Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:00:22,674 --> 00:00:25,329
♪ You like
When I take you shopping ♪
4
00:00:25,416 --> 00:00:27,853
♪ For all those pretty things
I'm buyin' ♪
5
00:00:27,940 --> 00:00:30,421
♪ You like when I'm making
Love to you ♪
6
00:00:30,508 --> 00:00:33,033
♪ So baby stop your whining ♪
7
00:00:33,120 --> 00:00:36,210
♪ And mind your own business ♪
8
00:00:37,950 --> 00:00:40,388
♪ Stay out of mine ♪
9
00:01:10,896 --> 00:01:11,897
Jackpot.
10
00:01:16,989 --> 00:01:18,078
Hey.
11
00:01:18,600 --> 00:01:19,905
What the hell are you doing?
12
00:01:19,992 --> 00:01:21,429
That's my dad's watch.
13
00:01:21,516 --> 00:01:22,647
And now it's mine.
14
00:01:23,213 --> 00:01:24,345
God damn it.
15
00:01:27,913 --> 00:01:29,219
Aw, no.
16
00:01:31,787 --> 00:01:33,528
What the hell is wrong with you?
17
00:01:33,615 --> 00:01:36,226
I told you to keep that
rusted piece of crap
18
00:01:36,313 --> 00:01:37,967
on your side
of the property line.
19
00:01:38,054 --> 00:01:39,925
It is, you prick.
20
00:01:40,012 --> 00:01:42,102
And who's that half-dressed
hussy running down my driveway?
21
00:01:42,189 --> 00:01:43,842
Mind your own damn business.
22
00:01:43,929 --> 00:01:45,409
You're going to pay for my car.
23
00:01:45,496 --> 00:01:47,368
You can believe whatever
you want dickhead.
24
00:01:48,151 --> 00:01:49,283
Asshole!
25
00:02:51,649 --> 00:02:53,260
Hey, hey, brother.
26
00:02:53,347 --> 00:02:55,087
Help me out , will ya?
27
00:02:56,176 --> 00:02:57,612
Come on.
28
00:02:58,917 --> 00:03:02,660
I'm sorry, but I can't give
you an advance on your disability payments,
29
00:03:02,747 --> 00:03:05,576
no matter how much
you sit here and badger me.
30
00:03:05,663 --> 00:03:08,013
Listen, I was robbed.
31
00:03:09,319 --> 00:03:11,495
What happened to
thank you for your service?
32
00:03:13,236 --> 00:03:14,237
Mr. Marshall...
33
00:03:15,412 --> 00:03:17,066
You can't light up in here.
34
00:03:19,111 --> 00:03:20,852
I'm going to ask
you to put that out.
35
00:03:22,550 --> 00:03:23,899
What are you
going to do about it?
36
00:03:23,986 --> 00:03:25,335
Will!
37
00:03:25,901 --> 00:03:27,859
Come get a problem
before it be a problem.
38
00:03:27,946 --> 00:03:29,383
Uh-uh!
39
00:03:29,470 --> 00:03:31,559
You're going
to have to press enter
40
00:03:31,646 --> 00:03:33,038
and give me
the money I need!
41
00:03:33,125 --> 00:03:34,562
I'm enter
your behind out this door.
42
00:03:34,649 --> 00:03:35,606
Will!
43
00:03:37,129 --> 00:03:38,305
Let's go.
44
00:03:42,439 --> 00:03:43,788
Happy birthday.
45
00:03:44,180 --> 00:03:45,703
Thank you for your service.
46
00:03:48,750 --> 00:03:50,186
So where were you stationed?
47
00:03:51,405 --> 00:03:52,623
Fallujah.
48
00:03:53,842 --> 00:03:55,104
I was in Baghdad.
49
00:03:56,453 --> 00:03:57,628
Is that where...
50
00:03:59,543 --> 00:04:01,023
Hey, man.
51
00:04:01,458 --> 00:04:03,068
Everyone's got
something wrong with them.
52
00:04:03,895 --> 00:04:05,810
Sometimes I don't know
which one of us got it worse.
53
00:04:06,985 --> 00:04:08,422
Yeah.
54
00:04:28,180 --> 00:04:29,573
Oh, ho-ho!
55
00:04:29,660 --> 00:04:32,576
Oh, yes.
Bless you, brother.
56
00:04:33,098 --> 00:04:35,013
Thank you. Thank you.
57
00:04:35,753 --> 00:04:37,320
Y-You have some more?
58
00:04:38,321 --> 00:04:39,670
That's my bus fare.
59
00:04:41,716 --> 00:04:43,021
Jesus.
60
00:04:43,892 --> 00:04:44,936
Whatever.
61
00:04:45,850 --> 00:04:47,112
No one cares.
62
00:04:47,199 --> 00:04:49,158
That's not true man, I care!
63
00:04:49,245 --> 00:04:51,378
'Cause we're the same.
You and me man.
64
00:04:51,465 --> 00:04:53,597
- We're the same man.
- We're nothing alike.
65
00:04:53,684 --> 00:04:55,164
Oh, yes we are, man.
66
00:04:55,251 --> 00:04:56,948
You just don't know it yet.
67
00:04:57,340 --> 00:04:59,473
They're all
bastards in there but...
68
00:04:59,560 --> 00:05:00,778
fuck 'em!
69
00:05:00,865 --> 00:05:02,432
Fuck 'em all!
70
00:05:02,519 --> 00:05:04,565
and fuck you, too!
71
00:05:12,790 --> 00:05:13,835
Dude, Tommy.
72
00:05:14,488 --> 00:05:15,880
This is like half.
73
00:05:16,881 --> 00:05:19,623
It's Thomas and since
you come in half the time you're expected to be here,
74
00:05:19,710 --> 00:05:21,408
you get paid half
the rate we agreed on.
75
00:05:21,495 --> 00:05:23,366
Come on man, I've been
dealing with some stuff.
76
00:05:23,453 --> 00:05:24,759
Come on yourself.
77
00:05:24,846 --> 00:05:26,369
I-I'm the one
taking a risk here.
78
00:05:26,456 --> 00:05:28,328
I'm trying to help
you keep your benefits, man.
79
00:05:28,415 --> 00:05:30,678
I mean, you come in late
stinking like a strip club.
80
00:05:30,765 --> 00:05:32,897
- How does that make me look?
- You go to the same strip club!
81
00:05:32,984 --> 00:05:34,551
Not every day.
82
00:05:34,638 --> 00:05:36,161
I got a business to run
83
00:05:36,248 --> 00:05:38,207
and I got employees
up my ass asking
84
00:05:38,294 --> 00:05:40,165
why does Patrick get away
with this shit and I don't?
85
00:05:40,252 --> 00:05:41,950
Because you feel sorry for me.
86
00:05:42,037 --> 00:05:43,473
Admit it. You pity me.
87
00:05:43,560 --> 00:05:44,735
It's not like that, man.
88
00:05:46,302 --> 00:05:47,477
You know what?
89
00:05:47,564 --> 00:05:48,696
I don't need your charity.
90
00:05:50,088 --> 00:05:51,525
I quit.
91
00:06:26,168 --> 00:06:27,517
Come back here, damn it!
92
00:06:27,604 --> 00:06:29,084
- Get the hell back!
- Go to hell!
93
00:06:29,171 --> 00:06:31,608
- Stop! Don't touch me!
- Where's my stuff??
94
00:06:31,695 --> 00:06:33,436
Where's my stuff?
95
00:06:33,523 --> 00:06:36,874
You couldn't please a woman
even if your dick was working!
96
00:06:36,961 --> 00:06:38,354
Loser!
97
00:06:39,399 --> 00:06:40,878
Get back here!
98
00:06:40,965 --> 00:06:42,314
Come on!
99
00:06:42,706 --> 00:06:44,665
Man, she stole
my father's watch!
100
00:06:44,752 --> 00:06:46,231
What'd you expect?
101
00:07:03,858 --> 00:07:05,903
Hey. Hey!
102
00:07:07,992 --> 00:07:09,341
What the fuck?
103
00:08:57,449 --> 00:08:59,190
Oh, God.
Brad, I think he's hurt. We have to help him.
104
00:09:04,021 --> 00:09:05,545
Help me get him up, Brad.
105
00:09:13,727 --> 00:09:15,337
Mr. Marshall?
106
00:09:15,424 --> 00:09:16,904
Mr. Marshall,
are you alright?
107
00:09:27,871 --> 00:09:29,307
You sure you're all right?
108
00:09:29,830 --> 00:09:31,527
I'm sorry. Why are you here?
109
00:09:31,614 --> 00:09:33,050
My name is Kaitlin.
This is Brad.
110
00:09:33,137 --> 00:09:34,965
We're with the Department
of Child Welfare.
111
00:09:35,052 --> 00:09:36,924
Are you familiar with
a woman named Heather Parks?
112
00:09:37,011 --> 00:09:39,143
Um... doesn't ring a bell.
113
00:09:39,666 --> 00:09:41,058
Did you get our letter?
114
00:09:41,145 --> 00:09:42,756
Everything should
have been explained.
115
00:09:43,626 --> 00:09:45,933
My neighbor... had my mail.
116
00:09:46,760 --> 00:09:48,849
It's a veteran
community, you know?
117
00:09:48,936 --> 00:09:50,415
Uh, well... uh...
118
00:09:50,502 --> 00:09:52,200
Miss Parks is Camilla's mom.
119
00:09:53,375 --> 00:09:54,724
Who the hell's Camilla?
120
00:09:56,378 --> 00:09:57,640
She's your daughter.
121
00:10:04,081 --> 00:10:05,256
I'm sorry, folks.
122
00:10:05,343 --> 00:10:06,823
Thanks for your help, but...
123
00:10:07,563 --> 00:10:08,912
you got the wrong guy.
124
00:10:08,999 --> 00:10:10,653
Patrick Samuel Marshall?
125
00:10:10,958 --> 00:10:12,089
That's my name.
126
00:10:12,176 --> 00:10:14,178
4215 Indian Paintbrush Road?
127
00:10:15,223 --> 00:10:16,137
Uh-huh.
128
00:10:16,224 --> 00:10:17,486
You can't smoke that.
129
00:10:21,359 --> 00:10:22,709
I think we're done here.
130
00:10:22,796 --> 00:10:24,493
But we're not, actually.
131
00:10:25,102 --> 00:10:26,930
You're sure you've
never heard of Miss Parks?
132
00:10:27,017 --> 00:10:29,106
Why?
She say I owe her money?
133
00:10:29,977 --> 00:10:31,631
She's gonna be disappointed.
134
00:10:32,544 --> 00:10:35,112
Um, unfortunately,
Miss Parks is no longer with us.
135
00:10:35,199 --> 00:10:36,636
She passed away last month.
136
00:10:39,551 --> 00:10:40,901
Oh, well, um...
137
00:10:42,511 --> 00:10:43,599
that's too bad.
138
00:10:43,686 --> 00:10:45,732
Miss Parks stated in her will
139
00:10:45,819 --> 00:10:48,212
that she wants you to be
the beneficiary of her life insurance policy
140
00:10:48,299 --> 00:10:50,954
until her daughter,
your daughter, Camilla, comes of age.
141
00:10:51,346 --> 00:10:52,739
- Listen, Karen.
- Kaitlin.
142
00:10:52,826 --> 00:10:54,349
Whatever.
143
00:10:54,436 --> 00:10:56,351
I don't have a kid.
144
00:10:56,438 --> 00:10:58,396
Okay? I'm not your guy.
145
00:10:59,920 --> 00:11:01,399
If you don't mind now?
146
00:11:09,625 --> 00:11:11,627
I guess we contact
the grandparents now?
147
00:11:17,764 --> 00:11:19,548
Kaitlin, wait!
148
00:11:19,635 --> 00:11:20,680
Hey.
149
00:11:26,337 --> 00:11:27,730
You do know her.
150
00:11:29,993 --> 00:11:33,040
So we slept together a few
times when I lived in San Diego.
151
00:11:36,565 --> 00:11:38,132
What happened to her, anyway?
152
00:11:38,219 --> 00:11:39,394
Cancer.
153
00:11:40,438 --> 00:11:42,789
Apparently, it was
very fast and very awful.
154
00:11:44,268 --> 00:11:46,749
Mr. Marshall, you are her
only living relative,
155
00:11:46,836 --> 00:11:48,446
apart from her maternal
grandparents
156
00:11:48,533 --> 00:11:50,753
- and they're getting up there.
- What about me, huh?
157
00:11:50,840 --> 00:11:53,147
You think I'm in any kind
of shape to take care of a kid?
158
00:11:53,234 --> 00:11:55,715
Plenty of people with
disabilities raise families, Mr. Marshall.
159
00:11:55,802 --> 00:11:58,674
I don't have a disability,
I'm vertically challenged.
160
00:11:59,196 --> 00:12:00,763
And besides, I like my life.
161
00:12:00,850 --> 00:12:02,939
I don't need some kid coming
in and messing it up.
162
00:12:03,026 --> 00:12:05,507
- I'm happy.
- Really?
163
00:12:05,594 --> 00:12:07,857
Why do you want me
to take her anyways? Huh? What, are you, nuts?
164
00:12:08,771 --> 00:12:11,774
Maybe.
165
00:12:11,861 --> 00:12:13,645
Or maybe I've just seen too many
kids fall through the cracks
166
00:12:13,733 --> 00:12:14,951
when they get in the system.
167
00:12:17,084 --> 00:12:19,956
You've been given
a gift, Mr. Marshall.
