Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,583 --> 00:00:49,375
♪ Mmm, mmm, mmm-mmm ♪
4
00:00:54,458 --> 00:00:58,041
♪ Mmm-mmm ♪
5
00:00:59,375 --> 00:01:02,416
♪ People, get ready ♪
6
00:01:02,500 --> 00:01:06,041
♪ We're gonna haveThe time of our lives ♪
7
00:01:07,291 --> 00:01:10,583
♪ Put away all of life's cares ♪
8
00:01:10,666 --> 00:01:13,833
♪ Because it's timeAnd you paid your bill ♪
9
00:01:14,791 --> 00:01:18,166
♪ You punched your cardAt five o'clock ♪
10
00:01:18,250 --> 00:01:21,708
♪ No time for thinkingAbout what's on the job ♪
11
00:01:23,250 --> 00:01:26,583
♪ Come on Let's dance our troubles away ♪
12
00:01:26,666 --> 00:01:29,833
♪ You deserve itSo have it your way ♪
13
00:01:30,833 --> 00:01:32,833
♪ The DJ is pumpin' ♪
14
00:01:32,916 --> 00:01:35,500
♪ The dance floor is jumpin' ♪
15
00:01:35,583 --> 00:01:38,500
♪ To the sound of the streets ♪
16
00:01:38,583 --> 00:01:42,208
♪ There ain'tNo stoppin' us now ♪
17
00:01:42,291 --> 00:01:43,375
Oh!
18
00:01:44,291 --> 00:01:46,708
You didn't get my text--
uh, my messages?
19
00:01:46,791 --> 00:01:50,083
Oh, uh-- No!
I-- I couldn't find parking.
20
00:01:50,166 --> 00:01:54,041
I'm around the corner.
Um, East Broadway.
21
00:01:54,125 --> 00:01:56,500
Uh, by a red awning.
22
00:01:56,583 --> 00:01:59,458
"Julie Jai Fang." Oh, I see you!
23
00:02:00,583 --> 00:02:04,916
Ah! It's so good
to finally see you in person.
24
00:02:05,000 --> 00:02:06,750
Oh, my God, you're so beautiful.
25
00:02:06,833 --> 00:02:09,041
Oh, my God.
26
00:02:09,125 --> 00:02:11,125
Oh, I'm sorry. Is this okay?
27
00:02:12,750 --> 00:02:14,708
You must be tired.
Here, let me take this.
28
00:02:16,250 --> 00:02:17,625
How was your trip?
29
00:02:17,708 --> 00:02:19,375
It was okay.
30
00:02:19,458 --> 00:02:21,125
How you feeling?
31
00:02:21,208 --> 00:02:22,958
- I'm okay.
- Are you tired?
32
00:02:23,041 --> 00:02:24,666
Oh, you must be hungry.
33
00:02:24,750 --> 00:02:26,625
I know you know
we got the best bagels.
34
00:02:26,708 --> 00:02:30,125
Pizzas, too.
But not all pizzas are equal.
35
00:02:30,208 --> 00:02:34,458
Just because you're in New York
don't mean that you can get pizza anywhere.
36
00:02:35,375 --> 00:02:36,916
Those days are over.
37
00:02:37,000 --> 00:02:40,541
Here. I just had one.
They're delicious.
38
00:02:40,625 --> 00:02:42,625
I put more apple in yours
so it's sweeter.
39
00:02:43,666 --> 00:02:46,458
I bought some basics,
but we can go to the supermarket
40
00:02:46,541 --> 00:02:48,375
and pick up
whatever you really like.
41
00:02:48,458 --> 00:02:50,458
I usually keep
my refrigerator empty.
42
00:02:51,375 --> 00:02:52,833
What do you normally listen to?
43
00:02:53,458 --> 00:02:54,625
Hmm?
44
00:02:56,583 --> 00:02:59,208
I got you this pillow.
My girlfriend swears by it.
45
00:02:59,291 --> 00:03:03,041
It supports your back-- Oh!
You wanna get a foot massage?
46
00:03:03,125 --> 00:03:05,583
Oh, my God.
