All language subtitles for Clown.in.a.Cornfield.2025-720p WEBRip x264 - YIFY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,967 --> 00:02:16,967 www.titlovi.com 2 00:02:19,967 --> 00:02:22,521 Hey, come on, I thought we were gonna get high. 3 00:02:28,044 --> 00:02:29,839 Yeah, we can get high later. 4 00:02:43,024 --> 00:02:44,474 Jessica... 5 00:02:46,614 --> 00:02:48,306 Jessica, what... 6 00:02:50,687 --> 00:02:52,275 It's not funny. 7 00:02:55,347 --> 00:02:56,659 Jesus Christ, Jessica, 8 00:02:56,762 --> 00:03:00,214 what fucking size shoe do you have? 9 00:03:00,318 --> 00:03:01,871 Hey, come on. 10 00:03:14,504 --> 00:03:16,299 Jess? 11 00:03:22,098 --> 00:03:24,514 Oh, no, did you get high already? 12 00:03:27,034 --> 00:03:27,931 Run... 13 00:03:48,918 --> 00:03:50,022 Aah! 14 00:04:02,966 --> 00:04:03,864 What the fu-- 15 00:04:25,782 --> 00:04:28,060 d I ain't no joke I used to let the mic smoke d 16 00:04:28,164 --> 00:04:29,614 d Now I slam it when I'm done 17 00:04:29,717 --> 00:04:31,236 d Make sure it's broke When I'm gone no one gets on d 18 00:04:31,340 --> 00:04:32,824 d 'Cause I won't let 19 00:04:32,927 --> 00:04:35,102 d Nobody press up and mess up the scene I set d 20 00:04:35,205 --> 00:04:36,276 d I like to stand in a crowd 21 00:04:36,379 --> 00:04:38,416 d And watch the people, wonder "Damn" d 22 00:04:38,519 --> 00:04:40,038 d But think about it Then ya understand d 23 00:04:40,141 --> 00:04:42,558 d I'm just an addict addicted to music d 24 00:04:42,661 --> 00:04:44,974 d Maybe it's a habit I gotta use it d 25 00:04:45,077 --> 00:04:47,045 d Even if it's jazz or the quiet storm d 26 00:04:47,148 --> 00:04:48,978 d I hook a beat up Convert it into hip-hop form d 27 00:04:49,081 --> 00:04:49,979 d Write a rhyme in graffiti 28 00:04:50,082 --> 00:04:51,394 d And every show you see me in 29 00:04:51,498 --> 00:04:52,568 d Deep concentration 30 00:04:52,671 --> 00:04:55,260 d 'Cause I'm no comedian 31 00:04:57,504 --> 00:05:00,127 Oh, please God, Dad, no more '80s rap. 32 00:05:00,230 --> 00:05:01,439 - It's dope. - You do realize 33 00:05:01,542 --> 00:05:03,544 that the '80s are as far away from me 34 00:05:03,648 --> 00:05:05,132 as the '40s were to you, right? 35 00:05:05,235 --> 00:05:06,651 What? That is not true. 36 00:05:06,754 --> 00:05:07,962 Do the math. 37 00:05:09,723 --> 00:05:11,000 Shit. 38 00:05:11,103 --> 00:05:14,106 Oh, well, uh, we're here. 39 00:05:22,770 --> 00:05:24,220 Wow. 40 00:05:24,324 --> 00:05:27,257 It's, uh... 41 00:05:27,361 --> 00:05:29,846 It's big. 42 00:05:34,541 --> 00:05:37,992 The town's previous doctor used to live here 43 00:05:38,096 --> 00:05:39,200 before he moved away. 44 00:05:39,304 --> 00:05:40,478 You sure he didn't die in here? 45 00:05:40,581 --> 00:05:41,686 Yeah, it doesn't-- 46 00:05:41,789 --> 00:05:42,928 smell great. 47 00:05:43,032 --> 00:05:44,240 I think we'll just crack a window, it'll be fine. 48 00:05:44,344 --> 00:05:47,070 There's... no cell service. 49 00:05:47,174 --> 00:05:48,140 What? 50 00:05:48,244 --> 00:05:50,833 No, no, no, that's not... 51 00:05:50,936 --> 00:05:51,937 I told them. 52 00:05:53,042 --> 00:05:54,561 Come on. 53 00:05:57,080 --> 00:05:59,842 Did you even look at this place before you bought it, Dad? 54 00:05:59,945 --> 00:06:01,533 I... 55 00:06:04,087 --> 00:06:05,399 Okay, Quinn, look, 56 00:06:05,503 --> 00:06:06,366 I wasn't in town for a very long, they-- 57 00:06:18,895 --> 00:06:21,657 Careful. 58 00:06:38,363 --> 00:06:39,468 Fuck! 59 00:06:45,163 --> 00:06:46,613 Good to go, Doc. 60 00:06:46,716 --> 00:06:47,545 Just get that chimney capped. 61 00:06:47,648 --> 00:06:49,754 Okay, yeah, great. Thank you. 62 00:07:29,414 --> 00:07:31,589 d Hey! 63 00:07:31,692 --> 00:07:34,902 d There's something in the way d 64 00:07:35,006 --> 00:07:36,559 d Oh! 65 00:07:36,663 --> 00:07:40,114 d It's just me and my brain 66 00:07:40,218 --> 00:07:41,875 d Look! 67 00:07:41,978 --> 00:07:45,016 d There's an elephant in the room d 68 00:07:45,119 --> 00:07:47,259 d And I'll write the perfect song d 69 00:07:47,363 --> 00:07:49,330 d For the perfect day 70 00:07:54,750 --> 00:07:55,578 M... morning, Dad. 71 00:07:55,682 --> 00:07:58,823 Uh, hey, morning, Quinn. 72 00:07:59,651 --> 00:08:00,445 Are you good? 73 00:08:00,549 --> 00:08:01,550 Hmm? 74 00:08:01,653 --> 00:08:03,517 Yeah. I'm-I'm great. 75 00:08:03,621 --> 00:08:05,381 How are you? 76 00:08:05,485 --> 00:08:06,865 Oh, uh, yeah. 77 00:08:07,797 --> 00:08:08,902 Good. 78 00:08:09,972 --> 00:08:11,525 Good. 79 00:08:11,629 --> 00:08:12,422 We're gonna be okay. 80 00:08:12,526 --> 00:08:14,632 Are you sure? 81 00:08:14,735 --> 00:08:16,910 Yeah, are you kidding me? Look at this place. 82 00:08:17,013 --> 00:08:19,188 It looks like a home makeover dream come true. 83 00:08:19,291 --> 00:08:21,328 Hey, it's your first day, let me drive you to school. 84 00:08:21,431 --> 00:08:23,606 Dad, I am 17 years old. 85 00:08:23,710 --> 00:08:25,919 I don't need a ride, I need a car. 86 00:08:26,022 --> 00:08:27,299 I hear you, absolutely, but in the meantime-- 87 00:08:27,403 --> 00:08:28,231 I'm just going to walk. 88 00:08:28,335 --> 00:08:29,578 Okay. 89 00:08:29,681 --> 00:08:31,407 Uh, sorry about breakfast. 90 00:08:31,511 --> 00:08:33,892 I'll, um, I'll get groceries after work. 91 00:08:33,996 --> 00:08:36,585 Okay, do you think Wi-Fi might be more important? 92 00:08:36,688 --> 00:08:37,724 Yes, I hear you. 93 00:08:37,827 --> 00:08:38,656 I will get on that. 94 00:08:38,759 --> 00:08:40,209 Have a great day at school. 95 00:08:40,312 --> 00:08:42,142 Make new friends. - Not a chance. 96 00:08:47,975 --> 00:08:49,667 Oh, hi. 97 00:08:49,770 --> 00:08:52,221 Sorry, didn't mean to scare ya. 98 00:08:52,324 --> 00:08:53,878 I saw you were new to the neighborhood, and I-- 99 00:08:53,981 --> 00:08:55,638 Ow! Uh, sorry. 100 00:08:55,742 --> 00:08:57,019 Hey, uh, is everything all right? 101 00:08:57,122 --> 00:08:58,296 Oh, yeah. 102 00:08:58,399 --> 00:08:59,297 Sorry, it's just a neighbor. 103 00:08:59,400 --> 00:09:00,712 Ruston Vance, 104 00:09:00,816 --> 00:09:03,197 but everyone around here just calls me "Rust." 105 00:09:03,301 --> 00:09:04,198 Oh, I'm Dr. Maybrook. 106 00:09:04,302 --> 00:09:05,130 This is my daughter, Quinn. 107 00:09:05,234 --> 00:09:07,754 Uh, she's about to head off to school. 108 00:09:07,857 --> 00:09:08,893 Do you want to walk her? 109 00:09:08,996 --> 00:09:11,620 That's exactly why I'm here, sir. 110 00:09:15,416 --> 00:09:17,280 Okay, cool. Let's do it. 111 00:09:29,223 --> 00:09:32,502 So, what do you guys do around here for fun? 112 00:09:32,606 --> 00:09:34,608 Oh, um, 113 00:09:34,712 --> 00:09:36,748 I might not be the best person to ask. 114 00:09:36,852 --> 00:09:39,544 I mean, the hunting and fishing's good, 115 00:09:39,648 --> 00:09:41,339 if you like that sort of thing. 116 00:09:41,442 --> 00:09:42,927 Ducks are in season. 117 00:09:44,100 --> 00:09:44,998 Shit. 118 00:09:45,999 --> 00:09:46,793 What? 119 00:09:46,896 --> 00:09:48,070 The look on your face. 120 00:09:48,173 --> 00:09:49,174 I... 121 00:09:49,278 --> 00:09:50,417 I guess I'm not doing any good for stereotypes. 122 00:09:50,520 --> 00:09:52,281 Oh, no. 123 00:09:52,384 --> 00:09:53,627 Not everyone's a redneck here. 124 00:09:53,731 --> 00:09:56,526 I just don't really care what other people think... 125 00:10:01,601 --> 00:10:02,981 Unlike some people. 126 00:10:03,085 --> 00:10:05,018 So I guess I'll see you around. 127 00:10:05,121 --> 00:10:06,260 It was nice meeting you, Quinn. 128 00:10:06,364 --> 00:10:07,365 Yeah, thanks, dude. 129 00:10:07,468 --> 00:10:08,849 Oh, and, uh, 130 00:10:08,953 --> 00:10:10,748 be careful who you hang out with. 131 00:10:10,851 --> 00:10:12,922 There's some real weirdos at this school. 132 00:10:14,096 --> 00:10:15,649 Okey-dokey, Rust. 133 00:10:15,753 --> 00:10:16,754 Thank you. 134 00:10:16,857 --> 00:10:20,171 I will keep an eye out for 'em. 135 00:10:20,274 --> 00:10:22,380 Just because it's Founder's Day tomorrow 136 00:10:22,483 --> 00:10:25,107 doesn't mean that there won't be a test on Monday. 137 00:10:26,522 --> 00:10:27,419 Listen, you kids are spoiled rotten. 138 00:10:27,523 --> 00:10:28,524 Back when I was in school, 139 00:10:28,628 --> 00:10:30,112 we had it a lot tougher than you do. 140 00:10:30,215 --> 00:10:31,561 Hi. 141 00:10:31,665 --> 00:10:33,218 Sorry, I'm-- 142 00:10:33,322 --> 00:10:34,357 Late. 143 00:10:36,636 --> 00:10:37,947 Take a seat. 144 00:10:38,051 --> 00:10:39,017 Okay. 145 00:10:44,402 --> 00:10:45,506 As I was saying, 146 00:10:45,610 --> 00:10:47,439 you kids are graduating this year, and-- 147 00:10:47,543 --> 00:10:48,440 I'm graduating? 148 00:10:48,544 --> 00:10:50,753 Sick, man. 149 00:10:50,857 --> 00:10:52,375 Assuming you manage to land a job, 150 00:10:52,479 --> 00:10:56,000 which for some of you, might be a long shot, 151 00:10:56,103 --> 00:10:59,003 what do you think happens on Monday morning every week? 152 00:11:00,660 --> 00:11:02,040 You go to work, 153 00:11:02,144 --> 00:11:04,974 and work is neither easy nor fun. 154 00:11:05,078 --> 00:11:07,874 In fact, sometimes it can be downright miserable. 155 00:11:15,295 --> 00:11:16,676 Okay, this is not funny. 156 00:11:16,779 --> 00:11:19,092 Who did this? 157 00:11:19,195 --> 00:11:20,300 Nobody. 158 00:11:20,403 --> 00:11:21,611 All right. 159 00:11:21,715 --> 00:11:23,130 Well, clear your desks. 160 00:11:24,580 --> 00:11:26,133 We'll do the test now. 161 00:11:26,237 --> 00:11:28,170 Brought this on yourselves. 162 00:11:28,273 --> 00:11:30,206 It's time your generation learned some consequences. 163 00:11:30,310 --> 00:11:32,726 Uh, Mr. Vern, that's not fair to the new girl. 164 00:11:32,830 --> 00:11:34,417 Well, that's the price of being late. 165 00:11:34,521 --> 00:11:36,799 Oh, they put the wrong room number on my schedule, so-- 166 00:11:36,903 --> 00:11:38,180 You know what? Detention for you. 167 00:11:38,283 --> 00:11:39,181 What? 168 00:11:39,284 --> 00:11:40,872 Anyone else? 169 00:11:40,976 --> 00:11:42,632 Come on, chill, she didn't actually do anything. 170 00:11:42,736 --> 00:11:43,772 Oh, well, then you can console her 171 00:11:43,875 --> 00:11:44,738 this afternoon, Mr. Hill. 172 00:11:44,842 --> 00:11:45,739 In detention. 173 00:11:45,843 --> 00:11:47,258 - Really? - Mm. 174 00:11:47,361 --> 00:11:48,777 Wow, you're on fire today, Mr. Vern. 175 00:11:48,880 --> 00:11:52,021 Try me. Anyone else? 176 00:11:58,476 --> 00:12:01,721 What is so funny? 177 00:12:01,824 --> 00:12:03,653 This isn't the test, Mr. Vern. 178 00:12:03,757 --> 00:12:05,000 Of course it's the test. 179 00:12:05,103 --> 00:12:07,934 Actually, I think it's your dating profile. 180 00:12:12,110 --> 00:12:14,768 If one of these leaves this room, 181 00:12:14,872 --> 00:12:16,183 you will all be suspended. 182 00:12:16,287 --> 00:12:17,150 I will end you! 183 00:12:17,253 --> 00:12:20,774 Okay, he is actually losing his mind. 184 00:12:20,878 --> 00:12:22,362 ...participation trophy generation... 185 00:12:22,465 --> 00:12:24,744 Already 3,000 views. 186 00:12:24,847 --> 00:12:26,815 Wow, his meltdown is a hit. 187 00:12:26,918 --> 00:12:30,991 Man, I'm still trying to figure out what I did. 188 00:12:31,095 --> 00:12:32,786 Ugh, he's just a bitter old man. 189 00:12:32,890 --> 00:12:33,856 He hates us, 190 00:12:33,960 --> 00:12:35,755 and so we hate him back, only more. 191 00:12:35,858 --> 00:12:36,721 It's fun. 192 00:12:36,825 --> 00:12:37,895 I'm Janet, by the way, 193 00:12:37,998 --> 00:12:40,449 and that's Ronnie, Tucker, Matt, and-- 194 00:12:40,552 --> 00:12:41,484 I'm Cole. 195 00:12:41,588 --> 00:12:43,901 I'm Quinn. 196 00:12:45,040 --> 00:12:46,248 Where are you from? 197 00:12:46,351 --> 00:12:47,939 Philly, actually. 198 00:12:48,043 --> 00:12:49,320 - Philly. - Yeah. 199 00:12:49,423 --> 00:12:51,771 My dad got put in Witness Protection Program, 200 00:12:51,874 --> 00:12:53,911 so we're just laying low for a little while. 201 00:12:55,257 --> 00:12:57,466 I'm kidding, obviously. 