All language subtitles for Brian.Eno.Roger.Eno.-.Live.At.The.Acropolis.Athens.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,040 (CICADAS) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,720 --> 00:00:17,720 (AMBIENT NOTES) 5 00:00:25,600 --> 00:00:27,600 (AUDIENCE CHATTING) 6 00:00:44,560 --> 00:00:46,560 (CHEERING) 7 00:00:54,840 --> 00:00:57,320 (CHEERING INTENSIFIES) 8 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 (APPRECIATIVE WHISTLES) 9 00:01:11,200 --> 00:01:13,200 Hello. 10 00:01:16,120 --> 00:01:18,120 (APPLAUSE SUBSIDES) 11 00:01:18,920 --> 00:01:20,920 (GENTLE INTRO TO "ULTRAMARINE") 12 00:04:00,520 --> 00:04:02,520 ("ULTRAMARINE" CONCLUDES) 13 00:04:05,440 --> 00:04:07,440 (APPLAUSE) 14 00:04:18,920 --> 00:04:20,920 (CALM INTRO TO "SNOW") 15 00:06:54,600 --> 00:06:56,960 ("SNOW" CONCLUDES) 16 00:07:01,080 --> 00:07:03,080 (APPLAUSE) 17 00:07:13,320 --> 00:07:16,760 This next piece is from an album that Brian and I did 18 00:07:16,800 --> 00:07:20,560 called Mixing Colours. (APPLAUSE) 19 00:07:24,760 --> 00:07:26,760 (INTRO TO "IRIS") 20 00:10:53,720 --> 00:10:55,760 ("IRIS" CONCLUDES) 21 00:10:55,800 --> 00:10:57,800 (APPLAUSE) 22 00:10:57,840 --> 00:10:59,840 (CHEERING) 23 00:11:11,720 --> 00:11:13,720 (APPLAUSE) 24 00:11:16,360 --> 00:11:18,360 (GENTLE INTRO TO "BLONDE") 25 00:14:56,880 --> 00:14:58,880 (FINAL NOTE FADES) 26 00:15:07,480 --> 00:15:09,480 (APPLAUSE AND CHEERING) 27 00:15:25,240 --> 00:15:28,000 Thank you so much for welcoming us tonight 28 00:15:28,040 --> 00:15:30,600 and we would like to welcome you as well. 29 00:15:30,640 --> 00:15:32,680 (APPLAUSE) 30 00:15:36,720 --> 00:15:38,720 (INTRO TO "CELESTE") 31 00:19:00,040 --> 00:19:02,040 (FINAL NOTES RISE) 32 00:19:05,480 --> 00:19:07,480 (LAST NOTE FADES) 33 00:19:12,480 --> 00:19:14,480 (APPLAUSE) 34 00:19:16,480 --> 00:19:18,480 (CHEERING) 35 00:19:28,560 --> 00:19:30,320 (CHEERING) 36 00:19:30,360 --> 00:19:36,720 I'd like to introduce Brian's niece Cecily Eno 37 00:19:36,760 --> 00:19:39,520 and I have the honour to be her dad. (CHUCKLES) 38 00:19:39,560 --> 00:19:42,200 (CHEERING AND APPLAUSE) 39 00:19:42,240 --> 00:19:44,640 Thank you. 40 00:19:45,720 --> 00:19:47,840 (OPENING NOTES OF "GENTLE ORIENTAL") 41 00:20:26,440 --> 00:20:28,440 (HARMONISING) 42 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 (CONTINUES HARMONISING) 43 00:21:05,720 --> 00:21:07,720 (CONTINUES HARMONISING) 44 00:21:37,000 --> 00:21:40,640 (PIANO PAUSES) 45 00:21:40,680 --> 00:21:42,680 (CECILY CONTINUES) 46 00:21:44,880 --> 00:21:48,840 (PIANO RESUMES) (HARMONISING PAUSES) 47 00:21:52,400 --> 00:21:54,400 (HIGHER NOTES FROM PIANO) 48 00:22:36,920 --> 00:22:38,920 (HARMONISING RESUMES) 49 00:22:56,800 --> 00:22:58,800 (CONTINUES HARMONISING) 50 00:23:28,000 --> 00:23:30,040 (CONTINUES HARMONISING OVER PIANO) 51 00:24:01,600 --> 00:24:03,600 (HARMONISING CONCLUDES) 52 00:24:15,960 --> 00:24:18,400 (PIANO CONTINUES INTO "SEIKILOS' LAMENT") 53 00:24:54,400 --> 00:24:58,720 # Through your days 54 00:24:59,840 --> 00:25:02,840 # Savour