All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S06E10.Delta.Gone.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,714 (Captain Planet) By your powers combined, | am Captain Planet! 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,799 ~ Captain Planet he's the man f 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,885 f Leading the charge Earth's number-one fan f 4 00:00:10,10 --> 00:00:11,553 ~ Check him out you're gonna see J 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,889 f He's the Mega Mac Daddy of ecology f 6 00:00:14,14 --> 00:00:15,933 ~ Cap's the hero with the gumption I 7 00:00:16,58 --> 00:00:18,18 ~ Takes on the overpopulation and consumption Jf 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,145 ~ Yeah he could use a better groomer J 9 00:00:20,270 --> 00:00:23,440 ~ Some people say he's got a bad sense of humor J 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,984 I'm back! 11 00:00:26,109 --> 00:00:28,195 S But when eco-villains run amok Jf 12 00:00:28,320 --> 00:00:30,489 ~ Plundering and pillaging J 13 00:00:30,614 --> 00:00:32,324 ~ Cap's here to level the playing field I 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 ~ With a PhD in sustainable yield J 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,453 ~ But he's not the only hero for Earth f 16 00:00:36,578 --> 00:00:40,624 ~ Gaia's wisdom gave the Planeteers birth J 17 00:00:40,749 --> 00:00:42,668 < Wheeler has the fire Ma-Ti's got heart f 18 00:00:42,793 --> 00:00:44,795 ~ Gi's got the power to make waters part J 19 00:00:44,920 --> 00:00:46,630 ~ Kwame's rocking with element earth I 20 00:00:46,755 --> 00:00:49,49 ~ And Linka uses wind for all she's worth JS 21 00:00:50,592 --> 00:00:52,970 f Still Greedlys and Blights trash our planet 22 00:00:53,95 --> 00:00:54,930 f It's up to us to say we won't stand it I 23 00:00:55,55 --> 00:00:57,224 ~ Raise your voice and challenge your peers J 24 00:00:57,349 --> 00:00:59,560 I Say it's way cool to be Planeteers J 25 00:00:59,685 --> 00:01:02,521 (Captain Planet) The power is yours! 26 00:01:05,315 --> 00:01:07,693 [instrumental music] 27 00:01:14,950 --> 00:01:18,203 (Wheeler) ‘Whoa! Big mama sure is a beauty.’ 28 00:01:18,328 --> 00:01:20,497 | wouldn't get too intimate, Wheeler. 29 00:01:20,622 --> 00:01:22,416 Hey, you want great animal shots 30 00:01:22,541 --> 00:01:26,128 you gotta get up close and personal, right? 31 00:01:26,253 --> 00:01:29,256 [elephant trumpets] 32 00:01:31,216 --> 00:01:33,427 Whoa, not that personal! 33 00:01:35,971 --> 00:01:37,639 Come on! Over here! 34 00:01:37,764 --> 00:01:39,516 Yah! 35 00:01:39,641 --> 00:01:42,60 [intense music] 36 00:01:42,185 --> 00:01:43,687 Aah! 37 00:01:56,533 --> 00:01:59,328 Need a lift? Cutting it a little close, eh, Chike? 38 00:01:59,453 --> 00:02:02,831 (Kwame) Amazing how something so big can move so fast. 39 00:02:02,956 --> 00:02:04,41 You ain't kiddin’. 40 00:02:04,166 --> 00:02:06,752 | almost got stuck between Jumbo's cuticles. 41 00:02:09,630 --> 00:02:12,341 There's a shot that'll keep you out of trouble, Wheeler. 42 00:02:14,343 --> 00:02:17,471 (Linka) ‘This country is like the Garden of Eden.’ 43 00:02:17,596 --> 00:02:19,640 (Rick) ‘And as long as these little guys are around' 44 00:02:19,765 --> 00:02:20,682 it'll stay that way. 45 00:02:20,807 --> 00:02:22,559 - What is it? - Tsetse fly. 46 00:02:22,684 --> 00:02:24,686 They cause sleeping sickness in cattle. 47 00:02:24,811 --> 00:02:27,481 So ranchers have to stay out of their territory. 48 00:02:27,606 --> 00:02:29,107 Pretty powerful little fella. 