202 00:12:57,569 --> 00:12:59,744 So, is Kettle Springs 203 00:12:59,848 --> 00:13:00,918 everything you expected it to be? 204 00:13:01,021 --> 00:13:03,472 Man, it looks like it's stuck in the '90s. 205 00:13:03,575 --> 00:13:06,095 It still is the '90s for everyone over 30. 206 00:13:06,199 --> 00:13:08,132 Yeah, they're really big on tradition around here. 207 00:13:08,235 --> 00:13:09,581 Yeah, Founder's Day, right? 208 00:13:09,685 --> 00:13:10,824 I keep seeing that, what is that? 209 00:13:10,928 --> 00:13:13,862 That is a stupid holiday my family invented 210 00:13:13,965 --> 00:13:16,174 to celebrate corn. 211 00:13:16,278 --> 00:13:19,108 His dad is the local oligarch. 212 00:13:19,212 --> 00:13:22,422 My great-grandfather invented Baypen corn syrup, 213 00:13:22,525 --> 00:13:23,803 like, a hundred years ago. 214 00:13:23,906 --> 00:13:24,838 Whoa. 215 00:13:24,942 --> 00:13:26,253 Every year, there's this parade 216 00:13:26,357 --> 00:13:28,462 where everyone gathers around a Frendo float 217 00:13:28,566 --> 00:13:29,256 and worships him. 218 00:13:29,360 --> 00:13:31,086 Frendo? 219 00:13:31,189 --> 00:13:34,054 He's the clown on all the Baypen labels. 220 00:13:34,158 --> 00:13:35,228 He's practically a local legend. 221 00:13:35,331 --> 00:13:36,746 Which is why we turned him 222 00:13:36,850 --> 00:13:38,058 into a serial killer... 223 00:13:38,162 --> 00:13:39,749 On our YouTube channel. 224 00:13:39,853 --> 00:13:41,579 65,000 subscribers. 225 00:13:41,682 --> 00:13:43,236 No shit? 226 00:13:43,339 --> 00:13:44,754 Do you wanna see some of our work? 227 00:13:44,858 --> 00:13:46,170 Hell, yeah. 228 00:13:47,861 --> 00:13:50,036 I work the night shift 229 00:13:50,139 --> 00:13:51,727 here at the Baypen factory. 230 00:13:53,039 --> 00:13:54,143 The power just went out, 231 00:13:54,247 --> 00:13:56,801 and I swear I just heard someone laughing. 232 00:13:56,905 --> 00:13:58,251 There shouldn't be anyone here. 233 00:14:00,770 --> 00:14:03,049 Okay, hang on. 234 00:14:07,467 --> 00:14:08,917 Did you just hear that? 235 00:14:09,020 --> 00:14:10,642 No, no, no, I gotta get the power back on. 236 00:14:16,648 --> 00:14:17,857 Okay. 237 00:14:19,651 --> 00:14:20,549 Aah, shit, it's Frendo! 238 00:14:31,146 --> 00:14:32,664 God, look at these prices. 239 00:14:32,768 --> 00:14:34,666 It's $10 for a Salisbury steak 240 00:14:34,770 --> 00:14:37,221 and a free side. 241 00:14:40,086 --> 00:14:41,639 Think you can get off your phone, Quinn? 242 00:14:41,742 --> 00:14:44,711 Hmm? Yeah. 243 00:14:44,814 --> 00:14:46,782 You missing your friends? 244 00:14:46,886 --> 00:14:48,715 Mm-hmm. 245 00:14:48,818 --> 00:14:49,958 That why you were acting out today? 246 00:14:52,063 --> 00:14:53,375 School called. 247 00:14:53,478 --> 00:14:56,378 Detention on your first day is not really like you. 248 00:14:56,481 --> 00:14:58,690 Dad, the teacher was a total dick. 249 00:14:58,794 --> 00:15:00,140 Okay. 250 00:15:00,244 --> 00:15:02,073 You all ready to order? 251 00:15:02,177 --> 00:15:03,385 Yeah, no, actually, um, 252 00:15:03,488 --> 00:15:04,731 I would love just one more second with this menu. 253 00:15:04,834 --> 00:15:05,939 It's my first time here. 254 00:15:06,043 --> 00:15:07,837 Aw, take all the time you need, Doc. 255 00:15:07,941 --> 00:15:08,942 Thank you. 256 00:15:12,739 --> 00:15:15,776 Can you please try and be a little bit more respectful? 257 00:15:15,880 --> 00:15:16,881 This is like the only place in town. 258 00:15:16,985 --> 00:15:18,331 What? 259 00:15:18,434 --> 00:15:20,609 Tell me there's at least a grocery store, right? 260 00:15:20,712 --> 00:15:21,748 Mm-hmm, yeah, yeah, I just, 261 00:15:21,851 --> 00:15:22,887 I didn't get a chance to go yet 262 00:15:22,991 --> 00:15:25,062 because the cable guy was late. 263 00:15:26,373 --> 00:15:28,789 Does that mean we have Wi-Fi? 264 00:15:28,893 --> 00:15:30,377 You're welcome. 265 00:15:31,931 --> 00:15:32,862 Oh, ho, ho, ho, 266 00:15:32,966 --> 00:15:33,829 who is this person? 267 00:15:33,933 --> 00:15:35,486 Have you seen my daughter? 268 00:15:35,589 --> 00:15:37,384 She's like-- she's like about your height. 269 00:15:37,488 --> 00:15:39,386 I think she's a little taller than that. 270 00:15:39,490 --> 00:15:40,456 Hi, George. Usual? 271 00:15:40,560 --> 00:15:41,941 Hey, would you mind putting some extra cheese 272 00:15:42,044 --> 00:15:43,735 on that potato tonight, Trudy? 273 00:15:43,839 --> 00:15:45,323 Oh, you got it, darlin'. 274 00:15:45,427 --> 00:15:47,118 Thank you, doll. 275 00:15:47,222 --> 00:15:48,016 Hey! 276 00:15:48,119 --> 00:15:49,879 You must be the new doc. 277 00:15:49,983 --> 00:15:50,846 Dr. Maybrook. 278 00:15:50,950 --> 00:15:51,709 Yes, sir. Call me Glenn. 279 00:15:51,812 --> 00:15:53,366 Hey, Sheriff Dunne. 280 00:15:53,469 --> 00:15:56,300 Hi. This is my daughter, Quinn. 281 00:15:56,403 --> 00:15:57,473 Nice to meet you, sweetheart. 282 00:15:59,027 --> 00:16:00,407 I saw that new sign on your practice. 283 00:16:00,511 --> 00:16:02,547 When are you all fittin' to take new patients? 284 00:16:02,651 --> 00:16:04,860 Oh, uh, yeah, I'm gonna start tomorrow morning. 285 00:16:04,964 --> 00:16:06,344 Oh, okay. 286 00:16:06,448 --> 00:16:07,828 Well, I might be first in line. 287 00:16:07,932 --> 00:16:10,003 Got a plantar's wart the size of Texas. 288 00:16:11,556 --> 00:16:12,972 I tell you what, 289 00:16:13,075 --> 00:16:14,111 folks around here have been hurting 290 00:16:14,214 --> 00:16:15,215 ever since that factory burned down. 291 00:16:15,319 --> 00:16:16,768 It's been a real mess, yeah. 292 00:16:19,737 --> 00:16:20,496 Sheriff... 293 00:16:28,884 --> 00:16:31,266 Sorry about that, Doc. 294 00:16:31,369 --> 00:16:34,200 Been having some problems with our local teenagers lately. 295 00:16:34,303 --> 00:16:36,064 I recommend you stay away from that crowd, sweetheart. 296 00:16:36,167 --> 00:16:37,134 Yeah. 297 00:16:37,237 --> 00:16:39,791 Thank you, that's some good advice. 298 00:16:41,069 --> 00:16:43,071 Uh, do you want to join us, Sheriff? 299 00:16:43,174 --> 00:16:45,349 Oh, that's mighty kind of you. Don't mind if I do. 300 00:16:45,452 --> 00:16:46,281 All right. 301 00:16:46,384 --> 00:16:47,385 What are you doing? 302 00:16:47,489 --> 00:16:48,490 Come on, okay? 303 00:16:48,593 --> 00:16:52,080 Um, I actually just realized I'm not that hungry. 304 00:16:52,183 --> 00:16:53,771 You don't have to-- 305 00:16:53,874 --> 00:16:54,772 You sure about that? 306 00:16:54,875 --> 00:16:55,980 I tell you what, 307 00:16:56,084 --> 00:16:57,016 Kettle Burger's the best you'll ever have. 308 00:16:57,119 --> 00:16:57,982 I guarantee it. 309 00:16:58,086 --> 00:16:59,397 I bet. 310 00:16:59,501 --> 00:17:02,262 I don't really eat anything with a face right now, though. 311 00:17:02,366 --> 00:17:03,470 Yeah, she's-- she's a vegetarian. 312 00:17:03,574 --> 00:17:04,471 Oh, yeah. 313 00:17:04,575 --> 00:17:05,714 Well, her generation's gotta save the world 314 00:17:05,817 --> 00:17:06,956 one cow at a time, right? 315 00:17:07,060 --> 00:17:07,957 Okay, 316 00:17:08,061 --> 00:17:09,511 you guys have a really good time. 317 00:17:09,614 --> 00:17:10,512 I'm gonna... 318 00:17:10,615 --> 00:17:11,685 Okay, but Quinn-- 319 00:17:11,789 --> 00:17:12,652 I'll see you at home, Dad. 320 00:17:12,755 --> 00:17:13,584 You don't have to-- 321 00:17:13,687 --> 00:17:15,931 Hey, gotta let 'em go someday, Doc. 322 00:17:24,664 --> 00:17:25,492 Oh, look who's coming. 323 00:17:28,012 --> 00:17:29,910 That was quick. 324 00:17:30,014 --> 00:17:31,878 Yeah, I was about to assault an officer. 325 00:17:31,981 --> 00:17:33,569 Oh, Minnie Mouse is so tough. 326 00:17:33,673 --> 00:17:35,226 I bet Sheriff Dunne was trembling. 327 00:17:35,330 --> 00:17:36,779 I mean, you should try and avoid Sheriff Dunne. 328 00:17:36,883 --> 00:17:39,196 That guy's got it out for us. 329 00:17:39,299 --> 00:17:43,096 Hey, you don't have a fake ID, do you, New Girl? 330 00:17:43,200 --> 00:17:44,373 Oh, yeah, actually, I do. 331 00:17:44,477 --> 00:17:46,548 Uh, it's just in some boxes back at my house. 332 00:17:46,651 --> 00:17:47,411 Bullshit. 333 00:17:47,514 --> 00:17:49,861 Guys, we don't need fake IDs. 334 00:17:49,965 --> 00:17:51,139 I got my guns. 335 00:17:51,242 --> 00:17:53,313 These guns. 336 00:17:53,417 --> 00:17:55,764 Oh, my God, you are such a loser. 337 00:17:55,867 --> 00:17:56,489 I'm pretty sure your guns 338 00:17:56,592 --> 00:17:57,766 aren't going to get us drunk. 339 00:17:57,869 --> 00:17:59,250 Speak for yourself. 340 00:17:59,354 --> 00:18:01,045 My god, guys, chill. 341 00:18:01,149 --> 00:18:02,805 Matty and I got this. 342 00:18:02,909 --> 00:18:03,979 Watch and learn, boys and girls. 343 00:18:04,083 --> 00:18:06,257 Watch and learn. 344 00:18:09,018 --> 00:18:11,400 That's no way to treat money! 345 00:18:24,172 --> 00:18:25,794 - Where are you from? - Hmm? 346 00:18:25,897 --> 00:18:28,452 Oh, I'm from the East Coast. 347 00:18:28,555 --> 00:18:29,763 East Coast? 348 00:18:29,867 --> 00:18:31,696 Damn, that's very far. 349 00:18:31,800 --> 00:18:33,181 My grandmother? Really? My grandmother? 350 00:18:33,284 --> 00:18:34,872 How could you? 351 00:18:34,975 --> 00:18:36,736 Look, sorry, I've got a thing for old ladies. 352 00:18:36,839 --> 00:18:37,495 Oh, really? 353 00:18:37,599 --> 00:18:38,669 Can't blame a brother. 354 00:18:40,049 --> 00:18:41,085 Hey, hey, stop that! 355 00:18:41,189 --> 00:18:42,259 Dude plowed my grandma Gladys. 356 00:18:42,362 --> 00:18:44,433 It's not like that, Matty. 357 00:18:44,537 --> 00:18:47,229 It was magical. I'm in love. 358 00:18:47,333 --> 00:18:48,679 - Oh yeah? - Hey, hey, hey, hey, hey! 359 00:18:48,782 --> 00:18:49,542 You gotta take this 360 00:18:49,645 --> 00:18:51,095 and your grandma-loving asses outside! 361 00:18:51,199 --> 00:18:53,339 And... it's a miracle, 362 00:18:53,442 --> 00:18:54,478 but she's pregnant. 363 00:18:54,581 --> 00:18:55,617 What? 364 00:18:55,720 --> 00:18:56,687 And I'm going to marry her. 365 00:18:56,790 --> 00:18:58,033 You think you can fuck my grandma?! 366 00:18:58,137 --> 00:18:59,552 I'm going to be your granddaddy, buddy! 367 00:19:03,142 --> 00:19:04,902 No! 368 00:19:05,005 --> 00:19:06,041 Come on, man, let's go! 369 00:19:06,145 --> 00:19:07,318 Come on! 370 00:19:10,770 --> 00:19:11,840 To Otis! 371 00:19:11,943 --> 00:19:13,600 The best damn store clerk 372 00:19:13,704 --> 00:19:15,119 Kettle Springs could ever ask for... 373 00:19:15,223 --> 00:19:18,364 and to Matt's sexy grandmother Gladys. 374 00:19:18,467 --> 00:19:19,572 Yes! 375 00:19:19,675 --> 00:19:21,677 - To Grandma Gladys! - To Grandma Gladys! 376 00:19:24,611 --> 00:19:25,854 - Oh, my god. - Oh, man. Ew! 377 00:19:25,957 --> 00:19:27,235 Ronnie, 378 00:19:27,338 --> 00:19:28,132 you couldn't have stole anything better than this? 379 00:19:28,236 --> 00:19:29,098 It was the first thing I grabbed. 380 00:19:29,202 --> 00:19:30,721 For the record, 381 00:19:30,824 --> 00:19:33,517 I paid for at least twice of what we stole. 382 00:19:33,620 --> 00:19:35,208 Oh, Cole, you're so amazing. 383 00:19:35,312 --> 00:19:37,003 Man, he thought that the East Coast 384 00:19:37,106 --> 00:19:39,247 was somewhere real far away. 385 00:19:39,350 --> 00:19:40,386 Did you hear him say that? 386 00:19:40,489 --> 00:19:42,940 I mean, it kind of is. 387 00:19:43,043 --> 00:19:44,148 Both coasts are. 388 00:19:44,252 --> 00:19:45,701 They call us "flyover country." 389 00:19:45,805 --> 00:19:46,909 Oh, fuck that. 390 00:19:47,013 --> 00:19:48,290 Yeah, man, people don't know what they're missing. 391 00:19:48,394 --> 00:19:50,706 This place is like paradise. 392 00:19:50,810 --> 00:19:53,364 Ow, ow, ow! 393 00:19:54,400 --> 00:19:55,849 - Hey, baby? - Yeah. 394 00:19:55,953 --> 00:19:57,920 I gotta go piss. 395 00:19:58,024 --> 00:19:59,681 - Classy as always, Matt. - Thanks, man. 396 00:19:59,784 --> 00:20:01,855 Hey, uh, don't roofie my drink when I'm gone. 397 00:20:01,959 --> 00:20:03,616 No guarantees. 398 00:20:04,927 --> 00:20:05,997 So, uh, 399 00:20:06,101 --> 00:20:07,344 the sheriff was saying 400 00:20:07,447 --> 00:20:09,863 that the factory burnt down recently? 