getting a call. You can pick 12 00:00:52,780 --> 00:00:56,120 it up, and it'll take you directly to the person that's calling. 13 00:00:56,360 --> 00:00:58,680 Okay. After that, it'll let you know. 14 00:00:59,380 --> 00:01:01,660 They'll tell you who it is that they're calling for. 15 00:01:02,300 --> 00:01:06,500 The lights on the left side of the phone will light up if they're in the office. 16 00:01:06,700 --> 00:01:09,040 If they're not in the office... Wait. 17 00:01:09,420 --> 00:01:12,960 Okay. The left light... It means that they're in the office. 18 00:01:13,280 --> 00:01:15,840 Okay. And then the right light... 19 00:01:16,120 --> 00:01:17,840 means that they're on the line. 20 00:01:18,680 --> 00:01:19,680 Okay. 21 00:01:19,760 --> 00:01:22,660 If they're not on the line and they're in the office, transfer them to the 22 00:01:22,660 --> 00:01:24,560 person they're asking to speak with. 23 00:01:25,520 --> 00:01:27,280 If they're not, then you're going to have to take a message. 24 00:01:27,720 --> 00:01:31,900 And then when you take the messages, you can see over there on the left -hand 25 00:01:31,900 --> 00:01:35,200 side, you can enter all the information there. 26 00:01:35,780 --> 00:01:42,660 Oh. Mr. Smith in room 217 got a call from Mr. Smith at... Okay, okay, 27 00:01:42,800 --> 00:01:47,610 okay. One second, let... Let me catch up. Okay, so the right light comes on. 28 00:01:47,730 --> 00:01:49,270 That means they're in the office. 29 00:01:49,590 --> 00:01:52,090 Yeah. The right one's not on. 30 00:01:52,310 --> 00:01:56,210 No. No, the right one's on. The left one means they're in the office. Okay. The 31 00:01:56,210 --> 00:01:58,750 right one means that they're on the line. That means they're on the phone. 32 00:01:58,770 --> 00:01:59,930 they're on the phone. Okay. 33 00:02:00,370 --> 00:02:01,370 Yeah. 34 00:02:01,870 --> 00:02:04,630 Okay, so that covers the phone, but that's not the only thing that you're 35 00:02:04,630 --> 00:02:05,109 to have. 36 00:02:05,110 --> 00:02:06,470 Okay, what's next? Okay. 37 00:02:06,830 --> 00:02:10,470 Next is lunch orders or when we have business meetings. 38 00:02:10,990 --> 00:02:12,470 Okay. It'll be in the calendar. 39 00:02:13,050 --> 00:02:14,630 You can just pull it up automatically and directly. 40 00:02:15,270 --> 00:02:18,050 Now you have to make sure that you're following through with everybody. 41 00:02:18,590 --> 00:02:21,330 Mr. Smith is gluten intolerant. 42 00:02:22,370 --> 00:02:23,370 Okay. 43 00:02:23,490 --> 00:02:27,470 And Jeannie has a lactose intolerance. 44 00:02:28,250 --> 00:02:31,830 And then also, if we're having clients in for the business meeting, you have to 45 00:02:31,830 --> 00:02:34,730 make sure that you check with them to make sure that they don't have any sort 46 00:02:34,730 --> 00:02:36,270 food allergies or anything like that. 47 00:02:36,670 --> 00:02:40,090 And so after you make sure that all the dietary restrictions and everything 48 00:02:40,090 --> 00:02:43,240 are... being taken care of. Then you go by the kitchen and you're going to grab 49 00:02:43,240 --> 00:02:47,360 the food and after you go in, you'll get everything set up for everybody to have 50 00:02:47,360 --> 00:02:48,360 it. That's Rebecca. 51 00:02:48,920 --> 00:02:49,920 She's our accountant. 52 00:02:50,360 --> 00:02:53,880 Hi, it's nice to meet you. I'm Dixie. Rebecca, this is Dixie. 53 00:02:55,040 --> 00:02:56,760 You're going to have to send her weekly reports. 54 00:02:57,080 --> 00:03:00,160 Okay. And those will be coming in from Dr. 55 00:03:00,660 --> 00:03:01,660 Johnson. 56 00:03:02,380 --> 00:03:03,580 Dr. Johnson? Yeah. 57 00:03:04,620 --> 00:03:09,080 So after you get the reports from Dr. Johnson, You're also going to need to 58 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 the ones from Mr. Smith. 