168
00:12:20,043 --> 00:12:21,436
And you're throwing it away.
169
00:12:23,699 --> 00:12:25,222
It's a waste of time.
170
00:12:25,788 --> 00:12:27,921
I'm sorry about your door,
Mr. Marshall. We'll fix it.
171
00:12:30,793 --> 00:12:32,142
You said there's money?
172
00:12:35,450 --> 00:12:37,147
Yes.
173
00:12:37,234 --> 00:12:38,932
How much?
174
00:12:39,019 --> 00:12:40,672
$4,000 a month.
175
00:12:40,760 --> 00:12:43,153
To cover her expenses,
cost of living.
176
00:12:45,939 --> 00:12:47,941
Screw you, Tommy.
177
00:12:48,028 --> 00:12:50,682
You've convinced me. I'll do it. I'll take her.
178
00:12:50,770 --> 00:12:51,945
You will?
179
00:12:52,902 --> 00:12:54,295
Sure. Why not?
180
00:12:54,382 --> 00:12:57,820
Like you said,
how hard could it be?
181
00:12:57,907 --> 00:13:00,475
You'll have to make some
serious lifestyle changes...
182
00:13:00,562 --> 00:13:02,782
- immediately.
- I'm flexible.
183
00:13:02,869 --> 00:13:06,220
You can't smoke around
her, Mr. Marshall. She's borderline asthmatic.
184
00:13:09,310 --> 00:13:11,355
- No problem.
- You'll have to clean your residence.
185
00:13:11,442 --> 00:13:13,618
You'll have to get her a bed,
a safe place to sleep.
186
00:13:13,705 --> 00:13:16,099
- Toys, clothes.
- Yeah, about that.
187
00:13:16,186 --> 00:13:18,188
Any way you can
give me an advance
188
00:13:18,275 --> 00:13:21,365
so I can, uh, do all
the stuff you're talking about and, uh...
189
00:13:21,452 --> 00:13:22,758
fix the door?
190
00:13:26,370 --> 00:13:28,155
Well, then where do I sign?
191
00:13:35,118 --> 00:13:36,337
How you doing, Tommy?
192
00:13:37,077 --> 00:13:38,252
Thomas.
193
00:13:38,687 --> 00:13:40,297
And didn't they 86 you here?
194
00:13:41,081 --> 00:13:42,865
Coming right up, hot stuff.
195
00:13:43,561 --> 00:13:45,085
What are you doing, man?
196
00:13:47,000 --> 00:13:48,349
Coming for a drink.
197
00:13:48,436 --> 00:13:49,959
You know, minding
my own business,
198
00:13:50,046 --> 00:13:52,005
not stabbing my friends
in the back.
199
00:13:52,092 --> 00:13:54,398
No one stabbed you in the back.
You did that to yourself.
200
00:13:54,485 --> 00:13:55,965
Yeah.
201
00:13:56,052 --> 00:13:57,401
Where'd you get
all that money, anyway?
202
00:13:57,488 --> 00:13:58,838
Mind your business, Tommy.
203
00:14:00,143 --> 00:14:01,536
Next round's on me.
204
00:14:01,884 --> 00:14:04,278
A little charity
from me to you.
205
00:14:06,280 --> 00:14:07,237
Sweet guy.
206
00:14:08,195 --> 00:14:10,327
♪ Hey, Mr. Sunshine! ♪
207
00:14:10,414 --> 00:14:12,329
♪ You wanna meet up sometime? ♪
208
00:14:12,416 --> 00:14:14,505
♪ Bright lights in your eyes ♪
209
00:14:14,592 --> 00:14:16,899
♪ Flashy talk and whispers ♪
210
00:14:16,986 --> 00:14:19,119
♪ Save me some night time ♪
211
00:14:19,206 --> 00:14:21,295
♪ Just call and drop a dime ♪
212
00:14:21,382 --> 00:14:25,560
♪ Light me up
And set me loose time ♪
213
00:14:26,213 --> 00:14:29,999
♪ Oh, my, oh, my,
Mr. Sunshine ♪
214
00:14:30,478 --> 00:14:34,264
♪ Oh, my, oh, my,
Call me sometime! ♪
215
00:14:34,830 --> 00:14:38,660
♪ Oh, my, oh my,
Mr. Sunshine! ♪
216
00:14:56,634 --> 00:15:00,508
Oh, this fucking guy.
Tommy boy. Tommy boy.
217
00:15:21,398 --> 00:15:24,010
Oh!
Hello. Excuse me!
218
00:15:25,054 --> 00:15:26,316
Is Mr. Marshall home?
219
00:15:35,064 --> 00:15:37,023
Oh, oh, h-hi. Hello.
220
00:15:37,110 --> 00:15:39,373
Hey, um, how are ya?
221
00:15:39,460 --> 00:15:41,766
Um, where is she?
222
00:15:42,463 --> 00:15:45,379
Mr. Marshall, I told you
I was coming by for a home check today.
223
00:15:45,466 --> 00:15:47,120
Oh, she's not here?
224
00:15:47,207 --> 00:15:48,948
She's in the car.
225
00:15:49,426 --> 00:15:52,473
- Well, can I see her?
- After we make sure things are good here first.
226
00:15:53,300 --> 00:15:54,692
May I come in?
227
00:15:54,779 --> 00:15:57,260
Oh, yeah, right,
right, right, right. Um...
228
00:15:57,782 --> 00:15:59,262
- Come on in.
- Thank you.
229
00:16:09,751 --> 00:16:12,623
Mr. Marshall, I feel like you're
trying to fail on purpose here.
230
00:16:12,710 --> 00:16:14,799
No, I-I-I'm not. I swear.
231
00:16:14,886 --> 00:16:16,845
You know, I-I-I-I'm sorry.
232
00:16:16,932 --> 00:16:18,281
I'm-I'm trying here.
233
00:16:19,021 --> 00:16:20,892
- I really am.
- Have you been drinking?
234
00:16:21,415 --> 00:16:24,984
I... spilled
a beer... on the floor.
235
00:16:27,377 --> 00:16:28,509
Did you get a car seat?
236
00:16:29,075 --> 00:16:31,033
No need. I don't drive.
237
00:16:31,120 --> 00:16:32,382
A bed?
238
00:16:32,817 --> 00:16:35,168
I have an appointment today
239
00:16:35,255 --> 00:16:37,083
at a store for a bed.
240
00:16:37,170 --> 00:16:38,998
Um, you know, I, uh...
241
00:16:39,085 --> 00:16:40,695
I didn't know how big she was,
242
00:16:40,782 --> 00:16:42,305
so I didn't want to get
the wrong size.
243
00:16:42,392 --> 00:16:44,525
Mr. Marshall, you have
got to help me help you.
244
00:16:44,612 --> 00:16:46,353
I know. And...
245
00:16:47,006 --> 00:16:49,399
I promise I'm getting
it taken care of.
246
00:16:49,486 --> 00:16:50,618
I'm...
247
00:16:51,749 --> 00:16:54,361
I've made some
really good progress.
248
00:16:54,448 --> 00:16:55,884
I can show you her room.
249
00:16:57,973 --> 00:16:59,322
Can I meet her now?
250
00:17:24,217 --> 00:17:25,218
Hi.
251
00:17:27,350 --> 00:17:29,831
Why don't we all go
inside and get settled okay?
252
00:17:30,571 --> 00:17:31,615
Yeah.
253
00:17:43,975 --> 00:17:45,107
Sign there.
254
00:17:47,283 --> 00:17:49,155
- And there.
- Uh-huh.
255
00:17:49,242 --> 00:17:50,591
One more.
256
00:17:56,118 --> 00:17:57,163
Okay.
257
00:18:00,949 --> 00:18:02,124
Brad?
258
00:18:16,660 --> 00:18:18,880
You need to get a real
bank account Mr. Marshall.
259
00:18:19,446 --> 00:18:21,012
And you need to fix that door.
260
00:18:21,883 --> 00:18:23,667
Pleasure doing
business with you.
261
00:18:29,282 --> 00:18:30,544
Okay, sweetie.
262
00:18:33,547 --> 00:18:35,070
You be good.
263
00:18:39,335 --> 00:18:40,510
Brad?
264
00:19:01,314 --> 00:19:02,532
Wanna go shopping?
265
00:19:07,624 --> 00:19:09,148
Give me that one.
266
00:19:14,501 --> 00:19:15,545
Yeah.
267
00:19:29,037 --> 00:19:30,908
Hey, how about this one?
268
00:19:31,822 --> 00:19:33,302
I'm a big girl.
269
00:19:33,389 --> 00:19:35,957
Well, they don't
have any big girl beds.
270
00:19:36,044 --> 00:19:37,698
What about that one?
271
00:19:41,136 --> 00:19:43,007
- No, no, no, no, no, no.
- Can I help you, sir?
272
00:19:43,094 --> 00:19:44,618
I want my mommy.
273
00:19:44,705 --> 00:19:47,098
Oh, hey.
Shh. We'll find your mommy.
274
00:19:47,621 --> 00:19:49,884
Uh, I'm sorry.
I thought she was with you.
275
00:19:49,971 --> 00:19:50,885
Yeah. I'm her dad.
276
00:19:52,408 --> 00:19:55,019
Her mom passed away recently.
277
00:19:55,933 --> 00:19:57,674
Oh, you poor thing.
I'm so sorry.
278
00:19:57,761 --> 00:19:59,372
No, I'll be fine.
279
00:20:00,503 --> 00:20:02,201
I meant her.
280
00:20:05,769 --> 00:20:09,295
Well, we need to get
Camilla here a new bed.
281
00:20:09,382 --> 00:20:14,300
She says she wants a big girl
bed, but, um, I don't see any.
282
00:20:14,387 --> 00:20:15,910
You got any big girl beds?
283
00:20:16,432 --> 00:20:17,694
We sure do.
284
00:20:24,092 --> 00:20:25,267
That one.
285
00:20:25,528 --> 00:20:28,357
That one?
Don't you want a cool,
286
00:20:28,444 --> 00:20:30,577
like, race car one
like this one?
287
00:20:32,143 --> 00:20:34,015
Get me that one.
288
00:20:36,670 --> 00:20:38,062
Give her that one.
289
00:20:42,110 --> 00:20:46,419
I will arrange for
someone to drop this off
290
00:20:46,506 --> 00:20:48,247
at your house later today.
291
00:20:49,770 --> 00:20:50,988
I'm Anna, by the way.
292
00:20:51,641 --> 00:20:53,164
I know.
293
00:20:53,252 --> 00:20:54,644
Ah, name tag.
294
00:20:54,731 --> 00:20:55,819
Yeah.
295
00:20:55,906 --> 00:20:57,691
Uh, I'm Patrick.
This is, umm...
296
00:20:57,778 --> 00:20:59,693
Camilla. I know.
297
00:21:01,564 --> 00:21:02,696
Thanks for your help.
298
00:21:03,218 --> 00:21:04,306
Sure thing.
299
00:21:07,353 --> 00:21:09,311
We sell big boy
beds too, you know.
300
00:21:15,752 --> 00:21:16,753
Let's go.
301
00:21:17,580 --> 00:21:19,060
Bye, Camilla.
302
00:21:21,410 --> 00:21:23,369
So what's
it like being four, huh?
303
00:21:28,025 --> 00:21:30,114
Your mom let
you eat this kind of stuff?
304
00:21:34,945 --> 00:21:37,470
Truth was we didn't really
know each other that well.
305
00:21:37,557 --> 00:21:39,820
Well, I mean
we knew each other but...
306
00:21:39,907 --> 00:21:41,996
that was before my, uh--
307
00:21:42,083 --> 00:21:43,780
before my world changed.
308
00:21:45,391 --> 00:21:48,219
And, uh, she and I didn't
really stay in touch afterwards.
309
00:21:48,307 --> 00:21:50,918
You know it's--it's like that
sometimes with adults.
310
00:21:51,005 --> 00:21:52,615
We do stupid stuff.
311
00:21:55,401 --> 00:21:57,577
Damn it, kid,
you got to give me something.
312
00:21:59,056 --> 00:22:00,536
You like Arizona?
313
00:22:03,496 --> 00:22:04,671
You're potty trained, right?
314
00:22:10,285 --> 00:22:11,721
You don't talk much, do you?
315
00:22:15,899 --> 00:22:17,336
We might get on okay.
316
00:22:38,400 --> 00:22:41,360
What are you screaming about?
Just stop it.
317
00:22:43,187 --> 00:22:45,538
Come on!
318
00:22:46,321 --> 00:22:48,628
You just told me
you were potty trained!
319
00:23:10,127 --> 00:23:11,651
Aw!
320
00:24:00,090 --> 00:24:02,136
What do you want?
321
00:24:02,745 --> 00:24:03,964
Cereal!
322
00:24:04,051 --> 00:24:05,313
Okay.
323
00:24:14,061 --> 00:24:17,238
We got crackers and macaroni.
324
00:24:18,848 --> 00:24:21,285
Okay! But we can
get some cereal.
325
00:24:27,553 --> 00:24:29,293
Why don't you have a car?
326
00:24:29,555 --> 00:24:31,426
'Cause they won't
let me drive anymore.
327
00:24:32,122 --> 00:24:33,167
Why?
328
00:24:33,559 --> 00:24:35,343
Because I'm a dumba--
329
00:24:36,083 --> 00:24:37,606
'Cause I did something stupid.
330
00:24:39,129 --> 00:24:40,870
Aw!
