All language subtitles for Are.You.Being.Served.S05E06.Goodbye Mr Grainger.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,868 --> 00:00:21,371 Here you are madam. 2 00:00:21,372 --> 00:00:24,408 I do hope the garment gives every satisfaction. 3 00:00:24,409 --> 00:00:26,658 And you really think that this type of corset 4 00:00:26,659 --> 00:00:28,826 will keep my figure under control? 5 00:00:28,827 --> 00:00:32,170 Well the stiffness is the best quality of whalebone. 6 00:00:32,171 --> 00:00:34,554 Yes, but will they be strong enough? 7 00:00:34,555 --> 00:00:36,429 Well, it's strong enough for the whale. 8 00:00:40,970 --> 00:00:41,942 Where was I? 9 00:00:41,943 --> 00:00:43,723 You and Mrs. Axleby was at the Pelly Dee Downs. 10 00:00:43,724 --> 00:00:45,012 Oh yes. 11 00:00:45,013 --> 00:00:49,185 Well, I said oh don't let's bother dressing up. 12 00:00:49,186 --> 00:00:52,041 So we just wore our Diamantic cocktail frocks. 13 00:00:52,042 --> 00:00:52,889 You know the short ones 14 00:00:52,890 --> 00:00:54,435 'cause we both got very good legs. 15 00:00:56,034 --> 00:00:57,785 Did you wear your stiletto heels? 16 00:00:57,786 --> 00:00:58,766 Well I did. 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,830 They do wonders for your ankles. 18 00:01:00,831 --> 00:01:03,246 But Mrs. Axleby wore her open toe sandals 19 00:01:03,247 --> 00:01:05,396 'cause her bunion was flaring up again. 20 00:01:06,231 --> 00:01:08,391 She's not still paying football is she? 21 00:01:08,392 --> 00:01:09,528 Oh no. 22 00:01:09,529 --> 00:01:11,701 She gave that up when they put her in goal. 23 00:01:13,003 --> 00:01:15,818 Anyway, when we got inside, 24 00:01:15,819 --> 00:01:18,917 they were the funniest looking lot of fellas 25 00:01:18,918 --> 00:01:21,681 you've ever seen in your life. 26 00:01:21,682 --> 00:01:24,220 So after we looked them over for about an hour, 27 00:01:24,221 --> 00:01:26,435 I said well, I said I don't care if anybody 28 00:01:26,436 --> 00:01:28,592 does ask me to dance, I'm not going to. 29 00:01:28,593 --> 00:01:30,402 Ah, I don't blame you. 30 00:01:30,403 --> 00:01:33,370 So for the rest of the evening, we danced with each other. 31 00:01:33,371 --> 00:01:34,204 Who led? 32 00:01:34,205 --> 00:01:37,291 Oh we took it in turns to start people talking, you know. 33 00:01:39,870 --> 00:01:43,417 Anyway, at midnight, they played a Paul Jones. 34 00:01:43,418 --> 00:01:45,746 Well Mrs. Axleby knows the band leader, you see. 35 00:01:45,747 --> 00:01:47,335 She tipped him the wink. 36 00:01:47,336 --> 00:01:49,136 And would you believe it? 37 00:01:49,137 --> 00:01:53,647 Every time the music stopped, counts of praise, 38 00:01:53,648 --> 00:01:55,065 we was opposite to each other. 39 00:01:56,415 --> 00:01:58,056 Oh we did laugh. 40 00:01:58,057 --> 00:02:00,061 Are you being served madam? 41 00:02:00,062 --> 00:02:00,895 There you are sir. 42 00:02:00,896 --> 00:02:02,689 And don't worry if the nightshirt is too long, 43 00:02:02,690 --> 00:02:04,241 they do ride up with wear. 44 00:02:07,009 --> 00:02:08,355 Now where was I? 45 00:02:08,356 --> 00:02:10,063 You'd just seen John Curry on the television, 46 00:02:10,064 --> 00:02:11,658 and decided to take up ice skating. 47 00:02:11,659 --> 00:02:13,250 Oh yes, so I took six lessons 48 00:02:13,251 --> 00:02:14,425 with this marvelous instructor. 49 00:02:14,426 --> 00:02:16,005 There ever so good now you know? 50 00:02:16,006 --> 00:02:17,766 They keep their arm around ya and they hang on to ya 51 00:02:17,767 --> 00:02:20,130 and they don't let you go until their absolutely sure 52 00:02:20,131 --> 00:02:22,212 that you're developing on the right lines. 53 00:02:23,962 --> 00:02:25,234 Did he think you showed promise? 54 00:02:25,235 --> 00:02:27,187 What makes you think it's a he? 55 00:02:27,188 --> 00:02:28,913 Anyways, she said some people are born with it 56 00:02:28,914 --> 00:02:30,780 and some people aren't. 57 00:02:30,781 --> 00:02:32,860 Yeah, what did she say about you? 58 00:02:32,861 --> 00:02:34,555 Well, she said I was definitely born with it. 59 00:02:36,238 --> 00:02:37,216 On the other hand, she did say 60 00:02:37,217 --> 00:02:39,006 I left it a bit late to give it a try. 61 00:02:40,682 --> 00:02:41,735 Have you gone solo yet? 62 00:02:41,736 --> 00:02:43,363 Yes, for the last time. 63 00:02:43,364 --> 00:02:44,197 Why, what happened? 64 00:02:44,198 --> 00:02:46,217 Well, I got carried away with the music, didn't I? 65 00:02:46,218 --> 00:02:47,726 There I was happily skating to the 66 00:02:47,727 --> 00:02:49,510 strings of I Did It My Way 67 00:02:49,511 --> 00:02:50,581 when the next thing I knew 68 00:02:50,582 --> 00:02:53,529 I was unable to negotiable a turn. 69 00:02:53,530 --> 00:02:55,850 I found me self running backwards at 50 mph 70 00:02:55,851 --> 00:02:56,839 across the coconut mat 71 00:02:56,840 --> 00:02:58,793 and straight into the gentleman's changing room. 72 00:03:00,078 --> 00:03:01,275 Did you hurt yourself? 73 00:03:01,276 --> 00:03:02,506 Nothing that nature couldn't mend. 74 00:03:04,093 --> 00:03:05,554 I made a lot of new friends there. 75 00:03:07,729 --> 00:03:09,491 Mr. Humphries, Mr. Lucas. 