59 00:03:10,160 --> 00:03:13,720 You're going to compile all those into one big report, and those are going to 60 00:03:13,720 --> 00:03:15,160 to my boss. 61 00:03:15,580 --> 00:03:17,260 And you're going to have to give those to him directly. 62 00:03:18,680 --> 00:03:22,060 Okay, Daddy, wait one second. This is a lot. 63 00:03:22,460 --> 00:03:28,880 I thought you said receptionist, but I just thought it was going to be like the 64 00:03:28,880 --> 00:03:30,940 phone and... Breathe. 65 00:03:31,440 --> 00:03:33,200 There you go. Take a breath. 66 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Come on. 67 00:03:35,950 --> 00:03:39,450 You're a good girl. I don't know if I can do this. You got this. You got this 68 00:03:39,450 --> 00:03:40,450 here. Let me help you. 69 00:03:40,630 --> 00:03:41,710 Let me help you with this. 70 00:03:42,310 --> 00:03:44,710 You gotta do whatever it takes, sweetie. 71 00:03:44,930 --> 00:03:46,750 You can't be running around with your tits hanging out. 72 00:03:48,170 --> 00:03:49,750 Well, I thought it was cute. 73 00:03:50,350 --> 00:03:54,750 But, Daddy, I just don't know if I can, like, this is a lot to keep up with. 74 00:03:55,370 --> 00:04:00,010 The phone, the report, the dietary restrictions. 75 00:04:00,590 --> 00:04:01,590 Honey, here. 76 00:04:02,170 --> 00:04:05,350 It's not that big of a deal. It'll all come to second nature to you. After you 77 00:04:05,350 --> 00:04:06,750 get to know everybody, it'll be fine. 78 00:04:07,210 --> 00:04:10,690 You got this, darling. Look, trust me. I just want you to succeed, okay? 79 00:04:11,530 --> 00:04:12,530 You're going to be great. 80 00:04:12,650 --> 00:04:13,970 You're going to be great. You got this. 81 00:04:14,910 --> 00:04:17,910 I want to, too, but this is a lot. 82 00:04:18,170 --> 00:04:19,550 Don't worry, baby. Don't worry. 83 00:04:20,089 --> 00:04:23,450 Let's see. You got this all straightened up there. Yeah. 84 00:04:24,170 --> 00:04:25,990 You're going to do fantastic. 85 00:04:26,450 --> 00:04:29,190 Now, if you get used to it, come on, trust me. 86 00:04:29,690 --> 00:04:31,050 Breathe for a second. 87 00:04:33,140 --> 00:04:34,140 There we go. 88 00:04:35,020 --> 00:04:38,080 And just take the time. You have your notes, so if you have any questions, you 89 00:04:38,080 --> 00:04:38,959 can do that. 90 00:04:38,960 --> 00:04:42,780 I'm extension 738, so you can always just reach out to me. 91 00:04:44,520 --> 00:04:48,620 And my office is just over there, so I'm right there. You got this, sweetie. 92 00:04:48,900 --> 00:04:50,560 Come on. I hope so. 93 00:04:50,900 --> 00:04:52,940 Come on. Who's Daddy's little office aide? 94 00:04:54,020 --> 00:04:54,979 I am. 95 00:04:54,980 --> 00:04:55,980 That's right, baby. 96 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 Okay. 97 00:04:57,900 --> 00:05:01,540 So, for your first assignment, you need to take... 98 00:05:01,950 --> 00:05:04,870 This weekly report to the boss. 99 00:05:05,350 --> 00:05:06,690 And I want you to do a good job. 100 00:05:07,130 --> 00:05:08,130 I have to meet the boss? 101 00:05:08,210 --> 00:05:09,210 You gotta meet the boss. 102 00:05:09,710 --> 00:05:10,910 It's your first assignment, okay? 103 00:05:12,410 --> 00:05:14,610 I don't like being personal. You know that, Daddy. 104 00:05:14,850 --> 00:05:15,850 Sweetie, you got this. 105 00:05:16,010 --> 00:05:17,010 Don't even worry. 106 00:05:17,870 --> 00:05:19,690 Now, his name is Mr. 107 00:05:19,930 --> 00:05:20,930 DeLisla. 108 00:05:21,250 --> 00:05:25,250 His first name is Dorian, but you need to call him Mr. DeLisla, okay? 109 00:05:25,970 --> 00:05:26,970 Mr. 110 00:05:27,810 --> 00:05:29,790 De... De... DeLisla. 