331
00:24:40,957 --> 00:24:42,045
Shit!
332
00:24:42,437 --> 00:24:45,005
- Shit!
- Whoa, don't say that!
333
00:24:45,092 --> 00:24:46,876
Especially
around that Kaitlin lady.
334
00:24:46,963 --> 00:24:49,226
She'll have my a--
335
00:24:49,313 --> 00:24:51,577
Just don't say the word.
336
00:25:30,224 --> 00:25:31,660
You wanna help me with this?
337
00:25:33,270 --> 00:25:34,750
Be careful of the glass.
338
00:25:38,014 --> 00:25:39,538
Go wash your hands.
339
00:26:09,306 --> 00:26:10,917
Reply to Anna.
340
00:26:11,657 --> 00:26:14,703
I don't think I can
leave her alone. Send.
341
00:26:24,713 --> 00:26:25,975
Cereal!
342
00:26:26,976 --> 00:26:28,325
Okay.
343
00:26:28,412 --> 00:26:30,327
Please let me in!
344
00:26:32,068 --> 00:26:36,290
Hey. This scene oughta
get me the Academy Award. -
345
00:26:38,031 --> 00:26:41,382
Say goodbye to
Uncle Louie for me.
346
00:26:54,395 --> 00:26:56,310
The first night
was a little rough,
347
00:26:56,397 --> 00:26:58,965
but we made
it through all right. Period.
348
00:27:15,634 --> 00:27:17,636
I didn't see any at the store.
349
00:27:38,482 --> 00:27:40,354
Listen dot-dot-dot...
350
00:27:41,224 --> 00:27:43,357
I don't think dot-dot-dot...
351
00:27:55,891 --> 00:27:57,893
Seems pretty straightforward.
352
00:27:57,980 --> 00:27:59,590
I don't see
what the big deal is.
353
00:28:03,333 --> 00:28:05,118
Hey, what the--
354
00:28:05,205 --> 00:28:06,554
♪ Bad girl ♪
355
00:28:07,773 --> 00:28:09,600
- ♪ She's such a bad girl ♪
- Come back!
356
00:28:10,558 --> 00:28:11,559
- Hey!
- ♪ Yeah! ♪
357
00:28:12,299 --> 00:28:14,736
♪ Bad girl ♪
358
00:28:14,823 --> 00:28:17,043
♪ She's such a bad girl ♪
359
00:28:17,130 --> 00:28:18,435
♪ She's good when she's bad ♪
360
00:28:18,522 --> 00:28:20,524
♪ She's such a bad girl ♪
361
00:28:22,178 --> 00:28:24,311
♪ She's such a bad girl ♪
362
00:28:25,399 --> 00:28:26,661
♪ Yeah ♪
363
00:28:29,664 --> 00:28:31,622
♪ She's such a bad girl ♪
364
00:28:34,974 --> 00:28:36,627
What the...
365
00:28:37,628 --> 00:28:39,108
♪ Your mama and your papa ♪
366
00:28:39,326 --> 00:28:40,936
- ♪ Might think you're sweet ♪
- Damn it!
367
00:28:41,371 --> 00:28:43,765
♪ Butter wouldn't
Melt on your tongue ♪
368
00:28:44,897 --> 00:28:46,681
- Stop! Just stop it.
- ♪ Stop the clock ♪
369
00:28:46,768 --> 00:28:48,814
- Will you brush your teeth?
- ♪ I got the news ♪
370
00:28:48,901 --> 00:28:50,380
- Brush your teeth!
- ♪ You're hotter that The barrel of ♪
371
00:28:50,467 --> 00:28:53,122
♪ A red hot smokin' gun ♪
372
00:29:48,177 --> 00:29:50,179
Come back here,
you little monster! -
373
00:29:50,266 --> 00:29:53,095
Come back here
and clean this mess! Why you... come...
374
00:30:04,106 --> 00:30:06,717
- Hi.
- Shh. I just got her down.
375
00:30:06,805 --> 00:30:08,371
Oh! Sorry.
376
00:30:08,458 --> 00:30:09,546
Come on.
377
00:30:15,814 --> 00:30:17,859
She looks like a little angel.
378
00:30:17,946 --> 00:30:19,905
Yeah,
she's a fucking terrorist.
379
00:30:19,992 --> 00:30:21,515
Oh, come on.
It's one little girl.
380
00:30:21,602 --> 00:30:23,299
I used to have to
babysit my sisters.
381
00:30:23,386 --> 00:30:24,692
Three of them.
382
00:30:25,736 --> 00:30:27,869
I was starting to think
I wasn't going to see you again.
383
00:30:27,956 --> 00:30:29,305
Why is that?
384
00:30:30,916 --> 00:30:32,395
You got all weird on me.
385
00:30:32,700 --> 00:30:34,571
I put myself out there
and you left me hanging.
386
00:30:34,876 --> 00:30:35,964
I got back to you.
387
00:30:36,051 --> 00:30:37,357
Yeah, like days later.
388
00:30:38,749 --> 00:30:41,317
I'm not good with...
389
00:30:41,404 --> 00:30:42,753
well, you're
here now, aren't you?
390
00:30:42,841 --> 00:30:45,582
Yeah. I am.
391
00:30:47,628 --> 00:30:49,282
Here. I'll help you
put her in bed.
392
00:31:04,210 --> 00:31:05,298
You got kids?
393
00:31:05,385 --> 00:31:07,953
Not yet, but I love 'em.
394
00:31:09,955 --> 00:31:11,260
You got the whiskey?
395
00:31:12,783 --> 00:31:14,176
Something better.
396
00:31:17,266 --> 00:31:18,789
She's, um...
397
00:31:19,399 --> 00:31:21,880
borderline asthmatic, so...
398
00:31:22,315 --> 00:31:24,056
we can't smoke around her.
399
00:31:30,758 --> 00:31:32,151
What?
400
00:31:32,238 --> 00:31:33,239
Nothing.
401
00:31:35,545 --> 00:31:37,243
So how'd
you get my number anyway?
402
00:31:37,330 --> 00:31:39,245
Your customer service file.
403
00:31:40,768 --> 00:31:42,596
Isn't that illegal
or something?
404
00:31:47,949 --> 00:31:49,342
So how is it?
405
00:31:50,125 --> 00:31:51,822
You look
a little out of your depth.
406
00:31:54,086 --> 00:31:55,652
Okay, I think.
407
00:31:56,218 --> 00:31:58,438
I mean, I haven't
killed her yet, so....
408
00:31:58,525 --> 00:32:00,744
Mm-hmm.
409
00:32:01,528 --> 00:32:04,835
It's not like she can tell me
what she wants all the time, so...
410
00:32:06,359 --> 00:32:08,187
I'm just playing it by ear.
411
00:32:08,839 --> 00:32:09,928
But...
412
00:32:10,493 --> 00:32:12,408
honestly, every other
woman I've met
413
00:32:12,495 --> 00:32:14,410
has left me guessing so
414
00:32:14,497 --> 00:32:16,717
why would this
be any different?
415
00:32:16,804 --> 00:32:18,197
She's just a kid.
416
00:32:18,675 --> 00:32:21,069
She's been through a lot.
You both have.
417
00:32:21,678 --> 00:32:23,245
Yeah. This just
came out of nowhere.
418
00:32:24,072 --> 00:32:26,074
You and her mom
not close?
419
00:32:26,161 --> 00:32:28,816
I mean, she had a nice ass
and served me wings
420
00:32:28,903 --> 00:32:32,037
so we hooked up
a few times before my, um...
421
00:32:34,996 --> 00:32:37,042
I'm so sorry.
422
00:32:37,129 --> 00:32:40,001
I say dumb stuff. Um...
423
00:32:41,350 --> 00:32:43,483
Yeah, we were
never serious.
424
00:32:43,570 --> 00:32:45,615
- Mm-hmm.
- No.
425
00:32:45,702 --> 00:32:47,878
I mean I didn't even know
I was a dad till recently.
426
00:32:49,097 --> 00:32:52,840
Not until Social Services
showed up at my door.
427
00:32:52,927 --> 00:32:54,276
That's wild.
428
00:32:54,537 --> 00:32:55,843
Tell me about it.
429
00:32:57,497 --> 00:33:00,979
Well, for what it's worth,
I think you're doing an amazing job.
430
00:33:05,200 --> 00:33:06,419
You can stop messing with me.
431
00:33:06,506 --> 00:33:07,942
I don't have any money.
432
00:33:08,769 --> 00:33:10,901
I'm not messing with you.
433
00:33:10,989 --> 00:33:12,338
I mean that.
434
00:33:13,208 --> 00:33:14,470
I really do.
435
00:33:15,732 --> 00:33:18,387
Plus, I like you.
436
00:33:20,476 --> 00:33:21,869
You barely know me.
437
00:33:22,522 --> 00:33:25,046
Sure, but I like
what I see so far.
438
00:33:25,133 --> 00:33:26,265
And what's that?
439
00:33:27,005 --> 00:33:29,007
Someone who's
looking for something.
440
00:33:31,139 --> 00:33:33,750
I tend to get hurt when
I let people into my life.
441
00:33:34,099 --> 00:33:35,274
Try being a woman.
442
00:33:38,233 --> 00:33:40,453
And, uh,
this don't bother you?
443
00:33:40,540 --> 00:33:42,107
What, the chair?
444
00:33:42,194 --> 00:33:43,151
No.
445
00:33:44,587 --> 00:33:46,720
The dating pool's
small enough here as it is.
446
00:33:46,807 --> 00:33:48,330
Why limit myself?
447
00:33:48,939 --> 00:33:51,942
Plus, you're not the only
guy in a chair I've been with.
448
00:33:54,858 --> 00:33:56,773
Now my feelings are hurt.
449
00:33:57,078 --> 00:33:58,862
You're a terrible liar.
450
00:34:00,690 --> 00:34:02,649
Don't take offense,
but, um...
451
00:34:03,693 --> 00:34:06,087
the last time
I let someone in,
452
00:34:06,174 --> 00:34:07,436
they robbed me.
453
00:34:07,915 --> 00:34:09,960
Don't you take offense,
but, uh...
454
00:34:10,439 --> 00:34:12,659
I don't see a lot
in here worth stealing.
455
00:34:21,929 --> 00:34:24,018
Given how much
you run your mouth,
456
00:34:24,105 --> 00:34:26,542
something tells me you'd be
pretty good with your tongue.
457
00:34:29,067 --> 00:34:31,199
You want to find out?
458
00:35:12,501 --> 00:35:14,808
I found her playing
in the goddamn street!
459
00:35:14,895 --> 00:35:16,114
Get in here.
460
00:35:16,201 --> 00:35:17,854
You're not fit
to be a parent!
461
00:35:17,941 --> 00:35:19,595
Okay,
that's totally unnecessary.
462
00:35:19,682 --> 00:35:21,989
- I can smell the weed!
- Leave!
463
00:35:22,511 --> 00:35:25,253
You're welcome. Asshole!
464
00:35:31,868 --> 00:35:33,479
She's settled in now.
465
00:35:33,957 --> 00:35:35,133
Are you sure?
466
00:35:35,394 --> 00:35:37,178
I put her in bed.
I shut her door.
467
00:35:37,265 --> 00:35:38,701
You shouldn't have come.
468
00:35:39,224 --> 00:35:40,616
You're acting
like this is my fault.
469
00:35:40,703 --> 00:35:41,791
Isn't it?
470
00:35:43,228 --> 00:35:45,012
You can't be serious.
471
00:35:47,101 --> 00:35:48,363
I can't do this.
472
00:35:49,277 --> 00:35:52,062
Hey, it was just an accident.
473
00:35:52,150 --> 00:35:53,760
No, this.
474
00:35:53,847 --> 00:35:55,892
I can't do this.
475
00:35:57,807 --> 00:35:59,026
You need to go.
476
00:35:59,766 --> 00:36:00,767
Now.
477
00:36:00,854 --> 00:36:02,377
It's three in the morning.
478
00:36:02,464 --> 00:36:04,249
So?
479
00:36:04,336 --> 00:36:05,859
Why are you doing this?
480
00:36:09,428 --> 00:36:11,865
The moment I let
people into my life...
481
00:36:13,736 --> 00:36:15,390
things get fucked up.
482
00:36:16,870 --> 00:36:19,264
And I'm the one who
has to pay the price for it.
483
00:36:23,964 --> 00:36:26,401
This was a mistake.
484
00:36:51,252 --> 00:36:52,819
So that's it?
485
00:36:53,211 --> 00:36:54,908
Sign and it's done?
486
00:36:55,604 --> 00:36:58,433
Her grandparents have agreed
to take her, but they can't pick her up.
487
00:36:59,217 --> 00:37:02,089
- Why not?
- I suspect it has something to do with their age.
488
00:37:02,176 --> 00:37:04,091
Well then how are
they gonna take care of her?
489
00:37:04,178 --> 00:37:07,050
Well, Mr. Marshall,
this was your decision.
490
00:37:07,137 --> 00:37:09,139
She either goes to live with
her grandparents in Providence
491
00:37:09,227 --> 00:37:10,532
or she goes into foster care.
492
00:37:10,619 --> 00:37:11,925
You can fly or drive her.
493
00:37:12,012 --> 00:37:13,448
I'll fly her.
I'll buy the ticket.
494
00:37:13,535 --> 00:37:15,537
Tickets.
You have to accompany her.
495
00:37:15,624 --> 00:37:17,278
- Why?
- Because she's four.