76 00:03:09,492 --> 00:03:12,609 You've done nothing but gossip all morning. 77 00:03:12,610 --> 00:03:14,900 Trying to pay attention to customers. 78 00:03:14,901 --> 00:03:16,002 I'm sorry Mr. Grainger. 79 00:03:16,003 --> 00:03:16,836 Are you being-- 80 00:03:16,837 --> 00:03:17,931 Uh no, that's my customer. 81 00:03:17,932 --> 00:03:19,964 I saw him first. 82 00:03:19,965 --> 00:03:20,798 Have you been served-- 83 00:03:20,798 --> 00:03:21,631 What's a matter with him? 84 00:03:21,631 --> 00:03:22,530 Ask him next Monday. 85 00:03:22,531 --> 00:03:24,769 It's bra week and he's got to lose the center stand 86 00:03:24,770 --> 00:03:27,483 to Mrs. Slocombe's underwear. 87 00:03:27,484 --> 00:03:28,759 He'll be put down you know? 88 00:03:28,760 --> 00:03:30,446 Oh, he's like a little ole' tin Hitler. 89 00:03:31,757 --> 00:03:33,457 Still as my mother always said, you know, 90 00:03:33,458 --> 00:03:34,872 life is like a game of chess. 91 00:03:34,873 --> 00:03:36,204 At the end of the day, the black pawn 92 00:03:36,205 --> 00:03:38,637 and the white queen both go in the same box. 93 00:03:38,638 --> 00:03:40,390 Ew. That's something to look forward to. 94 00:03:43,333 --> 00:03:45,635 And I've put the tax in here as well. 95 00:03:45,636 --> 00:03:48,466 And don't worry if the gosset hangs a little low. 96 00:03:48,467 --> 00:03:50,716 You'll find it will ride up with wear. 97 00:03:53,622 --> 00:03:55,299 Yet another sale Mrs. Slocombe? 98 00:03:55,300 --> 00:03:56,593 Yes, Mrs. Brahams and I 99 00:03:56,594 --> 00:03:59,716 do seem to have the golden touch this week. 100 00:03:59,717 --> 00:04:01,837 I wish I could say the same for Mr. Grainger. 101 00:04:01,838 --> 00:04:04,158 He insist on taking every savor himself 102 00:04:04,159 --> 00:04:06,115 and more often than not, fails to complete it. 103 00:04:06,116 --> 00:04:08,274 Is that why he's been so bad tempered? 104 00:04:08,275 --> 00:04:10,428 That, plus the fact that you're having 105 00:04:10,429 --> 00:04:12,238 your special undie drive next week. 106 00:04:12,239 --> 00:04:14,761 Ew, has he heard about us getting the center stand? 107 00:04:14,762 --> 00:04:16,337 He has indeed. 108 00:04:16,338 --> 00:04:18,630 And he has appealed over my head to Mr. Rumbold. 109 00:04:18,631 --> 00:04:20,255 Ah, fancy. 110 00:04:20,256 --> 00:04:21,622 The cheek of it. 111 00:04:21,623 --> 00:04:23,330 Don't worry Mrs. Slocombe. 112 00:04:23,331 --> 00:04:25,080 Mr. Rumbold will not likely overturn 113 00:04:25,081 --> 00:04:27,169 my ruling on the matter. 114 00:04:27,170 --> 00:04:29,738 What does it feel like to have such power? 115 00:04:29,739 --> 00:04:30,710 Frightening. 116 00:04:34,979 --> 00:04:37,275 Oh shall I change the central display unit 117 00:04:37,276 --> 00:04:38,808 over now, Captain Peacock? 118 00:04:38,809 --> 00:04:40,633 Not yet Mr. Harman. 119 00:04:40,634 --> 00:04:41,596 Do you know how to set up 120 00:04:41,597 --> 00:04:43,671 the display unit, Captain Peacock? 121 00:04:43,672 --> 00:04:44,542 Why do you ask? 122 00:04:44,543 --> 00:04:47,491 Because in five minutes time, you're gonna have to do it. 123 00:04:47,492 --> 00:04:50,437 Because I've got tickets for Queens Park Rangers. 124 00:04:51,729 --> 00:04:54,209 I have to await the final decision or Mr. Rumbold. 125 00:04:54,210 --> 00:04:56,594 Oh that reminds me, they give me this. 126 00:05:04,373 --> 00:05:06,363 And the winner is... 127 00:05:14,422 --> 00:05:15,602 Come with me Miss. Slocombe. 128 00:05:15,603 --> 00:05:16,858 Can I come too? 129 00:05:16,859 --> 00:05:19,106 Now what do you think, Captain Peacock? 130 00:05:19,107 --> 00:05:20,760 In this case, it would be more tactful 131 00:05:20,761 --> 00:05:24,344 if the meeting was confined to the senior sales staff. 132 00:05:24,345 --> 00:05:27,595 I'm sorry Mrs. Brahms, not this time. 133 00:05:29,842 --> 00:05:32,501 Where is uh, Mr. Grainger? 134 00:05:32,502 --> 00:05:36,046 He's looking for a 32/34 herringbone for a customer. 135 00:05:36,047 --> 00:05:36,970 Well, where's the customer? 136 00:05:36,971 --> 00:05:38,182 He left, five minutes ago. 137 00:05:40,643 --> 00:05:43,681 I think you'll find these just snug fit, sir. 138 00:05:43,682 --> 00:05:45,236 Where's he gone? 139 00:05:45,237 --> 00:05:46,502 The complaints department. 140 00:05:47,930 --> 00:05:50,526 People now a days have no patience. 141 00:05:50,527 --> 00:05:52,030 Are you free Mr. Grainger? 142 00:05:52,031 --> 00:05:53,454 No! 143 00:05:53,455 --> 00:05:55,013 I've got to take these fiddling trousers 144 00:05:55,014 --> 00:05:56,441 back to the fiddling rack. 145 00:05:57,563 --> 00:05:59,813 Give them to your junior. 146 00:06:01,325 --> 00:06:03,824 I'm not the junior, Mr. Lucas is the junior. 147 00:06:03,825 --> 00:06:06,785 You're my junior so you can damn well take 'em. 148 00:06:06,786 --> 00:06:08,912 Well in that case, I shall pass them on to my junior. 149 00:06:08,913 --> 00:06:09,990 As far as I'm concerned, 150 00:06:09,991 --> 00:06:11,937 you can throw them out of the window. 151 00:06:11,938 --> 00:06:13,390 Oh oh oh, temper temper. 152 00:06:14,685 --> 00:06:15,894 Mr. Lucas, see to these. 