49 00:02:29,232 --> 00:02:31,151 (Rick) ‘Yeah, but massive pesticide 50 00:02:31,276 --> 00:02:32,611 ‘spraying is wiping them out’ 51 00:02:32,736 --> 00:02:34,488 ‘opening this land for cattle ranching’ 52 00:02:34,613 --> 00:02:36,698 and other development. 53 00:02:36,823 --> 00:02:39,743 But there must be ways to use the land that won't hurt it. 54 00:02:39,868 --> 00:02:42,162 (Rick) ‘Sure, game ranching, for one.’ 55 00:02:42,287 --> 00:02:44,831 Trophy hunting and tourism bring in some bucks as well. 56 00:02:44,956 --> 00:02:47,209 Yes, when I'm not working on films with Ricky 57 00:02:47,334 --> 00:02:50,337 | make a pretty good living leading photo safaris. 58 00:02:50,462 --> 00:02:53,173 | wish everyone would trade their guns for cameras. 59 00:02:53,298 --> 00:02:54,716 To each his own. 60 00:02:54,841 --> 00:02:58,595 "The most important thing is to preserve the resource.’ 61 00:02:58,720 --> 00:03:00,305 Aah! 62 00:03:01,598 --> 00:03:04,17 [chattering] 63 00:03:05,811 --> 00:03:07,729 I'll get you, you little.. 64 00:03:07,854 --> 00:03:10,273 You're not supposed to feed the animals, Wheeler. 65 00:03:10,399 --> 00:03:12,943 [laughing] 66 00:03:13,68 --> 00:03:13,902 Very funny. 67 00:03:14,27 --> 00:03:15,320 Besides getting people to laugh 68 00:03:15,445 --> 00:03:16,822 at comedy shots of Wheeler 69 00:03:16,947 --> 00:03:19,199 do you think this film can really make a difference, Rick? 70 00:03:19,324 --> 00:03:22,327 | hope it will get people to start respecting the land. 71 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 ‘At the very least, it'll be a reminder’ 72 00:03:24,871 --> 00:03:26,790 ‘of how much we're losing.’ 73 00:03:26,915 --> 00:03:30,460 If anyone can bring attention to the devastation of Africa 74 00:03:30,585 --> 00:03:31,586 it's Ricky. 75 00:03:31,712 --> 00:03:33,46 [engine sputters] 76 00:03:33,171 --> 00:03:36,383 Uh-oh. Darn battery. We need a push start. 77 00:03:36,508 --> 00:03:38,09 [lion roaring] 78 00:03:38,135 --> 00:03:39,94 With that out there? 79 00:03:39,219 --> 00:03:42,139 You don't look like much of a meal. 80 00:03:42,264 --> 00:03:44,57 [lion growls] 81 00:03:48,186 --> 00:03:50,355 Nice kitty. | hope. 82 00:03:56,695 --> 00:03:58,655 Ultralights! Cool! 83 00:04:00,615 --> 00:04:02,868 Not as cool as the place we're going. 84 00:04:02,993 --> 00:04:04,286 ‘And these helmets have radios' 85 00:04:04,411 --> 00:04:06,329 ‘SO we Can communicate with each other.’ 86 00:04:06,455 --> 00:04:08,39 I'll catch up with you in the delta. 87 00:04:08,165 --> 00:04:10,459 Right now, I've got some rhinos to tag. 88 00:04:12,419 --> 00:04:15,338 [instrumental music] 89 00:04:18,717 --> 00:04:21,386 (Ma-Ti) ‘I've never seen so much wildlife in one place.’ 90 00:04:21,511 --> 00:04:22,888 (Rick) It's the dry season. 91 00:04:23,13 --> 00:04:24,973 ‘Animals from all over migrate here for water.’ 92 00:04:25,98 --> 00:04:27,225 [crocodile grunts] 93 00:04:30,812 --> 00:04:33,106 [hippo roaring] 94 00:04:33,231 --> 00:04:35,358 (Rick) Now get ready for one of the most 95 00:04:35,484 --> 00:04:37,569 ‘memorable sites you'll ever see.’ 96 00:04:41,114 --> 00:04:42,240 [Rick gasps] 97 00:04:42,365 --> 00:04:43,909 ‘What? Ah!’ 98 00:04:44,34 --> 00:04:46,77 ‘It wasn't like this a month ago.’ 99 00:04:46,203 --> 00:04:48,747 [hippo grunts] 100 00:04:48,872 --> 00:04:50,791 [elephant trumpets] 101 00:04:57,214 --> 00:05:00,08 - 'What could've caused this?’ - That dam? 102 00:05:01,510 --> 00:05:04,387 (Gi) ‘Those hoses are sucking up all the water.’ 