496
00:37:17,365 --> 00:37:19,585
The minimum age for
a child to fly alone is five.
497
00:37:19,672 --> 00:37:21,326
Do you want to
wait another year?
498
00:37:22,196 --> 00:37:24,242
- I don't fly.
- Why?
499
00:37:24,372 --> 00:37:26,853
Do you know what it's like
for people in wheelchairs when they fly?
500
00:37:27,419 --> 00:37:30,117
They break my chair it's like
they've taken away my freedom.
501
00:37:30,204 --> 00:37:32,641
- Then drive her.
- I can't. I don't drive.
502
00:37:32,728 --> 00:37:33,990
A bus then.
503
00:37:34,164 --> 00:37:36,471
Then what do you suggest,
Mr. Marshall?
504
00:37:43,478 --> 00:37:44,523
I'll take her.
505
00:37:44,610 --> 00:37:45,915
You have transportation?
506
00:37:46,002 --> 00:37:48,048
Yeah. A friend.
507
00:37:48,135 --> 00:37:50,790
But I'm gonna need
more money for the trip. - Mr. Marshall!
508
00:37:50,877 --> 00:37:52,313
It's not for me.
509
00:37:52,922 --> 00:37:54,272
Okay? They're not
going to do it for free.
510
00:37:54,359 --> 00:37:55,664
I'm going to have to pay them.
511
00:37:56,317 --> 00:37:57,666
For what it's worth...
512
00:37:58,319 --> 00:38:00,800
I'm really glad that you tried
to make this work.
513
00:38:08,764 --> 00:38:10,810
I don't have anyone else.
514
00:38:10,897 --> 00:38:12,159
I wonder why.
515
00:38:13,465 --> 00:38:14,901
Please.
516
00:38:14,988 --> 00:38:17,033
After the way you treated me,
are you kidding?
517
00:38:18,252 --> 00:38:19,645
You accused me
of child endangerment.
518
00:38:19,732 --> 00:38:21,690
I was upset. I'm sorry.
519
00:38:21,777 --> 00:38:24,432
I can't just take off for
a road trip for several weeks.
520
00:38:24,519 --> 00:38:25,564
Ask someone else.
521
00:38:25,651 --> 00:38:27,130
So that's it, huh?
522
00:38:27,217 --> 00:38:28,958
I mean, you have sex
with me and then dump me.
523
00:38:29,045 --> 00:38:31,918
What are you, some devotee
with a wheelchair fetish?
524
00:38:32,005 --> 00:38:33,441
You, come!
525
00:38:44,496 --> 00:38:47,107
You don't talk
to me like that. - I was kidding.
526
00:38:47,194 --> 00:38:50,023
You don't get
to treat me like that! - Lighten up!
527
00:38:50,371 --> 00:38:52,373
Look, I'm sorry. Please.
528
00:38:52,460 --> 00:38:55,637
It won't be for weeks.
Like two max. I'll pay you.
529
00:38:56,682 --> 00:38:57,683
No.
530
00:38:58,510 --> 00:38:59,424
Why not?
531
00:38:59,511 --> 00:39:01,251
Because I don't want to.
532
00:39:01,339 --> 00:39:04,342
I have taken shit
off of guys my entire life
533
00:39:04,429 --> 00:39:06,561
and I thought...
534
00:39:08,302 --> 00:39:10,304
you know, I don't--
I don't know what I thought,
535
00:39:10,391 --> 00:39:12,437
but I was wrong.
I was fucking wrong. Again!
536
00:39:13,829 --> 00:39:15,440
If you wouldn't
have brought the weed...
537
00:39:16,571 --> 00:39:17,920
You're an asshole.
538
00:39:18,356 --> 00:39:20,096
I actually
almost convinced myself
539
00:39:20,183 --> 00:39:21,576
that the other night
was a one off,
540
00:39:21,663 --> 00:39:24,100
and you were
just a bit overwhelmed.
541
00:39:24,840 --> 00:39:27,495
But this is exactly who you are.
542
00:39:28,931 --> 00:39:31,412
Even though
it's completely selfish,
543
00:39:31,499 --> 00:39:33,849
at least you are doing
the right thing for once.
544
00:39:33,936 --> 00:39:34,937
For her sake.
545
00:40:14,150 --> 00:40:15,804
We've been
neighbors for three years
546
00:40:15,891 --> 00:40:18,111
and this is the first time
you've been in my kitchen.
547
00:40:18,198 --> 00:40:20,635
and it's to ask me for a favor.
548
00:40:20,722 --> 00:40:22,594
A huge favor.
549
00:40:22,681 --> 00:40:24,683
After you've been
nothing but an ass--
550
00:40:28,948 --> 00:40:30,471
a poo-poo head to me.
551
00:40:34,257 --> 00:40:35,520
Listen, I'll--
552
00:40:37,173 --> 00:40:38,436
I'll fix your car.
553
00:40:39,524 --> 00:40:40,655
And I'll pay you.
554
00:40:41,308 --> 00:40:43,353
A thousand bucks, is that fair?
555
00:40:44,267 --> 00:40:46,139
- No.
- No?
556
00:40:46,226 --> 00:40:47,923
- No.
- Why not?
557
00:40:48,010 --> 00:40:49,838
Because you're a poo-poo head!
558
00:40:53,755 --> 00:40:55,278
Come on, Camilla.
559
00:40:56,105 --> 00:40:57,411
Let's go.
560
00:41:11,686 --> 00:41:12,905
Hey!
561
00:41:13,732 --> 00:41:16,822
Three grand,
fix my car and I'll do it.
562
00:41:16,909 --> 00:41:18,171
No!
563
00:41:18,258 --> 00:41:20,042
Then find somebody else.
564
00:41:22,175 --> 00:41:23,393
Fine.
565
00:41:23,481 --> 00:41:25,787
I'll get the car
fixed first thing.
566
00:41:25,874 --> 00:41:27,485
Don't keep me waiting.
567
00:41:35,362 --> 00:41:36,494
Here you go.
568
00:41:37,320 --> 00:41:40,062
I'm staying with
Grandma and Grandpa?
569
00:41:40,149 --> 00:41:41,542
For a while.
570
00:41:41,890 --> 00:41:44,545
I think it's best for you.
571
00:41:45,328 --> 00:41:46,460
Why?
572
00:41:47,809 --> 00:41:48,941
Because, um...
573
00:41:52,161 --> 00:41:54,207
you deserve more
than what I can give you.
574
00:41:54,599 --> 00:41:55,774
But...
575
00:41:55,861 --> 00:41:57,340
I love you...
576
00:41:57,427 --> 00:41:58,516
Daddy.
577
00:42:03,303 --> 00:42:05,348
Get some sleep.
578
00:42:07,655 --> 00:42:09,048
We got a big day tomorrow.
579
00:42:42,864 --> 00:42:43,952
Let's go.
580
00:42:59,359 --> 00:43:01,013
Where's her car seat?
581
00:43:02,101 --> 00:43:05,452
You--you can't take a kid
on a cross-country road trip
582
00:43:05,539 --> 00:43:07,106
without a car seat.
583
00:43:07,193 --> 00:43:08,498
Why not?
584
00:43:08,586 --> 00:43:11,153
It's the law, dummy.
Get in.
585
00:43:11,240 --> 00:43:14,156
Well, would you pop
the trunk and help me with the chair first?
586
00:43:21,468 --> 00:43:24,340
Are you gonna drive
like a goddamn grandpa the entire trip?
587
00:43:24,427 --> 00:43:26,908
If it pisses you off,
then yes.
588
00:43:29,824 --> 00:43:31,434
Go somewhere else.
589
00:43:31,521 --> 00:43:34,046
- It's the closest place.
- Find something else!
590
00:43:39,399 --> 00:43:41,270
This one has
the highest safety rating.
591
00:43:41,357 --> 00:43:43,403
My older sister
swears by this one.
592
00:43:43,490 --> 00:43:45,623
She's so cute.
How old is she?
593
00:43:46,711 --> 00:43:48,713
- Four.
- Aw!
594
00:43:49,539 --> 00:43:51,672
She's adorable. Uncle...?
595
00:43:51,759 --> 00:43:53,413
He's not her uncle.
596
00:43:58,810 --> 00:44:00,420
What the heck is all this?
597
00:44:00,507 --> 00:44:02,248
You're gonna to need
all this stuff for your trip.
598
00:44:02,727 --> 00:44:04,250
No, we don't. Put it back.
599
00:44:04,337 --> 00:44:06,034
But he said you don't have
anything for her.
600
00:44:06,121 --> 00:44:07,906
You can't let her get bored.
601
00:44:07,993 --> 00:44:09,908
Trust me, you'll regret it.
602
00:44:13,781 --> 00:44:15,870
Okay, sweetheart,
let's get you buckled in.
603
00:44:15,957 --> 00:44:17,698
Here. I got it. I got it.
604
00:44:18,220 --> 00:44:19,744
- I got it.
- Are you--are you sure?
605
00:44:19,874 --> 00:44:22,529
Yeah. Look, I'm her dad,
all right? - Okay.
606
00:44:22,616 --> 00:44:25,793
Unless you're coming on this
trip with us, I'm gonna have to do it at some point.
607
00:44:30,102 --> 00:44:32,626
Here, I got this.
I got it. Little further. Little further...
608
00:44:32,713 --> 00:44:34,106
- You need a hand?
- Here.
609
00:44:42,157 --> 00:44:43,768
I have
to go to the bathroom!
610
00:45:09,663 --> 00:45:10,882
Where's your hands?
611
00:45:12,057 --> 00:45:14,189
Don't ask questions like that.
612
00:45:14,276 --> 00:45:16,191
Why shouldn't she?
613
00:45:16,278 --> 00:45:17,366
It's rude.
614
00:45:18,411 --> 00:45:20,892
Is it more rude for
her to find out about me
615
00:45:20,979 --> 00:45:22,502
than it is to stare?
616
00:45:23,982 --> 00:45:26,811
A long time ago
I served in the Army
617
00:45:26,898 --> 00:45:31,424
and my job was to make sure
my friends didn't get hurt by bombs.
618
00:45:31,511 --> 00:45:34,079
And one day
I did my job too well.
619
00:45:34,166 --> 00:45:36,472
And here we are.
620
00:45:37,169 --> 00:45:39,649
I bet your daddy
has similar stories.
621
00:45:41,260 --> 00:45:42,522
I wanna do it.
622
00:45:42,609 --> 00:45:43,741
Give it a try.
623
00:45:46,395 --> 00:45:47,614
Squeeze it together.
624
00:45:51,096 --> 00:45:52,010
Good job.
625
00:45:52,097 --> 00:45:53,620
Hey, hey, stop that.
626
00:45:53,707 --> 00:45:55,883
- Stop. Hey, stop it.
- Just let her do it.
627
00:45:55,970 --> 00:45:57,319
She's my daughter.
628
00:45:57,406 --> 00:45:58,973
Not for long.
629
00:46:01,106 --> 00:46:03,195
- We're leaving.
- I'm still eating.
630
00:46:03,282 --> 00:46:05,545
Fine. We'll wait
for you in the car.
631
00:46:06,633 --> 00:46:07,721
Let's go.
632
00:46:09,418 --> 00:46:10,942
Let's go!
633
00:46:29,569 --> 00:46:31,310
What the hell are you doing?
634
00:46:35,705 --> 00:46:36,794
What?
635
00:46:37,533 --> 00:46:39,753
You can't leave
a kid in a car!
636
00:46:39,840 --> 00:46:42,016
Well, they told me
I can't smoke around her.
637
00:46:42,103 --> 00:46:44,192
You dipshit!
She could die!
638
00:46:44,279 --> 00:46:46,238
It's 100 degrees in there!
639
00:46:47,500 --> 00:46:49,415
It's okay. Shh, shh,
shh, shh, shh, shh...
640
00:46:49,502 --> 00:46:51,504
It's all right
641
00:46:51,678 --> 00:46:53,767
♪ The wheels on
The bus go round and round ♪
642
00:46:53,854 --> 00:46:56,552
♪ Round and round,
Round and round... ♪
643
00:46:56,639 --> 00:46:57,815
Again.
644
00:46:57,902 --> 00:46:59,468
♪ The wheels on the bus go ♪
645
00:46:59,555 --> 00:47:02,732
♪ Round and round,
Round and round ♪
646
00:47:02,820 --> 00:47:05,735
♪ Round and round,
The wheels on the bus ♪
647
00:47:05,823 --> 00:47:10,697
♪ Go round and round
All through the town ♪
648
00:47:10,784 --> 00:47:12,177
Sing with me, Camilla.
649
00:47:12,264 --> 00:47:14,222
Let's do the wipers.
650
00:47:14,396 --> 00:47:17,486
♪ The wipers on the bus Go swish, swish, swish ♪
651
00:47:17,573 --> 00:47:21,055
♪ Swish, swish, swish,
Swish, swish, swish ♪
652
00:47:21,142 --> 00:47:25,451
♪ The wipers on the bus
Go swish, swish, swish ♪
653
00:47:25,538 --> 00:47:29,194
♪ All through the town ♪
654
00:47:29,281 --> 00:47:32,284
♪ The baby on the bus
Goes wah, wah, wah ♪
655
00:47:32,371 --> 00:47:34,939
♪ Wah, wah, wah ♪
656
00:47:35,026 --> 00:47:37,158
♪ Wah, wah, wah ♪
657
00:47:37,245 --> 00:47:41,162
♪ The baby on the bus
Goes wah, wah, wah ♪
658
00:47:41,249 --> 00:47:44,992
♪ All through the town ♪
659
00:48:01,704 --> 00:48:02,880
Story time.