Let's get foot massages.
47
00:03:05,666 --> 00:03:07,000
You like foot massages?
48
00:03:17,041 --> 00:03:19,708
Do you have any new partners
since we last spoke?
49
00:03:19,791 --> 00:03:20,875
No.
50
00:03:22,125 --> 00:03:23,333
And you're still with...
51
00:03:23,416 --> 00:03:24,583
Yeah.
52
00:03:28,250 --> 00:03:30,500
In November,
we treated you for chlamydia.
53
00:03:30,583 --> 00:03:33,083
In March,
we treated you for gonorrhea.
54
00:03:33,166 --> 00:03:35,625
And you've been with
the one partner this whole time?
55
00:03:41,625 --> 00:03:42,708
Now...
56
00:03:43,958 --> 00:03:46,750
math was never my strong suit,
57
00:03:46,833 --> 00:03:48,875
but it seems like
there's a pattern here.
58
00:03:49,791 --> 00:03:53,125
If he's gonna step out on you,
the least he could do is use protection.
59
00:03:53,208 --> 00:03:56,666
- Sometimes he do.
- Sometimes ain't enough.
60
00:03:56,750 --> 00:03:59,333
He's exposing you.
61
00:03:59,416 --> 00:04:01,125
You deserve better than that.
62
00:04:06,916 --> 00:04:11,458
But the good news is, you're
using long-term birth control.
63
00:04:11,541 --> 00:04:14,708
You've taken control of your
fertility, and that's awesome.
64
00:04:14,791 --> 00:04:16,958
Mmm? Hmm?
65
00:04:17,041 --> 00:04:20,166
Hmm? Mm-hmm. So if you get
pregnant,
66
00:04:20,250 --> 00:04:23,541
it ain't gonna be "Oh, shit."
It's gonna be "Hell yeah."
67
00:04:23,625 --> 00:04:24,750
Am I right?
68
00:04:26,375 --> 00:04:28,291
But we still got
this elephant in the room
69
00:04:28,375 --> 00:04:30,375
that keeps giving you
venereal diseases.
70
00:04:31,250 --> 00:04:33,750
Yes,
I called your man an elephant.
71
00:04:37,250 --> 00:04:39,000
All right, now,
you know the drill.
72
00:04:39,083 --> 00:04:42,458
We're gonna collect urine
and give you an HIV test.
73
00:04:57,291 --> 00:04:59,416
Keep the bubbles
to a steady roll.
74
00:04:59,500 --> 00:05:01,333
Not too big, not too small.
75
00:05:03,333 --> 00:05:04,583
Like this?
76
00:05:07,000 --> 00:05:09,208
Make sure the onset of the E
77
00:05:09,291 --> 00:05:12,666
is synchronous with,
it goes with the blow.
78
00:05:12,750 --> 00:05:14,875
So it's-- it's not...
79
00:05:17,041 --> 00:05:18,166
Or...
80
00:05:19,625 --> 00:05:20,708
But...
81
00:05:27,791 --> 00:05:28,916
That's it.
82
00:05:29,833 --> 00:05:32,750
That's it, that's it.
Soft palate open.
83
00:05:34,208 --> 00:05:35,791
Excuse me just one minute.
84
00:05:40,500 --> 00:05:42,833
Where the fuck have you been?
85
00:05:42,916 --> 00:05:44,916
- Out.
- Out. For two days?
86
00:05:45,000 --> 00:05:46,625
I thought you might be dead.
87
00:05:46,708 --> 00:05:49,041
I texted you
that I was staying out.
88
00:05:49,125 --> 00:05:50,708
What happened to calling?
89
00:05:50,791 --> 00:05:52,250
Give me my car keys.
90
00:05:52,333 --> 00:05:54,083
Now!
91
00:05:54,166 --> 00:05:56,958
- My phone died.
- Your phone died.
92
00:05:57,041 --> 00:06:00,208
On what day, and in what country
are there no chargers?
93
00:06:00,291 --> 00:06:02,583
There's a charger
in the fucking car!