103 00:05:04,513 --> 00:05:05,931 This is unreal. 104 00:05:08,850 --> 00:05:11,728 [dramatic music] 105 00:05:13,313 --> 00:05:15,106 Don't know who's behind this atrocity. 106 00:05:15,232 --> 00:05:17,275 Without water, the animals will never make it. 107 00:05:17,400 --> 00:05:19,986 Then we must help them. Heart! 108 00:05:22,322 --> 00:05:26,368 (Ma-Ti) ‘Turn back, my friends. There is danger ahead.’ 109 00:05:29,913 --> 00:05:31,456 (Rick) ‘Impressive, Ma-Ti.' 110 00:05:31,581 --> 00:05:34,84 But thousands of thirsty animals are migrating this way 111 00:05:34,209 --> 00:05:35,460 ‘and we can't stop them all.’ 112 00:05:35,585 --> 00:05:37,45 Maybe we should split up and follow 113 00:05:37,170 --> 00:05:38,672 the pipes to their sources. 114 00:05:38,797 --> 00:05:41,258 We can't just leave these animals here to die. 115 00:05:41,383 --> 00:05:43,93 (Rick) "You're right. Kwame, Linka, Wheeler.’ 116 00:05:43,218 --> 00:05:45,345 Follow the north pipeline and see what you'll find. 117 00:05:45,470 --> 00:05:46,638 [whirring continues] 118 00:05:46,763 --> 00:05:48,390 ‘We'll land here and do what we can, then head south.’ 119 00:05:48,515 --> 00:05:49,891 (Wheeler) ‘Sounds like a plan.’ 120 00:05:50,16 --> 00:05:51,685 (Rick) ‘Wheeler, film everything you see.’ 121 00:05:51,810 --> 00:05:53,520 - 'We need evidence. ' - Gotcha. 122 00:05:55,313 --> 00:05:56,731 Chike, change of plans. 123 00:05:56,857 --> 00:05:58,733 | heard it all, Ricky. Sounds awful. 124 00:05:58,859 --> 00:06:00,819 I'll see what | can find out in town. 125 00:06:00,944 --> 00:06:02,612 Meanwhile, you be careful. 126 00:06:05,448 --> 00:06:08,493 [music continues] 127 00:06:10,871 --> 00:06:13,623 [elephant trumpets] 128 00:06:13,748 --> 00:06:16,01 (Ma-Ti) ‘Start with them, Gi.' 129 00:06:16,126 --> 00:06:17,43 Water! 130 00:06:19,671 --> 00:06:22,632 [water splashing] 131 00:06:32,183 --> 00:06:35,61 [groaning] 132 00:06:35,186 --> 00:06:37,22 Easy, now. Heart! 133 00:06:45,530 --> 00:06:46,907 That's one. 134 00:06:47,32 --> 00:06:48,617 This is gonna take a while. 135 00:06:48,742 --> 00:06:51,328 [hippos groaning] 136 00:06:51,453 --> 00:06:54,664 (Kwame) ‘Cattle, that explains why they rerouted the water.’ 137 00:06:54,789 --> 00:06:58,376 But why is the land on the cattle side so messed up? 138 00:06:58,501 --> 00:07:00,503 (Kwame) ‘This ecosystem is fragile.’ 139 00:07:00,629 --> 00:07:03,340 ‘Cattle graze it to death, literally.’ 140 00:07:03,465 --> 00:07:06,92 Who would start a cattle ranch here? 141 00:07:06,217 --> 00:07:09,846 (Wheeler) ‘Would you believe? Hoggish Greedly!' 142 00:07:09,971 --> 00:07:11,848 (Rick) That's all we can do for these animals. 143 00:07:11,973 --> 00:07:13,934 The important thing is getting their water back. 144 00:07:14,59 --> 00:07:16,227 (Wheeler) ‘Let's get this crate down so me and my camera’ 145 00:07:16,353 --> 00:07:17,896 ‘can get the goods on Greedly.' 146 00:07:18,21 --> 00:07:19,481 Wheeler, your radio's open! 147 00:07:19,606 --> 00:07:21,816 Get off the air before the wrong people hear you! 148 00:07:21,942 --> 00:07:23,860 (Greedly) ‘Too late, bio-boobs.' 149 00:07:23,985 --> 00:07:26,71 | hear ya and see ya. 150 00:07:26,196 --> 00:07:27,697 We gotta get that film, Rigger. 151 00:07:27,822 --> 00:07:30,533 Right, boss! Uh, how come? 152 00:07:30,659 --> 00:07:34,37 If the Global bank people find out about our bad-beef scheme 153 00:07:34,162 --> 00:07:35,872 ‘they might cancel our loans. ' 154 00:07:35,997 --> 00:07:37,791 Oh. Oh! 155 00:07:37,916 --> 00:07:38,833 [brakes squeak] 156 00:07:38,959 --> 00:07:40,710 What about my allowance? 