660
00:48:04,185 --> 00:48:06,535
I don't have any stories.
661
00:48:06,622 --> 00:48:08,059
I want Uncle Robert.
662
00:48:08,450 --> 00:48:10,148
He's not your uncle.
663
00:48:13,542 --> 00:48:16,632
Okay, okay, okay, fine.
Um...
664
00:48:18,286 --> 00:48:19,984
once upon a time...
665
00:48:20,332 --> 00:48:23,596
there was a little
princess named Camilla.
666
00:48:24,249 --> 00:48:27,382
And she went
to go live in a castle
667
00:48:27,469 --> 00:48:29,776
far away from her mommy.
668
00:48:30,603 --> 00:48:32,866
But she couldn't
get there by herself.
669
00:48:32,953 --> 00:48:35,521
She needed the help
of a knight
670
00:48:35,608 --> 00:48:39,699
who would take her through
the forest because the dragon
671
00:48:39,786 --> 00:48:43,355
would just eat her up.
672
00:48:43,442 --> 00:48:46,097
So she got a knight
673
00:48:46,184 --> 00:48:49,665
to take her on the back
of a golden chariot.
674
00:48:50,362 --> 00:48:53,321
And, uh, they needed
the help
675
00:48:53,408 --> 00:48:56,281
of an evil sorcerer
676
00:48:56,368 --> 00:48:59,371
who had the only
keys to the chariot.
677
00:48:59,458 --> 00:49:04,115
So they gave him money
and he took them there.
678
00:49:04,202 --> 00:49:08,815
And when they got there,
Princess Camilla really liked it.
679
00:49:08,902 --> 00:49:11,949
And she lived
happily ever after
680
00:49:12,036 --> 00:49:14,125
with her fairy god-grandparents.
681
00:49:16,779 --> 00:49:18,303
Where did the knight go?
682
00:49:19,347 --> 00:49:21,480
Um, he went back home.
683
00:49:23,047 --> 00:49:24,265
Where?
684
00:49:24,352 --> 00:49:25,527
Arizona.
685
00:49:25,875 --> 00:49:27,007
Why?
686
00:49:27,094 --> 00:49:29,401
Because that's
where he's from.
687
00:49:30,097 --> 00:49:31,359
How come?
688
00:49:31,446 --> 00:49:33,100
Because he moved
from another state.
689
00:49:34,623 --> 00:49:36,016
With Mommy?
690
00:49:36,103 --> 00:49:37,670
No, not with Mommy.
691
00:49:38,453 --> 00:49:40,803
- Why?
- Because it didn't work out.
692
00:49:40,890 --> 00:49:42,066
Why?
693
00:49:42,153 --> 00:49:44,720
Enough questions.
694
00:49:48,376 --> 00:49:49,682
Water, please.
695
00:50:07,308 --> 00:50:08,744
Good night.
696
00:50:10,529 --> 00:50:11,965
Daddy?
697
00:50:17,753 --> 00:50:19,886
Don't go.
698
00:50:39,123 --> 00:50:41,647
- You got it!
- Good shot!
699
00:50:41,734 --> 00:50:43,083
Here we go. Ready?
700
00:50:43,910 --> 00:50:45,085
Oh, good catch.
701
00:50:47,479 --> 00:50:50,221
Throw it back. Oh, good shot.
702
00:50:52,397 --> 00:50:55,922
Ooooh, hoooo! Good job!
703
00:50:57,837 --> 00:50:58,968
Camilla!
704
00:51:05,105 --> 00:51:06,802
Five more minutes, okay?
705
00:51:20,077 --> 00:51:24,994
♪ Twinkle twinkle little star ♪
706
00:51:25,082 --> 00:51:30,348
♪ How I wonder
What you are ♪
707
00:51:30,435 --> 00:51:35,396
♪ Up above
The world so high ♪
708
00:51:35,483 --> 00:51:40,619
♪ Like a diamond
In the sky ♪
709
00:51:40,706 --> 00:51:45,885
♪ Twinkle, twinkle, Little star ♪
710
00:51:45,972 --> 00:51:50,890
♪ How I wonder
What you are ♪
711
00:52:24,402 --> 00:52:27,100
Thank you. Thank you.
712
00:52:28,101 --> 00:52:32,497
If she just
isn't the cutest thing.
713
00:52:34,151 --> 00:52:35,935
How old is your granddaughter?
714
00:52:36,022 --> 00:52:38,155
Four. Going on 40.
715
00:52:40,461 --> 00:52:41,941
Mine were the same.
716
00:52:42,681 --> 00:52:45,336
Aw. They grow up so fast.
717
00:52:46,119 --> 00:52:48,643
Enjoy it while you can.
718
00:52:57,652 --> 00:52:59,959
Why'd you let that lady think
she was your granddaughter?
719
00:53:00,612 --> 00:53:02,353
What difference does it make?
720
00:53:02,440 --> 00:53:04,703
- She's not.
- So?
721
00:53:04,790 --> 00:53:06,792
So that's lying.
722
00:53:06,879 --> 00:53:10,099
Oh, coming from you
that's rich.
723
00:53:10,187 --> 00:53:12,189
I tell you what, next time
somebody asks I'll tell him
724
00:53:12,276 --> 00:53:14,626
I'm driving my prick
neighbor across the country
725
00:53:14,713 --> 00:53:18,978
so he can dump his kid on
strangers 'cause he's selfish.
726
00:53:19,065 --> 00:53:20,632
How about that?
727
00:53:21,023 --> 00:53:22,590
You're a poo-poo head.
728
00:53:25,593 --> 00:53:27,943
Well, at least
I know when I'm wrong.
729
00:53:30,729 --> 00:53:33,427
You think this
is the wrong decision, just say it.
730
00:53:36,387 --> 00:53:40,260
I think by all accounts
it's what's best for her.
731
00:53:42,567 --> 00:53:45,439
But know, this.
732
00:53:45,526 --> 00:53:48,703
She's the best thing
that's ever gonna happen to you.
733
00:53:59,323 --> 00:54:03,805
♪ I cried my heart out ♪
734
00:54:06,373 --> 00:54:10,769
♪ I wished on a star ♪
735
00:54:13,424 --> 00:54:20,257
♪ I swear I love you, dear ♪
736
00:54:20,344 --> 00:54:24,783
♪ Wherever you are ♪
737
00:54:27,307 --> 00:54:31,703
♪ I prayed in the chapel ♪
738
00:54:34,314 --> 00:54:38,666
♪ A prayer from my heart ♪
739
00:54:41,626 --> 00:54:48,154
♪ My life's been
So lonely, dear ♪
740
00:54:48,241 --> 00:54:49,677
♪ Since we've been apart ♪
741
00:54:49,764 --> 00:54:50,722
Come here.
742
00:54:55,204 --> 00:54:56,249
Hey!
743
00:54:56,945 --> 00:54:58,077
Dress up!
744
00:54:58,164 --> 00:54:59,557
No, not now.
745
00:54:59,644 --> 00:55:01,298
Please?
746
00:55:01,385 --> 00:55:02,560
Tomorrow.
747
00:55:04,431 --> 00:55:05,650
Promise?
748
00:55:05,954 --> 00:55:08,000
Yeah, I promise.
749
00:55:12,700 --> 00:55:14,093
What?
750
00:55:14,180 --> 00:55:15,616
Nothing.
751
00:55:17,444 --> 00:55:19,664
You do make one ugly woman.
752
00:55:19,751 --> 00:55:22,057
Well, good thing
you're not my type.
753
00:55:22,144 --> 00:55:28,847
♪ I'd search the seven seas ♪
754
00:55:28,934 --> 00:55:32,546
♪ No matter how far ♪
755
00:55:35,810 --> 00:55:38,160
♪ I'd give the world ♪
756
00:55:38,247 --> 00:55:39,945
You forgetting something?
757
00:55:42,600 --> 00:55:44,210
Let's go.
758
00:55:57,310 --> 00:55:58,790
How long did you serve?
759
00:56:00,705 --> 00:56:02,228
A few years.
760
00:56:07,799 --> 00:56:10,279
How, uh--
how did you, um...
761
00:56:13,718 --> 00:56:15,110
That's okay.
762
00:56:16,285 --> 00:56:19,463
Was a few years before I could
open up about my injuries.
763
00:56:20,159 --> 00:56:21,813
Except they got a name
for it now.
764
00:56:21,900 --> 00:56:23,423
PTSD.
765
00:56:27,209 --> 00:56:30,778
That tattoo on your back.
I saw it at the pool. What is it?
766
00:56:30,865 --> 00:56:32,389
It's a Daruma doll.
767
00:56:32,476 --> 00:56:33,564
A what?
768
00:56:33,651 --> 00:56:35,304
A Daruma doll.
769
00:56:35,392 --> 00:56:37,655
I got it when I was overseas.
770
00:56:37,742 --> 00:56:40,440
You make a wish,
color in one eye
771
00:56:40,527 --> 00:56:43,008
and color in the other eye
when the wish comes true.
772
00:56:44,313 --> 00:56:45,706
What'd you wish for?
773
00:56:46,664 --> 00:56:48,796
Forgiveness.
774
00:56:50,232 --> 00:56:51,669
For what?
775
00:56:52,800 --> 00:56:54,498
A lot of things really.
776
00:56:56,935 --> 00:56:58,980
And until I can
get it for all of them...
777
00:56:59,981 --> 00:57:01,548
it's gonna stay blank.
778
00:57:04,986 --> 00:57:06,814
Do you have any tattoos?
779
00:57:08,729 --> 00:57:10,644
I thought
you said you got it fixed!
780
00:57:10,731 --> 00:57:12,603
The windshield!
781
00:57:14,431 --> 00:57:16,737
Son of a--
782
00:57:16,824 --> 00:57:19,218
Oh! She's in bad shape.
783
00:57:20,698 --> 00:57:23,265
I can get her for you by,
uh, tomorrow morning.
784
00:57:23,352 --> 00:57:25,093
That's the best
you can hope for.
785
00:57:26,312 --> 00:57:27,531
How much?
786
00:57:27,618 --> 00:57:29,402
- Twelve hundred.
- Jesus!
787
00:57:29,489 --> 00:57:31,143
Hey, hey, hey, hey!
788
00:57:31,230 --> 00:57:33,406
This is
a Christian establishment.
789
00:57:33,493 --> 00:57:35,452
I don't appreciate you taking
the Lord's name in vain.
790
00:57:35,539 --> 00:57:38,019
Listen,
her mom died recently
791
00:57:38,106 --> 00:57:40,935
and we have to get her to
her grandparents in a few days.
792
00:57:41,632 --> 00:57:43,634
I'm sure as a Christian,
793
00:57:43,721 --> 00:57:46,027
you can understand
the importance of family.
794
00:57:52,947 --> 00:57:54,862
I'll do it for a thousand,
no less!
795
00:58:05,786 --> 00:58:07,527
It's 1200 bucks.
796
00:58:07,614 --> 00:58:09,573
- Son of a...
- It's a thousand.
797
00:58:10,225 --> 00:58:12,097
Well, which is it?
798
00:58:12,184 --> 00:58:13,620
It's a thousand.
799
00:58:14,969 --> 00:58:17,711
But he's not going to
fix it until we pay him.
800
00:58:17,798 --> 00:58:19,408
You owe me half.
801
00:58:25,632 --> 00:58:28,330
Pay the man. We need
to get rooms for tonight.
802
00:58:40,038 --> 00:58:41,561
You will take a bite
803
00:58:41,648 --> 00:58:45,217
and then you'll go to bed
because you were bad.
804
00:58:47,262 --> 00:58:49,090
Hey, what happened
to these guys?
805
00:58:49,177 --> 00:58:50,831
This one is me.
806
00:58:52,180 --> 00:58:53,704
This one is Daddy.
807
00:58:53,791 --> 00:58:56,445
And this one
is Uncle Robert.
808
00:58:56,533 --> 00:58:58,491
He's not your...
809
00:59:00,798 --> 00:59:02,364
Why are we back here?
810
00:59:04,671 --> 00:59:07,239
Because the car broke down.
811
00:59:07,326 --> 00:59:08,806
Why?
812
00:59:08,893 --> 00:59:11,591
I don't know.
But we're gonna get it fixed.
813
00:59:15,943 --> 00:59:17,205
Tea, Daddy?
814
00:59:19,556 --> 00:59:20,818
Yeah.
815
00:59:46,800 --> 00:59:50,282
♪ I'm the stain
Despoiled your heart ♪
816
00:59:50,369 --> 00:59:53,851
♪ Binding all
You see and hark ♪
817
00:59:53,938 --> 00:59:57,463
♪ You are not a chosen one ♪
818
00:59:57,550 --> 01:00:01,467
♪ For I'm the God
That you serve ♪
819
01:00:01,554 --> 01:00:05,123
♪ Bow to me.
I'll let you feed ♪
820
01:00:05,210 --> 01:00:08,866
♪ the aching
You can't quench nor seek ♪
821
01:00:08,953 --> 01:00:12,565
♪ Reap my gifts,
My exudate ♪
822
01:00:12,652 --> 01:00:16,221
♪ Bite the shiny apple ♪
823
01:00:31,758 --> 01:00:33,107
♪ Cut it off ♪
824
01:00:35,457 --> 01:00:36,763
♪ Cut it off ♪
825
01:00:39,157 --> 01:00:40,506
♪ Cut it off ♪
826
01:00:51,560 --> 01:00:52,736
Camilla?