153 00:06:15,895 --> 00:06:17,268 Don't take it out on me. 154 00:06:17,269 --> 00:06:19,446 And don't you answer me back or you'll get my dander up. 155 00:06:23,413 --> 00:06:26,702 Would you come over here Mr. Grainger? 156 00:06:26,703 --> 00:06:29,422 Yes Kevin Peacock, what is it? 157 00:06:29,423 --> 00:06:30,420 You saw fit to appeal against 158 00:06:30,420 --> 00:06:33,348 my ruling regarding the center stand. 159 00:06:33,349 --> 00:06:36,775 I have here Mr. Rumbold's final decision on the matter. 160 00:06:36,776 --> 00:06:37,889 Which is? 161 00:06:37,890 --> 00:06:39,551 Appeal disallowed. 162 00:06:50,329 --> 00:06:52,333 And then apparently, he tore up my memo, 163 00:06:52,334 --> 00:06:55,542 threw it on the floor, and jumped on it. 164 00:06:55,543 --> 00:06:59,358 Well then, deal with it yourself Mr. Rumbold. 165 00:06:59,359 --> 00:07:03,331 Jumping on pieces of paper doesn't sound very serious to me. 166 00:07:03,332 --> 00:07:06,091 You can't sack a man for that. 167 00:07:06,092 --> 00:07:09,518 All men all get a bit short-tempered at times. 168 00:07:09,519 --> 00:07:11,993 I'm very busy, go home and boil your head. 169 00:07:19,042 --> 00:07:20,047 Uh, Peacock, yeah. 170 00:07:20,048 --> 00:07:21,757 You better all come in here 171 00:07:21,758 --> 00:07:23,031 except for Mr. Grainger. 172 00:07:23,032 --> 00:07:26,199 But don't let him leave the store, hm? 173 00:07:27,641 --> 00:07:29,462 Mrs. Slocombe and Mrs. Brahms, 174 00:07:29,463 --> 00:07:31,902 Mr. Rumbold would like a word with us in his office. 175 00:07:31,903 --> 00:07:33,570 Eh, it's about um... 176 00:07:40,893 --> 00:07:42,212 Mr. Lucas, Mr. Humphries. 177 00:07:42,213 --> 00:07:43,431 Yes, Captain Peacock. 178 00:07:43,432 --> 00:07:45,687 Mr. Rumbold would like a word with us in his office. 179 00:07:45,688 --> 00:07:48,255 Oh is it about uh... 180 00:07:51,246 --> 00:07:52,960 Is it about uh... 181 00:07:58,475 --> 00:08:00,395 Mr. Grainger... 182 00:08:00,396 --> 00:08:01,396 Not you. 183 00:08:02,944 --> 00:08:05,538 Not me, Captain Peacock? 184 00:08:05,539 --> 00:08:07,301 Not you, Mr. Grainger. 185 00:08:07,302 --> 00:08:08,302 Why not? 186 00:08:09,687 --> 00:08:11,812 Because he does not wish to see you. 187 00:08:11,813 --> 00:08:13,858 He may however, wish to see you later. 188 00:08:13,859 --> 00:08:16,240 So you will not leave the store. 189 00:08:16,241 --> 00:08:19,491 I shall leave the store if I want to! 190 00:08:22,639 --> 00:08:24,230 But I don't want to. 191 00:08:26,964 --> 00:08:28,688 Well none of this comes as a surprise to me. 192 00:08:28,689 --> 00:08:31,778 Mr. Grainger is after all of advanced years. 193 00:08:31,779 --> 00:08:33,964 And men do off quicker than women. 194 00:08:36,562 --> 00:08:38,077 He's become impossible to live with. 195 00:08:38,078 --> 00:08:39,860 He's been ever so crabby. 196 00:08:39,861 --> 00:08:42,255 I don't want to say anything against him 197 00:08:42,256 --> 00:08:44,486 but I think he's going soft in the head. 198 00:08:46,248 --> 00:08:48,332 He should have retired some time ago. 199 00:08:48,333 --> 00:08:51,441 I mean he went completely to pieces in the sale last week. 200 00:08:51,442 --> 00:08:53,439 Hm, And it's his eyesight as well. 201 00:08:53,440 --> 00:08:55,476 Got his tape measure upside down the other day. 202 00:08:55,477 --> 00:08:57,476 Measured a little boy scout for a pair of trousers 203 00:08:57,477 --> 00:08:59,470 and gave him a 38 in side leg. 204 00:09:02,120 --> 00:09:03,943 And he buttoned the waist over the little lad's head 205 00:09:03,944 --> 00:09:05,414 and said they dried up with wear. 206 00:09:08,200 --> 00:09:09,112 What about the till? 207 00:09:09,113 --> 00:09:11,828 You know his hand shakes so much it's like roulette. 208 00:09:11,829 --> 00:09:15,528 Only this afternoon, he rang up no sale 74 pounds. 209 00:09:15,529 --> 00:09:18,300 Now what are accounts going to make of that? 210 00:09:18,301 --> 00:09:20,456 Well, his hearing's going as well. 211 00:09:20,457 --> 00:09:23,569 The other day, somebody asked for the gents cloaks 212 00:09:23,570 --> 00:09:26,073 and he tried to sell them a top hat and cane to go with it. 213 00:09:28,846 --> 00:09:31,326 Yes but, what are we going to do about it? 214 00:09:31,327 --> 00:09:34,523 Well I suppose sir, we could do what they do with faithful 215 00:09:34,524 --> 00:09:36,839 old horses who could no longer pull their heavy load 216 00:09:36,840 --> 00:09:38,615 along life's highway. 217 00:09:38,616 --> 00:09:40,531 You mean uh, put 'em out to grass? 218 00:09:40,532 --> 00:09:42,012 No, send 'em to the knackers yard. 219 00:09:46,038 --> 00:09:47,247 I think the general consensus 220 00:09:47,248 --> 00:09:49,454 of opinion is that he should go. 221 00:09:49,455 --> 00:09:52,165 Uh, yes but how are we going to replace him? 222 00:09:52,166 --> 00:09:54,358 Mr. Humphries, have you got the confidence 223 00:09:54,359 --> 00:09:55,754 to step into his shoes? 224 00:09:55,755 --> 00:09:57,584 Oh I have the confidence. 225 00:09:57,585 --> 00:09:59,659 And he has the experience, too, haven't you Mr. Humphries? 226 00:09:59,660 --> 00:10:01,261 Doesn't it show in my face? 227 00:10:01,262 --> 00:10:02,262 Yeah. 228 00:10:03,739 --> 00:10:05,340 And uh, could Mr. Lucas 229 00:10:05,341 --> 00:10:08,452 fill the gap left by Mr. Humphries? 