111 00:05:31,580 --> 00:05:32,580 Delisa? 112 00:05:33,160 --> 00:05:34,160 Delisla. 113 00:05:36,440 --> 00:05:37,440 Delisla. 114 00:05:38,880 --> 00:05:40,320 Delisla. Oh, there you go. 115 00:05:40,740 --> 00:05:41,740 Mr. 116 00:05:42,660 --> 00:05:43,660 Delisla. 117 00:05:44,000 --> 00:05:48,240 Okay. He's French, so you don't want to insult him by mispronouncing his name. 118 00:05:48,580 --> 00:05:50,320 Oh, my goodness. What happens if I do? 119 00:05:50,680 --> 00:05:51,680 Baby, you got this. 120 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 That's a hard one. Come on, sweetie. 121 00:05:53,200 --> 00:05:55,220 There you go. Take the file. Take it to the box. 122 00:05:57,100 --> 00:05:58,520 Come on, sweetie. Get up. Fine. 123 00:05:59,200 --> 00:06:00,200 Get up. 124 00:06:00,940 --> 00:06:01,940 You know, okay. 125 00:06:03,100 --> 00:06:05,400 Okay. I'm too old for this. 126 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 You got this. 127 00:06:13,080 --> 00:06:14,080 Strawberry. 128 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 I'm like, you're up so, so fast. 129 00:06:18,940 --> 00:06:21,380 All right. So I'm going over the to -do list. 130 00:06:21,620 --> 00:06:24,780 It looks like I need to get the expense report and the numbers, right, Eddie? 131 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Yeah. Okay, 132 00:06:27,200 --> 00:06:28,200 cool. 133 00:06:28,220 --> 00:06:29,220 Oh, yeah. Also, 134 00:06:29,850 --> 00:06:31,690 So, you know that really expensive client we've been ongoing? 135 00:06:32,090 --> 00:06:36,690 Well, I got them booked. You did? Yeah, I got them scheduled. 136 00:06:37,390 --> 00:06:41,150 All right. Yeah. I'm really proud of you. Thank you. Yeah, I'm really trying 137 00:06:41,150 --> 00:06:43,930 prove to you, Daddy, that I can do this because I really want to take over the 138 00:06:43,930 --> 00:06:44,930 company one day. 139 00:06:44,970 --> 00:06:49,890 I'm sure you will. You know, I have no doubt you made for this machine. 140 00:06:50,290 --> 00:06:52,070 Oh, thank you. Yeah, that means a lot. 141 00:06:53,290 --> 00:06:57,670 Awesome. So, yeah. Let me take a look. Yeah, let's go over this a little more. 142 00:06:57,910 --> 00:06:58,950 This needs to be perfect. 143 00:07:01,409 --> 00:07:02,409 Awesome. 144 00:07:04,050 --> 00:07:05,410 Be comfortable, yeah. 145 00:07:06,570 --> 00:07:07,570 Okay. 146 00:07:09,970 --> 00:07:12,810 Sweet, everything looks great. Looks like we're going to have a good week. 147 00:07:13,870 --> 00:07:16,010 I'm sure it is. We will have a good week. 148 00:07:16,630 --> 00:07:18,350 Yeah, I agree. Of course. 149 00:07:38,970 --> 00:07:41,990 Thank you, Daddy. I always have to be on tip -top shape for you guys. 150 00:07:43,590 --> 00:07:44,590 Awesome. 151 00:07:46,210 --> 00:07:49,710 Looks like we're on target for this quarter, Daddy. Mm -hmm. We're going to 152 00:07:49,710 --> 00:07:50,710 great. 153 00:07:50,830 --> 00:07:51,830 This one? Yeah. 154 00:07:53,230 --> 00:07:57,250 Don't forget your... Gotcha. 155 00:08:01,410 --> 00:08:02,410 Gotcha. 156 00:08:04,610 --> 00:08:05,610 Goodness. 157 00:08:08,590 --> 00:08:09,890 I got you. 158 00:08:10,610 --> 00:08:11,610 See, 159 00:08:12,830 --> 00:08:15,050 Daddy? I can focus no matter what. 160 00:08:15,650 --> 00:08:16,569 Oh, yeah? 161 00:08:16,570 --> 00:08:17,570 Yeah. 162 00:08:18,210 --> 00:08:19,410 You trained me well. 163 00:08:20,230 --> 00:08:21,230 That's right. 164 00:08:22,870 --> 00:08:27,190 Of course. 165 00:08:29,670 --> 00:08:31,170 That's why I'm Daddy's little girl. 166 00:08:32,049 --> 00:08:33,049 Why, yeah. 167 00:08:41,150 --> 00:08:42,150 Um, Mr. 168 00:08:44,110 --> 00:08:45,110 Dixie? 