827
01:00:54,738 --> 01:00:55,913
Camilla?
828
01:00:59,351 --> 01:01:00,569
Camilla?!
829
01:01:02,441 --> 01:01:03,572
Camilla!
830
01:01:04,138 --> 01:01:05,400
Camilla!
831
01:01:10,492 --> 01:01:12,190
Hey!
832
01:01:12,277 --> 01:01:14,583
Hey! What are you doing?
833
01:01:15,019 --> 01:01:16,673
Why are you taking
my daughter?
834
01:01:18,413 --> 01:01:19,632
Huh?!
835
01:01:19,719 --> 01:01:21,416
I was right about you.
836
01:01:21,503 --> 01:01:23,810
- No...
- I wanted to be wrong,
837
01:01:24,550 --> 01:01:26,900
but I guess
it's just who you are.
838
01:01:26,987 --> 01:01:29,076
No, no, no.
839
01:01:29,163 --> 01:01:30,904
Y-y-you can't do this.
840
01:01:30,991 --> 01:01:34,255
Y-you can't just take her.
I'm her father!
841
01:01:34,342 --> 01:01:36,388
All right? I didn't
mean to. I didn't...
842
01:01:36,475 --> 01:01:38,433
Didn't mean to what?
843
01:01:38,520 --> 01:01:41,567
I pulled you off
the floor slobbering drunk.
844
01:01:43,569 --> 01:01:46,659
I called Protective Services
and I told them what you did. - No.
845
01:01:46,746 --> 01:01:49,444
They agree I should
be the one to take her.
846
01:01:49,923 --> 01:01:51,882
You can see
yourself home from here.
847
01:01:51,969 --> 01:01:53,361
You can't do this to me!
848
01:01:53,448 --> 01:01:55,015
To you?
849
01:01:55,494 --> 01:01:57,757
It's all about you!
850
01:01:57,844 --> 01:02:00,281
It's not about
that little girl at all!
851
01:02:01,195 --> 01:02:04,068
I've seen what
people like you can do
852
01:02:04,155 --> 01:02:07,680
and if there's anything I can
do to keep one more little girl
853
01:02:07,767 --> 01:02:10,988
from getting her heart
broken by her daddy,
854
01:02:11,075 --> 01:02:12,772
then I'm gonna to do it!
855
01:02:13,817 --> 01:02:16,167
Now, move aside!
856
01:02:20,998 --> 01:02:22,173
Please.
857
01:02:23,957 --> 01:02:25,306
I fucked up.
858
01:02:28,179 --> 01:02:31,182
But I don't know
what I'm doing.
859
01:02:31,269 --> 01:02:33,662
Hell, I didn't even
know I was a father...
860
01:02:33,750 --> 01:02:35,229
until recently.
861
01:02:36,187 --> 01:02:37,275
Please.
862
01:02:40,365 --> 01:02:43,890
We've got about two days
before we get to Providence.
863
01:02:43,977 --> 01:02:45,370
Two days.
864
01:02:46,284 --> 01:02:50,244
And you better use 'em
to be the best damn daddy you can be.
865
01:02:51,506 --> 01:02:53,944
Because you won't
get another chance.
866
01:02:54,031 --> 01:02:56,947
And I don't mean
with me, but with her.
867
01:02:57,991 --> 01:03:00,037
Because once she's gone...
868
01:03:00,994 --> 01:03:02,474
she's gone!
869
01:03:10,351 --> 01:03:12,179
Go get your shit.
870
01:03:46,083 --> 01:03:47,432
Why'd you do it?
871
01:03:51,479 --> 01:03:53,307
If I knew
that I wouldn't have done it.
872
01:04:25,035 --> 01:04:29,300
♪ Been left with half a lung ♪
873
01:04:29,387 --> 01:04:33,565
♪ It's been turbulent,
It's been fun ♪
874
01:04:34,566 --> 01:04:38,700
♪ While I was spinning, oh,
You were spilling your ♪
875
01:04:38,787 --> 01:04:41,616
♪ toys out of the pram ♪
876
01:04:41,703 --> 01:04:43,357
We need to get going.
877
01:04:43,792 --> 01:04:45,185
Give her a few minutes, man.
878
01:04:45,272 --> 01:04:47,840
She's been cooped
up in the car for hours.
879
01:04:49,711 --> 01:04:52,018
I said we'd be there
by Saturday.
880
01:04:52,105 --> 01:04:54,673
Well, they can wait.
Besides...
881
01:04:54,760 --> 01:04:56,196
this is our time.
882
01:05:01,071 --> 01:05:05,292
♪ Finding comfort
In the dead ♪
883
01:05:05,379 --> 01:05:09,906
♪ When the living won't sleep ♪
884
01:05:09,993 --> 01:05:13,997
♪ It's too hard to rest ♪
885
01:05:14,084 --> 01:05:18,697
♪ With a mind that wants
To just speak and just speak ♪
886
01:05:18,784 --> 01:05:22,048
♪ Take from the poor
Give to the meek ♪
887
01:05:22,135 --> 01:05:24,268
I'm meeting someone.
888
01:05:24,355 --> 01:05:26,009
What?
889
01:05:26,096 --> 01:05:28,098
I'm meeting someone.
890
01:05:28,185 --> 01:05:30,578
At least, I hope
I'm meeting someone.
891
01:05:31,362 --> 01:05:32,841
I-in two days.
892
01:05:32,929 --> 01:05:35,627
That's why we have
to be there on time.
893
01:05:35,714 --> 01:05:37,629
The truth at last.
894
01:05:38,673 --> 01:05:42,939
Who is she?
Another retail clerk or a woman at a fruit stand?
895
01:05:46,768 --> 01:05:48,248
Oh, someone important.
896
01:05:50,337 --> 01:05:51,382
Who is it?
897
01:05:53,819 --> 01:05:55,125
My daughter.
898
01:05:56,909 --> 01:05:58,606
I didn't know
you had a daughter.
899
01:05:59,694 --> 01:06:02,959
They could fill Lake Michigan
with what you don't know about me.
900
01:06:09,182 --> 01:06:13,186
♪ It's too hard to rest ♪
901
01:06:13,273 --> 01:06:17,799
♪ With a mind that wants
To just speak and just speak ♪
902
01:06:17,886 --> 01:06:22,021
♪ Take from the poor
Give to the meek ♪
903
01:06:22,108 --> 01:06:24,067
♪ Start a new war ♪
904
01:06:24,154 --> 01:06:27,287
♪ Hear the march
Of hearts beating ♪
905
01:06:27,374 --> 01:06:32,858
♪ I can't seem to breathe in ♪
906
01:06:34,555 --> 01:06:36,122
Is Uncle Robert
coming with us
907
01:06:36,209 --> 01:06:37,558
to Grandma and Grandpa?
908
01:06:39,082 --> 01:06:40,779
He's not your...
909
01:06:42,737 --> 01:06:44,130
Yeah.
910
01:06:44,217 --> 01:06:46,350
For a little while.
911
01:06:46,437 --> 01:06:48,091
He's got to go see someone.
912
01:06:48,178 --> 01:06:49,353
Who?
913
01:06:50,180 --> 01:06:52,095
His daughter.
914
01:06:52,182 --> 01:06:53,444
Is she my age?
915
01:06:54,488 --> 01:06:56,186
No, she's, uh--
916
01:06:56,273 --> 01:06:57,578
she's a bit older than you.
917
01:06:58,405 --> 01:06:59,667
How much older?
918
01:07:00,929 --> 01:07:03,845
45 years would be my guess.
919
01:07:03,932 --> 01:07:06,196
That's old!
920
01:07:07,893 --> 01:07:10,591
- Yeah.
- How old are you?
921
01:07:10,678 --> 01:07:12,550
One hundred and seven.
922
01:07:12,637 --> 01:07:15,596
Mommy was 31.
923
01:07:15,683 --> 01:07:17,076
Well, how do you know that?
924
01:07:17,816 --> 01:07:19,078
She told me.
925
01:07:22,168 --> 01:07:23,865
What else did she tell you?
926
01:07:25,258 --> 01:07:27,217
That...
927
01:07:27,304 --> 01:07:29,480
she was sorry she got sick
928
01:07:29,567 --> 01:07:31,047
and she'll miss me.
929
01:07:32,483 --> 01:07:35,007
But that I had
a really nice daddy
930
01:07:35,094 --> 01:07:37,401
who loved me
more than anything.
931
01:07:45,104 --> 01:07:46,584
What's wrong, Daddy?
932
01:07:49,717 --> 01:07:51,415
Nothing.
933
01:07:56,072 --> 01:07:57,595
Um...
934
01:08:07,692 --> 01:08:08,997
All better?
935
01:08:52,476 --> 01:08:53,999
Hello, this is Anna.
936
01:08:56,262 --> 01:08:57,568
Hello?
937
01:09:07,795 --> 01:09:09,275
What is this?
938
01:09:10,581 --> 01:09:13,192
Chicken fried rice.
What does it look like?
939
01:09:14,062 --> 01:09:16,108
She hasn't had
her breakfast yet.
940
01:09:16,935 --> 01:09:19,155
Well, when is the next time
you're gonna get to share
941
01:09:19,242 --> 01:09:21,331
a banana split
with your daughter?
942
01:09:23,159 --> 01:09:24,638
Grab a spoon.
943
01:09:41,873 --> 01:09:44,092
Would be awful if
we were a day behind?
944
01:09:47,095 --> 01:09:49,141
We're already
pushing it as it is.
945
01:09:49,228 --> 01:09:50,838
I know,
but it's like you said...
946
01:09:52,449 --> 01:09:53,972
when else will we have?
947
01:10:04,591 --> 01:10:07,333
- Ooh!
- Yay!
948
01:10:15,080 --> 01:10:16,255
Yay!
949
01:10:26,526 --> 01:10:29,355
Yay!
950
01:10:29,442 --> 01:10:31,096
All right!
951
01:10:43,239 --> 01:10:44,892
I wasn't hurt in Iraq.
952
01:10:50,463 --> 01:10:52,726
I had just moved
away from San Diego.
953
01:10:56,469 --> 01:10:58,950
I guess I'd been
sleeping with Heather...
954
01:10:59,733 --> 01:11:01,039
Camilla's mom.
955
01:11:01,822 --> 01:11:03,171
And others.
956
01:11:03,868 --> 01:11:05,652
I didn't care
about any of them.
957
01:11:11,615 --> 01:11:13,834
I didn't even remember
Heather's name
958
01:11:13,921 --> 01:11:16,272
until those people brought
Camilla to my door.
959
01:11:22,321 --> 01:11:23,931
I'm not a good person.
960
01:11:26,325 --> 01:11:28,414
I was like
that before my accident.
961
01:11:35,987 --> 01:11:38,294
I got in the car
and that's all I remember.
962
01:11:44,038 --> 01:11:46,214
They say the family
in the other car...
963
01:11:48,608 --> 01:11:50,871
if they wouldn't have been
wearing their seat belts...
964
01:12:04,145 --> 01:12:05,973
The night Camilla snuck out...
965
01:12:08,933 --> 01:12:10,848
if I'd been
driving down that road...
966
01:12:27,517 --> 01:12:30,258
I thought after my injury
I'd--I'd calm down.
967
01:12:32,913 --> 01:12:35,263
My dad's been dead
for years, you know?
968
01:12:37,265 --> 01:12:38,919
I got no excuses.
969
01:12:43,402 --> 01:12:46,318
But I just got
angrier and angrier.
970
01:12:54,848 --> 01:12:57,460
I'm afraid of what she'll
become if she stays with me.
971
01:13:03,466 --> 01:13:05,598
I wasn't the best dad either.
972
01:13:08,122 --> 01:13:10,211
But I'm trying to do better.
973
01:13:13,954 --> 01:13:15,652
That's all you can do...
974
01:13:16,609 --> 01:13:20,004
is try to be better
than the example that you had.
975
01:13:22,485 --> 01:13:24,922
Took me a long
time to figure that out.
976
01:13:29,709 --> 01:13:31,842
You hide in that chair.
977
01:13:34,061 --> 01:13:36,629
It's not
your body that's broken.
978
01:13:39,023 --> 01:13:41,504
You can't fix that.
979
01:13:41,591 --> 01:13:43,680
But you can fix this.
980
01:14:01,741 --> 01:14:03,177
Wait, where's Camilla?
981
01:14:04,788 --> 01:14:06,224
- Camilla!
- Camilla!
982
01:14:06,311 --> 01:14:08,356
Camilla!
983
01:14:08,444 --> 01:14:09,619
Camilla!
984
01:14:09,706 --> 01:14:12,839
- Camilla!
- Camilla!
985
01:14:12,926 --> 01:14:14,101
Are you all right?
986
01:14:14,188 --> 01:14:15,538
What's wrong?
987
01:14:16,060 --> 01:14:18,584
I can't--I can't--I can't--
I can't-- I can't breathe.
988
01:14:18,671 --> 01:14:19,890
Somebody, get help!
989
01:14:19,977 --> 01:14:21,631
Somebody help!
990
01:14:21,718 --> 01:14:23,110
Just breathe.
991
01:14:23,197 --> 01:14:25,330
It's okay.
992
01:14:27,463 --> 01:14:29,073
Just breathe.
993
01:14:36,689 --> 01:14:39,039
Don't worry, sir.
Your daughter's with her uncle.