life's wine 55 00:25:05,240 --> 00:25:11,920 # Harbour no fears as to leaving 56 00:25:11,960 --> 00:25:14,360 # Grieving 57 00:25:15,480 --> 00:25:19,440 # Life is a moment 58 00:25:19,480 --> 00:25:24,880 # A fleeting meeting 59 00:25:26,280 --> 00:25:30,240 # Walk the world gently 60 00:25:31,200 --> 00:25:37,320 # And cherish your time... # 61 00:25:39,600 --> 00:25:41,600 (HARMONISING) 62 00:25:51,080 --> 00:25:53,080 (CONTINUES HARMONISING) 63 00:26:14,800 --> 00:26:16,800 (CONTINUES HARMONISING) 64 00:26:45,600 --> 00:26:47,360 (APPLAUSE) 65 00:26:53,720 --> 00:26:55,480 (CHEERING) 66 00:27:09,160 --> 00:27:11,200 (OPENING TO "A PLACE WE ONCE WALKED") 67 00:28:18,920 --> 00:28:22,520 (QUIET HARMONISING) 68 00:29:01,800 --> 00:29:03,800 (CONTINUES HARMONISING) 69 00:29:22,240 --> 00:29:24,240 (CONTINUES HARMONISING) 70 00:29:51,040 --> 00:29:53,080 ("A PLACE WE ONCE WALKED" CONCLUDES) 71 00:29:55,560 --> 00:29:58,640 (APPLAUSE) 72 00:29:58,680 --> 00:30:00,680 (CHEERING) 73 00:30:16,200 --> 00:30:19,200 (OPENING OF "THERE WERE BELLS", FEATURING BIRDSONG) 74 00:30:55,760 --> 00:30:59,760 # There were birds above 75 00:31:02,520 --> 00:31:07,120 # They sang the whole day through 76 00:31:13,600 --> 00:31:18,520 # And the sky revolves 77 00:31:18,560 --> 00:31:23,520 # All pink to golden blue 78 00:31:32,760 --> 00:31:39,480 # All the roads through time 79 00:31:39,520 --> 00:31:43,840 # Weave the world's long rhyme 80 00:31:46,280 --> 00:31:49,760 # Then it all unravels 81 00:31:49,800 --> 00:31:54,880 # In a sea of pearls and swine 82 00:32:01,120 --> 00:32:04,760 # There were bells above 83 00:32:04,800 --> 00:32:09,600 # That rang the whole day through 84 00:32:13,160 --> 00:32:20,680 # And the sky was shot with light and hazy blue 85 00:32:27,280 --> 00:32:31,200 # Early days of winter sun 86 00:32:33,120 --> 00:32:37,920 # All the days turned into one 87 00:32:39,760 --> 00:32:45,480 # All the sirens beckoning the crew 88 00:33:42,040 --> 00:33:44,960 # There were horns as loud as war 89 00:33:45,000 --> 00:33:49,640 # That tore apart the sky 90 00:33:54,120 --> 00:33:57,040 # There were storms and floods of blood 91 00:33:57,080 --> 00:34:01,400 # A human high 92 00:34:05,600 --> 00:34:09,560 # Never mind, my love 93 00:34:10,880 --> 00:34:15,960 # Let's wait for the dove 94 00:34:16,000 --> 00:34:19,200 # Fly back to tell us 95 00:34:19,240 --> 00:34:25,000 # There's a haven showing nigh 96 00:34:25,040 --> 00:34:30,120 # There were those who ran away 97 00:34:30,160 --> 00:34:35,320 # There were those who had to stay 98 00:34:35,360 --> 00:34:41,720 # In the end, they all went the same way # 99 00:35:01,920 --> 00:35:04,200 ("THERE WERE BELLS" CONCLUDES) 100 00:35:04,240 --> 00:35:07,600 (APPLAUSE) 101 00:35:14,040 --> 00:35:16,520 Thank you. 102 00:35:16,560 --> 00:35:18,120 That was a new song, 103 00:35:18,160 --> 00:35:20,600 which is why I have to have the words in front of me. 104 00:35:20,640 --> 00:35:22,360 The songs we are doing are either so old 105 00:35:22,400 --> 00:35:24,120 I can't remember the words, 106 00:35:24,160 --> 00:35:26,640 or they're so new that I can't remember the words. 