401 00:20:13,350 --> 00:20:14,834 Uh... yeah. 402 00:20:16,353 --> 00:20:17,457 We, um, 403 00:20:17,561 --> 00:20:19,977 we filmed one of our videos in there. 404 00:20:20,080 --> 00:20:21,565 We snuck in. 405 00:20:21,668 --> 00:20:23,498 We shouldn't have, I know, 406 00:20:23,601 --> 00:20:25,810 but we didn't actually start the fire. 407 00:20:27,605 --> 00:20:28,261 Who did? 408 00:20:28,365 --> 00:20:29,158 Nobody. 409 00:20:29,262 --> 00:20:31,126 Faulty wiring. 410 00:20:31,230 --> 00:20:33,508 Official conclusion. 411 00:20:33,611 --> 00:20:34,785 But it's too big a coincidence, 412 00:20:34,888 --> 00:20:36,269 so nobody believes that. 413 00:20:36,373 --> 00:20:38,306 Including us. 414 00:20:42,241 --> 00:20:45,830 What, you think someone set you up? 415 00:20:57,463 --> 00:20:58,878 Okay, what in the fuck was that? 416 00:21:16,689 --> 00:21:17,966 Quinn! Quinn! 417 00:21:18,069 --> 00:21:21,003 It's-it's not-- It's... 418 00:21:22,281 --> 00:21:23,661 Smile, Philly girl. 419 00:21:23,765 --> 00:21:26,768 You're about to become a YouTube sensation. 420 00:21:26,871 --> 00:21:28,287 We got you good. 421 00:21:28,390 --> 00:21:30,910 I can't believe she fell for that. 422 00:21:31,013 --> 00:21:32,221 You guys are fucking idiots, you know that? 423 00:21:32,325 --> 00:21:33,775 You guys are all idiots. 424 00:21:33,878 --> 00:21:35,742 Welcome to the club. 425 00:21:38,020 --> 00:21:40,057 You must be counting the days till you can get out of here. 426 00:21:40,160 --> 00:21:41,092 - No. - No? 427 00:21:41,196 --> 00:21:42,473 - No-- - Bullshit. 428 00:21:42,577 --> 00:21:45,442 Yes, I literally have a calendar in my room, 429 00:21:45,545 --> 00:21:46,788 and I'm, like, X-ing off the days. 430 00:21:46,891 --> 00:21:48,099 I'm not even kidding. 431 00:21:48,203 --> 00:21:49,308 It's not a joke. 432 00:21:49,411 --> 00:21:52,656 It's so sad, just this, like, red marker. 433 00:21:55,210 --> 00:21:56,176 So, what comes next, then? 434 00:21:56,280 --> 00:21:58,075 Just... just off to college? 435 00:21:58,178 --> 00:21:59,766 Uh, yeah. 436 00:21:59,870 --> 00:22:00,974 What about you? 437 00:22:01,078 --> 00:22:02,528 No. 438 00:22:02,631 --> 00:22:04,357 I got big plans for this town. 439 00:22:04,461 --> 00:22:05,669 Really? 440 00:22:05,772 --> 00:22:06,394 Mm-hmm. 441 00:22:06,497 --> 00:22:07,843 Like what? 442 00:22:07,947 --> 00:22:10,605 Burning it all to the fucking ground. 443 00:22:10,708 --> 00:22:11,744 I guess you're halfway there. 444 00:22:20,822 --> 00:22:22,651 So, what, it's just you and your dad here? 445 00:22:22,755 --> 00:22:23,894 Yeah. 446 00:22:24,964 --> 00:22:27,035 Yeah. 447 00:22:34,007 --> 00:22:38,011 My mom died of an overdose over the summer. 448 00:22:38,115 --> 00:22:39,668 So yeah, it's just us. 449 00:22:44,880 --> 00:22:45,640 Fuck. 450 00:22:45,743 --> 00:22:46,572 - It's okay-- - I'm so sorry. 451 00:22:46,675 --> 00:22:47,883 It's okay, no, no, no. 452 00:22:47,987 --> 00:22:50,196 I-- my dad had, like, a breakdown 453 00:22:50,299 --> 00:22:52,267 and couldn't go back to the ER. 454 00:22:52,371 --> 00:22:55,408 Um, so... 455 00:22:55,512 --> 00:22:57,065 I guess Kettle Springs just had an opening 456 00:22:57,168 --> 00:22:59,136 for a family doctor, and, um... 457 00:23:01,863 --> 00:23:02,967 here we are. 458 00:23:13,081 --> 00:23:17,085 My younger sister died last summer, too. 459 00:23:20,709 --> 00:23:23,263 We used to hang out at this reservoir all the time, 460 00:23:23,367 --> 00:23:24,506 and... 461 00:23:26,784 --> 00:23:29,338 she wanted to jump off the cliff into the water. 462 00:23:29,442 --> 00:23:32,687 She just didn't jump far enough. 463 00:23:40,798 --> 00:23:42,697 Uh, I'm sorry, am I interrupting something? 464 00:23:42,800 --> 00:23:46,632 Because we have a fucking video to finish. 465 00:23:49,117 --> 00:23:50,843 Okay. 466 00:23:53,328 --> 00:23:55,572 d If I look fine 467 00:23:55,675 --> 00:24:00,887 d That's how you know I'm not 468 00:24:00,991 --> 00:24:04,408 d Slips through my fingers Everything I've got d 469 00:24:11,104 --> 00:24:14,107 Well, tonight was totally unexpected. 470 00:24:14,211 --> 00:24:16,075 Yeah. 471 00:24:16,178 --> 00:24:17,456 Total surprise. 472 00:24:17,559 --> 00:24:19,250 In like a good way, though, right? 473 00:24:19,354 --> 00:24:20,942 Yeah, in a good way. 474 00:24:21,045 --> 00:24:22,909 Okay, cool. 475 00:24:23,013 --> 00:24:26,223 Thanks for listening to all my shit. 476 00:24:26,326 --> 00:24:28,501 Yeah, same. 477 00:24:33,230 --> 00:24:35,646 d If I look fine 478 00:24:35,750 --> 00:24:38,546 d That's how you know I'm not d 479 00:24:40,789 --> 00:24:42,032 - Shit! Fuck... - Hey, Quinn, 480 00:24:42,135 --> 00:24:43,827 What the hell? You know what time it is? 481 00:24:43,930 --> 00:24:45,587 Sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. 482 00:24:45,691 --> 00:24:47,589 We were out, and I lost track of time. 483 00:24:47,693 --> 00:24:49,488 What? Oh, and you've been drinking. 484 00:24:51,628 --> 00:24:53,112 Who are you? 485 00:24:53,215 --> 00:24:55,355 Uh, Cole Hill, sir. 486 00:24:55,459 --> 00:24:57,185 Uh, don't worry, I'm totally okay to drive. 487 00:24:57,288 --> 00:24:58,531 I had two drinks in four hours. 488 00:24:58,635 --> 00:25:00,326 Yeah, that's two too many for somebody your age. 489 00:25:00,429 --> 00:25:02,259 Okay, but realistically, everyone drinks in high school. 490 00:25:05,193 --> 00:25:07,954 That being said, it will never happen again. 491 00:25:08,058 --> 00:25:09,266 Yeah, it won't, 492 00:25:09,369 --> 00:25:10,854 because you won't be seeing my daughter ever again. 493 00:25:10,957 --> 00:25:11,855 Dad, stop. 494 00:25:11,958 --> 00:25:12,718 Go home now. 495 00:25:12,821 --> 00:25:13,442 Go home! 496 00:25:13,546 --> 00:25:15,030 Dad, can you stop? 497 00:25:16,169 --> 00:25:17,550 Oh, my god... 498 00:25:21,209 --> 00:25:22,210 Fuck. 499 00:25:22,313 --> 00:25:25,454 It's not my fault the cell reception sucks here. 500 00:25:25,558 --> 00:25:27,387 You cannot run away 501 00:25:27,491 --> 00:25:28,630 without telling me where you're going. 502 00:25:28,734 --> 00:25:29,907 What, like how you just ran off 503 00:25:30,011 --> 00:25:30,874 and moved us to the middle of nowhere 504 00:25:30,977 --> 00:25:32,013 without asking me about it? 505 00:25:33,393 --> 00:25:34,498 I asked you. 506 00:25:34,602 --> 00:25:36,327 Yeah, and I said I didn't want to go. 507 00:25:36,431 --> 00:25:37,639 Quinn, that's not fair. 508 00:25:37,743 --> 00:25:38,916 I asked you, and you said that you'd be willing to go 509 00:25:39,020 --> 00:25:40,677 if it's what I needed, right? 510 00:25:40,780 --> 00:25:42,575 Exactly, exactly. If it's what you needed. 511 00:25:42,679 --> 00:25:44,508 It never actually mattered what I wanted. 512 00:25:44,612 --> 00:25:45,889 That's-- how can you say that? 513 00:25:45,992 --> 00:25:47,684 Of course it matters. That's why I asked you 514 00:25:47,787 --> 00:25:48,823 in the first place-- - No, it isn't. 515 00:25:48,926 --> 00:25:49,789 No, it never mattered what I wanted, 516 00:25:49,893 --> 00:25:51,308 because you fucking ran away. 517 00:25:51,411 --> 00:25:53,413 We ran away, 518 00:25:53,517 --> 00:25:54,725 because I guess that's what we do now. 519 00:25:54,829 --> 00:25:56,520 We just run away when things get hard, 520 00:25:56,624 --> 00:25:57,486 or scary, 521 00:25:57,590 --> 00:25:58,764 or fucked up, 522 00:25:58,867 --> 00:26:00,524 and I don't want to run anymore. 523 00:26:00,628 --> 00:26:02,906 I just want to be okay! 524 00:26:35,455 --> 00:26:36,387 Huh. 525 00:26:41,323 --> 00:26:44,016 What in the fuck was that? 526 00:27:02,172 --> 00:27:03,449 What the fuck? 527 00:27:27,128 --> 00:27:29,751 No way... 528 00:27:40,728 --> 00:27:43,454 Cole. 529 00:27:44,593 --> 00:27:47,320 It's payback time already, huh? 530 00:27:47,424 --> 00:27:49,012 Never prank the prankster. 531 00:27:54,258 --> 00:27:57,261 All right, game on. 532 00:28:30,709 --> 00:28:32,952 Motherfuck. 533 00:28:33,056 --> 00:28:35,265 Okay, guys, not cool. 534 00:28:36,197 --> 00:28:38,026 Matt... 535 00:28:38,130 --> 00:28:38,889 Shit. 536 00:28:52,592 --> 00:28:54,387 Cole? 537 00:28:55,492 --> 00:28:57,218 Come on, man, I can hear you. 538 00:29:05,674 --> 00:29:06,779 Gotcha! 539 00:29:08,643 --> 00:29:11,197 Matt, I swear to God. 540 00:29:18,066 --> 00:29:19,033 Okay. 541 00:29:19,136 --> 00:29:21,760 Okay, nice touch with the plastic sheeting. 542 00:29:21,863 --> 00:29:23,071 I like it. 543 00:29:24,417 --> 00:29:25,211 Fuck. 544 00:29:37,810 --> 00:29:39,053 What the hell? 545 00:29:54,793 --> 00:29:58,866 Okay, y'all stepping it up with this one. 546 00:30:23,235 --> 00:30:24,926 Try this on and pray it fits, 547 00:30:25,030 --> 00:30:26,479 because it's the last one. 548 00:30:28,827 --> 00:30:29,793 What is going on with this? 549 00:30:29,897 --> 00:30:31,070 It fit perfect last year. 550 00:30:31,174 --> 00:30:32,969 This was my favorite damn jacket. 551 00:30:33,072 --> 00:30:35,074 You must have washed it or something. 552 00:30:35,178 --> 00:30:37,076 Don't blame the dry cleaners. 553 00:30:37,180 --> 00:30:38,733 You need to lay off that junk food. 554 00:30:38,837 --> 00:30:40,459 Junk-- What? 555 00:30:40,562 --> 00:30:42,323 Hey! 556 00:30:43,600 --> 00:30:46,741 Where do you think you're going? 557 00:30:46,845 --> 00:30:47,949 To the parade? 558 00:30:48,053 --> 00:30:50,331 Not after detention, you're not. 559 00:30:50,434 --> 00:30:51,746 Dad, the whole class got detention. 560 00:30:51,850 --> 00:30:52,920 I didn't even do anything wrong. 561 00:30:53,023 --> 00:30:54,991 Mr. Vern just hates us. 562 00:30:55,094 --> 00:30:56,337 Well, did you know 563 00:30:56,440 --> 00:30:59,133 that Mr. Vern's brother committed suicide last month 564 00:30:59,236 --> 00:31:02,308 when he lost his job at the factory? 565 00:31:04,828 --> 00:31:05,864 I'm sorry, I didn't know that. 566 00:31:05,967 --> 00:31:07,555 Oh, okay. 567 00:31:08,901 --> 00:31:11,145 That's not my fault. 568 00:31:11,248 --> 00:31:13,112 It's not your-- It's not his fault. 569 00:31:13,216 --> 00:31:14,942 You know, you've got to start taking some responsibility. 570 00:31:15,045 --> 00:31:16,667 It's nobody's fault, baby. 571 00:31:16,771 --> 00:31:19,084 Sometimes things just happen. 572 00:31:19,187 --> 00:31:20,223 What are you doing? 573 00:31:20,326 --> 00:31:21,672 Go on, now. 574 00:31:21,776 --> 00:31:22,950 Happy Founder's Day. 575 00:31:26,919 --> 00:31:28,645 I would like to welcome you all 576 00:31:28,748 --> 00:31:30,992 to the 100th annual 577 00:31:31,096 --> 00:31:34,271 Kettle Springs Founder's Day Parade! 578 00:31:35,755 --> 00:31:36,687 A hundred! 579 00:31:37,792 --> 00:31:39,552 Today we celebrate 580 00:31:39,656 --> 00:31:42,831 things that bring us together, 581 00:31:42,935 --> 00:31:45,075 things that keep us together, 582 00:31:45,179 --> 00:31:46,870 like tradition. 583 00:31:46,974 --> 00:31:48,354 Yeah. 584 00:31:48,458 --> 00:31:49,631 Like hard work... 585 00:31:50,978 --> 00:31:53,773 Like good old small-town values! 586 00:32:11,032 --> 00:32:13,000 Frendo! 587 00:32:18,212 --> 00:32:20,145 - Hey! - Hey. 588 00:32:20,248 --> 00:32:22,354 You guys figure out who that mystery Frendo is yet? 589 00:32:22,457 --> 00:32:25,909 No, but we were thinking it might be Rust. 590 00:32:26,013 --> 00:32:27,428 He and Cole used to be friends. 591 00:32:27,531 --> 00:32:28,567 Yeah, that guy. 592 00:32:28,670 --> 00:32:30,293 He's, um... 593 00:32:30,396 --> 00:32:31,121 a little off. 594 00:32:31,225 --> 00:32:33,227 Uh, he's very off. 595 00:32:33,330 --> 00:32:36,195 Yo, you guys seen Tucker anywhere? 596 00:32:36,299 --> 00:32:37,990 No, he's being a text bitch. 597 00:32:38,094 --> 00:32:39,164 Okay, screw Tucker. 598 00:32:39,267 --> 00:32:40,717 We're doing another video. 599 00:32:40,820 --> 00:32:41,683 Really? Here? 600 00:32:41,787 --> 00:32:42,995 Shut up, it's gonna be hilarious, 601 00:32:43,099 --> 00:32:43,996 isn't it, Ronnie? 602 00:32:44,100 --> 00:32:45,825 Totally hilarious. 