994
01:14:41,041 --> 01:14:43,217
Remarkably, you're okay.
995
01:14:43,304 --> 01:14:45,219
Might have just been dehydration
and excitement,
996
01:14:45,306 --> 01:14:46,873
but you're free to go.
997
01:14:58,972 --> 01:15:00,408
I can't do it.
998
01:15:07,198 --> 01:15:08,721
I changed my mind.
999
01:15:11,419 --> 01:15:13,247
It doesn't work like that.
1000
01:15:14,901 --> 01:15:16,729
It's what's best for her.
1001
01:15:17,600 --> 01:15:20,994
And I think deep down,
you know it, too.
1002
01:15:35,182 --> 01:15:37,184
Ugh!
1003
01:15:44,322 --> 01:15:47,194
♪ Seems to me ♪
1004
01:15:47,281 --> 01:15:51,851
♪ There's a whole lot
Of living left to do ♪
1005
01:15:53,200 --> 01:15:56,682
♪ For the children of Earth ♪
1006
01:15:56,769 --> 01:16:01,426
♪ Too afraid of
What others might think ♪
1007
01:16:03,863 --> 01:16:06,300
♪ Seems to me ♪
1008
01:16:06,387 --> 01:16:10,566
♪ We're all trying to
Find the same thing ♪
1009
01:16:12,655 --> 01:16:16,006
♪ All frustrated and worn ♪
1010
01:16:16,093 --> 01:16:20,358
♪ Over dreams
We were meant to let go ♪
1011
01:16:24,014 --> 01:16:27,452
♪ Maybe ♪
1012
01:16:27,539 --> 01:16:32,283
♪ We're all the same inside ♪
1013
01:16:32,370 --> 01:16:36,069
♪ Learning to live ♪
1014
01:16:37,201 --> 01:16:43,207
♪ Learning to love ♪
1015
01:16:43,294 --> 01:16:46,340
♪ Maybe ♪
1016
01:16:46,427 --> 01:16:50,344
♪ It's not about never ♪
1017
01:16:50,431 --> 01:16:56,176
♪ Falling down ♪
1018
01:16:56,263 --> 01:17:00,267
♪ But learning to rise ♪
1019
01:17:00,790 --> 01:17:04,576
♪ Back up from the ground ♪
1020
01:17:06,404 --> 01:17:08,493
♪ Seems to me ♪
1021
01:17:21,158 --> 01:17:22,725
This is it.
1022
01:17:25,249 --> 01:17:26,685
I'm not coming in.
1023
01:17:28,513 --> 01:17:29,732
What do you mean?
1024
01:17:31,995 --> 01:17:34,737
My daughter agreed
to meet me in Boston.
1025
01:17:37,087 --> 01:17:38,654
That's--
1026
01:17:39,872 --> 01:17:40,960
That's great, man.
1027
01:17:41,047 --> 01:17:42,745
Good luck, bro.
1028
01:17:49,490 --> 01:17:51,188
I love you, Uncle Robert.
1029
01:17:53,407 --> 01:17:54,931
See you, kid.
1030
01:18:04,549 --> 01:18:05,898
Ring the bell.
1031
01:18:19,085 --> 01:18:20,304
Oh, my.
1032
01:18:21,044 --> 01:18:24,047
- Who's this?
- I'm Camilla.
1033
01:18:24,134 --> 01:18:26,702
It's wonderful
to meet you, Camilla.
1034
01:18:28,747 --> 01:18:29,748
Patrick.
1035
01:18:31,097 --> 01:18:32,185
It's a pleasure.
1036
01:18:33,012 --> 01:18:34,405
Can I help you with that?
1037
01:18:34,492 --> 01:18:36,015
Who's that?
1038
01:18:36,450 --> 01:18:38,496
Ah, Eugenia it's--it's--
1039
01:18:39,105 --> 01:18:41,325
it's Camilla and Patrick.
1040
01:18:42,239 --> 01:18:43,501
Who?
1041
01:18:45,024 --> 01:18:46,765
Your granddaughter.
1042
01:18:46,852 --> 01:18:48,636
Heather didn't call, did she?
1043
01:18:50,900 --> 01:18:52,771
Um...
1044
01:18:52,858 --> 01:18:54,294
I'll explain inside.
1045
01:18:54,381 --> 01:18:56,035
Come on.
Let me help you with that.
1046
01:18:58,516 --> 01:18:59,604
Come on.
1047
01:19:08,265 --> 01:19:10,876
She wanted to make
the dolls look like me.
1048
01:19:16,708 --> 01:19:18,057
I could use some more tea.
1049
01:19:18,144 --> 01:19:20,668
Eugenia, would
you mind topping me off?
1050
01:19:21,626 --> 01:19:22,975
Okay.
1051
01:19:23,889 --> 01:19:25,499
Oh, and I remember there's
some cookies in there, right?
1052
01:19:25,586 --> 01:19:27,240
- Oh, yes!
- Uh-huh
1053
01:19:27,327 --> 01:19:28,546
Can I help?
1054
01:19:28,633 --> 01:19:30,156
Yes, of course.
1055
01:19:30,243 --> 01:19:31,854
Eugenia, we have
a helper in the house now.
1056
01:19:31,941 --> 01:19:33,769
Why don't you show
her the way to the kitchen?
1057
01:19:41,733 --> 01:19:44,257
She has her good days
and her bad days.
1058
01:19:44,867 --> 01:19:48,087
Some days she's herself,
and she remembers everything.
1059
01:19:48,784 --> 01:19:51,612
Others, she just
gets confused.
1060
01:19:52,526 --> 01:19:55,791
I just wish that she
and Heather had made up before Heather died.
1061
01:19:59,490 --> 01:20:02,319
Oh, you--you didn't know?
1062
01:20:03,233 --> 01:20:05,235
Uh, she, um--
1063
01:20:06,018 --> 01:20:08,151
she didn't talk
about her parents much.
1064
01:20:10,153 --> 01:20:12,155
Well, they had a terrible fight.
1065
01:20:12,242 --> 01:20:14,984
Heather wanted to drop
out of college and, uh,
1066
01:20:15,811 --> 01:20:18,552
well, Eugenia
would have none of that.
1067
01:20:19,292 --> 01:20:21,512
And she made
some choices that we--
1068
01:20:23,079 --> 01:20:24,384
we didn't agree with.
1069
01:20:25,037 --> 01:20:27,344
They said some
horrible things to each other.
1070
01:20:28,258 --> 01:20:30,695
And neither one
of them would apologize.
1071
01:20:34,481 --> 01:20:35,918
Heather, um...
1072
01:20:36,005 --> 01:20:38,921
called us before she died.
1073
01:20:42,925 --> 01:20:45,188
She told us
that the cancer had spread.
1074
01:20:47,494 --> 01:20:50,062
And Eugenia doesn't
remember any of that.
1075
01:20:50,584 --> 01:20:52,325
I'm so glad that she doesn't.
1076
01:20:55,981 --> 01:20:59,376
We knew when Camila
was born, but Heather, um...
1077
01:21:01,378 --> 01:21:03,293
she wouldn't let us see her
1078
01:21:03,380 --> 01:21:05,991
'cause she was
still too damn angry.
1079
01:21:10,082 --> 01:21:11,692
Fathers and daughters...
1080
01:21:14,695 --> 01:21:16,436
nothing like
it in the whole world.
1081
01:21:17,481 --> 01:21:20,745
And I know this must have been
a very difficult decision for you to make.
1082
01:21:21,354 --> 01:21:24,488
But I am so glad you did
because having Camilla here...
1083
01:21:27,883 --> 01:21:30,581
it's just a little bit like having Heather back.
1084
01:21:32,148 --> 01:21:33,671
Listen, um...
1085
01:21:33,758 --> 01:21:37,109
are you sure
you got this covered?
1086
01:21:37,196 --> 01:21:39,459
I mean, a four year
old is a lot of work.
1087
01:21:39,546 --> 01:21:42,027
Don't worry, Patrick.
1088
01:21:42,114 --> 01:21:44,203
Camilla, she's gonna
have a wonderful life.
1089
01:21:47,641 --> 01:21:48,947
Ah, there you are!
1090
01:21:49,687 --> 01:21:50,688
Hey!
1091
01:21:51,471 --> 01:21:52,603
Cookies!
1092
01:21:53,430 --> 01:21:54,648
Thank you.
1093
01:21:55,649 --> 01:21:56,955
It's my birthday.
1094
01:21:57,216 --> 01:21:58,652
What, today?
1095
01:21:58,739 --> 01:22:01,177
No, your birthday
is in April.
1096
01:22:01,786 --> 01:22:03,570
But I didn't get a party.
1097
01:22:04,528 --> 01:22:06,834
Well, how about we have
two parties next year?
1098
01:22:08,793 --> 01:22:10,012
Hmmm?
1099
01:22:10,099 --> 01:22:11,709
Will you be there, Daddy?
1100
01:22:13,363 --> 01:22:14,930
I'll definitely be there.
1101
01:22:27,507 --> 01:22:30,510
♪ Come rest your weary head ♪
1102
01:22:32,512 --> 01:22:36,168
♪ It's hard
Giving life to death ♪
1103
01:22:37,953 --> 01:22:41,173
♪ Some things
Can't be unsaid ♪
1104
01:22:42,566 --> 01:22:48,050
♪ But I'll try
But I'll try ♪
1105
01:22:48,137 --> 01:22:51,444
♪ Remember when
We were young ♪
1106
01:22:53,011 --> 01:22:56,710
♪ And the summer
Was never done ♪
1107
01:22:58,234 --> 01:23:03,282
♪ When did winter
Block out our sun ♪
1108
01:23:03,369 --> 01:23:07,895
♪ From our sky,
From our sky ♪
1109
01:23:09,332 --> 01:23:13,989
♪ Don't give up hope
'Cause the river still flows ♪
1110
01:23:14,076 --> 01:23:16,426
♪ And I'm coming home ♪
1111
01:23:16,513 --> 01:23:18,863
♪ And I'm coming home ♪
1112
01:23:19,385 --> 01:23:21,431
♪ It's not over yet ♪
1113
01:23:21,518 --> 01:23:24,347
♪ Hearts still
Beat in our chests ♪
1114
01:23:24,434 --> 01:23:28,655
♪ So don't let go ♪
1115
01:23:28,742 --> 01:23:31,484
♪ 'Cause I'm coming home ♪
1116
01:23:34,009 --> 01:23:36,881
♪ I'm coming home ♪
1117
01:23:40,319 --> 01:23:44,062
♪ We used to be
Free to roam ♪
1118
01:23:45,237 --> 01:23:48,936
♪ But we built up
These walls of stone ♪
1119
01:23:50,416 --> 01:23:54,986
♪ And they can't keep out
All our ghosts ♪
1120
01:23:55,639 --> 01:24:00,731
♪ Though we try,
Though we try ♪
1121
01:24:01,514 --> 01:24:06,128
♪ Don't give up hope
'Cause the river still flows ♪
1122
01:24:06,215 --> 01:24:08,521
♪ And I'm coming home ♪
1123
01:24:08,869 --> 01:24:11,524
♪ And I'm coming home ♪
1124
01:24:11,611 --> 01:24:13,613
♪ It's not over yet ♪
1125
01:24:13,700 --> 01:24:16,660
♪ Hearts still
Beat in our chests ♪
1126
01:24:16,747 --> 01:24:20,881
♪ So don't let go ♪
1127
01:24:20,968 --> 01:24:23,928
♪ I'm coming home ♪
1128
01:26:30,533 --> 01:26:33,013
How long did
you work with Thomas' team?
1129
01:26:33,100 --> 01:26:34,493
Oh, a few years.
1130
01:26:35,581 --> 01:26:36,843
Why'd you leave?
1131
01:26:36,930 --> 01:26:38,976
We didn't see eye to eye.
1132
01:26:41,065 --> 01:26:42,980
Hmm.
1133
01:26:43,067 --> 01:26:45,417
I'm sorry to hear that.
1134
01:26:45,504 --> 01:26:48,115
I called Thomas to check
your references
1135
01:26:48,203 --> 01:26:51,380
and we talked
about you for a long time.
1136
01:26:55,558 --> 01:26:59,649
He said you were one of the best
draftsmen he'd ever seen.
1137
01:26:59,736 --> 01:27:02,217
He was very sad
to see you go.
1138
01:27:04,567 --> 01:27:06,133
Can you start next week?
1139
01:27:08,527 --> 01:27:09,876
Y-yeah.
1140
01:27:11,226 --> 01:27:13,184
- Thanks.
- All right.
1141
01:27:14,229 --> 01:27:16,274
I know that I'm probably the last person in the world
1142
01:27:16,361 --> 01:27:17,971
you want to hear from.
1143
01:27:20,583 --> 01:27:23,281
What I did was something
I don't expect forgiveness for.
1144
01:27:26,110 --> 01:27:28,765
But you need to know
that I understand my wrongs.
1145
01:27:29,809 --> 01:27:31,594
Even with all the hurt,
1146
01:27:31,681 --> 01:27:34,423
I thank God that everyone
made it out alive.
1147
01:27:35,989 --> 01:27:38,862
It's taken me
a long time to come to terms with what I did
1148
01:27:38,949 --> 01:27:41,386
and I'm sorry that I didn't
say anything sooner.
1149
01:27:41,908 --> 01:27:43,301
I'm sorry about everything.