169 00:08:45,410 --> 00:08:46,630 Oh, hey. 170 00:08:47,430 --> 00:08:48,430 I'm sorry. 171 00:08:48,870 --> 00:08:52,450 Don't be, don't be, don't be. It's okay, it's okay. Um, I'm Dixie. 172 00:08:53,190 --> 00:08:55,250 Oh, you're Dixie's kid. 173 00:08:55,530 --> 00:08:57,930 Yeah. Dixie, very old Dixie, yeah. 174 00:08:58,170 --> 00:09:01,530 Yes. Thank you for the great job I've been seeing you. 175 00:09:01,770 --> 00:09:05,110 My pleasure. I'm very excited to see where it goes. Thank you. 176 00:09:06,590 --> 00:09:07,930 I'm sure we'll be perfect. 177 00:09:08,230 --> 00:09:09,230 Yeah, he's a good one. 178 00:09:09,990 --> 00:09:10,990 Thank you. 179 00:09:11,310 --> 00:09:12,770 Well, thank you. That's a good smile. 180 00:09:15,090 --> 00:09:16,370 I'll just put these right here. 181 00:09:16,630 --> 00:09:17,630 Thanks, Doron. 182 00:09:17,650 --> 00:09:18,650 Bridget, here. 183 00:09:18,710 --> 00:09:19,710 Come closer. 184 00:09:21,790 --> 00:09:23,310 Right here? Yeah, right here. 185 00:09:25,490 --> 00:09:26,490 Thank you, Dixie. 186 00:09:29,430 --> 00:09:30,570 Yeah, you're welcome. 187 00:09:31,449 --> 00:09:33,710 Yeah, I'm going to go to work. 188 00:09:33,930 --> 00:09:34,930 Good job. 189 00:09:35,130 --> 00:09:36,330 Thank you. See you around, Dixie. 190 00:09:36,570 --> 00:09:37,570 See you, Dixie. 191 00:09:41,290 --> 00:09:44,390 All right, is there any more questions I can answer for you? 192 00:09:45,990 --> 00:09:47,070 I was on the phone. 193 00:09:47,470 --> 00:09:50,070 Hey, girl, no, it's okay. I promise you're not going to get in trouble. 194 00:09:50,290 --> 00:09:51,610 My dad's actually the CEO. 195 00:09:53,010 --> 00:09:57,030 But hi there. I'm Lola. I heard it's your birthday. What's your name? 196 00:09:57,850 --> 00:09:59,550 Dixie. Nice to meet you. 197 00:09:59,930 --> 00:10:00,930 Nice to meet you. 198 00:10:00,990 --> 00:10:01,990 Yeah. 199 00:10:02,050 --> 00:10:04,130 So is your dad, does he work here too? 200 00:10:04,510 --> 00:10:07,050 Oh, yes. Yeah, he actually helped me get the job. 201 00:10:07,450 --> 00:10:08,429 Okay, cool. 202 00:10:08,430 --> 00:10:12,350 Well, I just wanted to give you a little rundown of how things work here. I 203 00:10:12,350 --> 00:10:13,350 really want to see you successful. 204 00:10:14,770 --> 00:10:16,830 So rule number one, always smile. 205 00:10:17,230 --> 00:10:18,230 Let me see your smile. 206 00:10:18,970 --> 00:10:20,290 A little bit more genuine. 207 00:10:22,590 --> 00:10:23,590 There you go. Beautiful. 208 00:10:25,290 --> 00:10:29,170 Secondly, it's okay. You can flirt, especially with the older ones. They 209 00:10:29,170 --> 00:10:30,170 it. 210 00:10:31,540 --> 00:10:36,120 Third, just don't be scared to get your hands dirty, especially because the men 211 00:10:36,120 --> 00:10:39,380 like to get touchy, and that's how you make your way out around here. 212 00:10:40,460 --> 00:10:43,560 Isn't, like, a little unethical? 213 00:10:44,000 --> 00:10:47,100 I mean, that's what you got to do around here if you really want to be a boss 214 00:10:47,100 --> 00:10:48,100 bitch. 215 00:10:49,880 --> 00:10:51,800 Okay, can I ask you a question? 216 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 Yeah. 217 00:10:53,700 --> 00:10:59,280 So earlier when I got peeped in and seen you and your dad, ooh. 218 00:11:00,000 --> 00:11:01,260 That what you were doing? 219 00:11:03,080 --> 00:11:08,720 I mean... Look, it's all good. 220 00:11:09,140 --> 00:11:11,660 If you want to know more, you gotta buy my seminar to find out. 221 00:11:11,860 --> 00:11:12,860 I'll send you the link. 222 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 What? 223 00:11:15,380 --> 00:11:16,480 What the fuck? 224 00:11:18,120 --> 00:11:20,320 How am I about to do this? 225 00:11:21,560 --> 00:11:24,600 This is not what my daddy said this was. 226 00:11:26,400 --> 00:11:27,480 Alright, I gotta finish. 