107 00:35:26,680 --> 00:35:30,120 (APPLAUSE) (CHEERS) 108 00:35:33,240 --> 00:35:35,240 (INTRO TO "MY GARDEN OF STARS") 109 00:36:05,640 --> 00:36:08,720 # And all around me 110 00:36:14,080 --> 00:36:18,000 # All this is made of me 111 00:36:23,520 --> 00:36:26,840 # They will remain in me 112 00:36:30,720 --> 00:36:34,920 # My garden of stars 113 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 (ELECTRONIC CRACKLES) 114 00:36:44,000 --> 00:36:47,600 # And in the velvet night 115 00:36:50,000 --> 00:36:53,080 # In all that crystal light 116 00:36:55,600 --> 00:36:59,280 # Shine, shine, sweet light 117 00:37:01,240 --> 00:37:08,120 # So old and clear 118 00:37:15,920 --> 00:37:19,280 # These billion years will end 119 00:37:21,800 --> 00:37:25,520 # These billion years will end 120 00:37:27,280 --> 00:37:31,600 # These billion years will end 121 00:37:33,040 --> 00:37:36,640 # They end in me 122 00:37:38,160 --> 00:37:42,520 # They end in me 123 00:37:46,440 --> 00:37:49,120 (MUSIC AND ELECTRONIC CRACKLES INTENSIFY) 124 00:38:25,680 --> 00:38:27,680 (MUSIC CALMS) 125 00:38:29,200 --> 00:38:33,880 BOTH: # And how then could it be 126 00:38:36,080 --> 00:38:41,920 # That we appear at all? 127 00:38:41,960 --> 00:38:46,640 # In all this rock and fire 128 00:38:48,520 --> 00:38:52,400 # In all this gas and dust 129 00:38:54,080 --> 00:38:58,160 # Are we not each a flame? 130 00:38:59,720 --> 00:39:05,400 # All born to live in light 131 00:39:05,440 --> 00:39:12,080 # All born to give our light 132 00:39:12,120 --> 00:39:17,160 # How could it be? 133 00:39:17,200 --> 00:39:22,200 # How should it be? 134 00:39:25,840 --> 00:39:30,040 # And all around me 135 00:39:33,400 --> 00:39:38,160 # And all around me 136 00:39:40,920 --> 00:39:46,080 # And all around me 137 00:39:48,000 --> 00:39:55,600 # My garden of stars # 138 00:39:58,600 --> 00:40:00,600 (ELECTRONIC WHOOPS AND DIPS) 139 00:40:06,640 --> 00:40:08,640 (SONG FADES) 140 00:40:18,080 --> 00:40:20,800 (CHEERING) Thank you. 141 00:40:25,520 --> 00:40:28,040 That was another new song. 142 00:40:29,720 --> 00:40:32,120 Now the next song is an old song 143 00:40:32,160 --> 00:40:34,680 and in fact is the only song we're playing tonight 144 00:40:34,720 --> 00:40:37,920 or the only piece we are playing that has been performed before. 145 00:40:37,960 --> 00:40:39,960 (CHUCKLES) (RIPPLE OF LAUGHTER) 146 00:40:41,200 --> 00:40:43,480 (SOFT INTRO TO "BY THIS RIVER") 147 00:41:11,440 --> 00:41:15,040 # Here we are 148 00:41:15,080 --> 00:41:18,680 # Stuck by this river 149 00:41:18,720 --> 00:41:21,520 # You and I 150 00:41:21,560 --> 00:41:27,720 # Underneath a sky that's ever falling down 151 00:41:27,760 --> 00:41:31,480 # Down, down 152 00:41:31,520 --> 00:41:35,480 # Ever falling down 153 00:41:40,720 --> 00:41:43,800 # Through the day 154 00:41:43,840 --> 00:41:48,000 # As if on an ocean 155 00:41:48,040 --> 00:41:51,120 # Waiting here 156 00:41:51,160 --> 00:41:57,480 # Always failing to remember why we came 157 00:41:57,520 --> 00:42:00,280 # Came, came 158 00:42:00,320 --> 00:42:04,640 # I wonder why we came 159 00:42:40,800 --> 00:42:44,360 BOTH: # You talk to me 160 00:42:44,400 --> 00:42:48,080 # As if from a distance 161 00:42:48,120 --> 00:42:51,440 # And I reply 162 00:42:51,480 --> 00:42:57,960 # With impressions chosen from another time 163 00:42:58,000 --> 00:43:01,800 # Time, time 164 00:43:01,840 --> 00:43:05,280 # From another time... # 165 00:43:11,680 --> 00:43:15,920 (BOTH HARMONISING) 166 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 (THEY CONTINUE HARMONISING) 167 00:43:34,200 --> 00:43:37,440 (CONTINUE HARMONISING) 168 00:44:13,320 --> 00:44:15,320 ("BY THIS RIVER" CONCLUDES) 169 00:44:15,360 --> 00:44:19,000 (APPLAUSE) 170 00:44:19,040 --> 00:44:20,360 Thank you. 171 00:44:20,400 --> 00:44:23,520 Thank you very much. 172 00:44:37,760 --> 00:44:39,280 (APPLAUSE) 173 00:44:39,320 --> 00:44:41,320 (INTRO TO "JULIE WITH") 174 00:45:42,440 --> 00:45:46,480 # I am on an open sea 175 00:45:46,520 --> 00:45:51,040 # Just drifting as the hours go slowly by 176 00:45:58,080 --> 00:46:01,600 # Julie with her open blouse 177 00:46:01,640 --> 00:46:06,480 # Is gazing up into the empty sky 178 00:46:13,320 --> 00:46:17,840 # Now it seems to be 179 00:46:18,880 --> 00:46:24,720 # So strange 180 00:46:24,760 --> 00:46:26,880 # Here 181 00:46:28,520 --> 00:46:30,760 # Now 182 00:46:32,320 --> 00:46:37,000 # It's so blue 183 00:46:39,480 --> 00:46:43,120 BOTH: # The still sea 184 00:46:43,160 --> 00:46:46,560 # Is darker 185 00:46:46,600 --> 00:46:50,360 # Than before... 186 00:47:31,520 --> 00:47:35,240 # No wind disturbs our coloured sail 187 00:47:35,280 --> 00:47:40,520 # The radio is silent, so are we 188 00:47:47,040 --> 00:47:50,320 # Julie's head is on her arm 189 00:47:50,360 --> 00:47:55,120 # Her fingers brush the surface of the sea 190 00:48:02,240 --> 00:48:05,520 # Now I wonder 191 00:48:05,560 --> 00:48:11,160 # If we'll be seen 192 00:48:13,160 --> 00:48:16,840 # Here 193 00:48:16,880 --> 00:48:22,160 # Or if time has left us 194 00:48:22,200 --> 00:48:25,480 # All alone 195 00:48:27,600 --> 00:48:29,640 BOTH: # The still sea 196 00:48:31,240 --> 00:48:38,960 # Is darker than before 197 00:49:13,280 --> 00:49:17,000 # Now I wonder 198 00:49:17,040 --> 00:49:22,520 # If we'll be seen 199 00:49:24,240 --> 00:49:26,240 # Here 200 00:49:28,120 --> 00:49:33,840 # Or if time has left us 201 00:49:33,880 --> 00:49:36,760 # All alone 202 00:49:39,040 --> 00:49:42,680 # The still sea 203 00:49:42,720 --> 00:49:49,680 # Is darker than before # 204 00:49:53,760 --> 00:49:58,160 (APPLAUSE) 205 00:49:58,200 --> 00:50:00,600 Thank you. (CHEERING) 206 00:50:00,640 --> 00:50:02,640 You're very kind. 207 00:50:08,800 --> 00:50:12,880 (OPENING TO "EVERYTHING MERGES WITH THE NIGHT") 208 00:50:24,040 --> 00:50:26,640 # Rosalie 209 00:50:29,560 --> 00:50:34,880 # I've been waiting all evening 210 00:50:37,240 --> 00:50:42,760 # Possibly years, I don't know 211 00:50:50,280 --> 