603 00:32:45,929 --> 00:32:47,275 Okay, you guys get the wide shot. 604 00:32:47,379 --> 00:32:48,414 We're going to get cutaways over there. 605 00:32:48,518 --> 00:32:49,346 Yeah? 606 00:32:49,450 --> 00:32:50,520 Okay, let's go. - We'll get cutaways. 607 00:32:50,623 --> 00:32:52,418 Okay. 608 00:32:55,766 --> 00:32:57,320 - Hey. - Hey. 609 00:32:58,873 --> 00:32:59,874 Oh... 610 00:32:59,978 --> 00:33:02,083 hop on my shoulders. 611 00:33:02,187 --> 00:33:02,981 You want me to do it? 612 00:33:03,084 --> 00:33:05,086 Come on, let's go. 613 00:33:05,949 --> 00:33:07,330 Okay. 614 00:33:12,680 --> 00:33:13,853 So... 615 00:33:13,957 --> 00:33:15,441 I kind of throw this party every year 616 00:33:15,545 --> 00:33:16,373 after the parade. 617 00:33:16,477 --> 00:33:17,754 Yeah? 618 00:33:17,857 --> 00:33:19,376 Any chance your dad will let me take you with me? 619 00:33:19,480 --> 00:33:20,584 Oh, less than zero percent. 620 00:33:20,688 --> 00:33:21,723 Awesome. 621 00:33:21,827 --> 00:33:23,415 I'll pick you up at 10:00. 622 00:33:25,589 --> 00:33:27,764 Yo, yo, yo! 623 00:33:27,867 --> 00:33:30,456 Ha ha! 624 00:33:30,560 --> 00:33:33,080 No fucking way. 625 00:33:37,187 --> 00:33:39,017 - Hey! - Shit! 626 00:33:39,120 --> 00:33:41,226 Bozo, what do you think you're doing? 627 00:33:41,329 --> 00:33:42,848 No, no, no! 628 00:33:42,951 --> 00:33:44,919 No! Shit! 629 00:33:45,920 --> 00:33:47,301 Sorry, man! 630 00:33:50,994 --> 00:33:51,788 Fuck. 631 00:33:55,481 --> 00:33:56,241 What's going on? 632 00:34:08,598 --> 00:34:09,426 Cole? 633 00:34:09,530 --> 00:34:11,842 Who the hell is responsible for this? 634 00:34:11,946 --> 00:34:13,396 I think we should get out of here. 635 00:34:13,499 --> 00:34:14,500 Oh, yeah. 636 00:34:17,814 --> 00:34:19,264 Guys, what the fuck? 637 00:34:19,367 --> 00:34:20,161 Did you guys see that? 638 00:34:20,265 --> 00:34:22,129 What the hell was that? 639 00:34:22,232 --> 00:34:24,096 That was insane, right? - You did this! 640 00:34:24,200 --> 00:34:25,856 No, no, sir, I-I didn't do anything. 641 00:34:25,960 --> 00:34:27,099 Oh, the hell you didn't. 642 00:34:27,203 --> 00:34:28,825 You probably already put it on the Internet. 643 00:34:28,928 --> 00:34:30,068 What... 644 00:34:30,171 --> 00:34:32,449 We literally didn't do anything. 645 00:34:32,553 --> 00:34:34,762 You sabotaged Founder's Day. 646 00:34:34,865 --> 00:34:37,040 Now sit in here and stew on it. 647 00:34:37,144 --> 00:34:38,766 Uh, Cole will call his dad. 648 00:34:38,869 --> 00:34:40,216 Good luck with that. 649 00:34:40,319 --> 00:34:42,597 I can't believe this is actually happening. 650 00:34:42,701 --> 00:34:44,047 17 years old, 651 00:34:44,151 --> 00:34:45,152 and I've already hit rock bottom. 652 00:34:45,255 --> 00:34:46,774 He can't actually hold us here 653 00:34:46,877 --> 00:34:48,707 without charging us, right? 654 00:34:48,810 --> 00:34:49,811 This feels illegal. 655 00:34:49,915 --> 00:34:52,262 You think he gives a shit about what's legal? 656 00:34:53,608 --> 00:34:55,231 This is how it works in Kettle Springs. 657 00:34:57,957 --> 00:34:59,959 I am so dead. 658 00:35:00,063 --> 00:35:01,133 Yeah, 659 00:35:01,237 --> 00:35:02,721 you are dead. 660 00:35:04,240 --> 00:35:07,760 Never fuck with Frendo. 661 00:35:47,352 --> 00:35:48,905 All right, you're free to go. 662 00:35:56,740 --> 00:35:58,156 Not you, Daryl. 663 00:35:58,880 --> 00:36:00,503 Aw... 664 00:36:12,756 --> 00:36:13,964 Dad... 665 00:36:19,660 --> 00:36:21,213 - What the hell, Quinn? - I know. 666 00:36:21,317 --> 00:36:22,835 I told you to stay away from the Hill boy. 667 00:36:22,939 --> 00:36:24,182 He didn't do anything. 668 00:36:24,285 --> 00:36:26,184 The fucking sheriff has it out to get him. 669 00:36:26,287 --> 00:36:27,357 Yeah, maybe because he burned down the factory 670 00:36:27,461 --> 00:36:28,289 that employed half the town-- - No. No, no, 671 00:36:28,393 --> 00:36:29,290 that was not his fault. 672 00:36:29,394 --> 00:36:30,602 That was an electrical issue. 673 00:36:30,705 --> 00:36:32,017 It was a wire that-- - Oh, he tell you that? 674 00:36:32,120 --> 00:36:33,398 No, they did a full investigation. 675 00:36:33,501 --> 00:36:34,847 He's not a liar, Dad. 676 00:36:34,951 --> 00:36:36,055 He's not even a bad guy. 677 00:36:36,159 --> 00:36:37,056 He's actually a really good guy. 678 00:36:37,160 --> 00:36:38,092 Wait, you've known him for two days, 679 00:36:38,196 --> 00:36:39,507 you end up in detention and now jail. 680 00:36:39,611 --> 00:36:41,889 Because the teacher is a f-- asshole. 681 00:36:41,992 --> 00:36:42,993 - Oh, okay. - But-- 682 00:36:43,097 --> 00:36:44,581 And so is the sheriff, Dad. - Sure. 683 00:36:44,685 --> 00:36:47,239 There is something fucked up 684 00:36:47,343 --> 00:36:49,172 about the old people in this town. 685 00:36:49,276 --> 00:36:50,104 So it's everybody else's fault. 686 00:36:50,208 --> 00:36:51,347 You know what? 687 00:36:51,450 --> 00:36:52,658 You need to face consequences for your actions. 688 00:36:52,762 --> 00:36:53,832 You're grounded until further notice. 689 00:36:53,935 --> 00:36:54,867 No, no, no, no, I... 690 00:36:54,971 --> 00:36:57,180 I am telling you, it was not-- 691 00:36:57,284 --> 00:36:58,975 Whose car is this, by the way? - Yeah... 692 00:36:59,078 --> 00:37:01,080 It was going to be a surprise, but fat chance now. 693 00:37:01,184 --> 00:37:02,703 Seriously? 694 00:37:05,050 --> 00:37:06,016 Fuck. 695 00:37:12,299 --> 00:37:14,024 I don't even know how to drive stick. 696 00:37:14,128 --> 00:37:15,750 Yeah, I know you don't. 697 00:37:19,202 --> 00:37:20,652 It was supposed to be like a bonding thing. 698 00:37:23,275 --> 00:37:24,242 So you could experience 699 00:37:24,345 --> 00:37:26,761 all the joy and trauma of my generation. 700 00:37:28,349 --> 00:37:30,489 Yeah, maybe some other time, Dad. 701 00:37:32,077 --> 00:37:32,905 Yeah. 702 00:37:34,252 --> 00:37:35,149 I'm trying, Quinn. 703 00:37:41,397 --> 00:37:42,881 One... 704 00:37:44,676 --> 00:37:45,746 Two... 705 00:37:48,231 --> 00:37:49,370 Three. 706 00:37:54,168 --> 00:37:55,342 Yeah, six. 707 00:37:55,445 --> 00:37:58,931 d Lean in, I do what I want and I won't d 708 00:37:59,035 --> 00:38:02,970 d Backbeat, I'm free Drop a knee for your soldier d 709 00:38:03,073 --> 00:38:05,766 d Breathe in, I do what I want 710 00:38:07,457 --> 00:38:09,528 d And I'm gonna do you 711 00:38:11,772 --> 00:38:12,635 Seriously, guys? 712 00:38:14,878 --> 00:38:15,914 Tucks? 713 00:38:40,110 --> 00:38:41,836 Check this out, Tucker, 714 00:38:41,940 --> 00:38:42,906 wherever you went. 715 00:38:45,253 --> 00:38:46,910 One... 716 00:38:50,258 --> 00:38:51,743 Two... 717 00:38:53,710 --> 00:38:54,573 Three... 718 00:38:56,057 --> 00:38:57,127 Four... 719 00:39:04,169 --> 00:39:05,135 Five! 720 00:39:07,275 --> 00:39:08,829 Tucker, you asshole, man. 721 00:39:11,349 --> 00:39:12,246 Take it. 722 00:39:12,350 --> 00:39:13,143 Take it, I'm spent. 723 00:39:15,629 --> 00:39:19,149 Okay, yeah, very funny, motherfucker. 724 00:39:21,980 --> 00:39:23,533 You fucking psycho! 725 00:39:24,983 --> 00:39:26,433 God! 726 00:39:49,628 --> 00:39:51,043 d Creepers left and right Buzz like crazy d 727 00:39:52,182 --> 00:39:54,219 d Everybody's trying to steal my lady d 728 00:39:54,322 --> 00:39:58,913 d Spot us in the mirror and think this can't be right d 729 00:39:59,017 --> 00:40:01,744 d Back to the scene of a Friday night d 730 00:40:01,847 --> 00:40:03,504 d To a blessed collision still froze in time d 731 00:41:00,043 --> 00:41:01,735 I can't believe we're doing this right now. 732 00:41:01,838 --> 00:41:02,943 My dad is actually going to kill me. 733 00:41:03,046 --> 00:41:03,840 No. 734 00:41:03,944 --> 00:41:05,152 He's actually going to kill me. 735 00:41:05,255 --> 00:41:06,498 He's not going to find out, 736 00:41:06,602 --> 00:41:07,637 and even if he does, 737 00:41:07,741 --> 00:41:09,397 I've already got a sober ride home planned, 738 00:41:09,501 --> 00:41:11,330 so at least he'll know 739 00:41:11,434 --> 00:41:12,677 you were disobeying him responsibly. 740 00:41:12,780 --> 00:41:13,885 Responsibly, okay. 741 00:41:13,988 --> 00:41:15,093 - Responsibly. Yes. - That's very reassuring. 742 00:41:15,196 --> 00:41:16,957 Thank you. 743 00:41:17,060 --> 00:41:17,682 You're welcome. 744 00:41:17,785 --> 00:41:20,961 What? What is that? 745 00:41:21,064 --> 00:41:23,273 That is what I wanted to show you. 746 00:41:23,377 --> 00:41:25,172 Isn't it cool? 747 00:41:25,275 --> 00:41:26,587 Some Baypen schwag for ya. 748 00:41:28,278 --> 00:41:29,279 Yeah, it is really cool. 749 00:41:29,383 --> 00:41:30,626 Where did you get it from? 750 00:41:30,729 --> 00:41:32,075 Oh, they have that kind of stuff all over town. 751 00:41:32,179 --> 00:41:33,560 Yeah? 752 00:41:34,561 --> 00:41:36,563 Like your psycho Frendo costume? 753 00:41:36,666 --> 00:41:37,874 Where'd you get that? 754 00:41:37,978 --> 00:41:40,049 I'm OG Kettle Springs, baby. 755 00:41:40,152 --> 00:41:42,085 I got all kinds of stuff. 756 00:41:44,985 --> 00:41:45,813 Does it work? 757 00:41:45,917 --> 00:41:48,333 Try it. 758 00:41:58,446 --> 00:41:59,896 Look out! 759 00:42:02,347 --> 00:42:03,762 Fuck... 760 00:42:06,627 --> 00:42:08,629 Ruston? 761 00:42:08,733 --> 00:42:10,010 What the hell, man? 762 00:42:10,113 --> 00:42:11,252 It's Saturday night. 763 00:42:11,356 --> 00:42:13,185 I fell asleep in the tree stand. 764 00:42:13,289 --> 00:42:14,911 When I woke up, there he was. 765 00:42:15,912 --> 00:42:17,845 You know, that's barely a four-pointer. 766 00:42:17,949 --> 00:42:20,054 It's a month of free dinner while my pop's out of work. 767 00:42:23,886 --> 00:42:25,888 Rust... 768 00:42:25,991 --> 00:42:26,854 Quinn. 769 00:42:26,958 --> 00:42:29,098 Uh, yeah, we met, actually. 770 00:42:30,582 --> 00:42:33,723 Hi again. Quinn. 771 00:42:33,827 --> 00:42:39,039 Uh, Rust and I used to, uh, go hunting together. 772 00:42:41,213 --> 00:42:43,491 Well, we're heading to the hoedown. 773 00:42:43,595 --> 00:42:44,700 I'd tell you to come join us, 774 00:42:44,803 --> 00:42:46,529 but it looks like you gotta go beat your meat. 775 00:42:46,633 --> 00:42:47,944 Hey, did you tell Quinn 776 00:42:48,048 --> 00:42:49,325 you used to practice your boy-band dance moves 777 00:42:49,428 --> 00:42:50,222 in the mirror? 778 00:42:50,326 --> 00:42:52,328 Later, Rust. 779 00:42:52,431 --> 00:42:53,640 Be careful, Quinn. 780 00:43:19,044 --> 00:43:20,321 Come on. 781 00:43:24,049 --> 00:43:25,533 So what do I got to do 782 00:43:25,637 --> 00:43:27,363 to see some of these dance moves? 783 00:43:27,466 --> 00:43:28,467 Look, all I'm saying 784 00:43:28,571 --> 00:43:29,468 is don't challenge me to a dance-off. 785 00:43:30,780 --> 00:43:31,850 Challenge accepted. 786 00:43:31,954 --> 00:43:34,784 You're a big talker. I like it. 787 00:43:34,888 --> 00:43:37,166 Are you sure the owners are okay with us being here? 788 00:43:37,269 --> 00:43:39,478 Oh, no, we're fully trespassing. 789 00:43:39,582 --> 00:43:40,859 - So if we get arrested again-- - We won't. 790 00:43:40,963 --> 00:43:42,378 Don't worry, we do this every year. 791 00:43:42,481 --> 00:43:43,655 Do you promise? 792 00:43:43,759 --> 00:43:44,898 Absolutely. 793 00:43:45,001 --> 00:43:46,520 You are totally safe here, okay? 794 00:43:46,624 --> 00:43:47,625 Trust me. 795 00:43:49,385 --> 00:43:50,973 Hell, yeah. 796 00:43:51,076 --> 00:43:52,871 d Ooh yeah, like me 797 00:43:52,975 --> 00:43:54,873 d Like me, ooh yeah, like me 798 00:43:54,977 --> 00:43:56,841 d Yeah, yeah, yeah 799 00:43:56,944 --> 00:43:58,946 d Say that then unless you wanna move along d 800 00:43:59,050 --> 00:44:01,190 Oh, hey, you guys made it! 801 00:44:01,293 --> 00:44:02,432 Shots? 802 00:44:02,536 --> 00:44:03,986 All right. 803 00:44:04,089 --> 00:44:07,610 d Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy Shawty get loose d 804 00:44:07,714 --> 00:44:08,646 d Tired of talkin' 805 00:44:08,749 --> 00:44:10,475 Oh, my god, what is in that? 806 00:44:10,578 --> 00:44:13,789 That's moonshine, I think. 