94
00:06:05,750 --> 00:06:08,250
Sorry about that.
Kids, you know?
95
00:06:08,333 --> 00:06:10,625
Here we are!
Let me show you the best part.
96
00:06:13,958 --> 00:06:15,625
I'm on the list
for a two-bedroom,
97
00:06:15,708 --> 00:06:17,458
but for now
I've set it up for the baby.
98
00:06:17,541 --> 00:06:18,750
Come on, let me show you.
99
00:06:21,958 --> 00:06:24,000
And this is you.
100
00:06:25,750 --> 00:06:29,458
Here's the linens.
Backup toiletries are over here.
101
00:06:29,541 --> 00:06:32,083
And if you close the blinds,
it gets really dark in here.
102
00:06:32,166 --> 00:06:35,041
I don't know about you, but
I am really sensitive to light,
103
00:06:35,125 --> 00:06:37,166
so I like to keep
my bedroom like a cave.
104
00:06:38,750 --> 00:06:40,666
Is there anything
you wanna ask me?
105
00:06:40,750 --> 00:06:41,833
What's the Wi-Fi?
106
00:06:42,750 --> 00:06:46,041
This heifer shows up
20 minutes late,
107
00:06:46,125 --> 00:06:49,083
can see the lobby is
packed full of patients
108
00:06:49,166 --> 00:06:51,083
whose vitals I did
a half hour ago,
109
00:06:51,166 --> 00:06:55,125
and proceeds to sit in her
office and eat her stinky salad
110
00:06:55,208 --> 00:06:58,041
for a diet that
clearly is not working.
111
00:06:58,125 --> 00:07:00,500
- You need to stop.
- Mmm!
112
00:07:00,583 --> 00:07:05,583
And while she's eating
said stinky salad, making everybody wait,
113
00:07:05,666 --> 00:07:08,750
she proceeds to show me pictures
for the hundredth time.
114
00:07:08,833 --> 00:07:13,541
Don't nobody wanna see your
fucking wedding pictures from your fucking wedding in Tulum.
115
00:07:13,625 --> 00:07:17,833
- Hey, Ida.
- Dr. Caffrey!
116
00:07:17,916 --> 00:07:19,458
Good afternoon, Doctor.
117
00:07:19,541 --> 00:07:21,666
I just got the pictures back.
118
00:07:21,750 --> 00:07:26,375
I was just telling Ida
how gorgeous they were. - Let me see!
119
00:07:27,958 --> 00:07:31,125
- They are beautiful!
- Mmm.
120
00:07:31,208 --> 00:07:34,041
Oh! Sorry I couldn't make it.
121
00:07:34,125 --> 00:07:35,375
You were missed.
122
00:07:36,500 --> 00:07:38,375
Are we running low
on rapid tests?
123
00:07:38,458 --> 00:07:40,333
I noticed that.
124
00:07:40,416 --> 00:07:43,458
Huh. Have Edwin order some more.
125
00:07:43,541 --> 00:07:46,333
- Will do.
- Aww!
126
00:07:47,291 --> 00:07:48,708
Enjoy your lunch.
127
00:07:50,958 --> 00:07:53,250
- She invited you?
- Have you been in my fridge?
128
00:07:53,333 --> 00:07:56,416
- Why didn't you go?
- I don't do weddings.
129
00:07:57,791 --> 00:08:00,041
You can't be taking my supplies.
130
00:08:00,125 --> 00:08:02,833
There are people who don't
feel comfortable coming in here for our services.
131
00:08:02,916 --> 00:08:05,208
- I'm aware.
- So I take our services to them.
132
00:08:05,291 --> 00:08:08,375
Like we used to
when we had a mobile clinic.
133
00:08:08,458 --> 00:08:10,375
It's not like I'm selling them.
134
00:08:10,458 --> 00:08:13,875
We shouldn't be having this
conversation. You need to stop.
135
00:08:45,250 --> 00:08:46,416
Constance?
136
00:08:49,541 --> 00:08:52,875
- What?
- Don't play with me, Constance. Open the goddamn door.