00:50:55,800 # Counting the passing hours 212 00:50:56,880 --> 00:51:02,760 # Everything merges with the night 213 00:51:16,520 --> 00:51:20,080 # I stand on the beach 214 00:51:22,240 --> 00:51:27,120 # Giving out descriptions 215 00:51:30,000 --> 00:51:35,320 # Different for everyone I see 216 00:51:42,680 --> 00:51:48,000 # Since I just can't remember 217 00:51:49,160 --> 00:51:54,320 # Longer than last September 218 00:52:08,960 --> 00:52:11,160 # Santiago 219 00:52:14,680 --> 00:52:19,480 # Under the volcano 220 00:52:22,040 --> 00:52:27,080 # Floats like a cushion on the sea 221 00:52:34,560 --> 00:52:39,920 BOTH: # But I can never sleep here 222 00:52:41,280 --> 00:52:47,640 # Everything ponders in the night 223 00:53:53,640 --> 00:53:56,360 # Rosalie 224 00:53:59,240 --> 00:54:03,120 # We've been talking all summer 225 00:54:06,720 --> 00:54:12,880 # Picking the straw from our clothes 226 00:54:19,920 --> 00:54:25,440 BOTH: # See how the breeze has softened 227 00:54:26,520 --> 00:54:32,400 # Everything pauses in the night 228 00:54:46,080 --> 00:54:51,200 # See how the breeze has softened 229 00:54:52,600 --> 00:54:59,240 # Everything pauses in the night # 230 00:55:03,440 --> 00:55:06,160 ("EVERYTHING MERGES WITH THE NIGHT" CONCLUDES) 231 00:55:12,040 --> 00:55:14,760 (APPLAUSE) 232 00:55:15,720 --> 00:55:17,600 Thank you. 233 00:55:17,640 --> 00:55:19,760 (CHEERING) 234 00:55:23,200 --> 00:55:24,720 Thank you very much. 235 00:55:31,246 --> 00:55:34,480 (APPLAUSE) 236 00:55:34,520 --> 00:55:36,160 I would, before we go any further, 237 00:55:36,200 --> 00:55:40,920 like to say... to introduce the band, actually. 238 00:55:40,960 --> 00:55:46,120 This is my dear friend Peter Chilvers, often at my right hand. 239 00:55:46,160 --> 00:55:48,160 (APPLAUSE) 240 00:55:51,240 --> 00:55:53,240 This is Leo Abrahams. 241 00:55:53,280 --> 00:55:55,400 (APPLAUSE) 242 00:55:55,440 --> 00:55:57,440 Another dear friend. 243 00:55:59,280 --> 00:56:01,320 You know who this is. That's my niece. 244 00:56:01,360 --> 00:56:02,920 (APPLAUSE) 245 00:56:05,880 --> 00:56:08,840 And that's my bro. Yay. 246 00:56:08,880 --> 00:56:11,280 (APPLAUSE) 247 00:56:16,560 --> 00:56:19,840 And while I'm talking, I would like to say thank you to... 248 00:56:19,880 --> 00:56:22,320 especially to the festival organisers. 249 00:56:22,360 --> 00:56:24,600 I don't know if you understand the difficulty 250 00:56:24,640 --> 00:56:28,280 of organising something like this in the time of Covid. 251 00:56:28,320 --> 00:56:31,760 But... (APPLAUSE) 252 00:56:37,800 --> 00:56:42,800 They've been so helpful and so absolutely friendly and warm, 253 00:56:42,840 --> 00:56:47,280 and it wasn't easy at all. This is the easiest part. 254 00:56:47,320 --> 00:56:49,240 Everything else was really difficult. 