227 00:11:36,360 --> 00:11:37,360 Come on in. 228 00:11:40,020 --> 00:11:41,020 Hey, Daddy. 229 00:11:41,120 --> 00:11:43,060 Um, you busy? 230 00:11:43,520 --> 00:11:44,520 No, no, sweetie. 231 00:11:44,700 --> 00:11:45,700 Okay. Well, 232 00:11:48,040 --> 00:11:51,040 um, I'm not going to lie. 233 00:11:51,440 --> 00:11:52,440 It's a lot. 234 00:11:52,700 --> 00:11:57,160 Um, but it's just my first day. So, I think it's going to go good, to be 235 00:11:57,860 --> 00:12:01,460 The CEO's daughter, Willow, I think is her name? Yeah. 236 00:12:02,020 --> 00:12:03,480 She gave me some tips. 237 00:12:04,180 --> 00:12:05,180 And, um, 238 00:12:06,510 --> 00:12:11,890 At first, I thought they were, like, unethical, like, unprofessional. 239 00:12:12,530 --> 00:12:14,030 But, I mean, I guess she's right. 240 00:12:14,930 --> 00:12:17,410 I want to be a boss woman, like she said, so. 241 00:12:18,450 --> 00:12:21,370 Okay. Well, what did she say? What advice did she give you? 242 00:12:22,170 --> 00:12:23,590 Well, basically, 243 00:12:24,910 --> 00:12:26,450 it's okay to get my hands dirty. 244 00:12:26,890 --> 00:12:29,310 You know, that's how you work your way up the top. 245 00:12:31,350 --> 00:12:32,530 Makes the job easier. 246 00:12:35,470 --> 00:12:37,450 What did she mean by get your hands dirty? 247 00:12:39,950 --> 00:12:45,050 Her words? Yeah. Were my way of the talk? 248 00:12:47,510 --> 00:12:48,510 The what? 249 00:12:48,990 --> 00:12:50,690 Yeah, I thought it was weird. 250 00:12:51,230 --> 00:12:56,250 I mean, when I went to drop off the report to Mr. 251 00:12:57,970 --> 00:12:59,610 Delusola? Delusola. 252 00:12:59,930 --> 00:13:03,590 Delusola. Um, she was... 253 00:13:03,870 --> 00:13:08,310 They just seemed really, like, too close, you know? 254 00:13:10,050 --> 00:13:11,870 She was sitting in his lap. 255 00:13:12,510 --> 00:13:17,350 Well, I mean, different families behave different ways, sweetie. 256 00:13:17,830 --> 00:13:23,910 No, I know that, but it kind of looked like he had a heart on Dad. 257 00:13:24,810 --> 00:13:25,810 Oh. 258 00:13:27,550 --> 00:13:30,050 And then when I asked her about it... 259 00:13:30,640 --> 00:13:33,560 She said she was going to send me a link to her seminar. 260 00:13:34,140 --> 00:13:35,140 Okay. 261 00:13:36,560 --> 00:13:37,560 Well, 262 00:13:38,200 --> 00:13:43,500 I've never really paid that close of attention to them, honestly, sweetie. 263 00:13:43,580 --> 00:13:47,940 That's not really anything that's on my radar, but that is a bit odd. 264 00:13:48,680 --> 00:13:51,620 Yeah, and I'm not used to that. It's different. 265 00:13:52,380 --> 00:13:58,660 Yeah. And then earlier I was... 266 00:13:59,100 --> 00:14:01,780 something and Mr. 267 00:14:02,380 --> 00:14:06,380 DeLisla he came up behind me and he grabbed my ass. 268 00:14:06,840 --> 00:14:09,040 And I was so weird. 269 00:14:09,380 --> 00:14:10,380 He did what? 270 00:14:10,580 --> 00:14:11,580 Don't get mad, okay? 271 00:14:12,200 --> 00:14:13,720 I'm not going to get mad at you, sweetie. 272 00:14:13,940 --> 00:14:16,380 Please? Yeah, I'm not going to get mad at you. 273 00:14:17,340 --> 00:14:22,660 Okay, so I was doing something earlier and Mr. 274 00:14:24,380 --> 00:14:30,880 DeLisla came up behind me and he grabbed my But I didn't know 275 00:14:30,880 --> 00:14:32,280 what to do. 276 00:14:33,240 --> 00:14:34,240 Okay. 277 00:14:34,800 --> 00:14:38,800 Was it like he bumped into you in passing or something? 