807 00:44:16,239 --> 00:44:18,656 Oh, look, it's Cole and his shiny new plaything. 808 00:44:18,759 --> 00:44:20,450 Shut up. 809 00:44:20,554 --> 00:44:21,797 Where the hell are Matt and Tucker? 810 00:44:21,900 --> 00:44:23,488 Well, Matt was supposed to pick us up, 811 00:44:23,591 --> 00:44:24,627 but he just never showed. 812 00:44:24,731 --> 00:44:27,319 He still hasn't texted me back. 813 00:44:27,423 --> 00:44:28,320 I'm so fucking mad at him. 814 00:44:28,424 --> 00:44:29,252 Same with Tucker. 815 00:44:29,356 --> 00:44:30,391 It's weird, right? 816 00:44:31,772 --> 00:44:33,256 They're planning something again, aren't they? 817 00:44:33,360 --> 00:44:35,224 I was just thinking the exact same thing. 818 00:44:35,327 --> 00:44:36,846 Be on guard, peeps. 819 00:44:36,950 --> 00:44:40,160 Yo, yo, yo, y'all having a good time? 820 00:44:41,817 --> 00:44:45,752 Welcome to the Founder's Day Barn Rave, baby! 821 00:44:48,858 --> 00:44:50,204 Now, let me take a second 822 00:44:50,308 --> 00:44:51,896 to thank my main man, 823 00:44:51,999 --> 00:44:53,656 the one who paid for all this shit, 824 00:44:53,760 --> 00:44:55,658 the junior founder himself, 825 00:44:55,762 --> 00:44:58,074 and the future of Kettle Springs... 826 00:44:58,178 --> 00:45:01,491 Cole Hill! 827 00:45:05,323 --> 00:45:07,014 Give me a sec. 828 00:45:11,536 --> 00:45:13,020 Look, I'm only going to say a couple things here 829 00:45:13,124 --> 00:45:14,090 before we get to the real festivities. 830 00:45:14,194 --> 00:45:17,162 Hell, yeah! 831 00:45:17,266 --> 00:45:20,338 I know my great-grandfather founded this town, 832 00:45:20,441 --> 00:45:22,064 but let's be honest, 833 00:45:22,167 --> 00:45:23,651 we're the future here, right? 834 00:45:23,755 --> 00:45:25,032 - Whoo! - Yeah! 835 00:45:25,136 --> 00:45:27,794 So let's not subscribe to some backwards-ass belief 836 00:45:27,897 --> 00:45:29,761 of what this town used to be, 837 00:45:29,865 --> 00:45:31,383 and instead think ahead 838 00:45:31,487 --> 00:45:33,696 and dream up what comes next, 839 00:45:33,800 --> 00:45:35,663 and let's have a good fucking time! 840 00:45:47,261 --> 00:45:49,091 d Driving with a yellow dog I95 d 841 00:45:49,194 --> 00:45:51,921 d He's got a smile on his face and big shiny eyes d 842 00:45:52,025 --> 00:45:53,647 d Up at a decent hour never ate yet d 843 00:45:53,751 --> 00:45:56,201 d Got a little Johnny Cash in the ol' tape deck d 844 00:45:56,305 --> 00:45:58,410 d Nothing in the trunk but some baseball gloves d 845 00:45:58,514 --> 00:46:00,654 d A pair of jumper cables and a set of golf clubs d 846 00:46:00,758 --> 00:46:03,139 d Blanket on the back seat we're in rough shape d 847 00:46:03,243 --> 00:46:05,521 Yes! Yes! Yes! 848 00:46:05,624 --> 00:46:07,350 d Lookin' for a gas station better make a list d 849 00:46:07,454 --> 00:46:09,663 d Fill 'er up with regular I need to take a piss d 850 00:46:09,767 --> 00:46:12,390 d Sexy girl air freshener Snacks and that pinwheel d 851 00:46:12,493 --> 00:46:13,978 d Top up the fluids, clean the bugs off the windshield d 852 00:46:14,081 --> 00:46:16,359 d Not a care in the world Not a how, when, and why d 853 00:46:16,463 --> 00:46:18,948 d No destination Not a cloud in the sky d 854 00:46:19,052 --> 00:46:20,812 d Back on the road not a moment too soon d 855 00:46:20,916 --> 00:46:23,090 d Dish ran away with some other spoon d 856 00:46:23,194 --> 00:46:24,229 d Wicked and weird 857 00:46:24,333 --> 00:46:25,783 d I'm a road hog with an old dog d 858 00:46:25,886 --> 00:46:27,577 d Singing slow songs tryin' to hold on d 859 00:46:27,681 --> 00:46:28,716 d Wicked and weird 860 00:46:28,820 --> 00:46:30,304 d I'm a rat fish Tryin' to practice d 861 00:46:30,408 --> 00:46:31,996 d Doin' back flips on your mattress d 862 00:46:32,099 --> 00:46:33,342 d Wicked and weird 863 00:46:33,445 --> 00:46:34,481 d I'm a road hog with an old dog d 864 00:46:34,584 --> 00:46:35,931 d Singing slow songs, tryin' to hold on d 865 00:46:36,034 --> 00:46:37,415 Like, you're just not good at dancing. 866 00:46:37,518 --> 00:46:39,382 Hey. 867 00:46:48,909 --> 00:46:50,600 d Agitated, exasperated 868 00:46:50,704 --> 00:46:52,913 d Why you look so mad when the woman's elated? d 869 00:46:53,017 --> 00:46:54,535 d Yeah, wipe that look off your face d 870 00:46:54,639 --> 00:46:56,158 d When you see a girl come through in first place d 871 00:46:56,261 --> 00:46:58,022 d Know that she bad 'cause she worked through the hate d 872 00:46:58,125 --> 00:47:00,127 d Too bad I'm the boss I'm the one you can't play d 873 00:47:00,231 --> 00:47:01,991 d Won't let you win and you can't complain d 874 00:47:02,095 --> 00:47:04,476 d No, sir, no, sir We're not the same d 875 00:47:04,580 --> 00:47:05,650 d I'm a real leader 876 00:47:05,753 --> 00:47:08,929 Maybe we should slow down a bit. 877 00:47:09,033 --> 00:47:10,828 Oh, you like slow kisses? 878 00:47:10,931 --> 00:47:12,450 d Transistor sister I play on the radio d 879 00:47:12,553 --> 00:47:14,141 d Watching me 'cause I do it with ease d 880 00:47:14,245 --> 00:47:16,281 d If you can't catch up you will feel my breeze d 881 00:47:16,385 --> 00:47:18,145 d In our house we increased them fees d 882 00:47:18,249 --> 00:47:21,321 d 'Cause with my squad it's guaranteed d 883 00:47:21,424 --> 00:47:22,529 Slower. 884 00:47:22,632 --> 00:47:24,842 Do you mean slow like this? 885 00:47:24,945 --> 00:47:26,188 d Try all you want You can't imitate d 886 00:47:26,291 --> 00:47:28,328 d I'm a heavyweight 887 00:47:30,019 --> 00:47:34,644 I mean, like, slow we... 888 00:47:34,748 --> 00:47:37,406 we get another beer slow. 889 00:47:42,445 --> 00:47:43,550 Oh, my god. 890 00:47:44,585 --> 00:47:45,828 I'm so sorry. 891 00:47:45,932 --> 00:47:46,967 Uh, no, I-- Quinn, I'm sorry. 892 00:47:47,071 --> 00:47:49,659 I feel so fucking stupid. 893 00:47:49,763 --> 00:47:50,591 No, Quinn, Quinn, stop. 894 00:47:50,695 --> 00:47:52,179 Quinn! 895 00:47:54,595 --> 00:47:57,391 I have so much shit going on inside of me right now, 896 00:47:57,495 --> 00:48:00,015 and-and sometimes I... 897 00:48:00,118 --> 00:48:02,465 I just don't know what to do with all of it. 898 00:48:02,569 --> 00:48:04,674 Yeah... 899 00:48:04,778 --> 00:48:05,468 I can see that. 900 00:48:07,263 --> 00:48:09,093 You figure that out and get back to me. 901 00:48:31,356 --> 00:48:32,564 Hey, new girl! 902 00:48:32,668 --> 00:48:33,496 You get rejected yet? 903 00:48:34,981 --> 00:48:36,223 Cole rejects everybody. 904 00:48:37,362 --> 00:48:39,433 You could have told me that, Janet. 905 00:48:39,537 --> 00:48:41,194 You're a sucker, Quinn. 906 00:48:41,297 --> 00:48:43,334 He sucked you into his little web 907 00:48:43,437 --> 00:48:45,370 so he could feed on your naive little mind. 908 00:48:45,474 --> 00:48:47,441 Oh! 909 00:48:47,545 --> 00:48:48,235 Oh, you bitch! 910 00:48:48,339 --> 00:48:50,134 You guys! You guys, stop! 911 00:48:54,655 --> 00:48:56,588 Hey, Ginger, 912 00:48:56,692 --> 00:48:58,349 you okay? 913 00:49:04,907 --> 00:49:06,288 Stop! 914 00:49:06,391 --> 00:49:08,048 Matt and Tucker, remember? 915 00:49:08,152 --> 00:49:11,224 This time, you don't fall for it. 916 00:49:12,984 --> 00:49:15,435 Oh, my god. 917 00:49:15,538 --> 00:49:16,988 Aw, Ginger, 918 00:49:17,092 --> 00:49:18,024 did you die? 919 00:49:18,127 --> 00:49:20,509 That is so sad. 920 00:49:20,612 --> 00:49:21,648 Sucks to die so young. 921 00:49:21,751 --> 00:49:23,236 Aw... 922 00:49:24,754 --> 00:49:26,722 This is pretty pathetic. 923 00:49:26,825 --> 00:49:29,311 I know, right? 924 00:49:55,578 --> 00:49:58,029 Oh, my god, guys! 925 00:49:58,133 --> 00:50:00,100 They made a plaster cast of Matt's head. 926 00:50:02,620 --> 00:50:03,759 Ronnie, think fast. 927 00:50:05,002 --> 00:50:06,348 You bitch! 928 00:50:06,451 --> 00:50:07,797 You got corn syrup 929 00:50:07,901 --> 00:50:09,523 all over my new top. 930 00:50:11,836 --> 00:50:15,150 Aw, baby, you look so sad. 931 00:50:15,253 --> 00:50:16,944 Did you get a little owie on your neck? 932 00:50:17,048 --> 00:50:18,049 You guys... 933 00:50:18,153 --> 00:50:19,671 Guys... 934 00:50:21,018 --> 00:50:23,020 I can't find her pulse. 935 00:50:25,919 --> 00:50:27,679 She's fucking dead. 936 00:50:41,831 --> 00:50:44,213 Hey, check it out! It's Frendo! 937 00:50:49,287 --> 00:50:51,669 Run! 938 00:50:56,605 --> 00:50:57,502 Janet! 939 00:51:01,886 --> 00:51:02,714 - Thanks. - Yeah. 940 00:51:04,199 --> 00:51:05,959 Run! Run! 941 00:51:08,341 --> 00:51:09,445 Sorry! 942 00:51:09,549 --> 00:51:11,344 Open the door! 943 00:51:13,656 --> 00:51:14,795 Around the back! 944 00:51:20,249 --> 00:51:21,078 Please don't. 945 00:51:21,181 --> 00:51:22,148 Duck! 946 00:51:32,917 --> 00:51:36,403 Holy shit. 947 00:51:37,922 --> 00:51:38,854 Thank you. 948 00:51:38,957 --> 00:51:40,373 Where's Cole? 949 00:51:40,476 --> 00:51:42,444 I don't know. I was just with him. 950 00:51:42,547 --> 00:51:44,170 I don't know. 951 00:51:44,273 --> 00:51:45,895 Did anybody call 911? 952 00:51:45,999 --> 00:51:47,069 You can't. 953 00:51:47,173 --> 00:51:48,450 It's a total dead zone. 954 00:51:48,553 --> 00:51:50,348 Somebody drive back to town, then! 955 00:51:50,452 --> 00:51:52,212 He slashed everyone's tires 956 00:51:52,316 --> 00:51:54,352 and pulled the batteries. 957 00:51:56,078 --> 00:51:57,838 Take his mask off. 958 00:52:27,937 --> 00:52:30,595 Holy fucking shit. 959 00:52:32,045 --> 00:52:34,012 That's a lot of Frendos! 960 00:52:52,790 --> 00:52:53,963 Get up! 961 00:52:55,241 --> 00:52:56,690 You gotta get up! 962 00:53:05,147 --> 00:53:05,906 Where were you? 963 00:53:06,010 --> 00:53:07,080 I was looking for you. Come on! 964 00:53:09,116 --> 00:53:10,290 Fuck! 965 00:53:10,394 --> 00:53:12,879 Come on! We gotta get inside! 966 00:53:15,088 --> 00:53:17,608 Come on, come on! Move! 967 00:53:27,169 --> 00:53:28,964 Quinn? 968 00:53:29,067 --> 00:53:29,999 You asleep already? 969 00:53:30,103 --> 00:53:32,761 Um, listen, I just wanted to say 970 00:53:32,864 --> 00:53:35,936 that I know how hard this must be for you, 971 00:53:36,040 --> 00:53:38,732 and I can't imagine what you're going through... 972 00:53:40,009 --> 00:53:40,941 Damn it. 973 00:53:41,045 --> 00:53:43,668 Fucking teenagers! 974 00:53:46,671 --> 00:53:48,432 I'm not getting any signal. 975 00:53:50,123 --> 00:53:51,228 They're surrounding us. 976 00:53:51,331 --> 00:53:52,298 We got you surrounded! 977 00:53:52,401 --> 00:53:54,403 There's fucking clowns everywhere. 978 00:53:57,303 --> 00:53:59,512 There's no way out! 979 00:53:59,615 --> 00:54:02,066 Rust, not that I'm complaining or anything, 980 00:54:02,169 --> 00:54:02,860 but do you bring a loaded shotgun 981 00:54:02,963 --> 00:54:03,757 to every party? 982 00:54:03,861 --> 00:54:05,000 It's always in my truck, 983 00:54:05,103 --> 00:54:06,484 locked. 984 00:54:06,588 --> 00:54:07,658 That's why they didn't get it. 985 00:54:07,761 --> 00:54:09,246 Those clowns hate us. 986 00:54:09,349 --> 00:54:11,178 Ronnie, we're safe for now. It's a steel door. 987 00:54:15,113 --> 00:54:16,149 It's over. 988 00:54:16,253 --> 00:54:18,634 We're all gonna be headless teenagers 989 00:54:18,738 --> 00:54:19,773 without heads! 990 00:54:19,877 --> 00:54:22,086 Ronnie, Ronnie, you need to calm down, okay? 991 00:54:22,189 --> 00:54:23,294 Look at me. Breathe. 992 00:54:24,640 --> 00:54:25,676 We're gonna kill you! 993 00:54:25,779 --> 00:54:27,505 Who the fuck are they? Why are they doing this? 994 00:54:27,609 --> 00:54:29,369 And why is it only us? 995 00:54:29,473 --> 00:54:32,407 Never fuck with Frendo. 996 00:54:35,410 --> 00:54:37,412 We gotta go. We gotta get out of here. 997 00:54:37,515 --> 00:54:38,689 She's right. We can't stay here. 998 00:54:38,792 --> 00:54:40,311 What about the Tillersons' house? 999 00:54:40,415 --> 00:54:42,140 We can use their landline to call for help. 1000 00:54:42,244 --> 00:54:44,350 That's like a mile through a cornfield 1001 00:54:44,453 --> 00:54:46,075 in the fucking dark. 1002 00:54:46,179 --> 00:54:47,560 How many shells you got left? 1003 00:54:47,663 --> 00:54:48,699 Three. 