255 00:56:49,280 --> 00:56:52,400 (LAUGHTER) (APPLAUSE) 256 00:56:54,440 --> 00:56:57,000 So, this is a song you might know. 257 00:56:57,040 --> 00:56:59,040 (INTRO TO "AND THEN SO CLEAR") 258 00:57:33,280 --> 00:57:39,280 # And then so clear to wonder 259 00:57:42,560 --> 00:57:49,920 # To wake with open eyes 260 00:57:52,080 --> 00:57:58,160 # As the snow across the tundra 261 00:58:01,000 --> 00:58:08,360 # And the rain across the skies 262 00:58:10,560 --> 00:58:17,760 # And the rain across the skies 263 00:58:19,600 --> 00:58:24,600 # So much again 264 00:58:24,640 --> 00:58:28,200 # And weightless 265 00:58:29,240 --> 00:58:36,240 # In the motherworld of space 266 00:58:38,480 --> 00:58:45,240 # We fail to form to come to 267 00:58:47,720 --> 00:58:53,120 # And the razor mountains 268 00:58:53,160 --> 00:58:56,680 # Fade 269 00:58:56,720 --> 00:59:01,520 # And the day is cursed 270 00:59:01,560 --> 00:59:04,440 # In shame 271 00:59:43,880 --> 00:59:50,840 # In these the world we open 272 00:59:53,160 --> 01:00:00,480 # So much to lose to save 273 01:00:02,080 --> 01:00:09,600 # To light the highest beacons 274 01:00:11,520 --> 01:00:18,440 # And the rose of love will bleed 275 01:00:20,840 --> 01:00:26,160 # And the razor mountains 276 01:00:26,200 --> 01:00:30,480 # Fade 277 01:00:30,520 --> 01:00:34,800 # And the day is cursed 278 01:00:34,840 --> 01:00:38,960 # In shame 279 01:00:54,280 --> 01:00:58,160 (HARMONISING) 280 01:01:07,840 --> 01:01:12,120 # And the day is cursed 281 01:01:12,160 --> 01:01:15,120 # In shame 282 01:01:17,120 --> 01:01:21,480 # And the day is cursed 283 01:01:21,520 --> 01:01:26,560 # In shame # 284 01:01:35,400 --> 01:01:38,320 (APPLAUSE AND CHEERING) 285 01:01:39,360 --> 01:01:41,960 Thank you. 286 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 Thank you very much. 287 01:01:50,080 --> 01:01:52,120 Great. 288 01:01:52,160 --> 01:01:54,160 (APPLAUSE AND CHEERING CONTINUE) 289 01:02:36,600 --> 01:02:38,600 (CHEERING INTENSIFIES) 290 01:02:41,480 --> 01:02:43,480 (CHEERING CONTINUES) 291 01:02:58,600 --> 01:03:01,280 Thank you so much. You must be very hot. 292 01:03:07,680 --> 01:03:09,680 (INTRO TO "THERE WAS A SHIP") 293 01:03:17,680 --> 01:03:24,840 # There was a ship that sailed to sea 294 01:03:24,880 --> 01:03:30,880 # To foreign lands so far away 295 01:03:32,000 --> 01:03:39,360 # And on that ship there sailed my love 296 01:03:39,400 --> 01:03:44,960 # And with him went the stars above 297 01:03:47,040 --> 01:03:51,480 # And with him went the stars 298 01:03:53,160 --> 01:03:58,840 # Every day for one more year 299 01:03:59,840 --> 01:04:05,360 # I'd watch the sails of ships appear 300 01:04:06,640 --> 01:04:12,280 # I'd walk the shore in the dying light 301 01:04:13,560 --> 01:04:20,360 # To stand alone in the starless night 302 01:04:21,800 --> 01:04:25,280 # To stand alone 303 01:04:29,520 --> 01:04:36,280 CECILY, ROGER AND BRIAN: # As I began to lose all hope 304 01:04:36,320 --> 01:04:43,040 # I saw the clouds begin to part 305 01:04:43,080 --> 01:04:45,920 # As one by one 306 01:04:46,920 --> 01:04:49,600 # The stars came out 307 01:04:50,640 --> 01:04:54,640 # Then on the starlit sea 308 01:04:54,680 --> 01:04:58,360 # I saw your boat 309 01:04:59,440 --> 01:05:04,480 # On the starlit sea 310 01:05:07,120 --> 01:05:13,000 # Now arm in arm we walk the shore 311 01:05:13,920 --> 01:05:20,000 # To leave each other's side no more 312 01:05:20,920 --> 01:05:28,760 # We watch the waves and then lie down 313 01:05:28,800 --> 01:05:36,000 # And speak our love under starlit skies 314 01:05:37,600 --> 01:05:42,840 # And speak our love 315 01:05:42,880 --> 01:05:49,600 # Under starlit skies # 316 01:05:58,880 --> 01:06:00,760 My daughter. 