137
00:08:55,916 --> 00:08:57,458
Show me your transcript.
138
00:08:57,541 --> 00:08:58,791
- What?
- Now.
139
00:08:58,875 --> 00:09:00,458
I don't have it.
140
00:09:00,541 --> 00:09:02,541
Pull it up on your computer.
141
00:09:02,625 --> 00:09:04,291
That's not how it works.
142
00:09:04,375 --> 00:09:07,666
We had a deal.
Do I need to piss test you?
143
00:09:07,750 --> 00:09:11,333
I don't know. Does weed show up?
'Cause it's legal now.
144
00:09:11,416 --> 00:09:13,125
What about Molly?
145
00:09:13,208 --> 00:09:15,166
I'm not going through
this with you again.
146
00:09:15,250 --> 00:09:17,375
I'm fine.
147
00:09:17,458 --> 00:09:19,291
Where were you?
148
00:09:19,375 --> 00:09:21,708
- Working.
- Yeah, working? Yeah, where?
149
00:09:22,708 --> 00:09:25,666
More modeling?
Are you moving up in the world?
150
00:09:25,750 --> 00:09:27,791
This is why
I don't tell you shit.
151
00:09:27,875 --> 00:09:32,166
In 36 hours,
you post nonstop pictures of your ass in dental floss,
152
00:09:32,250 --> 00:09:34,958
- but you can't call me back?
- Are you body shaming me?
153
00:09:35,041 --> 00:09:37,416
Keep on doing what you're doing,
Einstein.
154
00:09:37,500 --> 00:09:41,291
You're gonna end up wrapped
in a rug in the middle of a fucking meridian on a thruway,
155
00:09:41,375 --> 00:09:44,125
and nobody's gonna give a shit
about you except for me.
156
00:09:44,208 --> 00:09:46,208
You should get that
in a greeting card.
157
00:09:46,291 --> 00:09:49,083
Yeah. How lucrative is it
selling your ass these days?
158
00:09:49,166 --> 00:09:51,583
- Better than it was in yours!
- I never.
159
00:09:51,666 --> 00:09:56,166
The only reason why anyone
ever let you sing was because you were half-naked.
160
00:09:56,250 --> 00:09:57,666
- I had talent.
- Please!
161
00:09:57,750 --> 00:09:59,750
You were selling
your ass and tits, too.
162
00:09:59,833 --> 00:10:01,750
- Not the same.
- I've seen the videos.
163
00:10:01,833 --> 00:10:05,291
♪ I got my eye on youOoh, ooh ♪
164
00:10:05,375 --> 00:10:07,125
That's some real talent
right there.
165
00:10:07,208 --> 00:10:09,791
Do you really need
these men's validation?
166
00:10:09,875 --> 00:10:12,583
Do you? 'Cause clearly
you're the expert.
167
00:10:12,666 --> 00:10:15,333
Um, Codependent No More.
168
00:10:15,416 --> 00:10:17,208
- Yeah, how's that going, huh?
- Stop it.
169
00:10:17,291 --> 00:10:19,166
- Stop it!
- Getting To "I Do."
170
00:10:19,250 --> 00:10:20,875
- You know what?
- Where's the ring, ma?
171
00:10:20,958 --> 00:10:23,000
The Truth About MenWill Set You Free.
172
00:10:23,083 --> 00:10:25,125
- You're being cruel.
- Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
173
00:10:25,208 --> 00:10:27,833
It must really bother you
that men don't even look at you anymore.
174
00:10:27,916 --> 00:10:32,625
- This isn't about me.
- You might wanna ask yourself why you're still alone
175
00:10:32,708 --> 00:10:35,916
instead of wasting your life
tormenting me.
176
00:10:36,000 --> 00:10:37,708
You are fucking pathetic.
177
00:10:47,000 --> 00:10:48,750
Hello?
178
00:10:48,833 --> 00:10:50,750
Pero yo no te--Oh, okay.
179
00:10:51,708 --> 00:10:54,083
- Go ahead-- What?
- I wasjust gonna call you.