230 00:10:08,453 --> 00:10:11,248 I don't think he's ready for that yet. 231 00:10:11,249 --> 00:10:13,110 Needs somebody with a lot of experience 232 00:10:13,111 --> 00:10:14,887 to take over middle position. 233 00:10:14,888 --> 00:10:16,209 Oh I agree. 234 00:10:17,044 --> 00:10:18,590 What are you talking about? 235 00:10:18,591 --> 00:10:20,522 Alexander the Great was only my age when he died 236 00:10:20,523 --> 00:10:22,399 but he's was practically root in the world. 237 00:10:22,400 --> 00:10:24,318 Hm yes, but could he take an inside leg? 238 00:10:26,890 --> 00:10:29,159 Well he'll never go of his own free will. 239 00:10:29,160 --> 00:10:30,878 And there's no reasoning with him. 240 00:10:30,879 --> 00:10:33,242 I mean look at the way he tore up your memo. 241 00:10:33,243 --> 00:10:35,143 Mrs. Slocombe's right. 242 00:10:35,144 --> 00:10:37,621 What a pitiful sight it's going to be, isn't it? 243 00:10:37,622 --> 00:10:39,939 Mr. Rumbold forcing him into the lift. 244 00:10:39,940 --> 00:10:41,751 Pressing the down button. 245 00:10:41,752 --> 00:10:43,563 The doors closing for the last time 246 00:10:43,564 --> 00:10:46,322 on that tear-stained wrinkled old face. 247 00:10:46,323 --> 00:10:48,836 As it disappears forever into the bargain basement. 248 00:10:49,920 --> 00:10:51,850 Don't let 'em have my tape measure. 249 00:10:52,780 --> 00:10:55,964 Let me say farewell to my trousers. 250 00:10:55,965 --> 00:10:57,636 Mr. Lucas, please. 251 00:10:57,637 --> 00:10:58,619 Quite right, Captain Peacock, 252 00:10:58,620 --> 00:11:01,250 he's not ready for promotion yet. 253 00:11:01,251 --> 00:11:03,249 Will you tell Mr. Grainger though? 254 00:11:03,250 --> 00:11:04,083 No. 255 00:11:04,084 --> 00:11:07,455 No, these forced retirements are really tricky things. 256 00:11:07,456 --> 00:11:10,247 It would be better coming from young Mr. Grace, himself. 257 00:11:10,248 --> 00:11:11,809 I think Mr. Rumbold's right. 258 00:11:11,810 --> 00:11:13,313 Oh, thank you Mr. Lucas. 259 00:11:13,314 --> 00:11:15,297 Well it's very difficult to tell somebody in their 70's 260 00:11:15,298 --> 00:11:16,794 that you're old. 261 00:11:16,795 --> 00:11:19,286 It softens the blow if it comes from somebody in their 80's. 262 00:11:25,015 --> 00:11:26,228 Are they still in there? 263 00:11:26,229 --> 00:11:27,803 Yeah, I did what you asked me to do. 264 00:11:27,804 --> 00:11:31,270 I stood outside the door and listened. 265 00:11:31,271 --> 00:11:33,243 Wanna hear the good news or the bad news? 266 00:11:34,792 --> 00:11:35,902 The good news. 267 00:11:35,903 --> 00:11:38,972 Well the good news is I could hear every word they said. 268 00:11:45,289 --> 00:11:46,547 And the bad news? 269 00:11:46,548 --> 00:11:48,053 Every word they said. 270 00:11:50,194 --> 00:11:52,132 They want to give you the bullet. 271 00:11:52,133 --> 00:11:53,263 Do they? 272 00:11:53,264 --> 00:11:54,959 Were they all against me? 273 00:11:54,960 --> 00:11:55,911 Oh no no, they all wanted 274 00:11:55,912 --> 00:11:58,074 to give you the sack except Mr. Lucas. 275 00:11:59,539 --> 00:12:01,051 Dear boy. 276 00:12:01,052 --> 00:12:03,461 Yeah, he wanted to send you to the knacker's yard. 277 00:12:11,289 --> 00:12:13,383 Of course, I have been really crotchy 278 00:12:13,384 --> 00:12:15,405 to you lately, you know. 279 00:12:15,406 --> 00:12:18,295 Been even wop with the sales and 280 00:12:18,296 --> 00:12:21,364 Mrs. Grainger hasn't been well. 281 00:12:21,365 --> 00:12:23,320 You know she was terribly upset 282 00:12:23,321 --> 00:12:26,657 when Mrs Dale's Diary stopped, you know? 283 00:12:27,941 --> 00:12:30,508 That went off the air 20 years ago. 284 00:12:30,509 --> 00:12:32,287 Yes, but she does miss it. 285 00:12:34,358 --> 00:12:35,508 Of course, that's no excuse 286 00:12:35,509 --> 00:12:37,757 for me to behaving the way I did. 287 00:12:37,758 --> 00:12:41,925 Uh, if I was you, I'd choose the honorable way out. 288 00:12:43,502 --> 00:12:45,000 What you mean, suicide? 289 00:12:47,236 --> 00:12:48,236 Resign. 290 00:12:49,103 --> 00:12:52,283 Listen, get in first before they give you your cards. 291 00:12:52,284 --> 00:12:53,735 Go on. 292 00:12:53,736 --> 00:12:55,349 Yes, you are probably right. 293 00:12:55,350 --> 00:12:56,867 Yeah. 294 00:12:56,868 --> 00:12:59,201 Yeah, well I'll be off then. 295 00:13:01,219 --> 00:13:03,269 You'll be alright, won't you? 296 00:13:03,270 --> 00:13:05,270 Yes, I shan't be long. 297 00:13:18,699 --> 00:13:20,719 You'll keep in touch with me so? 298 00:13:20,720 --> 00:13:22,137 Oh yes, I will. 299 00:13:23,102 --> 00:13:25,815 And thank you very much Mr. Harman. 300 00:13:25,816 --> 00:13:28,149 You've been very kind to me. 301 00:13:34,292 --> 00:13:35,542 Dear Mr. Grace, 302 00:13:37,773 --> 00:13:39,273 I Ernest Grainger, 303 00:13:42,447 --> 00:13:44,539 being of sound mind 304 00:13:46,583 --> 00:13:49,750 having given the best years of my life 305 00:13:50,936 --> 00:13:52,103 to your store. 306 00:13:54,328 --> 00:13:55,328 Regretfully 307 00:13:58,019 --> 00:13:58,983 Oh, here we go again. 308 00:13:58,984 --> 00:14:00,657 Another week of magic at grace, brother. 309 00:14:00,658 --> 00:14:03,169 Just get these covers off Alexander the Great. 