1150
01:27:44,737 --> 01:27:46,348
I'm a father now, too,
1151
01:27:46,435 --> 01:27:48,088
and I'm only beginning
to understand
1152
01:27:48,175 --> 01:27:50,874
how much agony I put
you all through.
1153
01:27:50,961 --> 01:27:54,356
I don't expect you to respond
or to feel sorry for me,
1154
01:27:54,443 --> 01:27:56,836
but I hope this
letter finds you well
1155
01:27:56,923 --> 01:28:00,405
and that one day
you and your family will be able to forgive me.
1156
01:28:02,625 --> 01:28:04,670
Sincerely, Patrick Marshall.
1157
01:28:20,295 --> 01:28:21,861
Excuse me.
1158
01:28:21,948 --> 01:28:23,472
What?
1159
01:28:23,559 --> 01:28:24,734
You mind?
1160
01:28:27,214 --> 01:28:28,955
Sit up nice and tall.
There you go.
1161
01:28:29,042 --> 01:28:30,305
Elbow tucked.
1162
01:28:30,392 --> 01:28:31,567
Now pull.
1163
01:28:33,656 --> 01:28:35,222
You should feel it a little
more in your back now.
1164
01:28:35,310 --> 01:28:36,441
- Yeah?
- Yeah.
1165
01:28:36,528 --> 01:28:37,616
Better?
1166
01:28:37,790 --> 01:28:39,531
- Yeah, thanks.
- No problem, man.
1167
01:28:39,618 --> 01:28:41,446
Gotta help each
other out however we can.
1168
01:30:01,265 --> 01:30:03,354
She was unbelievable.
1169
01:30:03,441 --> 01:30:05,095
She's so grown up.
1170
01:30:05,182 --> 01:30:06,879
She's pretty.
1171
01:30:06,966 --> 01:30:08,620
I can't believe
she's related to you.
1172
01:30:10,666 --> 01:30:12,624
Oh! Look at that.
1173
01:30:12,711 --> 01:30:15,671
I know, I know. Grandpa.
1174
01:30:15,758 --> 01:30:17,237
Hey, don't rub it in.
1175
01:30:19,805 --> 01:30:23,548
We, uh--we talked
about me moving back.
1176
01:30:23,635 --> 01:30:25,681
To be closer to the kids.
1177
01:30:30,990 --> 01:30:34,341
Oh, yeah. Uh, I meant to give
that one to you, but...
1178
01:30:35,168 --> 01:30:36,866
I have to tell you something.
1179
01:30:37,562 --> 01:30:40,478
I never called social services.
1180
01:30:44,351 --> 01:30:46,092
You were such a mess.
1181
01:30:48,486 --> 01:30:50,314
I hope you don't
hate me for it.
1182
01:30:52,838 --> 01:30:55,580
I don't.
1183
01:30:55,667 --> 01:30:58,540
Oh, wait! I got something
else I want to show you, too.
1184
01:30:58,627 --> 01:30:59,845
What do you think?
1185
01:30:59,932 --> 01:31:02,892
Whoa!
Hey, you got your wish.
1186
01:31:04,763 --> 01:31:06,025
All of 'em.
1187
01:31:08,114 --> 01:31:10,465
By the way, I got
some more of your mail.
1188
01:31:11,074 --> 01:31:12,945
They keep sending it to me.
1189
01:31:30,223 --> 01:31:31,529
It's her birthday.
1190
01:31:40,233 --> 01:31:41,496
Hello?
1191
01:31:46,675 --> 01:31:48,677
I'm sorry for
those things I said to you.
1192
01:31:50,766 --> 01:31:51,810
Which things?
1193
01:31:53,986 --> 01:31:55,335
All of 'em.
1194
01:31:56,293 --> 01:31:57,512
Do you mean that?
1195
01:31:59,557 --> 01:32:00,602
Yes.
1196
01:32:02,342 --> 01:32:03,735
I guess that's as good
as I'm gonna get.
1197
01:32:06,782 --> 01:32:08,218
I really liked you.
1198
01:32:09,132 --> 01:32:12,091
In spite of everything
I really wanted to try with you.
1199
01:32:13,745 --> 01:32:15,355
But I don't think
you're willing to change.
1200
01:32:16,705 --> 01:32:19,969
I am. I have.
1201
01:32:20,056 --> 01:32:21,536
I think you want to,
1202
01:32:21,623 --> 01:32:22,972
but I also think
you're saying these things
1203
01:32:23,059 --> 01:32:24,451
to make yourself
feel better.
1204
01:32:24,539 --> 01:32:26,366
- That's not true.
- Really?
1205
01:32:28,717 --> 01:32:30,327
The only reason
that you're here right now
1206
01:32:30,414 --> 01:32:32,459
is because you don't like
feeling bad about yourself.
1207
01:32:33,156 --> 01:32:35,767
So you're apologizing,
hoping that I'll say it's okay.
1208
01:32:35,854 --> 01:32:37,552
Well, it's not okay.
1209
01:32:38,248 --> 01:32:39,379
I know.
1210
01:32:39,815 --> 01:32:41,904
You're right and I--
1211
01:32:41,991 --> 01:32:43,209
I'm sorry.
1212
01:32:45,255 --> 01:32:46,561
Can we try again?
1213
01:32:47,474 --> 01:32:48,650
Why?
1214
01:32:50,782 --> 01:32:52,784
Because I was
stupid the first time.
1215
01:32:55,091 --> 01:32:56,919
Can't we try again, please?
1216
01:32:57,702 --> 01:32:59,095
You said...
1217
01:33:00,183 --> 01:33:02,272
that when you let
people into your life,
1218
01:33:02,359 --> 01:33:03,621
you get hurt.
1219
01:33:06,537 --> 01:33:09,061
But you don't think about
what you do to other people.
1220
01:33:10,802 --> 01:33:13,283
I'm sorry, Patrick.
I don't want to get hurt again.
1221
01:33:59,721 --> 01:34:02,724
I-I mean the idea of sticking yourself in a tin can,
1222
01:34:02,811 --> 01:34:06,075
going hundreds of miles
an hour and then not seeing where you're going?
1223
01:34:06,162 --> 01:34:09,339
And the idea of missing
your daughter's birthday party is worse.
1224
01:34:09,426 --> 01:34:12,690
Now quit being
such a poo-poo head and get out of my car.
1225
01:34:17,303 --> 01:34:18,217
Here you are.
1226
01:34:18,304 --> 01:34:19,479
Are you okay?
1227
01:34:20,872 --> 01:34:22,482
Would you like a drink
once we're in the air?
1228
01:34:23,309 --> 01:34:24,920
Uh...
1229
01:34:25,616 --> 01:34:27,836
All right if you need anything,
just press that button there.
1230
01:34:28,837 --> 01:34:30,621
And, just so you know,
Mr. Marshall,
1231
01:34:30,708 --> 01:34:33,842
I'm making sure your chair
gets to our destination safely.
1232
01:34:33,929 --> 01:34:36,758
That's, um, very kind of you.
1233
01:34:36,845 --> 01:34:40,065
Well, we should all be a little
bit kinder to each other.
1234
01:35:38,689 --> 01:35:40,343
That wasn't so bad, was it?
1235
01:35:41,257 --> 01:35:42,693
Your chair is waiting for you.
1236
01:35:46,349 --> 01:35:48,612
No waiting permitted.
1237
01:35:48,699 --> 01:35:51,267
Loading and unloading only.
1238
01:35:58,274 --> 01:35:59,754
- Patrick?
- Yeah.
1239
01:35:59,841 --> 01:36:01,146
First time in Providence?
1240
01:36:01,233 --> 01:36:03,105
- No.
- Can I get your bag for you?
1241
01:36:03,932 --> 01:36:04,933
Come on.
1242
01:36:29,087 --> 01:36:30,306
Excuse me.
1243
01:36:30,393 --> 01:36:32,134
Excuse me.
1244
01:36:32,221 --> 01:36:34,179
Do you know
where the Parks are?
1245
01:36:34,266 --> 01:36:35,833
Are you Patrick?
1246
01:36:35,920 --> 01:36:37,139
Yeah.
1247
01:36:46,583 --> 01:36:47,758
Daddy!
1248
01:36:47,845 --> 01:36:49,412
- Oh!
- Hey.
1249
01:36:59,248 --> 01:37:01,641
Can we--
can we talk outside? - Oh, yeah.
1250
01:37:02,555 --> 01:37:04,209
Hey, go on.
1251
01:37:06,211 --> 01:37:07,604
Hey. Hey.
1252
01:37:07,691 --> 01:37:09,040
Happy birthday.
1253
01:37:11,086 --> 01:37:12,435
Open it.
1254
01:37:16,221 --> 01:37:17,353
You like it?
1255
01:37:17,440 --> 01:37:19,007
Mm-hmm!
1256
01:37:20,878 --> 01:37:22,184
Why don't you go play?
1257
01:37:23,228 --> 01:37:24,316
Yeah.
1258
01:37:34,326 --> 01:37:35,675
There you--coffee.
1259
01:37:36,763 --> 01:37:37,852
Thanks.
1260
01:37:43,031 --> 01:37:44,597
It was just so sudden.
1261
01:37:47,687 --> 01:37:49,733
You know,
they say that, uh...
1262
01:37:50,777 --> 01:37:53,215
sh-she might not be
coming home for a while
1263
01:37:53,302 --> 01:37:55,391
and, uh, when she does
she's going to need...
1264
01:37:56,479 --> 01:37:58,089
round the clock care.
1265
01:38:06,489 --> 01:38:08,491
Eugenia is the love of my life.
1266
01:38:09,492 --> 01:38:12,364
We've known each other
since we were children.
1267
01:38:12,756 --> 01:38:14,497
Um...
1268
01:38:15,759 --> 01:38:17,152
And, um...
1269
01:38:19,110 --> 01:38:21,721
you just don't walk away
from a love like that.
1270
01:38:36,780 --> 01:38:38,956
Will you give her
what she needs?
1271
01:38:42,742 --> 01:38:44,179
No, no I mean it.
1272
01:38:45,136 --> 01:38:46,616
Do you promise me?
1273
01:38:52,535 --> 01:38:54,145
Okay.
1274
01:39:13,121 --> 01:39:14,296
I love you.
1275
01:39:19,083 --> 01:39:20,998
And I love you.
1276
01:39:21,477 --> 01:39:23,000
I always will.
1277
01:39:23,392 --> 01:39:25,089
Okay?
1278
01:39:29,702 --> 01:39:31,139
Okay. Go.
1279
01:39:53,074 --> 01:39:55,206
Can I still
have a birthday party?
1280
01:39:55,293 --> 01:39:57,339
Of course you can
have a birthday party.
1281
01:39:57,904 --> 01:39:59,254
Can we have cake?
1282
01:39:59,341 --> 01:40:02,909
Yes. Yes, we can definitely
have cake.
1283
01:40:02,997 --> 01:40:05,434
How old is Uncle Robert?
1284
01:40:05,521 --> 01:40:08,437
Oh, he's 250.
1285
01:40:08,524 --> 01:40:10,091
He's old!
1286
01:40:10,178 --> 01:40:12,093
I know.
1287
01:40:24,061 --> 01:40:28,283
♪ Oh, seasons change,
But my love remains ♪
1288
01:40:28,370 --> 01:40:32,200
♪ Oh, it feels the same
But it's new ♪
1289
01:40:32,287 --> 01:40:36,943
♪ Oh, when the darkest of days
Will not drive me away ♪
1290
01:40:37,031 --> 01:40:40,817
♪ 'Cause there's always light
When I'm with you ♪
1291
01:40:40,904 --> 01:40:42,862
♪ When I'm with you ♪
1292
01:40:45,256 --> 01:40:47,215
♪ When I'm with you ♪
1293
01:40:50,000 --> 01:40:53,917
♪ If you're caught in a wave
And you're drifting away ♪
1294
01:40:54,004 --> 01:40:58,356
♪ Don't give up hope
You'll be okay ♪
1295
01:40:58,443 --> 01:41:00,793
♪ Oh when you're lost
And you're scared ♪
1296
01:41:00,880 --> 01:41:02,969
♪ You can call out my name ♪
1297
01:41:03,057 --> 01:41:07,017
♪ And I will run
Till I'm with you ♪
1298
01:41:07,104 --> 01:41:09,063
♪ Till I'm with you ♪
1299
01:41:11,413 --> 01:41:13,371
♪ Till I'm with you ♪
1300
01:41:15,765 --> 01:41:17,723
♪ Till I'm with you ♪
1301
01:41:20,117 --> 01:41:22,076
♪ Till I'm with you ♪
1302
01:41:27,559 --> 01:41:30,867
♪ You can be the flame
I'll be the spark ♪
1303
01:41:31,911 --> 01:41:35,219
♪ Pulling on the strings
Of my poor heart ♪
1304
01:41:36,264 --> 01:41:39,789
♪ Dreams are all I have
Till we're together ♪
1305
01:41:39,876 --> 01:41:43,140
♪ Safe from harm
When I'm with you ♪
1306
01:41:46,448 --> 01:41:48,406
♪ I'm with you ♪
1307
01:41:50,626 --> 01:41:52,584
♪ When I'm with you ♪
1308
01:41:55,109 --> 01:41:57,067
♪ When I'm with you ♪
1309
01:41:59,374 --> 01:42:01,332
♪ When I'm with you ♪
1310
01:42:03,682 --> 01:42:05,641
♪ When I'm with you ♪
1311
01:42:08,122 --> 01:42:10,080
♪ When I'm with you ♪
89662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.