157 00:07:40,835 --> 00:07:44,881 Unless we clip the snoopeteers' wings.. 158 00:07:45,06 --> 00:07:46,383 [gasps] 159 00:07:48,385 --> 00:07:50,11 Consider 'em clipped, boss. 160 00:07:51,221 --> 00:07:53,390 - Careful, Yankee! - No sweat, Linka. 161 00:07:53,515 --> 00:07:54,808 (Wheeler) Nothin’ to worry about. 162 00:07:54,933 --> 00:07:55,850 [gunshot] 163 00:07:55,976 --> 00:07:57,727 [screaming] 164 00:08:03,108 --> 00:08:05,527 Oh! 165 00:08:05,652 --> 00:08:09,531 We are out of the flying pan and into Greedly's line of fire! 166 00:08:09,656 --> 00:08:11,491 [explosion] 167 00:08:15,370 --> 00:08:17,664 (Ma-Ti) ‘Looten Plunder's Diamond Mine!’ 168 00:08:17,789 --> 00:08:19,165 Bad news. 169 00:08:19,290 --> 00:08:20,917 What would they need water for? 170 00:08:21,42 --> 00:08:22,794 (Rick) ‘Cooling and processing, no doubt.’ 171 00:08:22,919 --> 00:08:24,921 But we're going to have to go in and document it. 172 00:08:25,46 --> 00:08:27,590 (Gi) ‘| doubt Plunder will welcome us with open arms.’ 173 00:08:27,716 --> 00:08:29,634 More like loaded arms. 174 00:08:32,387 --> 00:08:34,931 (Rick) This air vent should lead to one of the main shafts. 175 00:08:39,894 --> 00:08:41,62 All clear. 176 00:08:43,815 --> 00:08:46,693 [grunting] 177 00:08:46,818 --> 00:08:49,696 [instrumental music] 178 00:08:54,909 --> 00:08:55,952 Pay dirt! 179 00:08:57,328 --> 00:08:59,581 This is what they're using all that water for? 180 00:08:59,706 --> 00:09:01,708 (Rick) ‘Right, and wrecking the land to boot' 181 00:09:01,833 --> 00:09:04,753 just so few people can get rich. 182 00:09:04,878 --> 00:09:05,920 Phew. 183 00:09:06,46 --> 00:09:08,214 Working down here must be terrible. 184 00:09:08,339 --> 00:09:11,176 (Plunder) ‘Ha, ha! You think our miners have it bad?' 185 00:09:11,301 --> 00:09:15,180 Wait till you see what we do to meddling eco-spies. 186 00:09:15,305 --> 00:09:17,974 Greedly took care of your little friends 187 00:09:18,99 --> 00:09:19,893 and tipped us off. 188 00:09:20,18 --> 00:09:22,479 Looks like we're caught between a blockhead 189 00:09:22,604 --> 00:09:24,230 and a hard case. 190 00:09:24,355 --> 00:09:27,233 Um, you can be the blockhead, Oakey. 191 00:09:27,358 --> 00:09:29,903 - Oh, no. You, Dokey. - No, no, you. 192 00:09:30,28 --> 00:09:31,988 - Unh-unh. - No, you're the one! 193 00:09:32,113 --> 00:09:33,490 I'll take that camera. 194 00:09:36,493 --> 00:09:38,495 Ah, ooh, ooh! Ooh! Ow! 195 00:09:38,620 --> 00:09:40,497 [gunshot] 196 00:09:40,622 --> 00:09:41,623 [groans] 197 00:09:44,584 --> 00:09:47,45 - Mr. Plunder, you okay? - Wake up. 198 00:09:47,170 --> 00:09:49,422 - Come on, get up. - Let's get out of here! 199 00:09:49,547 --> 00:09:52,550 [intense music] 200 00:09:53,635 --> 00:09:55,762 [panting] 201 00:09:55,887 --> 00:09:59,265 After them! They're getting away! 202 00:09:59,390 --> 00:10:01,726 It-it ain't safe, Mr. Plunder. 203 00:10:01,851 --> 00:10:03,144 Why not? 204 00:10:03,269 --> 00:10:04,687 Well, remember how you told us to 205 00:10:04,813 --> 00:10:06,981 fix the brakes on those mine cars? 206 00:10:07,107 --> 00:10:08,817 Y-Yeah, we, um, well.. 207 00:10:08,942 --> 00:10:10,527 Well, we didn't quite get around to it. 208 00:10:10,652 --> 00:10:14,114 Uh, no, we didn't quite get to fixin' the track, neither. 209 00:10:14,239 --> 00:10:17,408 Your negligence could end up hurting people! 210 00:10:17,534 --> 00:10:20,954 Ooh, and | like it. 211 00:10:21,79 --> 00:10:22,205 (Dokey) ‘We did good?’ 212 00:10:22,330 --> 00:10:24,916 [intense music] 213 00:10:26,626 --> 00:10:29,337 Looks clear. Let's stop this thing and find a way out. 214 00:10:30,547 --> 00:10:32,757 - Uh-oh. - 'No brakes!’ 