Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,332 --> 00:00:43,002
Have you seen anything quite like this,
this atmosphere like that?
4
00:01:08,402 --> 00:01:09,903
Now the nerves come in.
5
00:01:09,904 --> 00:01:10,821
Yeah.
6
00:14:32,747 --> 00:14:34,290
Uh, yeah.
7
00:14:34,291 --> 00:14:38,502
{\an8}The car is a bit more stable,
but, um, overall, yeah,
8
00:14:38,503 --> 00:14:41,548
{\an8}it's still very difficult to drive,
for sure.
9
00:16:56,683 --> 00:16:58,350
{\an8}Turn one.
10
00:16:58,351 --> 00:17:00,228
{\an8}Copy, turn one.
11
00:17:00,729 --> 00:17:02,896
{\an8}So the dashboard went black,
12
00:17:02,897 --> 00:17:07,443
{\an8}engine switched off
when I accelerated out of Corner Two.
13
00:17:07,444 --> 00:17:10,071
{\an8}And now it came back on.
It's like a reset.
14
00:17:10,822 --> 00:17:12,282
{\an8}Okay, it did it again.
15
00:17:13,867 --> 00:17:14,825
All right, copy.
16
00:17:14,826 --> 00:17:18,288
{\an8}Let's just see if we can take it slow and
then just get it back here to the garage.
17
00:17:51,029 --> 00:17:52,362
{\an8}All good.
18
00:17:52,363 --> 00:17:53,698
{\an8}Copy.
19
00:18:06,503 --> 00:18:08,421
{\an8}Starting to pick up
over here by the garage.
20
00:18:39,244 --> 00:18:40,787
{\an8}All right, good to go, Rocky.
21
00:19:03,017 --> 00:19:05,228
{\an8}Mike, they want you to do the circle.
22
00:19:06,145 --> 00:19:08,147
{\an8}Okay, the circle again.
23
00:19:26,875 --> 00:19:28,542
{\an8}That's three laps complete.
24
00:19:28,543 --> 00:19:29,627
{\an8}One more lap.
25
00:21:36,295 --> 00:21:37,755
The helmet fan switch again?
26
00:21:39,215 --> 00:21:42,010
{\an8}It should be on the center console.
I don't know which number it is.
27
00:21:43,136 --> 00:21:44,137
{\an8}Found it.
28
00:26:30,881 --> 00:26:33,426
{\an8}All right, we're going to push you.
I'll let you know when to pop it.
29
00:26:36,304 --> 00:26:37,471
{\an8}Ready... Go.
30
00:26:44,645 --> 00:26:46,564
{\an8}It's definitely a shock to the system.
31
00:26:47,356 --> 00:26:50,484
{\an8}The steering, you feel
like you've got lots of front grip.
32
00:26:51,485 --> 00:26:53,611
{\an8}And then as soon as you get into a corner,
33
00:26:53,612 --> 00:26:55,740
{\an8}you have a massive amount of understeer.
34
00:26:56,907 --> 00:27:00,870
{\an8}Which doesn't fill me full of confidence
on my first run.
35
00:27:02,997 --> 00:27:05,207
{\an8}Completing lap three. Five to go.
36
00:27:15,760 --> 00:27:19,346
{\an8}The-The weird thing is
how much the car actually moves around,
37
00:27:19,347 --> 00:27:21,681
{\an8}you know, even
when you're just lightly loaded.
38
00:27:21,682 --> 00:27:26,519
{\an8}Uh, the-the car is kind of rocking around,
which is very strange for me.
39
00:27:26,520 --> 00:27:27,812
{\an8}Also the brakes.
40
00:27:27,813 --> 00:27:31,567
{\an8}You know, I'm braking unbelievably early
just 'cause I'm working up to it.
41
00:31:02,653 --> 00:31:04,822
{\an8}We will pit this time. Pit this time.
42
00:32:39,124 --> 00:32:41,542
{\an8}All right.
We're going to run about 32 laps.
43
00:32:41,543 --> 00:32:46,006
{\an8}Just do your best as you can and we'll get
into the night here and see how it goes.
44
00:34:24,271 --> 00:34:26,273
Ten laps complete. Twenty-two to go.
45
00:34:34,823 --> 00:34:37,950
{\an8}Guys, I've got some sparks
coming inside the car,
46
00:34:37,951 --> 00:34:40,245
{\an8}up through the wheel on the left-front.
47
00:34:48,796 --> 00:34:52,758
{\an8}10-4, you've got sparks coming in
on the left-front, is that correct?
48
00:34:54,176 --> 00:34:57,888
{\an8}Yeah, I definitely have a lot of smoke
in the cockpit now. Something's burning.
49
00:35:20,911 --> 00:35:23,121
The foot box was on fire
coming down pit road.
50
00:35:31,046 --> 00:35:34,173
{\an8}What we need to do here guys,
like we-we're doing, take off, uh...
51
00:35:34,174 --> 00:35:37,093
{\an8}the rocker, take off everything we can.
52
00:35:37,094 --> 00:35:41,890
{\an8}Do everything we need to do to fix this.
And then we'll assess it from there.
53
00:36:43,785 --> 00:36:45,453
All right, we can go back out
for a little.
54
00:36:45,454 --> 00:36:46,914
We got a driver yet?
55
00:37:42,719 --> 00:37:45,263
{\an8}Well, boys and girls,
thanks for all the hard work.