310 00:14:04,289 --> 00:14:06,239 - You step into Mr. Grainger's shoes already? 311 00:14:06,240 --> 00:14:07,952 He's obviously not coming in. 312 00:14:07,953 --> 00:14:09,833 I mean when anybody leaves a rolled up tape measure 313 00:14:09,834 --> 00:14:11,469 and a letter addressed to Mr. Grace, 314 00:14:11,470 --> 00:14:12,911 it could only mean one thing. 315 00:14:12,912 --> 00:14:14,336 He's resigned. 316 00:14:14,337 --> 00:14:16,473 After the night of the long knives. 317 00:14:16,474 --> 00:14:18,151 We were only doing our duty. 318 00:14:18,152 --> 00:14:20,331 When questioned, I answered nothing but the truth 319 00:14:20,332 --> 00:14:22,165 as my mother always taught me to do. 320 00:14:22,166 --> 00:14:23,918 Well he brought it all on himself. 321 00:14:23,919 --> 00:14:26,880 He was thoroughly obstropolous to me last. 322 00:14:28,103 --> 00:14:30,634 We can't help feeling sorry for him, can you? 323 00:14:30,635 --> 00:14:31,921 Well there's no need to. 324 00:14:31,922 --> 00:14:34,067 He's made his own bed, he must lie in it. 325 00:14:34,068 --> 00:14:35,521 Yeah, next to Mrs. Grainger. 326 00:14:37,471 --> 00:14:40,167 Whilst he's lying there, you can explain to him 327 00:14:40,168 --> 00:14:41,829 that they'll probably spend the rest of their lives 328 00:14:41,830 --> 00:14:43,080 in bed together. 329 00:14:43,081 --> 00:14:44,510 On account of the fact that you can't afford 330 00:14:44,520 --> 00:14:47,508 the central heat on his old age pension. 331 00:14:47,509 --> 00:14:49,428 You was the one who wanted him knackered. 332 00:14:52,737 --> 00:14:54,726 I don't think we need to reproach ourselves. 333 00:14:54,727 --> 00:14:57,212 After all the decision is not in our hands. 334 00:14:57,213 --> 00:14:58,752 We do not employ Mr. Grainger. 335 00:14:58,753 --> 00:15:00,374 We do not sack Mr. Grainger. 336 00:15:00,375 --> 00:15:01,575 Mr. Grace does. 337 00:15:01,576 --> 00:15:03,517 Yeah, but he'll still blame us, won't he? 338 00:15:03,518 --> 00:15:04,471 Of course, he will. 339 00:15:04,472 --> 00:15:06,993 He'll come in here and he'll take it out on all of us 340 00:15:06,994 --> 00:15:10,204 for the next two weeks while he's working out his notice. 341 00:15:10,205 --> 00:15:12,073 Are we gonna buy him a farewell present? 342 00:15:12,074 --> 00:15:14,175 Not unless he apologizes. 343 00:15:14,176 --> 00:15:16,245 I don't think there's much chance of that. 344 00:15:16,246 --> 00:15:18,233 I understand that Mr. Harman 345 00:15:18,234 --> 00:15:21,190 reported our discussion to him, word for word. 346 00:15:21,191 --> 00:15:22,440 He didn't. 347 00:15:22,441 --> 00:15:26,196 How could he do a thing like that behind our backs? 348 00:15:26,197 --> 00:15:27,896 Deceit, thy name is man. 349 00:15:28,794 --> 00:15:30,445 Hey that's the lift, that could be him. 350 00:15:30,446 --> 00:15:31,343 Ew, what should we do? 351 00:15:31,343 --> 00:15:32,211 Nothing. 352 00:15:32,212 --> 00:15:33,658 He started it. 353 00:15:33,659 --> 00:15:36,047 It's up to him to make the first move. 354 00:15:36,048 --> 00:15:38,131 Good morning everybody. 355 00:15:39,141 --> 00:15:41,058 I really must apologize 356 00:15:42,964 --> 00:15:44,214 for being late. 357 00:15:45,073 --> 00:15:48,126 I will take note of your apology, Mr. Grainger. 358 00:15:48,127 --> 00:15:51,816 May I have a word with your Mrs. Slocombe? 359 00:15:51,817 --> 00:15:53,520 Don't start! Don't you start! 360 00:15:54,355 --> 00:15:55,659 Mrs. Brahms, get behind me. 361 00:15:55,660 --> 00:15:57,071 Captain Peacock, I want you to listen 362 00:15:57,072 --> 00:15:59,339 to every word that's said. 363 00:15:59,340 --> 00:16:00,835 Oh well in that case I suppose 364 00:16:00,836 --> 00:16:03,275 I'd better say it to everybody. 365 00:16:03,276 --> 00:16:06,734 I'm very sorry that I was so rude 366 00:16:06,735 --> 00:16:08,911 and unpleasant to you all. 367 00:16:08,912 --> 00:16:11,495 It was very wrong of me indeed. 368 00:16:12,644 --> 00:16:15,477 Will you forgive me, Mr. Slocombe? 369 00:16:16,575 --> 00:16:18,308 Of course. 370 00:16:18,309 --> 00:16:19,476 Mrs. Brahms? 371 00:16:21,264 --> 00:16:22,842 Mr. Lucas. 372 00:16:22,843 --> 00:16:24,586 Mr. Humphries. 373 00:16:24,587 --> 00:16:26,170 My dear colleagues. 374 00:16:28,377 --> 00:16:30,294 Steven, what can I say? 375 00:16:31,264 --> 00:16:32,349 Oh it's too much. 376 00:16:32,350 --> 00:16:37,135 I'm all over... 377 00:16:37,136 --> 00:16:40,219 I'm just going to take off my coat. 378 00:16:42,312 --> 00:16:44,126 Well I'll go to the foot our of stairs. 379 00:16:46,030 --> 00:16:47,528 What was all that about? 380 00:16:47,529 --> 00:16:49,029 Oh I feel awful. 381 00:16:50,701 --> 00:16:52,493 He just started the most difficult phrase 382 00:16:52,494 --> 00:16:54,276 of the English language, 383 00:16:54,277 --> 00:16:55,877 I'm sorry. 384 00:16:55,878 --> 00:16:58,568 Well it was his fault. 385 00:16:58,569 --> 00:17:00,807 That's what makes it so difficult. 386 00:17:00,808 --> 00:17:04,853 You know, it's the sort of thing that saints do. 387 00:17:04,854 --> 00:17:08,152 I wonder if he's got some spiritual awakening. 