215 00:10:32,882 --> 00:10:35,343 [screaming] 216 00:10:37,679 --> 00:10:40,56 No leaving till we get to the station. 217 00:10:43,768 --> 00:10:45,103 Maybe this'll help! 218 00:10:45,228 --> 00:10:48,148 [wheels screeching] 219 00:10:48,273 --> 00:10:49,732 We're going way too fast! 220 00:10:49,858 --> 00:10:51,25 Fast is okay. 221 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 It's stopping that's going to hurt. 222 00:10:53,236 --> 00:10:55,488 [screaming] 223 00:10:57,157 --> 00:10:58,199 Hang on to me! 224 00:11:12,172 --> 00:11:16,09 Whew! That was exciting. 225 00:11:16,134 --> 00:11:17,719 Plunder nearly got us that time. 226 00:11:17,844 --> 00:11:20,180 - Nearly doesn't count. - Yeah. 227 00:11:20,305 --> 00:11:23,141 But | wonder what Greedly has done to the others. 228 00:11:27,228 --> 00:11:30,982 Hey. Yuck. Check it out. 229 00:11:31,107 --> 00:11:34,110 (Kwame) ‘Ugh! Cattle are not native to Africa.’ 230 00:11:34,235 --> 00:11:37,614 They have no immunity to local parasites or disease. 231 00:11:37,739 --> 00:11:40,617 (Rigger) But, boss, I'm afraid of the dark! 232 00:11:40,742 --> 00:11:42,577 You should be more afraid of me! 233 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 | want that film. 234 00:11:45,997 --> 00:11:47,707 Head for that building over there. 235 00:11:49,667 --> 00:11:52,670 Time to make like cows and mooove. 236 00:11:52,795 --> 00:11:53,922 Wheeler! 237 00:12:02,222 --> 00:12:03,681 | gotta get this. 238 00:12:03,806 --> 00:12:05,350 (Linka) ‘DDT and dieldrin?’ 239 00:12:05,475 --> 00:12:06,893 ‘Those pesticides are so deadly’ 240 00:12:07,18 --> 00:12:08,561 ‘most countries have outlawed them.' 241 00:12:08,686 --> 00:12:10,897 With all those Planet-pains runnin’ around 242 00:12:11,22 --> 00:12:12,357 we better speed things up. 243 00:12:12,482 --> 00:12:13,983 Uh, what are we doin'? 244 00:12:14,108 --> 00:12:17,237 (Greedly) ‘Dumpin’ this DDT on the delta.’ 245 00:12:17,362 --> 00:12:20,949 ‘It'll kill every tsetse fly and mosquito around. ' 246 00:12:21,74 --> 00:12:23,34 [Greedly laughing] 247 00:12:23,159 --> 00:12:25,536 Why do we wanna kill bugs, boss? 248 00:12:25,662 --> 00:12:29,207 ‘Cause then we can use that land for cattle ranching 249 00:12:29,332 --> 00:12:32,752 and convince the pencil heads at the Global bank 250 00:12:32,877 --> 00:12:37,340 to finance draining the rest of the wetlands. 251 00:12:37,465 --> 00:12:39,717 But the pesticides will end up in the beef. 252 00:12:39,842 --> 00:12:41,10 So what? 253 00:12:42,637 --> 00:12:44,222 I'm not gonna eat it. 254 00:12:44,347 --> 00:12:47,600 In fact...nobody is. 255 00:12:47,725 --> 00:12:49,602 - They're not? - Of course not! 256 00:12:49,727 --> 00:12:53,606 This whole project's pork. Our cows ain't fit to eat. 257 00:12:53,731 --> 00:12:55,358 [snorts] 258 00:12:55,483 --> 00:12:59,279 Bozhe moi! Are you recording this conversation, Wheeler? 259 00:12:59,404 --> 00:13:00,571 Tape's rollin’, babe. 260 00:13:00,697 --> 00:13:02,240 And now it's time for us to roll. 261 00:13:02,365 --> 00:13:04,242 Come on. Home free. 262 00:13:04,367 --> 00:13:05,868 [can clatters] 263 00:13:05,994 --> 00:13:09,914 | found the Planet-punks, boss. Yip! Yip! | found 'em! 264 00:13:11,916 --> 00:13:12,959 Get 'em! 265 00:13:13,84 --> 00:13:15,420 Not this time! Wind! 266 00:13:18,589 --> 00:13:20,341 Let's boot! 267 00:13:20,466 --> 00:13:23,511 - We're out of here! - Over my dead body! 268 00:13:26,97 --> 00:13:26,931 [tires squealing] 269 00:13:27,56 --> 00:13:28,224 Hang tight! 