56
00:38:32,185 --> 00:38:33,520
Rocky, you got a radio check?
57
00:38:34,354 --> 00:38:37,899
Loud and clear.
Feels like we need more downforce.
58
00:43:52,922 --> 00:43:54,214
Crazy car.
59
00:43:54,215 --> 00:43:55,467
For Le Mans.
60
00:47:05,156 --> 00:47:06,281
{\an8}Got me, Rocky?
61
00:47:06,282 --> 00:47:07,825
{\an8}I got you loud and clear.
62
00:47:08,576 --> 00:47:10,494
{\an8}We're looking at four total laps here.
63
00:47:10,495 --> 00:47:12,247
{\an8}Just be ready for anything.
64
00:58:09,778 --> 00:58:11,863
Quest France, here you go.
65
00:58:11,864 --> 00:58:13,199
Wonderful.
66
00:58:17,411 --> 00:58:20,496
It's great to have a NASCAR here,
and Button's the driver.
67
00:58:20,497 --> 00:58:23,250
We're huge fans of Jenson Button
so it couldn't be any better.
68
00:58:25,169 --> 00:58:28,964
Over the next 24 hours,
I'm pulling for NASCAR.
69
01:00:06,854 --> 01:00:10,024
The basketball player in the house,
LeBron James.
70
01:00:33,172 --> 01:00:34,547
America's taken over this year.
71
01:00:34,548 --> 01:00:36,258
It really has.
72
01:01:11,001 --> 01:01:12,418
Hey, have fun.
73
01:01:12,419 --> 01:01:13,629
Thank you, you too.
74
01:01:29,186 --> 01:01:30,354
{\an8}Loud and clear.
75
01:01:31,772 --> 01:01:33,272
Drivers...
76
01:01:33,273 --> 01:01:34,357
...start...
77
01:01:34,358 --> 01:01:35,691
...your...
78
01:01:35,692 --> 01:01:36,902
...engines.
79
01:02:40,215 --> 01:02:44,303
Watch out, the start with
the first attacks from behind. Watch out!
80
01:04:25,737 --> 01:04:29,074
One car off the track! Help!
81
01:04:53,140 --> 01:04:55,975
{\an8}Uh, I tried to avoid as much as I could.
82
01:04:55,976 --> 01:04:58,812
{\an8}Tire pressure looks okay all round.
83
01:06:20,352 --> 01:06:21,228
Copy.
84
01:06:44,418 --> 01:06:46,545
{\an8}Okay, zone one, zone three, slow zones.
85
01:06:47,796 --> 01:06:49,548
{\an8}Yeah, it's like playing the Hokey Pokey.
86
01:08:16,384 --> 01:08:19,137
{\an8}Where are we now?
What position are we in the GTEs?
87
01:08:46,623 --> 01:08:47,790
{\an8}That's pretty good then.
88
01:08:47,791 --> 01:08:50,918
{\an8}If we can have a couple of seconds on
him a lap that's, uh, that's pretty good.
89
01:08:50,919 --> 01:08:55,507
The #24, the NASCAR. It's Jenson Button.
90
01:08:56,591 --> 01:09:00,302
We're seeing a lot of support
91
01:09:00,303 --> 01:09:04,140
for this #24 team.
92
01:09:07,269 --> 01:09:09,354
{\an8}What position are we in the GTEs?
93
01:10:23,386 --> 01:10:24,470
Three hours, you good?
94
01:10:24,471 --> 01:10:25,722
I'm good.
95
01:11:08,515 --> 01:11:09,766
{\an8}Yep.
96
01:11:37,377 --> 01:11:39,045
{\an8}I need to turn on my rain lights?
97
01:12:06,281 --> 01:12:08,450
{\an8}Yeah, I'm flying off the track.
98
01:18:57,066 --> 01:18:58,443
Yeah. All good.
99
01:19:41,736 --> 01:19:44,030
{\an8}The brake's gone to the floor,
the brake pedal.
100
01:19:49,869 --> 01:19:51,913
{\an8}The brake is going to the floor.
101
01:20:30,159 --> 01:20:31,160
{\an8}All is good.
102
01:21:50,406 --> 01:21:53,326
{\an8}Oh, guys. I think we've lost the gearbox.
103
01:21:58,497 --> 01:22:01,292
There's a really bad sound. Really bad.
104
01:22:12,053 --> 01:22:14,847
{\an8}There's no drive in first gear,
staying in second.
105
01:22:26,150 --> 01:22:28,152
{\an8}Yeah, really badly.
106
01:22:48,673 --> 01:22:51,842
I'm just going slowly
at the moment. Driving in second.
107
01:26:14,670 --> 01:26:16,254
- Sorry, Rocky.
- All good.
108
01:26:16,255 --> 01:26:17,715
They got done fast.
109
01:28:02,236 --> 01:28:04,737
{\an8}Everything feels normal and good.
110
01:28:04,738 --> 01:28:06,739
{\an8}Great job so far, guys.
111
01:28:06,740 --> 01:28:08,909
{\an8}You can be proud of yourselves.
That was really good.
112
01:29:55,641 --> 01:29:58,684
It's going to be good to see Jimmie...
113
01:29:58,685 --> 01:30:00,145
...finish this deal.
114
01:32:42,975 --> 01:32:44,518
Oh, right on.
115
01:34:04,723 --> 01:34:08,226
{\an8}Uh... This is something special.
Thank you, Rick. Thank you, everybody.
8906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.