278 00:14:39,200 --> 00:14:42,020 No, he came up behind me and grabbed me. 279 00:14:43,080 --> 00:14:45,800 Okay. And I just let it happen. 280 00:14:46,280 --> 00:14:47,980 I'm just trying to make you proud. 281 00:14:48,340 --> 00:14:51,720 You're doing great. Everybody has great things to say about you. 282 00:14:52,620 --> 00:14:55,020 Are you sure you're not mad? 283 00:14:55,300 --> 00:14:56,300 I'm not mad. 284 00:14:56,380 --> 00:14:57,640 You promise you're not mad? 285 00:14:57,980 --> 00:14:58,980 I'm not mad at you. 286 00:15:01,240 --> 00:15:02,580 Daddy's going to go get the sword out, okay? 287 00:15:03,060 --> 00:15:05,060 Okay. All right. I'll be right back. You stay here. 288 00:15:07,860 --> 00:15:10,180 I don't know. Could you not get fired for this? 289 00:15:11,820 --> 00:15:12,820 Mm -hmm. 290 00:15:13,620 --> 00:15:16,280 Dorian. I'll call you back. I'll call you back. 291 00:15:16,880 --> 00:15:19,640 We need to have a talk, bud. 292 00:15:20,080 --> 00:15:21,080 To talk about. 293 00:15:22,540 --> 00:15:24,620 My stepdaughter. 294 00:15:25,360 --> 00:15:26,720 Told me that you grabbed her ass. 295 00:15:29,020 --> 00:15:30,540 Yep. Absolutely, I did it. 296 00:15:30,760 --> 00:15:31,760 Yeah. 297 00:15:32,220 --> 00:15:36,600 And what do you think? Because she's my stepdaughter, that's appropriate? 298 00:15:36,920 --> 00:15:38,760 Not because she's just a girl. 299 00:15:38,960 --> 00:15:41,700 No. Because she's an attractive woman. 300 00:15:42,400 --> 00:15:44,340 She works here with me. 301 00:15:47,120 --> 00:15:49,920 I thought it was a good idea to grab her ass at this time. 302 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 And I grabbed the opportunity. 303 00:15:52,220 --> 00:15:53,280 I grabbed the life. 304 00:15:55,370 --> 00:15:56,370 Touch her. 305 00:15:57,330 --> 00:16:02,190 It's not a question that she is your stepdaughter. It's a question of what I 306 00:16:02,190 --> 00:16:03,950 want, I take. 307 00:16:04,470 --> 00:16:05,470 I grab. 308 00:16:06,590 --> 00:16:07,569 That's business. 309 00:16:07,570 --> 00:16:08,489 That's life. 310 00:16:08,490 --> 00:16:09,490 Because life is a business. 311 00:16:11,510 --> 00:16:13,650 Okay. I don't see any problem. 312 00:16:13,850 --> 00:16:17,290 But if you have any problem with that, I can listen to you. 313 00:16:20,670 --> 00:16:24,530 In fact, I'm just preparing her for the world of business. 314 00:16:24,960 --> 00:16:31,380 like a prepare willow before and she will get the opportunity to be 315 00:16:31,380 --> 00:16:38,080 on top maybe she followed me and she followed me in my instruction and my way 316 00:16:38,080 --> 00:16:44,740 life in my job i tried i tried to train her to use her 317 00:16:44,740 --> 00:16:50,980 and push her on the top but i'm glad you're here 318 00:16:54,030 --> 00:16:56,050 We need to talk about your promotion, right? 319 00:16:57,070 --> 00:16:59,990 Okay. Yeah, I mean, I want the promotion. 320 00:17:00,410 --> 00:17:06,950 So, to give you a promotion, like for every man in my company, I need to be 321 00:17:06,950 --> 00:17:13,790 that you can push 322 00:17:13,790 --> 00:17:19,510 your career on the top and follow my step in the company. 323 00:17:20,940 --> 00:17:22,160 You need to be an alpha. 324 00:17:22,380 --> 00:17:25,119 You need to be a man. A man with a capital M. 325 00:17:26,180 --> 00:17:28,400 I'm sure you know what I mean, right? 326 00:17:28,700 --> 00:17:29,700 Yeah. 327 00:17:30,360 --> 00:17:36,940 So don't be shocked if I grab your heart or your tablet of the heart. 328 00:17:38,300 --> 00:17:40,600 Because I grab the life and I grab the business. 329 00:17:42,440 --> 00:17:43,560 That's the real world. 