270 00:13:29,475 --> 00:13:30,476 Fire! 271 00:13:34,22 --> 00:13:38,776 [snorts] I'm gonna exterminate those Planet-pests! 272 00:13:38,901 --> 00:13:40,194 | don't get it! 273 00:13:40,320 --> 00:13:43,323 ‘Bio-brat brains should be everywhere!’ 274 00:13:43,448 --> 00:13:45,783 | thought we were lookin’ for bones, Dokey. 275 00:13:45,908 --> 00:13:49,120 Yeah, | know, Oakey. But this ain't a bone. 276 00:13:49,245 --> 00:13:53,166 Ow! No, but it sure is pretty. 277 00:13:53,291 --> 00:13:55,335 (Oakey) Hey. S-See, Mr. Plunder? 278 00:13:55,460 --> 00:13:58,87 Don't bother me with your nonsense. 279 00:13:58,212 --> 00:14:03,217 Okay. Wonder if | can get any shiny thing out. 280 00:14:03,343 --> 00:14:04,886 [grunts] 281 00:14:05,11 --> 00:14:06,679 It's harder than | thought. 282 00:14:08,431 --> 00:14:10,16 There's the ultralight. 283 00:14:10,141 --> 00:14:12,435 - We made it. - Or maybe not. 284 00:14:14,228 --> 00:14:15,980 - Good to see you! - You're okay! 285 00:14:16,105 --> 00:14:18,691 [gunshots] 286 00:14:19,650 --> 00:14:21,486 Let's crank this baby up. 287 00:14:21,611 --> 00:14:22,403 [gunshots] 288 00:14:22,528 --> 00:14:24,489 Watch out for that pipeline! 289 00:14:24,614 --> 00:14:26,32 Huh? 290 00:14:26,157 --> 00:14:28,451 | will buy us some time. Earth! 291 00:14:32,80 --> 00:14:34,540 [screams] 292 00:14:34,665 --> 00:14:35,833 [thud] 293 00:14:35,958 --> 00:14:37,210 | can't get enough lift. 294 00:14:37,335 --> 00:14:39,545 Then we need a push. Wind! 295 00:14:42,131 --> 00:14:44,342 Oops. They got away. 296 00:14:48,471 --> 00:14:51,682 (Kwame) ‘There they are, Greedly's pesticide planes.’ 297 00:14:53,184 --> 00:14:56,62 We need more speed. How about another boost, Linka? 298 00:14:56,187 --> 00:14:58,147 Da! Wind! 299 00:15:00,24 --> 00:15:01,67 Hang on! 300 00:15:03,152 --> 00:15:04,987 Since you're the booster for this buggy 301 00:15:05,113 --> 00:15:07,740 Kwame, Gi, and | will do a little wing walking. 302 00:15:07,865 --> 00:15:09,659 - Go, Kwame! - Right! 303 00:15:11,786 --> 00:15:14,789 [dramatic music] 304 00:15:23,214 --> 00:15:24,340 Aah! 305 00:15:24,465 --> 00:15:25,174 Aah! 306 00:15:25,299 --> 00:15:26,968 Wind! 307 00:15:27,927 --> 00:15:29,53 Gotcha! 308 00:15:34,392 --> 00:15:35,726 That's far enough. 309 00:15:35,852 --> 00:15:37,145 Okay, okay! 310 00:15:37,270 --> 00:15:39,480 But why are you doing this? 311 00:15:39,605 --> 00:15:42,859 Mr. Greedly's going to make me rich. 312 00:15:42,984 --> 00:15:46,279 Oh, yeah? Has he ever paid you for anything? 313 00:15:47,613 --> 00:15:48,656 No. 314 00:15:48,781 --> 00:15:51,242 And he's not gonna. Think about it. 315 00:15:51,367 --> 00:15:55,413 Greedly's long on promises and short on payments. 316 00:15:55,538 --> 00:15:57,206 ‘Mission accomplished. ' 317 00:15:57,331 --> 00:15:58,916 Nice work, Planeteers. 318 00:15:59,41 --> 00:16:00,668 ‘Two down, one to go.’ 319 00:16:00,793 --> 00:16:02,545 [aircraft whirring] 320 00:16:02,670 --> 00:16:05,131 After we drop our poison payload, Rigger 321 00:16:05,256 --> 00:16:08,342 we'll go back and take care of those eco-insects. 322 00:16:09,719 --> 00:16:13,431 Don't have to, boss. They're right next to us! 323 00:16:13,556 --> 00:16:17,268 Huh? Then it's bug bombs away! 324 00:16:19,479 --> 00:16:20,646 [elephant trumpeting] 325 00:16:20,771 --> 00:16:21,898 There you go, little guy. 326 00:16:23,316 --> 00:16:25,67 (Chike) ‘Ooh, looks like trouble.’ 