180
00:10:54,166 --> 00:10:56,666
Hey, mama.
181
00:10:56,750 --> 00:10:58,583
This is getting so real!
182
00:10:58,666 --> 00:11:01,375
- I know!
- How's the girl?
183
00:11:02,583 --> 00:11:04,208
Not the most talkative.
184
00:11:04,291 --> 00:11:06,500
I'm sure you talked enough
for the both of you.
185
00:11:06,583 --> 00:11:08,416
- Fuck off.
- I gotta run.
186
00:11:08,500 --> 00:11:12,500
I have a date
with an anesthesiologist from Beth Israel.
187
00:11:12,583 --> 00:11:14,250
- Who?
- Yeah, who?
188
00:11:14,333 --> 00:11:16,208
You don't know him!
189
00:11:16,291 --> 00:11:19,458
You worried about things missing
from your fridge? Phew!
190
00:11:19,541 --> 00:11:22,458
You should see the party favors
these guys walk off with.
191
00:11:22,541 --> 00:11:27,208
- No party favors.
- Okay! See you soon.
192
00:11:27,291 --> 00:11:29,750
- Can't wait.
- You're scaring me.
193
00:11:29,833 --> 00:11:32,083
Bye! Love you. Mean it.
194
00:11:34,166 --> 00:11:38,041
Sorry. Remind me again.
This is the Craigslist girl?
195
00:11:38,125 --> 00:11:41,208
- Her name's Nina.
- Nina, yeah.
196
00:11:41,291 --> 00:11:44,541
Do you have anything in writing?
Anything legally binding?
197
00:11:44,625 --> 00:11:47,916
- Not yet.
- Okay. Do you knowanything about her?
198
00:11:48,000 --> 00:11:51,125
I got about two good eggs
left in me, and I'm single, so.
199
00:11:51,208 --> 00:11:54,375
Okay, understood.
Um...
200
00:11:54,458 --> 00:11:56,000
...have you heard from Desmond?
201
00:11:56,083 --> 00:11:58,750
Desmond?
Why are you bringing him up?
202
00:11:58,833 --> 00:12:01,208
Nothing, I--
Just thinking about him.
203
00:12:01,291 --> 00:12:04,708
- Why would you do that?
- He's our brother?
204
00:12:04,791 --> 00:12:06,583
Don't be inviting him
to my party.
205
00:12:06,666 --> 00:12:08,250
Hold on.
206
00:12:08,333 --> 00:12:11,000
Serene's on the other line.
Should we FaceTime?
207
00:12:11,083 --> 00:12:14,041
No, I gotta go. Tell her
I can't wait to see her,
208
00:12:14,125 --> 00:12:15,708
and not to forget
to bring my niece.
209
00:12:15,791 --> 00:12:17,083
Bye.
210
00:12:19,625 --> 00:12:21,000
Hey.
211
00:12:21,083 --> 00:12:23,583
- I hit her.
- Hit who?
212
00:12:23,666 --> 00:12:27,458
I've never-- I mean, I--
I spanked her as a kid, but...
213
00:12:27,541 --> 00:12:29,291
Okay, just breathe.
214
00:12:29,375 --> 00:12:31,875
I've lost it. I fucking lost it.
215
00:12:31,958 --> 00:12:36,375
It's okay.You're human. You'll--you'll repair the damage.
216
00:12:36,458 --> 00:12:38,333
I got her favorite dumplings.
217
00:12:38,416 --> 00:12:41,708
- That's a start!
- I'm afraid.I mean, we've never--
218
00:12:41,791 --> 00:12:43,791
We've gotten to
this point where--
219
00:12:45,541 --> 00:12:48,458
Hold on. You know what?
Let me call you back.
220
00:13:13,166 --> 00:13:14,250
Connie?
221
00:13:16,833 --> 00:13:19,666
Baby, you hungry?
I got you some shumai.
222
00:13:20,875 --> 00:13:22,125
Can I come in?