388 00:17:08,153 --> 00:17:10,448 You know it's the sort of thing that happened to Saint Jones 389 00:17:10,449 --> 00:17:13,086 when those soldiers lit them faggots under our feet. 390 00:17:15,636 --> 00:17:17,856 That was enough to make anybody to sit up and take notice. 391 00:17:20,067 --> 00:17:21,760 I bet your wondering 392 00:17:21,761 --> 00:17:25,640 what's made this complete change in my attitude? 393 00:17:25,641 --> 00:17:28,185 Oh well, we were discussing it then and yes... 394 00:17:28,186 --> 00:17:30,650 Were you very moved Mr. Grainger? 395 00:17:30,651 --> 00:17:34,276 Did you have a deep religious experience? 396 00:17:34,277 --> 00:17:35,570 No. 397 00:17:35,571 --> 00:17:37,111 I'm repulsed. 398 00:17:39,901 --> 00:17:43,047 I did a perm on the Tribble Chance 399 00:17:43,048 --> 00:17:44,881 and I got eight draws. 400 00:17:46,055 --> 00:17:47,484 I wasn't going to tell you 401 00:17:47,485 --> 00:17:50,219 but I just couldn't keep it from you any longer. 402 00:17:50,220 --> 00:17:51,099 Look. 403 00:17:51,100 --> 00:17:53,180 How much have you won? 404 00:17:53,181 --> 00:17:54,750 Well, there's only ten other coupons this week. 405 00:17:54,750 --> 00:17:55,975 It could be worth a fortune. 406 00:17:55,976 --> 00:18:00,143 Hey get a fork or something. 407 00:18:01,241 --> 00:18:02,917 Here we are. 408 00:18:02,918 --> 00:18:05,461 23 points and over claimed by a phono telegrapher. 409 00:18:05,462 --> 00:18:06,639 Have ya claimed? 410 00:18:08,070 --> 00:18:09,605 He hasn't, get on to 'em. 411 00:18:11,375 --> 00:18:14,361 I won the first dividend once before you know? 412 00:18:14,362 --> 00:18:15,779 That was in 1936. 413 00:18:16,982 --> 00:18:20,315 Yes, I got 22 pounds, 15 and 6 spinster. 414 00:18:21,366 --> 00:18:24,447 I think it might be as much as 50 pounds now. 415 00:18:24,448 --> 00:18:26,685 Yeah at the time then, Mr. Grainger. 416 00:18:26,686 --> 00:18:28,472 Last week, there were only nine draws 417 00:18:28,473 --> 00:18:31,077 and somebody won half a million. 418 00:18:31,078 --> 00:18:33,245 Half a million? 419 00:18:33,246 --> 00:18:36,079 Glass of water for Mr. Grainger. 420 00:18:39,372 --> 00:18:41,601 How much you suppose Mr. Grainger's won? 421 00:18:41,602 --> 00:18:43,429 Well, there's every chance that dear ole Ernest 422 00:18:43,430 --> 00:18:46,669 has won something in the region of half a million. 423 00:18:46,670 --> 00:18:48,761 Oh, what a stroke of luck. 424 00:18:48,762 --> 00:18:50,843 And just when he lost his job. 425 00:18:50,844 --> 00:18:52,323 Well that's the point sir. 426 00:18:52,324 --> 00:18:54,577 He omitted to put an x in the little box 427 00:18:54,578 --> 00:18:56,413 that says no publicity. 428 00:18:56,414 --> 00:18:57,767 Good Lord. 429 00:18:57,768 --> 00:18:59,964 We shall be besieged by the press. 430 00:18:59,965 --> 00:19:00,989 There'll be pictures of him 431 00:19:00,990 --> 00:19:03,447 shaking hands with Bruce Forsyth. 432 00:19:05,637 --> 00:19:08,376 Aw well, he'll probably enjoy it. 433 00:19:08,377 --> 00:19:09,307 Will you enjoy it 434 00:19:09,308 --> 00:19:11,260 when the fact comes to light that you hounded 435 00:19:11,261 --> 00:19:14,052 an elderly man into handing in his resignation? 436 00:19:14,053 --> 00:19:14,931 I didn't do it. 437 00:19:14,932 --> 00:19:17,057 You placed the facts before me. 438 00:19:17,058 --> 00:19:18,728 You said he had to go. 439 00:19:18,729 --> 00:19:21,130 Oh, nobody knows that. 440 00:19:21,131 --> 00:19:22,163 I do. 441 00:19:25,288 --> 00:19:28,537 We'd better get that letter of resignation back. 442 00:19:28,538 --> 00:19:30,621 I thought you might come to that conclusion. 443 00:19:30,622 --> 00:19:31,634 Hm, oh well. 444 00:19:31,635 --> 00:19:33,299 Give it to me Peacock. 445 00:19:33,300 --> 00:19:35,050 I was going to sir. 446 00:19:36,481 --> 00:19:37,314 And don't worry if the hat 447 00:19:37,314 --> 00:19:38,420 keeps falling over your eyes sir, 448 00:19:38,420 --> 00:19:39,339 it'll ride up with wear. 449 00:19:43,135 --> 00:19:44,606 How long does it take them to phone back? 450 00:19:44,607 --> 00:19:45,640 Well the fella from the pool said 451 00:19:45,640 --> 00:19:47,275 any time between now and 5 o'clock. 452 00:19:47,276 --> 00:19:48,417 Uh, my nerves are in shreds. 453 00:19:48,418 --> 00:19:49,251 I know. 454 00:19:49,252 --> 00:19:50,278 Look at my hands. 455 00:19:51,491 --> 00:19:53,158 That one's shaking more than that one. 456 00:19:53,159 --> 00:19:54,338 I'm right handed aren't I? 457 00:20:01,174 --> 00:20:03,385 Don't show yourself, this is a crisis. 458 00:20:03,386 --> 00:20:04,386 Men's Wear. 459 00:20:06,907 --> 00:20:08,240 Oh it's for him. 460 00:20:09,232 --> 00:20:12,246 I'm afraid Mr. Grainger's off the floor at the moment. 461 00:20:12,247 --> 00:20:13,140 Go ahead. 462 00:20:13,141 --> 00:20:14,973 Just tell us how much? 463 00:20:16,569 --> 00:20:17,569 I see. 464 00:20:18,813 --> 00:20:19,813 Thank you. 465 00:20:21,406 --> 00:20:22,286 Well? 466 00:20:22,287 --> 00:20:24,233 Well, he did an up and down. 467 00:20:24,234 --> 00:20:27,308 8 by 12, 84 from nine, double V plan. 468 00:20:27,309 --> 00:20:29,013 But did he get eight draws? 469 00:20:29,014 --> 00:20:31,004 Well not all in one column. 470 00:20:31,005 --> 00:20:33,812 It's a pity really because the first prize is sweet. 