327 00:16:25,193 --> 00:16:27,28 [explosion] 328 00:16:27,153 --> 00:16:29,864 That cloud's headed this way. 329 00:16:29,989 --> 00:16:31,866 Talk about a big bug bomb. 330 00:16:31,991 --> 00:16:34,368 Hey, Kwame, it's time for a nightcap. 331 00:16:34,494 --> 00:16:37,79 Then let our powers combine. Earth! 332 00:16:37,205 --> 00:16:38,247 Fire! 333 00:16:38,372 --> 00:16:39,373 Wind! 334 00:16:39,499 --> 00:16:41,584 - 'Water!' - Heart! 335 00:16:45,505 --> 00:16:49,717 By your powers combined, | am Captain Planet! 336 00:16:49,842 --> 00:16:53,846 I'll just drop in and put an end to Greedly's deadly downpour. 337 00:16:56,140 --> 00:16:58,142 (Captain Planet) You've got 10 to bail, Greedly. 338 00:16:58,267 --> 00:17:00,645 I'm confiscating this plane to clean up your mess. 339 00:17:00,770 --> 00:17:03,564 No, you.. H-Hey! You can't do that! 340 00:17:03,689 --> 00:17:05,775 Nine, eight.. 341 00:17:05,900 --> 00:17:09,946 "...seven, six, five, four..' 342 00:17:10,71 --> 00:17:11,531 Gee, boss, this special meal 343 00:17:11,656 --> 00:17:13,533 you ordered took up too much space! 344 00:17:13,658 --> 00:17:16,244 We only have one parachute! 345 00:17:16,369 --> 00:17:17,912 One's all | need! 346 00:17:21,374 --> 00:17:23,334 Hey, wait for me! 347 00:17:23,459 --> 00:17:25,127 Get off me, Rigger! 348 00:17:25,253 --> 00:17:26,963 You're too heavy! 349 00:17:29,48 --> 00:17:31,384 (Captain Planet) They say nature abhors a vacuum. 350 00:17:31,509 --> 00:17:33,177 ‘But | think it'll like this one.' 351 00:17:35,763 --> 00:17:38,891 Now to do a little sucking up to the environment. 352 00:17:44,564 --> 00:17:47,24 [cheering] 353 00:17:48,234 --> 00:17:50,319 - Yay! - Captain Planet! 354 00:17:50,444 --> 00:17:52,238 Phew. I'm glad that's over. 355 00:17:52,363 --> 00:17:54,699 Da. Now, we can relax. 356 00:17:55,992 --> 00:17:56,993 [gasps] 357 00:17:57,118 --> 00:17:58,494 [helicopter whirring] 358 00:17:58,619 --> 00:18:01,330 Those eco-meddlers think they've won. 359 00:18:01,455 --> 00:18:05,585 But I've still got a shot to get this delta gone. 360 00:18:05,710 --> 00:18:08,796 And I've another shot at this stone. 361 00:18:08,921 --> 00:18:10,214 What you doing, Oakey? 362 00:18:12,133 --> 00:18:14,552 Just trying to get this shiny rock. 363 00:18:14,677 --> 00:18:16,679 Ouch! 364 00:18:16,804 --> 00:18:19,223 [machine gun firing] 365 00:18:20,808 --> 00:18:22,143 Unh-unh-unh. 366 00:18:22,268 --> 00:18:24,395 No strafing the spray planes. 367 00:18:24,520 --> 00:18:26,731 Bank shot! Behind the back! 368 00:18:26,856 --> 00:18:28,274 Oh, between the legs! 369 00:18:31,68 --> 00:18:34,614 Looks like Plunders putting the wet back in the wetlands. 370 00:18:34,739 --> 00:18:36,657 [whirring continues] 371 00:18:37,533 --> 00:18:38,951 [groans] 372 00:18:39,76 --> 00:18:40,77 [laughs] 373 00:18:40,202 --> 00:18:43,914 That should wrap up our problems and save our.. 374 00:18:44,40 --> 00:18:45,750 ...dam! 375 00:18:45,875 --> 00:18:47,960 [screaming] 376 00:18:51,339 --> 00:18:53,341 [water splashing] 377 00:18:53,466 --> 00:18:54,592 [explosion] 378 00:18:56,969 --> 00:18:59,263 Bozhe moi! Too much water! 379 00:18:59,388 --> 00:19:01,599 I'll end this flood in a flash. 380 00:19:03,392 --> 00:19:09,106 The rain again falls plainly on the, uh, delta. 381 00:19:09,231 --> 00:19:11,609 [cheering] That's amazing! 382 00:19:16,781 --> 00:19:18,908 [grunting] 383 00:19:19,33 --> 00:19:20,826 Come on out, pretty rock. 384 00:19:20,951 --> 00:19:23,788 Will you stop playing with that stupid rock? 385 00:19:23,913 --> 00:19:25,706 You better stop, Oakey. 386 00:19:25,831 --> 00:19:27,124 I'll get rid of it, Mr. Plunder. 