1004 00:54:48,802 --> 00:54:49,872 You know, I never thought I'd say this, 1005 00:54:49,976 --> 00:54:51,667 but I'm glad you're such a fucking redneck, Rust. 1006 00:54:51,771 --> 00:54:54,083 Aw, thanks, man. I love you, too. 1007 00:54:59,399 --> 00:55:00,676 What the hell, man? What are you doing? 1008 00:55:00,780 --> 00:55:01,712 What? I got him! 1009 00:55:01,815 --> 00:55:04,335 Yeah, and you wasted two shells doing it! 1010 00:55:04,439 --> 00:55:05,336 Now we only have one left to get out of here! 1011 00:55:05,440 --> 00:55:06,441 Oh, my God, 1012 00:55:06,544 --> 00:55:08,235 can you stop being so fucking stupid? 1013 00:55:08,339 --> 00:55:10,168 No, you know what? You're stupid, 1014 00:55:10,272 --> 00:55:12,757 because you threw away everything we had, 1015 00:55:12,861 --> 00:55:14,241 for what? 1016 00:55:14,345 --> 00:55:16,209 No, no, we never had anything. 1017 00:55:16,313 --> 00:55:17,417 Oh, bullshit. 1018 00:55:17,521 --> 00:55:20,386 Oh... 1019 00:55:20,489 --> 00:55:22,111 Why can't you just admit who you are 1020 00:55:22,215 --> 00:55:23,181 for once in your fucking life? 1021 00:55:23,285 --> 00:55:25,218 Because I don't fucking know! 1022 00:55:27,462 --> 00:55:29,187 Fuck! 1023 00:55:29,291 --> 00:55:31,638 You guys? 1024 00:55:31,742 --> 00:55:33,709 There's a hole in the ground over here. 1025 00:55:35,228 --> 00:55:36,609 Yes... 1026 00:55:38,127 --> 00:55:39,508 It's a drainage ditch. 1027 00:55:39,612 --> 00:55:41,303 Drainage for what? 1028 00:55:41,407 --> 00:55:42,994 You don't want to know. 1029 00:55:43,098 --> 00:55:44,858 Hey, I am not crawling through a shit pipe. 1030 00:55:46,066 --> 00:55:46,998 I'm gonna kill you! 1031 00:55:47,102 --> 00:55:48,690 Never mind! Let's go. 1032 00:55:48,793 --> 00:55:49,794 Guys, they have us surrounded. 1033 00:55:50,830 --> 00:55:51,762 If we try and crawl out of here, 1034 00:55:51,865 --> 00:55:53,004 they'll just Whac-A-Mole us to death. 1035 00:55:53,108 --> 00:55:54,730 Not if we distract them. 1036 00:55:59,873 --> 00:56:02,842 Driving around looking for you now. 1037 00:56:02,945 --> 00:56:04,257 It's not a big town. 1038 00:56:04,361 --> 00:56:05,741 It's only a matter of time. 1039 00:56:07,571 --> 00:56:08,675 I'm not mad, Quinn. 1040 00:56:08,779 --> 00:56:11,471 Just please call me back. 1041 00:56:31,353 --> 00:56:32,630 Hello? 1042 00:56:36,220 --> 00:56:37,911 Hello? 1043 00:56:41,984 --> 00:56:43,883 I don't have any drugs here, if that's what you want. 1044 00:56:43,986 --> 00:56:44,918 Move. 1045 00:56:45,022 --> 00:56:47,231 Don't look. Keep going. 1046 00:56:47,334 --> 00:56:48,474 Okay, okay, okay. 1047 00:57:01,763 --> 00:57:02,695 What is happening? 1048 00:57:02,798 --> 00:57:05,145 Save him, or your daughter dies. 1049 00:57:06,146 --> 00:57:07,285 Where-where is she? 1050 00:57:09,460 --> 00:57:10,288 You'll find out. 1051 00:57:10,392 --> 00:57:12,118 First, you've got work to do. 1052 00:57:13,430 --> 00:57:14,431 Okay, okay. 1053 00:57:18,055 --> 00:57:20,575 Let's hope this works. 1054 00:57:22,473 --> 00:57:23,474 I can't do it! I can't! 1055 00:57:23,578 --> 00:57:25,234 Shut up, Ronnie! Go! 1056 00:57:26,857 --> 00:57:27,927 You owe me a new outfit after this. 1057 00:57:28,030 --> 00:57:29,929 Not the time, Janet. 1058 00:57:31,102 --> 00:57:32,932 - Don't be long. - Try and hold your breath. 1059 00:57:34,381 --> 00:57:35,590 Are you sure about this? 1060 00:57:35,693 --> 00:57:37,557 Yeah, man. You know I love blowing shit up. 1061 00:57:39,973 --> 00:57:43,080 Here, take this. There's on one shot left. 1062 00:57:44,219 --> 00:57:46,566 Rust, like... 1063 00:57:46,670 --> 00:57:48,154 I'm really sorry about-- - Tell me about it later! 1064 00:57:48,257 --> 00:57:49,051 I'll be right behind you. 1065 00:57:51,019 --> 00:57:51,882 Go. Go! 1066 00:57:51,985 --> 00:57:53,366 Fuck! 1067 00:57:53,470 --> 00:57:55,437 Oh, I hate my life, 1068 00:57:55,541 --> 00:57:56,818 I hate my life, I hate my life. 1069 00:57:58,509 --> 00:58:00,511 Oh, my god... 1070 00:58:00,615 --> 00:58:01,512 Move your butt, Ronnie. 1071 00:58:37,583 --> 00:58:39,067 Oh, geez. 1072 00:58:42,449 --> 00:58:43,554 Rust... 1073 00:58:46,419 --> 00:58:48,248 W-we have to go get him. 1074 00:58:48,352 --> 00:58:50,285 We can't. We have to go for help. 1075 00:58:51,666 --> 00:58:53,150 We have one bullet. 1076 00:58:53,253 --> 00:58:54,151 One bullet. 1077 00:58:54,254 --> 00:58:55,704 Save it. 1078 00:58:55,808 --> 00:58:57,603 We have to go to the Tillersons' house. 1079 00:58:57,706 --> 00:58:59,501 What, through the cornfield? 1080 00:58:59,605 --> 00:59:00,813 What choice do we have? 1081 00:59:03,022 --> 00:59:04,402 Cole! 1082 00:59:04,506 --> 00:59:07,026 Aw, hell! 1083 00:59:09,407 --> 00:59:10,754 Go, go, go! 1084 00:59:27,943 --> 00:59:28,910 He's having trouble breathing. 1085 00:59:29,013 --> 00:59:31,015 Let me just-- - I said leave it on. 1086 00:59:35,572 --> 00:59:36,469 Who are you people? 1087 00:59:36,573 --> 00:59:38,298 Did I say you could talk? 1088 00:59:39,541 --> 00:59:40,784 K4, you there? 1089 00:59:40,887 --> 00:59:44,442 We got more incoming. 1090 00:59:44,546 --> 00:59:46,617 Roger that. Send 'em down. Doc's here. 1091 00:59:46,721 --> 00:59:48,205 Copy! 1092 00:59:54,936 --> 00:59:56,282 I need more saline. 1093 00:59:56,385 --> 00:59:57,973 What? 1094 00:59:58,077 --> 00:59:59,147 He's in shock. 1095 00:59:59,250 --> 01:00:00,493 He's going to die if he doesn't get more fluids. 1096 01:00:00,597 --> 01:00:01,528 I need more saline. 1097 01:00:01,632 --> 01:00:03,807 Well, why don't you get some? 1098 01:00:05,118 --> 01:00:07,396 'Cause I'm in the middle of an operation. 1099 01:00:07,500 --> 01:00:09,640 Fine. Where is it? 1100 01:00:11,021 --> 01:00:12,332 In the cabinet behind you. 1101 01:00:25,345 --> 01:00:26,553 Where? 1102 01:00:26,657 --> 01:00:28,003 Um, it's in the bottom drawer. 1103 01:00:29,108 --> 01:00:30,834 Come on, come on, come on... 1104 01:00:37,323 --> 01:00:38,393 Here. 1105 01:00:50,819 --> 01:00:52,407 Sorry about tonight, Quinn. 1106 01:00:52,510 --> 01:00:53,580 Oh, it's okay. 1107 01:00:53,684 --> 01:00:55,997 Don't worry about it. 1108 01:00:56,100 --> 01:00:58,206 You know, except for the clowns trying to kill us and all. 1109 01:00:58,309 --> 01:00:59,759 That kind of sucks. 1110 01:00:59,863 --> 01:01:00,691 Ow! 1111 01:01:00,795 --> 01:01:01,727 This corn hurts. 1112 01:01:01,830 --> 01:01:03,004 Shut up, Ronnie. 1113 01:01:03,107 --> 01:01:04,453 I can't shut up. 1114 01:01:04,557 --> 01:01:06,248 Fuck, it's like we're in 1115 01:01:06,352 --> 01:01:09,666 some awful '80s slasher horror movie in the corn. 1116 01:01:09,769 --> 01:01:10,770 Which means what, exactly? 1117 01:01:12,599 --> 01:01:14,153 It means I'm next. 1118 01:01:14,256 --> 01:01:15,050 Okay, stop it! 1119 01:01:15,154 --> 01:01:17,294 Guys, there's the road. 1120 01:01:18,847 --> 01:01:20,607 There's a car coming. 1121 01:01:20,711 --> 01:01:22,644 Come on. - Let's go. 1122 01:01:22,748 --> 01:01:23,645 Hey, hey! 1123 01:01:23,749 --> 01:01:25,992 - Hey, wait! - Hey! 1124 01:01:31,342 --> 01:01:33,172 Oh, shit. 1125 01:01:34,932 --> 01:01:37,210 Please tell me that isn't the fucking sheriff. 1126 01:01:39,212 --> 01:01:40,800 Put the gun down. 1127 01:01:40,904 --> 01:01:43,216 Sir? Sir, I--I know this looks bad, 1128 01:01:43,320 --> 01:01:44,631 but this isn't mine. 1129 01:01:44,735 --> 01:01:45,632 Put the gun down now, 1130 01:01:45,736 --> 01:01:46,564 and back away. 1131 01:01:46,668 --> 01:01:47,704 Okay. 1132 01:01:47,807 --> 01:01:48,981 Sheriff, you don't understand. 1133 01:01:49,084 --> 01:01:51,086 Yeah, yeah, yeah, we were attacked by clowns! 1134 01:01:51,190 --> 01:01:53,882 All right, 1135 01:01:53,986 --> 01:01:56,505 I've had about enough of you, thanks. 1136 01:01:56,989 --> 01:01:58,784 It-it-it-- This wasn't me, okay? 1137 01:01:58,887 --> 01:01:59,750 Whoa, whoa, what? 1138 01:01:59,854 --> 01:02:00,820 No, no, no. 1139 01:02:00,924 --> 01:02:02,373 Quinn, no. - Wait, wait, wait! 1140 01:02:02,477 --> 01:02:03,858 No, no, no. 1141 01:02:03,961 --> 01:02:04,790 Sheriff, you don't understand. 1142 01:02:04,893 --> 01:02:05,963 There's a massacre going on. 1143 01:02:06,067 --> 01:02:07,068 There's a bunch of dead people back there. 1144 01:02:07,171 --> 01:02:08,448 Anything you say 1145 01:02:08,552 --> 01:02:10,278 can and will be used against you 1146 01:02:10,381 --> 01:02:11,866 in a court of law. 1147 01:02:11,969 --> 01:02:13,695 What is happening? 1148 01:02:13,799 --> 01:02:15,076 Why is everyone so fucking mean? 1149 01:02:15,179 --> 01:02:15,973 Hey! 1150 01:02:16,077 --> 01:02:17,837 Watch your language, girlie. 1151 01:02:17,941 --> 01:02:19,494 This is not a joke. 1152 01:02:19,597 --> 01:02:20,529 There's a bunch of psychos 1153 01:02:20,633 --> 01:02:21,634 dressed up like Frendo 1154 01:02:21,738 --> 01:02:23,809 who are trying to kill us! 1155 01:02:25,327 --> 01:02:26,812 Oh, my god. 1156 01:02:26,915 --> 01:02:28,434 Oh, that's my bad. 1157 01:02:28,537 --> 01:02:30,160 All right, okay, y'all are making 1158 01:02:30,263 --> 01:02:31,437 one of your little goofy Internet videos? 1159 01:02:31,540 --> 01:02:32,576 Is that what's happening? 1160 01:02:32,679 --> 01:02:34,958 Your little dirtbag friends out there 1161 01:02:35,061 --> 01:02:35,821 filming me from the cornfield? 1162 01:02:35,924 --> 01:02:36,891 Is that right? 1163 01:02:36,994 --> 01:02:38,271 There's no camera, you idiot! 1164 01:02:38,375 --> 01:02:39,997 We're in a bunch of danger right now! 1165 01:02:40,101 --> 01:02:40,964 Shut up, you're the one 1166 01:02:41,067 --> 01:02:42,310 who's in a bunch of danger, homeboy. 1167 01:02:42,413 --> 01:02:43,829 - Wait, wait, wait! - It's real, Sheriff. 1168 01:02:43,932 --> 01:02:44,864 I swear to God. 1169 01:02:44,968 --> 01:02:46,832 They have chainsaws and-and axes... 1170 01:02:46,935 --> 01:02:48,488 Yeah, and-and pitchforks, 1171 01:02:48,592 --> 01:02:50,456 and my boyfriend's head! 1172 01:02:50,559 --> 01:02:52,458 Y'all had a shotgun, 1173 01:02:52,561 --> 01:02:53,597 so what's your problem? 1174 01:02:53,700 --> 01:02:55,357 This is insane. This is-- 1175 01:02:55,461 --> 01:02:57,049 What? This is insane. Why won't you listen to us? 1176 01:02:57,152 --> 01:02:58,464 Wait, wait, wait, arrest me too! 1177 01:02:58,567 --> 01:02:59,810 Please just get me out of here. 1178 01:02:59,914 --> 01:03:01,674 Next time, toots. 1179 01:03:01,778 --> 01:03:03,296 Y'all have a pleasant rest of your night. 1180 01:03:03,400 --> 01:03:04,297 No, no, no, no, no. 1181 01:03:04,401 --> 01:03:05,678 No, no, no, don't! 1182 01:03:05,782 --> 01:03:08,888 We need help! We need help! 1183 01:03:08,992 --> 01:03:13,444 How do we have the worst sheriff in America? 1184 01:03:13,548 --> 01:03:15,688 What the hell? 1185 01:03:15,792 --> 01:03:17,103 Why did he only arrest Cole? 1186 01:03:18,795 --> 01:03:20,382 Okay, let's get to the Tillersons' house. 1187 01:03:20,486 --> 01:03:21,694 We can call for help there. 1188 01:03:21,798 --> 01:03:22,695 How far is it? 1189 01:03:22,799 --> 01:03:24,041 Not far. Come on. 1190 01:03:24,145 --> 01:03:27,562 What? Wait, wait, wait, no. I'm not going back in there! 1191 01:03:27,665 --> 01:03:28,528 I'm drawing the line, okay? 1192 01:03:28,632 --> 01:03:30,841 I'm drawing the line right here! 1193 01:03:34,672 --> 01:03:35,501 Oh, shit. 1194 01:03:36,916 --> 01:03:38,538 Wait! 1195 01:03:38,642 --> 01:03:40,092 Wait! 1196 01:04:17,405 --> 01:04:19,027 What? 1197 01:04:20,822 --> 01:04:21,788 Run! 1198 01:04:46,503 --> 01:04:47,849 Wrong way! 1199 01:04:47,953 --> 01:04:49,092 Change of plans! 1200 01:04:59,792 --> 01:05:00,620 Shh. Shh. 1201 01:05:32,376 --> 01:05:35,345 We're gonna die. 1202 01:06:20,424 --> 01:06:22,599 Oh, my God! 1203 01:06:23,841 --> 01:06:25,395 Oh, my god! 1204 01:06:42,343 --> 01:06:44,690 Did you seriously just ring the doorbell? 1205 01:06:44,793 --> 01:06:46,933 Well, do we just go in? 1206 01:06:47,727 --> 01:06:50,765 I think we're past the point of pleasantries, Janet, yeah. 1207 01:06:57,634 --> 01:06:58,635 Do you see a phone? 