471 00:20:33,813 --> 00:20:35,480 It's 400,000 pounds. 472 00:20:36,916 --> 00:20:39,244 Well did he get the second? 473 00:20:39,245 --> 00:20:40,682 A third? 474 00:20:40,683 --> 00:20:41,683 A fourth? 475 00:20:42,479 --> 00:20:44,813 Is there a fifth? 476 00:20:44,814 --> 00:20:45,981 Did he get it? 477 00:20:48,224 --> 00:20:50,224 Didn't he get nothing? 478 00:20:51,920 --> 00:20:53,760 It'll be the finish of him. 479 00:20:53,761 --> 00:20:57,350 Oh when he thought he won, he went all lovely. 480 00:20:57,351 --> 00:20:59,142 Who's going to tell him? 481 00:20:59,143 --> 00:21:00,023 Hm, bags not me. 482 00:21:00,023 --> 00:21:00,856 Bags don't count. 483 00:21:00,857 --> 00:21:02,244 I've got my fingers crossed. 484 00:21:03,620 --> 00:21:04,544 Well we'd better be careful. 485 00:21:04,545 --> 00:21:06,933 If he'll blurt, he'll tattletale, kill over. 486 00:21:06,934 --> 00:21:08,555 I think you ought to tell him Mr. Humphries. 487 00:21:08,556 --> 00:21:10,355 You've got more delicate touch. 488 00:21:10,356 --> 00:21:11,894 Not in a case like this. 489 00:21:11,895 --> 00:21:15,190 I move that Mr. Humphries tells him. 490 00:21:15,191 --> 00:21:16,604 Carried unanimous. 491 00:21:16,605 --> 00:21:17,607 Oh thank you very much 492 00:21:17,608 --> 00:21:20,140 for your democratic vote of confidence. 493 00:21:20,141 --> 00:21:21,241 Oh, you should worry. 494 00:21:21,242 --> 00:21:22,695 Look at old Grainger. 495 00:21:22,696 --> 00:21:24,574 He's lost his job and 400,00, 496 00:21:24,575 --> 00:21:25,722 quit all in one week. 497 00:21:25,723 --> 00:21:27,694 Yeah, poor ole devil. 498 00:21:27,695 --> 00:21:30,087 All he wanted was 50 quid and he didn't even win that. 499 00:21:30,088 --> 00:21:32,591 And thank goodness, he hasn't had time to spend it. 500 00:21:32,592 --> 00:21:36,172 I'm sorry I've been such a long time off the floor. 501 00:21:36,173 --> 00:21:39,142 I brought you all a little present. 502 00:21:39,143 --> 00:21:41,118 Oh you shouldn't. 503 00:21:41,119 --> 00:21:42,937 Oh, you certainly shouldn't. 504 00:21:42,938 --> 00:21:44,711 They're only little things. 505 00:21:44,712 --> 00:21:47,795 They're to make up for all my beastliness. 506 00:21:47,796 --> 00:21:50,673 Meh, I think my heart is going. 507 00:21:50,674 --> 00:21:53,541 It is very exciting isn't it? 508 00:21:53,542 --> 00:21:55,450 Eh, have they found out yet? 509 00:21:55,451 --> 00:21:58,071 Yeah, no, uh, I, I haven't answered the phone. 510 00:21:58,072 --> 00:21:59,908 Have you answered the phone Mr. Humphries? 511 00:21:59,909 --> 00:22:01,374 I have nothing to pass on. 512 00:22:02,846 --> 00:22:06,680 Now Mrs. Slocombe, that is for you. 513 00:22:06,681 --> 00:22:10,722 Mrs. Brahms, you grow prettier every day. 514 00:22:12,685 --> 00:22:13,852 And Mr. Lucus, 515 00:22:15,309 --> 00:22:17,465 you young rascal, that's for you. 516 00:22:18,300 --> 00:22:19,799 And Mr. Humphries, 517 00:22:20,849 --> 00:22:23,797 this is for you, for all the great kindness 518 00:22:23,798 --> 00:22:26,373 that you've always shown to me. 519 00:22:26,374 --> 00:22:28,102 And this is for Captain Peacock. 520 00:22:28,103 --> 00:22:32,020 I bought him a silver holder for his carnation. 521 00:22:33,090 --> 00:22:34,766 Where is he? 522 00:22:34,767 --> 00:22:36,312 He's in Mr. Rumbold's office. 523 00:22:36,313 --> 00:22:38,480 Oh, I'll give it to him. 524 00:22:41,237 --> 00:22:42,402 You let him get away. 525 00:22:42,403 --> 00:22:43,944 I was going to tell him as sure 526 00:22:43,945 --> 00:22:45,796 as I'm standing here, I was going to tell him. 527 00:22:45,797 --> 00:22:46,797 Oh look. 528 00:22:47,579 --> 00:22:49,995 It's a Diamante collar from Mariposa. 529 00:22:56,569 --> 00:22:58,593 It must have cost at least eight quid. 530 00:22:58,594 --> 00:23:00,633 This is a battery shaver. 531 00:23:00,634 --> 00:23:02,719 And a blow-dryer with three speeds. 532 00:23:05,104 --> 00:23:08,449 Don't use the fast one, you'll blow it away. 533 00:23:08,450 --> 00:23:11,950 Do you realize he's spent about 50 quid. 534 00:23:12,850 --> 00:23:14,489 We'll have to give them back. 535 00:23:14,490 --> 00:23:15,493 Well we can't do that, can we. 536 00:23:15,494 --> 00:23:16,327 That's no good. 537 00:23:16,328 --> 00:23:17,610 Only they don't give ya money back here, 538 00:23:17,610 --> 00:23:18,963 they just give you a credit note. 539 00:23:18,964 --> 00:23:20,540 Well look we've all got something that we want. 540 00:23:20,541 --> 00:23:22,296 Let's him just give him the money for it. 541 00:23:22,297 --> 00:23:23,379 Oh he wouldn't take it. 542 00:23:23,380 --> 00:23:25,294 He's got so much pride. 543 00:23:25,295 --> 00:23:27,251 He's such a fine man. 544 00:23:30,813 --> 00:23:32,358 I'll tell you what. 545 00:23:32,359 --> 00:23:34,417 We'll tell him that the pool's firm rang up, 546 00:23:34,418 --> 00:23:36,811 but his draws were in the wrong place. 547 00:23:36,812 --> 00:23:38,694 And he's won 50 quid. 548 00:23:38,695 --> 00:23:40,607 Where are we gonna get 50 quid from? 549 00:23:40,608 --> 00:23:42,021 Well, we'll have to have a whit round. 550 00:23:42,022 --> 00:23:44,538 Yeah, but the money's got to come through Liverpool. 