387 00:19:27,249 --> 00:19:28,542 [gasps] Wait! 388 00:19:28,668 --> 00:19:31,337 That's the world's biggest.. 389 00:19:31,462 --> 00:19:32,838 ...diamond. 390 00:19:32,963 --> 00:19:34,131 [sobs] 391 00:19:34,256 --> 00:19:36,842 You dimwit, now find it. 392 00:19:36,967 --> 00:19:38,678 I-I'll try, Mr. Plunder. 393 00:19:38,803 --> 00:19:41,555 (Rick) | don't think you have time. 394 00:19:41,681 --> 00:19:45,309 But-but-but my diamond. 395 00:19:45,434 --> 00:19:46,727 [splashing] 396 00:19:50,439 --> 00:19:52,733 Smile. You're on Captain's camera. 397 00:19:52,858 --> 00:19:55,319 Help! Help! 398 00:19:55,444 --> 00:19:56,362 Have a heart! 399 00:19:56,487 --> 00:19:58,72 [crocodile grunting] 400 00:19:59,198 --> 00:20:00,616 Man, when they see this film 401 00:20:00,741 --> 00:20:02,368 the Global bank will have to think twice 402 00:20:02,493 --> 00:20:04,120 ‘about the projects they fund. ' 403 00:20:04,245 --> 00:20:06,163 Do you think change can happen soon enough 404 00:20:06,288 --> 00:20:07,581 to save the delta? 405 00:20:07,707 --> 00:20:09,750 Only if people care and find a way 406 00:20:09,875 --> 00:20:12,962 to use Africa's resources to benefit everyone. 407 00:20:13,87 --> 00:20:16,841 (Rick) ‘If not, you're looking at the end of Eden.' 408 00:20:27,518 --> 00:20:29,61 (Planeteers) Go Planet! 409 00:20:29,186 --> 00:20:32,481 (Linka) Water's one of Earth's most precious resources. 410 00:20:32,606 --> 00:20:36,152 Plants, animals, and people need water to survive. 411 00:20:36,277 --> 00:20:38,446 Many towns and cities get their water from rivers 412 00:20:38,571 --> 00:20:40,656 lakes or underground springs in the wilderness. 413 00:20:40,781 --> 00:20:43,33 So it is important to conserve water at home 414 00:20:43,159 --> 00:20:45,536 by doing things like taking shorter showers. 415 00:20:45,661 --> 00:20:46,787 Or turning off the water 416 00:20:46,912 --> 00:20:48,581 ‘when we brush our teeth or do the dishes. ' 417 00:20:48,706 --> 00:20:50,541 That way there will be more water 418 00:20:50,666 --> 00:20:52,585 ‘to share with our animal friends. ' 419 00:20:52,710 --> 00:20:55,588 (all) The power is yours. 420 00:20:58,883 --> 00:21:00,259 Earth! 421 00:21:00,384 --> 00:21:02,219 Fire! 422 00:21:02,344 --> 00:21:03,220 Wind! 423 00:21:03,345 --> 00:21:04,305 - Water! - Heart! 424 00:21:04,430 --> 00:21:05,639 (all) Go, Planet! 425 00:21:05,765 --> 00:21:09,59 By your powers combined, | am Captain Planet! 426 00:21:09,185 --> 00:21:10,978 ~ Captain Planet I 427 00:21:11,103 --> 00:21:12,563 S He's our hero S 428 00:21:12,688 --> 00:21:15,858 ~ Gonna take pollution down to zero f 429 00:21:15,983 --> 00:21:18,944 f He's our powers magnified f 430 00:21:19,69 --> 00:21:23,32 f And he's fighting on the planet's side J 431 00:21:23,157 --> 00:21:25,34 ~ Captain Planet I 432 00:21:25,159 --> 00:21:26,368 S He's our hero S 433 00:21:26,494 --> 00:21:29,872 ~ Gonna take pollution down to zero f 434 00:21:29,997 --> 00:21:33,250 £ Gonna help him put asunder J 435 00:21:33,375 --> 00:21:38,339 ~ Bad guys who like to loot and plunder f 436 00:21:38,464 --> 00:21:41,133 You'll pay for this, Captain Planet! 437 00:21:41,258 --> 00:21:44,261 ~ We're the Planeteers you can be one too f 438 00:21:44,386 --> 00:21:48,182 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 439 00:21:48,307 --> 00:21:51,519 ~ Looting and polluting is not the way f 440 00:21:51,644 --> 00:21:54,730 ~ Hear what Captain Planet has to say Jf 441 00:21:55,898 --> 00:21:58,526 The power is yours! 29040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.