1208 01:06:58,738 --> 01:06:59,912 Shh... 1209 01:07:04,641 --> 01:07:06,022 Is he dead? 1210 01:07:06,125 --> 01:07:09,473 Well, I don't think he's meditating. 1211 01:07:27,629 --> 01:07:29,424 I think he's dead. 1212 01:07:30,667 --> 01:07:31,530 It's a phone! 1213 01:07:31,633 --> 01:07:32,703 Oh, my god. 1214 01:07:32,807 --> 01:07:33,911 Upstairs. 1215 01:07:34,015 --> 01:07:35,120 Let's go. 1216 01:07:39,055 --> 01:07:40,159 There it is! 1217 01:07:41,574 --> 01:07:42,506 Hello? 1218 01:07:43,438 --> 01:07:45,268 Hello? 1219 01:07:45,371 --> 01:07:46,476 What? 1220 01:07:47,684 --> 01:07:48,616 Look-- I think the ph-- 1221 01:07:48,719 --> 01:07:49,651 I think the line is dead. 1222 01:07:49,755 --> 01:07:51,170 Okay, call 911. 1223 01:07:51,274 --> 01:07:52,930 Well, where's the button, Janet? 1224 01:07:53,034 --> 01:07:54,035 Uh, what is this? What is this? 1225 01:07:54,139 --> 01:07:56,693 What the fuck kind of phone is this? 1226 01:08:03,665 --> 01:08:05,081 Quinn... 1227 01:08:06,116 --> 01:08:08,256 Holy shit. 1228 01:08:12,226 --> 01:08:14,435 What is this? 1229 01:08:35,973 --> 01:08:37,216 This was a trap. 1230 01:08:40,461 --> 01:08:42,118 We gotta get out of here. 1231 01:08:46,225 --> 01:08:47,192 Oh, shit! 1232 01:08:47,295 --> 01:08:49,573 He was meditating! 1233 01:08:57,995 --> 01:09:00,170 Oh, shit, Janet! 1234 01:09:04,968 --> 01:09:05,934 Oh, god, is it bad? 1235 01:09:06,038 --> 01:09:06,935 Is it bad? I can't look. 1236 01:09:07,039 --> 01:09:07,833 Oh, my god, it's bad. 1237 01:09:07,936 --> 01:09:09,593 Oh, it's so bad, girl. 1238 01:09:09,697 --> 01:09:11,699 Fuck, stay still, stay still, stay still, stay still... 1239 01:09:13,770 --> 01:09:14,426 I know, I know, I know! 1240 01:09:14,529 --> 01:09:15,599 Don't let me die, don't let me die. 1241 01:09:18,706 --> 01:09:21,743 - No, no, no, no, no! - I'm so sorry. I'm so sorry! 1242 01:09:27,404 --> 01:09:30,580 I hate you, Quinn. 1243 01:09:31,926 --> 01:09:33,893 Me too. 1244 01:09:39,347 --> 01:09:40,969 Oh, fuck. 1245 01:09:44,835 --> 01:09:45,905 Jeez... 1246 01:09:50,082 --> 01:09:54,397 Come on, hurry it up. 1247 01:09:54,500 --> 01:09:56,951 This is taking too long! 1248 01:10:09,826 --> 01:10:10,896 What happened? 1249 01:10:10,999 --> 01:10:11,828 He's flatlining. 1250 01:10:11,931 --> 01:10:14,071 Um, look, I need your help. 1251 01:10:14,175 --> 01:10:15,003 Me? 1252 01:10:15,107 --> 01:10:16,177 Yeah, yeah, you! 1253 01:10:16,281 --> 01:10:17,074 Come on, take it, take it! 1254 01:10:17,178 --> 01:10:18,283 What are you looking at me for? 1255 01:10:18,386 --> 01:10:19,870 Take 'em, take 'em, take 'em, take 'em, take 'em! 1256 01:10:19,974 --> 01:10:21,389 Come on, yeah, yeah, yeah! 1257 01:10:21,493 --> 01:10:24,150 Ready? One, two... 1258 01:10:24,254 --> 01:10:25,428 Fuck the Hippocratic oath! 1259 01:10:30,743 --> 01:10:31,710 You shouldn't have done that. 1260 01:10:31,813 --> 01:10:33,229 Sorry. 1261 01:10:33,332 --> 01:10:34,333 Um, you're going to want to leave that in there. 1262 01:10:34,437 --> 01:10:35,300 I'm going to get some help. 1263 01:10:35,403 --> 01:10:37,302 No, no. What are you doing? 1264 01:10:37,405 --> 01:10:38,958 No, no. No, no, no, I just... 1265 01:10:39,062 --> 01:10:40,166 Ah... 1266 01:10:40,270 --> 01:10:41,858 Okay, that's... 1267 01:10:41,961 --> 01:10:42,755 Now you're gonna bleed out. 1268 01:10:42,859 --> 01:10:44,101 Yeah. See? 1269 01:10:44,205 --> 01:10:45,482 That's... 1270 01:10:45,586 --> 01:10:46,966 This is exactly what I was saying. 1271 01:10:47,070 --> 01:10:48,554 Aah! 1272 01:10:57,218 --> 01:10:58,806 Don't say I didn't warn you. 1273 01:11:01,567 --> 01:11:02,706 It's all going wrong! 1274 01:11:02,810 --> 01:11:04,398 Goddamn it! We shouldn't have done it like this! 1275 01:11:04,501 --> 01:11:05,847 This is not my fault! 1276 01:11:05,951 --> 01:11:08,022 The damn girl's tougher than we thought! 1277 01:11:08,125 --> 01:11:08,954 Just get her 1278 01:11:09,057 --> 01:11:10,611 and bring her back to the Baypen factory! 1279 01:11:10,714 --> 01:11:11,784 Oh, my God. 1280 01:11:11,888 --> 01:11:14,580 - We'll deal with her there. - Roger that. 1281 01:11:51,376 --> 01:11:52,756 Damn it! 1282 01:12:10,774 --> 01:12:11,741 Goddamn it! 1283 01:12:11,844 --> 01:12:13,087 No, don't do this to me right now. 1284 01:12:13,190 --> 01:12:14,364 Oh, no, no, no, no. 1285 01:12:16,262 --> 01:12:17,850 No, please don't do this to me right now. 1286 01:12:18,886 --> 01:12:20,612 Aah! 1287 01:12:20,715 --> 01:12:22,061 Damn it! 1288 01:12:22,165 --> 01:12:24,443 When your dad wants to teach you to drive stick, 1289 01:12:24,547 --> 01:12:26,859 you fucking say yes! 1290 01:13:21,880 --> 01:13:24,158 Who the hell are you people? 1291 01:13:30,406 --> 01:13:31,890 Aw. 1292 01:13:35,652 --> 01:13:38,137 Welcome to the main event, sweetie pie. 1293 01:13:42,625 --> 01:13:45,455 My fucking face hurts. 1294 01:13:45,559 --> 01:13:47,112 Don't complain. 1295 01:13:47,215 --> 01:13:49,459 I gotta work in the morning. 1296 01:13:49,563 --> 01:13:51,461 Work? This is work. 1297 01:13:51,565 --> 01:13:53,774 This is the best damn job I've ever had. 1298 01:13:56,224 --> 01:13:57,122 Better than my day job. 1299 01:13:57,225 --> 01:13:59,814 Yeah, you're a lot fucking better at it, too. 1300 01:13:59,918 --> 01:14:00,988 Language, sweetheart. 1301 01:14:09,617 --> 01:14:11,723 Why are you doing this? 1302 01:14:11,826 --> 01:14:13,000 Because... 1303 01:14:14,484 --> 01:14:17,004 it's a Founder's Day tradition! 1304 01:14:25,426 --> 01:14:29,154 I mean, only when necessary, of course. 1305 01:14:34,953 --> 01:14:37,231 You're Cole's dad. 1306 01:14:37,334 --> 01:14:39,095 No. 1307 01:14:39,198 --> 01:14:41,960 No, Cole's no son of mine. 1308 01:14:42,063 --> 01:14:43,651 I disowned him. 1309 01:14:45,032 --> 01:14:46,551 Oh, come on, please just let me go. 1310 01:14:46,654 --> 01:14:47,759 No, no, no, no. 1311 01:14:47,862 --> 01:14:50,416 It's way too late for that, toots. 1312 01:14:50,520 --> 01:14:51,348 I didn't do anything. 1313 01:14:51,452 --> 01:14:53,281 Shh. 1314 01:14:54,490 --> 01:14:56,526 Shh. 1315 01:14:58,459 --> 01:15:02,325 You know, Kettle Springs is a good town, 1316 01:15:02,428 --> 01:15:04,258 filled with good people, right? 1317 01:15:04,361 --> 01:15:05,431 Uh-huh. 1318 01:15:05,535 --> 01:15:06,432 That's right, it is. 1319 01:15:06,536 --> 01:15:07,744 Best of America... 1320 01:15:09,021 --> 01:15:10,782 what's left of it. 1321 01:15:10,885 --> 01:15:14,648 And keeping it that way all these years 1322 01:15:14,751 --> 01:15:16,201 hasn't been easy. 1323 01:15:17,513 --> 01:15:20,343 It takes vigilance, 1324 01:15:20,446 --> 01:15:23,864 because every couple of generations, 1325 01:15:23,967 --> 01:15:27,177 well, we get ourselves a bad crop. 1326 01:15:27,281 --> 01:15:29,214 I'm not even from here. 1327 01:15:30,249 --> 01:15:31,043 Go ahead. 1328 01:15:31,147 --> 01:15:32,424 Oh, no, no, no, no, no! 1329 01:15:39,396 --> 01:15:40,881 Now, listen. 1330 01:15:40,984 --> 01:15:44,747 In the '30s, Baypen became the national brand. 1331 01:15:44,850 --> 01:15:46,921 It kept this town afloat, right? 1332 01:15:47,025 --> 01:15:48,095 Uh-huh. You can say that. 1333 01:15:48,198 --> 01:15:52,513 And then this big old train full of hobos 1334 01:15:52,617 --> 01:15:54,688 just rolled on into town, 1335 01:15:54,791 --> 01:15:57,173 and they just didn't want to leave. 1336 01:15:57,276 --> 01:16:00,072 No, and then we had some hippies in the '60s. 1337 01:16:00,176 --> 01:16:02,178 They came in and started a commune, 1338 01:16:02,281 --> 01:16:03,766 sold dope to kids, 1339 01:16:03,869 --> 01:16:05,526 and then, oh, in the '90s, 1340 01:16:05,630 --> 01:16:08,805 we all know what kind of burnouts 1341 01:16:08,909 --> 01:16:10,600 those guys were, man. 1342 01:16:14,362 --> 01:16:16,606 But your generation, 1343 01:16:16,710 --> 01:16:19,782 with your... 1344 01:16:19,885 --> 01:16:23,613 your fucking preening and your goddamn cat videos, 1345 01:16:23,717 --> 01:16:27,375 well, you guys might be the worst of them all. 1346 01:16:27,479 --> 01:16:30,344 Cancer. 1347 01:16:30,447 --> 01:16:32,518 A scourge! 1348 01:16:32,622 --> 01:16:35,245 A blighted crop is what you are, 1349 01:16:35,349 --> 01:16:37,247 that needs to be culled! 1350 01:16:38,317 --> 01:16:39,733 Oh, Cole! 1351 01:16:39,836 --> 01:16:40,941 Cole! 1352 01:16:41,044 --> 01:16:42,459 Surprise! 1353 01:16:42,563 --> 01:16:45,014 What are you doing? He's your son! 1354 01:16:45,117 --> 01:16:47,154 No, I told you, he isn't my son, 1355 01:16:47,257 --> 01:16:48,707 not since he killed his own sister. 1356 01:16:48,811 --> 01:16:50,122 He didn't kill her. 1357 01:16:50,226 --> 01:16:51,814 - It was on his watch! - She drowned! 1358 01:16:51,917 --> 01:16:54,333 He took everything from me, 1359 01:16:54,437 --> 01:16:57,267 everything that I cared about, 1360 01:16:57,371 --> 01:16:59,407 and then you burned down the goddamn factory. 1361 01:16:59,511 --> 01:17:00,857 That was the last straw, Cole. 1362 01:17:00,961 --> 01:17:03,308 I just came to the realization 1363 01:17:03,411 --> 01:17:07,036 that my boy is just a bad seed, 1364 01:17:07,139 --> 01:17:09,245 and Daddy has to start all over. 1365 01:17:10,384 --> 01:17:13,283 Oh, my god, you're insane. 1366 01:17:13,387 --> 01:17:14,526 You're an insane person! 1367 01:17:14,630 --> 01:17:18,599 I'm just doing what my daddy did before me, 1368 01:17:18,703 --> 01:17:20,014 and his daddy did before him. 1369 01:17:20,118 --> 01:17:21,982 Tradition. 1370 01:17:23,259 --> 01:17:24,260 You really think 1371 01:17:24,363 --> 01:17:26,296 you're going to be able to get away with this? 1372 01:17:26,400 --> 01:17:27,988 Look. 1373 01:17:28,091 --> 01:17:31,405 Would you like to see Cole's suicide note? Hmm? 1374 01:17:31,508 --> 01:17:35,478 It's going live on his socials tomorrow morning. 1375 01:17:35,581 --> 01:17:36,582 Yup! 1376 01:17:36,686 --> 01:17:39,344 Another spoiled rich kid 1377 01:17:39,447 --> 01:17:40,656 that shoots up a party, 1378 01:17:40,759 --> 01:17:43,520 and then he kills the girl that spurned him 1379 01:17:43,624 --> 01:17:47,179 right before he kills himself. 1380 01:17:47,283 --> 01:17:49,319 Affluenza's a bitch. 1381 01:17:49,423 --> 01:17:51,183 Yeah. 1382 01:17:51,287 --> 01:17:54,014 Yeah, I would say so. 1383 01:17:54,117 --> 01:17:55,601 So let's go. 1384 01:17:55,705 --> 01:17:57,017 Let's get this show on the road. 1385 01:17:57,120 --> 01:17:58,708 You're fucking sick, you know that? 1386 01:18:00,020 --> 01:18:02,401 You just pretend to care. 1387 01:18:02,505 --> 01:18:04,058 You're so worried about what's wrong with the kids, 1388 01:18:04,162 --> 01:18:06,060 when you guys are the ones that fucked everything up! 1389 01:18:06,164 --> 01:18:08,131 You don't care about the Earth. 1390 01:18:08,235 --> 01:18:09,443 You don't care about the next generation. 1391 01:18:09,546 --> 01:18:10,478 Well, guess what, 1392 01:18:10,582 --> 01:18:12,826 the world's going to change 1393 01:18:12,929 --> 01:18:16,001 whether you like it or not, 1394 01:18:16,105 --> 01:18:18,107 and I know that scares the shit out of you... 1395 01:18:19,556 --> 01:18:21,973 because if you can't have things the way that you want 'em, 1396 01:18:22,076 --> 01:18:24,769 you'd rather burn it all to the fucking ground! 1397 01:18:28,393 --> 01:18:31,983 You'd rather kill us than just listen. 1398 01:18:34,502 --> 01:18:35,952 Let's hear it for Cole. 1399 01:18:36,056 --> 01:18:37,505 That was beautiful. 1400 01:18:37,609 --> 01:18:38,506 That was beautiful! 1401 01:18:38,610 --> 01:18:39,887 You know what? 1402 01:18:39,991 --> 01:18:42,545 I'm gonna put that into the suicide note. 1403 01:18:42,648 --> 01:18:43,546 I mean, I'm not going to put in 1404 01:18:43,649 --> 01:18:45,134 all the gory details and stuff, 1405 01:18:45,237 --> 01:18:47,170 but, um, you know, I'll put a lot of it. 1406 01:18:47,274 --> 01:18:49,725 Jesus fucking Christ, this is endless. 1407 01:18:49,828 --> 01:18:51,623 Can we get on with it, please? 