317 01:06:00,800 --> 01:06:02,800 (APPLAUSE) 318 01:06:22,480 --> 01:06:24,560 So, when we were playing here last night... 319 01:06:24,600 --> 01:06:27,080 We were rehearsing here last night. 320 01:06:27,120 --> 01:06:30,280 There was ash falling onto the table as we were playing. 321 01:06:30,320 --> 01:06:32,080 Yes, and I thought here we are 322 01:06:32,120 --> 01:06:35,640 at the birthplace of Western civilisation, 323 01:06:35,680 --> 01:06:39,160 probably witnessing the end of it. (CHUCKLES) 324 01:06:39,200 --> 01:06:41,120 So, this song... (APPLAUSE) 325 01:06:41,160 --> 01:06:43,560 ..is another new song... 326 01:06:45,040 --> 01:06:47,480 ..and it's about the end of the world. 327 01:06:47,520 --> 01:06:50,000 (CHUCKLES) (RIPPLE OF LAUGHTER) 328 01:06:50,040 --> 01:06:57,280 (OPENING TO "WHAT A WORLD IT COULD HAVE BEEN") 329 01:07:29,680 --> 01:07:31,560 # What a world 330 01:07:31,600 --> 01:07:34,560 # What a world it could have been 331 01:07:35,920 --> 01:07:42,080 # Hills and valleys and rivers deep green 332 01:07:42,120 --> 01:07:47,480 # Trees and flowers, fishes and birds 333 01:07:47,520 --> 01:07:53,480 # And then a creature entangled in words 334 01:07:53,520 --> 01:07:58,440 # Weaving stories and making up names 335 01:07:58,480 --> 01:08:02,080 # Over and over again 336 01:08:05,120 --> 01:08:09,680 # All alone in a universe of night 337 01:08:10,680 --> 01:08:16,440 # All alone on our solitary flight 338 01:08:16,480 --> 01:08:22,480 # Spinning away round a middle-sized star 339 01:08:22,520 --> 01:08:26,920 # The only life we've discovered so far 340 01:08:28,360 --> 01:08:33,480 # Or has it happened a million times 341 01:08:33,520 --> 01:08:39,120 # Over and over again? 342 01:09:29,920 --> 01:09:31,400 # What a world 343 01:09:31,440 --> 01:09:35,720 # What a world it could have been 344 01:09:35,760 --> 01:09:41,200 # Hills and valleys and rivers so green 345 01:09:41,240 --> 01:09:47,040 # And all the wonders that will never be seen 346 01:09:47,080 --> 01:09:52,840 # And we imagine them back into being 347 01:09:52,880 --> 01:09:58,120 # And our minds reach beyond just our time 348 01:09:58,160 --> 01:10:03,120 # Over and over and over again 349 01:10:04,120 --> 01:10:07,960 # Over and over and over 350 01:10:08,000 --> 01:10:14,960 # And over again # 351 01:10:20,680 --> 01:10:23,240 (APPLAUSE) Thank you. 352 01:10:23,280 --> 01:10:25,680 Thank you. Thank you very much. 353 01:10:40,040 --> 01:10:42,040 (APPLAUSE CONTINUES) 354 01:10:59,480 --> 01:11:02,920 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 21667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.