551 00:23:44,539 --> 00:23:46,944 Eh, we'll get our Liverpool branch to send him a postlog. 552 00:23:46,945 --> 00:23:48,281 He won't know the different. 553 00:23:48,282 --> 00:23:49,619 Well for heavens sake, go and tell him. 554 00:23:49,620 --> 00:23:51,221 Quick before he buys a yacht. 555 00:23:51,222 --> 00:23:53,639 Hey listen, tell 'em as he comes, tell 'em as he comes out 556 00:23:53,640 --> 00:23:55,283 of Rumbold's office, there's a sofa outside, 557 00:23:55,284 --> 00:23:57,410 he can collapse into that. 558 00:23:57,411 --> 00:23:58,702 With the first aid man standing by, 559 00:23:58,703 --> 00:24:01,701 at his age anything can happen. 560 00:24:01,702 --> 00:24:04,658 Thank you once again for the silver spoon, Mr. Grainger. 561 00:24:04,659 --> 00:24:07,648 I shall look forward to stirring my morning coffee with it. 562 00:24:07,649 --> 00:24:11,480 Oh well they were just little things to remember me by 563 00:24:11,481 --> 00:24:13,712 when I'm no longer working. 564 00:24:13,713 --> 00:24:16,123 We were rather hoping to dissuade you to stay on. 565 00:24:16,124 --> 00:24:20,288 Eh, well now I've sent my letter to young Mr. Grace, 566 00:24:20,289 --> 00:24:22,122 I think I'd better go. 567 00:24:23,896 --> 00:24:27,313 And Mrs. Grainger fancies a world cruise. 568 00:24:31,089 --> 00:24:32,838 An irreplaceable colleague. 569 00:24:32,839 --> 00:24:34,339 Yes indeed. 570 00:24:34,340 --> 00:24:36,507 One of nature's gentleman. 571 00:24:40,089 --> 00:24:42,209 I nicked ole Grainger's letter off of Grace's desk 572 00:24:42,210 --> 00:24:45,043 just as his bony hand was reaching for the paper knife. 573 00:24:46,591 --> 00:24:48,501 Well done, well done. 574 00:24:48,502 --> 00:24:50,137 Now, you tell Mr. Grainger 575 00:24:50,138 --> 00:24:53,307 that Mr. Grace refuses to accept his resignation 576 00:24:53,308 --> 00:24:55,845 and hopes that he'll stay with us for many years to come. 577 00:24:55,846 --> 00:24:58,720 And then when he wants to leave, within a few weeks time, 578 00:24:58,721 --> 00:25:00,461 we'll give him a big send off 579 00:25:00,462 --> 00:25:02,851 and get the rights off of publicity. 580 00:25:02,852 --> 00:25:04,642 How do you know that he will want to leave? 581 00:25:04,643 --> 00:25:06,182 Well he stands to reason, don't he. 582 00:25:06,183 --> 00:25:08,223 No one wants just half a million knicker, 583 00:25:08,224 --> 00:25:10,184 would want to stay around in this dump. 584 00:25:12,257 --> 00:25:14,361 I wonder if Mr. Humphries told him yet. 585 00:25:14,362 --> 00:25:16,404 Oh sooner in than me. 586 00:25:16,405 --> 00:25:17,405 Ew, look. 587 00:25:18,471 --> 00:25:19,304 I knew it. 588 00:25:19,305 --> 00:25:20,576 I knew it would be too much for him. 589 00:25:22,905 --> 00:25:24,246 As soon as I got the words out, 590 00:25:24,247 --> 00:25:25,624 the blood drained away from me. 591 00:25:32,844 --> 00:25:34,042 Is he alright? 592 00:25:34,043 --> 00:25:35,753 Oh there you are. 593 00:25:35,754 --> 00:25:38,277 He's had a terrible shock, you know? 594 00:25:38,278 --> 00:25:41,055 I only won 50 pounds, did you know? 595 00:25:41,056 --> 00:25:43,139 Oh what a disappointment. 596 00:25:43,140 --> 00:25:44,485 Well I must say, 597 00:25:44,486 --> 00:25:47,868 I would have liked to have had a few thousand pounds 598 00:25:47,869 --> 00:25:51,559 especially as I'm not going to be working anymore. 599 00:25:51,560 --> 00:25:53,805 I've got good news for you Ernest. 600 00:25:53,806 --> 00:25:55,889 Mr. Grace wouldn't hear of your resigning. 601 00:25:55,890 --> 00:25:57,760 He even refused to open your letter. 602 00:25:57,761 --> 00:25:58,685 What's more. 603 00:25:58,686 --> 00:26:00,511 He hopes you'll stay on as long as you like. 604 00:26:02,344 --> 00:26:05,184 You really are all being very very kind. 605 00:26:05,185 --> 00:26:07,770 I was very naughty, you know.. 606 00:26:07,771 --> 00:26:10,804 But I got into this terrible mood 607 00:26:10,805 --> 00:26:12,884 and I just couldn't get out of it. 608 00:26:12,885 --> 00:26:14,956 Oh well, you're better now. 609 00:26:14,957 --> 00:26:16,220 Yes, oh yes. 610 00:26:16,221 --> 00:26:17,604 I feel that I've, 611 00:26:17,605 --> 00:26:20,728 as though I've been reborn, you know, okay? 612 00:26:20,729 --> 00:26:24,896 You wait, you hear my letter. 613 00:26:27,089 --> 00:26:29,053 Dear Mr. Grace, 614 00:26:29,054 --> 00:26:30,805 I Earnest Grainger, 615 00:26:30,806 --> 00:26:33,765 being of sound mind. 616 00:26:33,766 --> 00:26:35,187 That wasn't true for a start. 617 00:26:37,519 --> 00:26:41,495 Having given the best years of my life to your store, 618 00:26:41,496 --> 00:26:43,988 regretfully have to tell you 619 00:26:43,989 --> 00:26:46,643 that you're a miserable old boot. 620 00:26:48,848 --> 00:26:51,348 Wait, wait, it gets funnier. 621 00:26:52,889 --> 00:26:57,218 Captain Peacock's nothing but a knit-picky old busy body. 622 00:27:02,621 --> 00:27:06,406 And Mrs. Slocombe is a frustrated old cow. 623 00:27:13,391 --> 00:27:15,474 And as for Mr. Humphries, 624 00:27:16,638 --> 00:27:18,721 oh dear I did go too far. 625 00:27:28,120 --> 00:27:30,220 corrected by 7kozlov - www.myfbs.ru - 45130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.