330 00:17:45,440 --> 00:17:47,960 So maybe I need to teach you that. 331 00:17:49,900 --> 00:17:53,360 What do I need to do to prove that I'm an alpha? 332 00:17:53,580 --> 00:17:54,580 You can make a deal. 333 00:17:57,340 --> 00:17:58,340 No, no. 334 00:18:02,300 --> 00:18:03,580 I have a stepdaughter. 335 00:18:05,880 --> 00:18:06,880 You got one too? 336 00:18:09,580 --> 00:18:16,460 I'm sure we can find something good for you and for me and good for our 337 00:18:16,460 --> 00:18:18,480 business and for our future relationship. 338 00:18:19,340 --> 00:18:21,860 Male to male, alpha to alpha. 339 00:18:22,140 --> 00:18:24,100 I need to be surrounded by alpha men. 340 00:18:24,600 --> 00:18:26,520 Okay. Not only by girls. 341 00:18:27,100 --> 00:18:28,240 Phil, let me get this straight. 342 00:18:28,480 --> 00:18:30,600 Okay. I fuck your stepdaughter. 343 00:18:31,160 --> 00:18:32,200 You fuck mine. 344 00:18:32,460 --> 00:18:33,460 Then I get a promotion. 345 00:18:34,300 --> 00:18:35,300 All right. 346 00:18:36,580 --> 00:18:37,700 That's the deal? Yeah. 347 00:18:38,820 --> 00:18:39,820 That's the deal. 348 00:18:40,100 --> 00:18:40,959 I'm glad. 349 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 All right. 350 00:18:44,440 --> 00:18:46,080 Girl, can you come in here, please? 351 00:18:49,310 --> 00:18:50,410 Hey. Hey, Daddy. 352 00:18:51,030 --> 00:18:52,030 What's up? 353 00:18:52,270 --> 00:18:53,270 How you doing? 354 00:18:54,090 --> 00:18:55,090 Yeah. 355 00:18:57,090 --> 00:19:02,190 Well, see, Mr. 356 00:19:03,310 --> 00:19:08,870 DeLisla here has offered to teach us a thing or two about the business. 357 00:19:09,630 --> 00:19:11,170 Wait, what? 358 00:19:11,690 --> 00:19:16,370 Oh, I'm not in trouble. You're not in trouble, sweetie. 359 00:19:16,590 --> 00:19:17,590 No, you're not. 360 00:19:19,400 --> 00:19:22,880 Why don't you go say hi to Mr. DeLisa. 361 00:19:23,860 --> 00:19:24,860 Come on. 362 00:19:27,840 --> 00:19:28,840 Look at that. 363 00:19:30,360 --> 00:19:31,740 Who's going to get daddy that big? 364 00:19:32,520 --> 00:19:33,520 What? 365 00:19:38,100 --> 00:19:39,100 Don't be shy. 366 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Sweetie. 367 00:19:41,740 --> 00:19:44,200 Mr. Dorian and I made a deal. 368 00:19:45,140 --> 00:19:46,580 What kind of deal? 369 00:19:47,900 --> 00:19:48,900 He get... 370 00:19:48,970 --> 00:19:55,530 you and i get his daughter what do you mean get me 371 00:19:55,530 --> 00:20:02,290 remember roll number two you just gotta go with the flow sweetheart 372 00:20:02,290 --> 00:20:08,370 you know how we made deal before oh yeah that's a new deal let me show you 373 00:20:23,110 --> 00:20:24,730 He's gonna get the promotion, right? 374 00:20:58,540 --> 00:20:59,540 I'll show you what I mean. 375 00:21:05,500 --> 00:21:06,500 See, 376 00:21:08,280 --> 00:21:09,280 that's a good girl. 377 00:21:12,040 --> 00:21:14,440 I mean, she doesn't look okay. 378 00:21:15,200 --> 00:21:17,320 See, just focus on your job. 379 00:21:43,400 --> 00:21:44,640 Oh. 380 00:22:12,750 --> 00:22:13,870 I'm just going to eat my tea right now. 381 00:22:44,680 --> 00:22:45,980 You're not going to make it out. 382 00:22:46,300 --> 00:22:47,300 You're not going to do it. 383 00:23:21,580 --> 00:23:22,580 Oh, fuck. 384 00:23:26,220 --> 00:23:27,220 Goddamn, Jordan. 385 00:23:28,220 --> 00:23:29,720 She's a real drug dealer, that's for sure. 386 00:23:31,000 --> 00:23:32,080 She got to do it. 387 00:23:32,900 --> 00:23:33,960 She's the number one. 388 00:23:36,220 --> 00:23:38,040 Stay focused, sweetie. Stay focused. 389 00:23:52,760 --> 00:23:54,160 oh 390 00:25:16,379 --> 00:25:17,379 Oh, absolutely. 391 00:25:17,460 --> 00:25:18,460 You do a good job. 392 00:25:30,610 --> 00:25:32,110 Yeah, keep going. 