1408 01:18:51,727 --> 01:18:53,383 Well, yes, sir. 1409 01:18:53,487 --> 01:18:56,007 Thank you. 1410 01:18:56,110 --> 01:18:57,249 Listen, sweetheart, I'm really sorry. 1411 01:18:57,353 --> 01:18:59,389 I mean, I-- I tried to warn you, 1412 01:18:59,493 --> 01:19:00,943 but you didn't listen. 1413 01:19:01,357 --> 01:19:02,634 Dumb fuck! 1414 01:19:02,738 --> 01:19:05,257 Just like the rest of your goddamn generation. 1415 01:19:05,361 --> 01:19:06,465 No! No! 1416 01:19:35,701 --> 01:19:37,842 Sheriff? 1417 01:19:37,945 --> 01:19:39,809 I'm okay, right? 1418 01:19:41,155 --> 01:19:42,122 Uh... 1419 01:19:51,545 --> 01:19:52,960 Dad! 1420 01:19:53,064 --> 01:19:54,859 Cole! Get Cole! 1421 01:20:05,801 --> 01:20:07,975 Dad! 1422 01:20:09,425 --> 01:20:11,013 Run, Quinn. 1423 01:20:11,116 --> 01:20:13,222 Run! 1424 01:20:15,155 --> 01:20:16,673 Shit! 1425 01:20:20,332 --> 01:20:21,644 Dunne... 1426 01:20:21,747 --> 01:20:24,164 You go get her, I got Cole. 1427 01:21:00,476 --> 01:21:01,580 Hey, Doc... 1428 01:21:30,506 --> 01:21:32,922 Come on, come on, come on... 1429 01:22:03,539 --> 01:22:05,472 It's over, sweetheart. 1430 01:22:08,716 --> 01:22:11,271 Come on out, now. There ain't nowhere to run. 1431 01:22:14,308 --> 01:22:16,724 Don't worry, I'll make it quick. 1432 01:22:24,180 --> 01:22:27,321 See, that's the problem with your generation. 1433 01:22:27,425 --> 01:22:29,013 You all think 1434 01:22:29,116 --> 01:22:32,948 that you're smarter than us. 1435 01:22:39,955 --> 01:22:41,991 You got that right. 1436 01:22:58,352 --> 01:23:01,493 And I'm not your fucking sweetheart. 1437 01:23:05,118 --> 01:23:06,982 You're going down, no matter what. 1438 01:23:10,606 --> 01:23:12,780 The truth is going to come out eventually. 1439 01:23:12,884 --> 01:23:15,266 Oh, you are too dumb to be my son. 1440 01:23:15,369 --> 01:23:20,064 You tell people what they want to believe, 1441 01:23:20,167 --> 01:23:22,204 and you can get away with murder. 1442 01:23:22,307 --> 01:23:24,516 You started the fire, didn't you? 1443 01:23:26,587 --> 01:23:28,072 For the fucking insurance money. 1444 01:23:28,175 --> 01:23:29,280 Business was bad. 1445 01:23:29,383 --> 01:23:30,626 You were losing money, weren't you, Dad? 1446 01:23:32,352 --> 01:23:35,838 You burnt down the factory! 1447 01:23:35,941 --> 01:23:38,013 Now I take it back. 1448 01:23:38,116 --> 01:23:41,050 You're not as dumb as I thought. 1449 01:23:41,154 --> 01:23:43,190 Oh, fuck you. 1450 01:23:46,228 --> 01:23:48,471 I'll see you in hell, son. 1451 01:23:59,482 --> 01:24:02,520 Cole! Cole! 1452 01:24:02,623 --> 01:24:03,831 Oh, my God! 1453 01:24:04,970 --> 01:24:07,318 Stay there! Stay there! 1454 01:24:08,905 --> 01:24:10,631 Cole! Help! 1455 01:24:23,851 --> 01:24:25,750 Rust. 1456 01:24:25,853 --> 01:24:27,269 Cole! 1457 01:24:31,307 --> 01:24:32,412 You're alive, man. 1458 01:24:37,486 --> 01:24:38,314 See? 1459 01:24:38,418 --> 01:24:39,522 You always second-guess, man. 1460 01:24:39,626 --> 01:24:42,318 No, it's because you smell like burnt flesh. 1461 01:24:42,422 --> 01:24:44,700 You don't smell so good either. 1462 01:24:44,803 --> 01:24:46,219 Oh, fuck it. 1463 01:24:54,192 --> 01:24:57,333 Such a confusing fucking night. 1464 01:24:57,437 --> 01:24:58,748 Quinn! 1465 01:24:58,852 --> 01:25:00,267 - Dad! - Oh, Quinn. 1466 01:25:00,371 --> 01:25:01,441 Quinn, oh, my God. - Dad. 1467 01:25:01,544 --> 01:25:03,891 Oh, thank god you're okay. 1468 01:25:03,995 --> 01:25:06,135 Are you--are you okay? 1469 01:25:06,239 --> 01:25:07,895 No, yeah, it's fine. 1470 01:25:07,999 --> 01:25:08,931 He just shot me once, 1471 01:25:09,034 --> 01:25:10,208 but it was on the spleen side, so... 1472 01:25:10,312 --> 01:25:12,452 Oh, my god, that looks really fucking bad. 1473 01:25:12,555 --> 01:25:15,627 No, it's okay. Hey, hey... 1474 01:25:15,731 --> 01:25:16,490 Promise me we'll learn 1475 01:25:16,594 --> 01:25:18,182 to talk things through a bit better. 1476 01:25:19,459 --> 01:25:21,254 Yeah, I would like that very much. 1477 01:25:27,329 --> 01:25:29,089 Okay, let's get out of here. 1478 01:25:29,193 --> 01:25:30,573 Okay, you don't have to-- 1479 01:25:30,677 --> 01:25:31,816 Okay, okay, I'll be fine. 1480 01:25:31,919 --> 01:25:34,301 Come on. Come on... 1481 01:25:37,960 --> 01:25:40,618 So, what do you guys think of Kettle Springs so far? 1482 01:25:40,721 --> 01:25:43,172 Uh... well, I haven't really been here very long, 1483 01:25:43,276 --> 01:25:45,243 but I hear it's fucking lovely in the spring. 1484 01:25:45,347 --> 01:25:46,796 - Quinn. - Oh, sorry, Dad. 1485 01:25:46,900 --> 01:25:47,625 Language. 1486 01:25:49,627 --> 01:25:50,869 Guys? 1487 01:25:50,973 --> 01:25:52,147 Oh, shit. 1488 01:25:52,250 --> 01:25:53,355 Let's get the fuck out of here. 1489 01:25:53,458 --> 01:25:54,321 Yes. 1490 01:25:55,736 --> 01:25:56,530 There are keys. 1491 01:25:56,634 --> 01:25:58,912 Quick, get in! 1492 01:26:01,501 --> 01:26:03,537 Here we go. All right. 1493 01:26:07,127 --> 01:26:08,991 Shit. 1494 01:26:09,094 --> 01:26:11,545 Shit! It's another stick shift, Dad. 1495 01:26:11,649 --> 01:26:12,546 I can't do it! 1496 01:26:12,650 --> 01:26:13,754 I can't do it. Please take over-- 1497 01:26:13,858 --> 01:26:14,790 Quinn, Quinn, 1498 01:26:14,893 --> 01:26:15,998 you got this. 1499 01:26:16,101 --> 01:26:17,724 Just here, just push in the clutch. 1500 01:26:17,827 --> 01:26:18,725 It's that guy over there. 1501 01:26:20,313 --> 01:26:22,384 Slide it into first, 1502 01:26:22,487 --> 01:26:26,250 and give it a little bit of gas. 1503 01:26:26,353 --> 01:26:27,458 Oh, yup, there we go. 1504 01:26:27,561 --> 01:26:29,460 Okay, good, good. Now let it out a little bit. 1505 01:26:32,670 --> 01:26:33,981 There you go. You're doing it. 1506 01:26:34,085 --> 01:26:35,155 Yeah, nice job, Quinn. 1507 01:26:35,259 --> 01:26:36,225 Guys, we got a problem! 1508 01:26:40,954 --> 01:26:43,957 We gotta go the other way. 1509 01:26:44,060 --> 01:26:45,510 No, we're done running. 1510 01:26:45,614 --> 01:26:47,374 Quinn... 1511 01:26:47,478 --> 01:26:48,513 fucking punch it! 1512 01:26:52,172 --> 01:26:54,830 Die, you motherfucking clown! 1513 01:27:05,565 --> 01:27:07,429 d I'm invincible Just off principle d 1514 01:27:07,532 --> 01:27:08,464 d Irresistible 1515 01:27:08,568 --> 01:27:10,017 d Ever since the bull 1516 01:27:10,121 --> 01:27:11,191 d Showed his face round here 1517 01:27:11,295 --> 01:27:12,468 d I've been head down grinding 1518 01:27:12,572 --> 01:27:13,918 d The only time I look up 1519 01:27:14,021 --> 01:27:14,850 d Never lose horizons 1520 01:27:14,953 --> 01:27:15,920 d See it by force 1521 01:27:16,023 --> 01:27:16,955 d Open up your eyes 1522 01:27:17,059 --> 01:27:18,163 d While the others disguise 1523 01:27:18,267 --> 01:27:19,682 d Imma make 'em realize 1524 01:27:26,241 --> 01:27:28,588 You sure you don't need me to drive you? 1525 01:27:28,691 --> 01:27:30,245 Nah. 1526 01:27:30,348 --> 01:27:33,593 You gotta stay back and work on your campaign. 1527 01:27:33,696 --> 01:27:36,734 Plus, this way, I can listen to my own music. 1528 01:27:42,878 --> 01:27:45,743 I can't believe how grownup you are. 1529 01:27:45,846 --> 01:27:47,607 I hate it. 1530 01:27:49,022 --> 01:27:49,885 I love you so much. 1531 01:27:52,405 --> 01:27:54,199 I love you too, Dad. 1532 01:27:54,303 --> 01:27:55,822 You're tough as nails, Quinn. 1533 01:28:03,243 --> 01:28:06,315 Uh, excuse me. 1534 01:28:06,419 --> 01:28:07,937 I'm sorry, were you really going to leave 1535 01:28:08,041 --> 01:28:08,869 without saying goodbye? 1536 01:28:08,973 --> 01:28:10,008 No. 1537 01:28:10,112 --> 01:28:11,458 I was going to stop by your house 1538 01:28:11,562 --> 01:28:13,253 on the way out. 1539 01:28:13,357 --> 01:28:15,220 Right, yeah, well, we couldn't wait. 1540 01:28:15,324 --> 01:28:16,877 Brought you something. 1541 01:28:16,981 --> 01:28:18,534 A gift. 1542 01:28:22,158 --> 01:28:25,369 Wow. 1543 01:28:25,472 --> 01:28:27,992 It's a 16-inch collapsible self-defense baton. 1544 01:28:29,442 --> 01:28:30,305 Just like I always wanted. 1545 01:28:30,408 --> 01:28:31,236 Yeah. 1546 01:28:31,340 --> 01:28:32,686 Sorry, Dr. Maybrook, but, uh, 1547 01:28:32,790 --> 01:28:34,239 there's some crazies out there. 1548 01:28:34,343 --> 01:28:36,276 Completely understand. 1549 01:28:36,380 --> 01:28:39,175 This is really sweet, you guys. 1550 01:28:39,279 --> 01:28:40,211 I hope I don't have to use it 1551 01:28:40,315 --> 01:28:41,626 against a bunch of killer clowns. 1552 01:28:41,730 --> 01:28:43,076 Us too, 1553 01:28:43,179 --> 01:28:44,974 but just in case. 1554 01:28:45,078 --> 01:28:46,459 I love you guys. 1555 01:28:46,562 --> 01:28:48,426 You be safe, okay? 1556 01:28:52,637 --> 01:28:53,914 Stay away from old people. 1557 01:28:54,018 --> 01:28:54,950 Uh, hey. 1558 01:28:56,331 --> 01:28:57,573 I mean old clowns that want to kill you. 1559 01:28:58,609 --> 01:29:01,612 Right. That's good advice. 1560 01:29:14,245 --> 01:29:15,522 Love you. Bye! 1561 01:29:22,943 --> 01:29:28,121 d Ay! Tried to blame it on the city that I love d 1562 01:29:28,224 --> 01:29:33,229 d I point the finger at the people up above d 1563 01:29:33,333 --> 01:29:35,818 d But, oh, babe You'll be okay d 1564 01:29:35,922 --> 01:29:38,787 d When you get lost in your head some days d 1565 01:29:38,890 --> 01:29:41,514 d When life ain't goin' your way d 1566 01:29:41,617 --> 01:29:43,895 d Keep it up, it up, it up 1567 01:29:43,999 --> 01:29:47,830 d Ah, ah, ah, ah 1568 01:29:48,590 --> 01:29:52,697 d Ah, ah, ah, ah 1569 01:29:54,285 --> 01:29:55,424 d Ah, ah, ah, ah 1570 01:30:23,176 --> 01:30:24,384 d I ain't a fighter 1571 01:30:24,488 --> 01:30:27,732 d But you're never takin' me alive d 1572 01:30:31,287 --> 01:30:32,703 d So if you're comin' 1573 01:30:32,806 --> 01:30:36,051 d Then you ought to know it's suicide d 1574 01:30:40,365 --> 01:30:44,266 d You won't make me crawl 1575 01:30:44,369 --> 01:30:48,788 d When my back's to the wall 1576 01:30:48,891 --> 01:30:52,861 d Ain't taking me alive 1577 01:30:52,964 --> 01:30:56,727 d Won't bleed me out to dry 1578 01:30:58,073 --> 01:31:00,144 d I'll tell you like I said before d 1579 01:31:00,247 --> 01:31:02,664 d I never asked to start a war 1580 01:31:02,767 --> 01:31:05,425 d But now you know that I'd rather die d 1581 01:31:05,529 --> 01:31:07,876 d You won't take me alive 1582 01:31:15,435 --> 01:31:20,198 d Don't complicate it You created your own misery d 1583 01:31:23,754 --> 01:31:24,996 d Won't be a victim 1584 01:31:25,100 --> 01:31:29,932 d I won't listen to your mind's disease d 1585 01:31:30,036 --> 01:31:32,659 d No 1586 01:31:32,763 --> 01:31:36,767 d You want me to bleed 1587 01:31:36,870 --> 01:31:40,115 d I got an ace up my sleeve 1588 01:31:41,426 --> 01:31:45,361 d Ain't taking me alive 1589 01:31:45,465 --> 01:31:50,470 d Won't bleed me out to dry 1590 01:31:50,574 --> 01:31:52,610 d I'll tell you like I said before d 1591 01:31:52,714 --> 01:31:54,854 d I never asked to start a war d 1592 01:31:54,957 --> 01:31:57,753 d But now you know that I'd rather die d 1593 01:31:57,857 --> 01:32:00,860 d You won't take me alive 1594 01:32:06,313 --> 01:32:08,350 d You won't take me alive 1595 01:32:27,783 --> 01:32:29,233 d Won't take me alive 1596 01:32:50,806 --> 01:32:54,707 d Ain't takin' me alive 1597 01:32:54,810 --> 01:32:59,884 d Won't bleed me out to dry 1598 01:32:59,988 --> 01:33:01,990 d I'll tell you like I said before d 1599 01:33:02,093 --> 01:33:04,164 d I never asked to start a war d 1600 01:33:04,268 --> 01:33:06,995 d But now you know that I'd rather die d 1601 01:33:07,098 --> 01:33:11,447 d You won't take me alive 1602 01:33:11,551 --> 01:33:16,591 d Won't bleed me out to dry 1603 01:33:16,694 --> 01:33:18,696 d I'll tell you like I said before d 1604 01:33:18,800 --> 01:33:20,905 d I never asked to start a war 1605 01:33:21,009 --> 01:33:23,701 d But now you know that I'd rather die d 1606 01:33:23,805 --> 01:33:28,913 d You won't take me alive 1607 01:33:31,913 --> 01:33:35,913 Preuzeto sa www.titlovi.com 105669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.