393 00:26:14,190 --> 00:26:15,190 You like it, Adam? 394 00:26:15,490 --> 00:26:16,630 Mm -hmm. Yeah. 395 00:26:18,230 --> 00:26:19,310 Look at my motivation. 396 00:26:55,299 --> 00:26:59,880 Thank you. Thank you. 397 00:27:21,180 --> 00:27:22,180 Oh yeah. 398 00:29:00,330 --> 00:29:01,330 You like that, Daddy? 399 00:29:05,990 --> 00:29:06,990 Oh, yeah. 400 00:29:38,440 --> 00:29:40,020 So glad you work here now. 401 00:29:41,120 --> 00:29:42,360 Me too. 402 00:29:45,060 --> 00:29:46,360 Ain't she doing good for you, sir? 403 00:29:51,880 --> 00:29:58,400 Oh my God, Daddy. We gotta for sure give him a good performance review. 404 00:30:20,300 --> 00:30:21,300 No. 405 00:32:34,450 --> 00:32:35,990 Thank you. Thank you. 406 00:33:10,090 --> 00:33:11,090 He's a champ. 407 00:33:11,810 --> 00:33:12,810 Bye. 408 00:33:20,870 --> 00:33:21,870 Dad. 409 00:33:27,850 --> 00:33:29,890 Come on, just give me a hand. 410 00:33:30,590 --> 00:33:31,890 Put it back in there for me. 411 00:34:14,429 --> 00:34:15,429 That's for you. 412 00:35:14,319 --> 00:35:15,600 Make sure you do a good job. 413 00:35:54,520 --> 00:35:59,600 I never thought my daughter's ass would look so good. 414 00:36:24,399 --> 00:36:25,900 Just like when you were a little girl. 415 00:37:04,840 --> 00:37:05,779 a boss, right? 416 00:37:05,780 --> 00:37:06,840 Of course he is. 417 00:37:41,800 --> 00:37:43,060 That's what you get when you look them. 418 00:38:53,480 --> 00:38:55,320 Like in all those music videos you watch. 419 00:39:05,660 --> 00:39:06,660 Yeah, 420 00:39:07,240 --> 00:39:08,340 squat right down on it, baby. 421 00:39:10,460 --> 00:39:14,580 Oh, yeah. 422 00:39:20,080 --> 00:39:21,480 Dorian, you trained this one well. 423 00:39:22,020 --> 00:39:23,020 Oh, fuck. 424 00:39:23,340 --> 00:39:24,340 Thank you. 425 00:40:29,210 --> 00:40:31,430 Oh, face. 426 00:41:19,880 --> 00:41:20,880 No. 427 00:42:24,080 --> 00:42:27,800 I really appreciate you and your daughter being so supportive. 428 00:42:37,500 --> 00:42:39,180 Keep going. 429 00:42:58,520 --> 00:42:59,880 Oh my God. 430 00:43:46,650 --> 00:43:47,730 That's pretty good. 431 00:44:22,190 --> 00:44:23,390 Is she doing good for your balls? 432 00:44:24,310 --> 00:44:25,310 She's okay. 433 00:44:27,170 --> 00:44:28,170 Oh, 434 00:44:28,950 --> 00:44:44,710 yeah, 435 00:44:45,870 --> 00:44:46,870 that's fine. 436 00:44:51,980 --> 00:44:54,420 Sweetie, I gotta show them that I'm a man and I take what I want. 437 00:44:55,080 --> 00:44:56,080 Come on. 438 00:44:58,700 --> 00:44:59,700 Okay. 439 00:45:06,480 --> 00:45:10,100 You feel so good, yeah. You're such a pussy. 440 00:45:51,190 --> 00:45:52,650 That will do, Princess. 441 00:45:57,080 --> 00:45:58,360 There you go. Do that now. 442 00:46:02,300 --> 00:46:03,300 Oh, my God. 443 00:46:04,720 --> 00:46:05,720 Oh, my God. 444 00:46:08,660 --> 00:46:10,840 Oh, my God. 445 00:46:11,080 --> 00:46:11,678 Oh, my God. 446 00:46:11,680 --> 00:46:16,580 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 447 00:46:29,190 --> 00:46:31,870 You got it? You got it? You got it. 448 00:46:33,090 --> 00:46:34,090 Oh, baby. 449 00:46:34,990 --> 00:46:36,730 Thank you, baby. 450 00:46:37,150 --> 00:46:38,850 Oh, Miss Jenny. 451 00:46:39,730 --> 00:46:41,710 I want to make you proud. 452 00:47:02,220 --> 00:47:04,420 Oh, my 453 00:47:04,420 --> 00:47:20,336 God. 454 00:47:27,080 --> 00:47:28,080 Oh, God. 455 00:48:20,549 --> 00:48:23,350 I'm sorry. 456 00:48:38,380 --> 00:48:39,380 Well, it's time to go. 457 00:49:27,630 --> 00:49:28,630 Oh, my God. 458 00:50:26,690 --> 00:50:29,250 Thank you for helping my dad get the promotion. 459 00:50:29,650 --> 00:50:30,650 Is there any time? 31138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.