223
00:13:46,708 --> 00:13:52,916
"
by Joaquin Cotler playing]
224
00:13:56,208 --> 00:13:59,000
♪ One life, one lifeOne life, one life ♪
225
00:13:59,083 --> 00:14:03,000
♪ One life, one lifeOne life, one life, one life ♪
226
00:14:07,291 --> 00:14:09,666
♪ One life, one lifeOne life, one life ♪
227
00:14:09,750 --> 00:14:14,083
♪ One life, one lifeOne life, one life, one life ♪
228
00:14:18,583 --> 00:14:21,500
♪ Never knew thatIt could be so wrong ♪
229
00:14:21,583 --> 00:14:24,500
♪ Never knew thatIt could be so long ♪
230
00:14:26,666 --> 00:14:27,750
Hello.
231
00:14:31,416 --> 00:14:33,041
This is it.
232
00:14:33,125 --> 00:14:34,666
What's this music?
233
00:14:34,750 --> 00:14:36,125
- Um, it's Spotify--
- No.
234
00:14:36,208 --> 00:14:37,791
- What should I change it--
- Something else.
235
00:14:37,875 --> 00:14:40,750
Where'd you get that hat?
I love it. Too cute.
236
00:14:40,833 --> 00:14:44,333
Oh! Lindsay, this is Nina.
You're gonna be seeing a lot of her.
237
00:14:44,416 --> 00:14:45,625
- Hi, Nina.
- Hey.
238
00:14:45,708 --> 00:14:47,208
Take a seat.
239
00:14:47,291 --> 00:14:50,291
Uh, take a look at the menu.
240
00:14:51,958 --> 00:14:55,791
Everything is really yummy.
What can I get you to drink?
241
00:14:55,875 --> 00:14:58,916
Water? Seltzer? Juice?
242
00:14:59,000 --> 00:15:00,875
Uh, I'm not really thirsty.
243
00:15:00,958 --> 00:15:02,833
I'll just make you
a Shirley Temple.
244
00:15:04,708 --> 00:15:05,916
Where's Gabe?
245
00:15:11,916 --> 00:15:14,125
Is this who I think this is?
246
00:15:14,208 --> 00:15:16,750
Nina, this is
my business partner, Tim.
247
00:15:16,833 --> 00:15:18,416
So great to meet you.
248
00:15:20,583 --> 00:15:21,833
So this place is yours?
249
00:15:21,916 --> 00:15:23,666
It's ours.
250
00:15:23,750 --> 00:15:26,083
We have a bunch of baby stuff
for both of you guys.
251
00:15:26,166 --> 00:15:28,083
Thanks.
Tim just had a baby girl.
252
00:15:28,166 --> 00:15:29,791
- What's this song?
- Sorry.
253
00:15:29,875 --> 00:15:31,291
No, I like it. Turn it up.
254
00:15:31,375 --> 00:15:33,041
Everything's all set for Sunday.
255
00:15:33,125 --> 00:15:34,958
I'm just waiting on
the liquor order,
256
00:15:35,041 --> 00:15:37,833
- but it's gonna be beautiful.
- Thanks.
257
00:15:37,916 --> 00:15:39,666
Can I use your bathroom?
258
00:15:39,750 --> 00:15:42,791
Sure. Straight to the back.
259
00:15:42,875 --> 00:15:44,083
You okay?
260
00:15:51,000 --> 00:15:52,375
Shit.
261
00:15:52,458 --> 00:15:55,041
- Craigslist.
- Yeah, I know.
262
00:15:56,541 --> 00:15:58,000
I thought
they shut that down.
263
00:15:58,916 --> 00:16:01,041
I think just for
the sex worker ads.
264
00:16:01,125 --> 00:16:02,833
What else was it for?
265
00:16:02,916 --> 00:16:05,125
Unplanned pregnancies,
apparently.
266
00:16:05,208 --> 00:16:07,875
- Oh, boy.
- I don't know what to tell her.
267
00:16:07,958 --> 00:16:09,375
What's there to tell?
268
00:16:10,291 --> 00:16:12,416
That she's driving herself
off a cliff.
269
00:16:12,500 --> 00:16:15,000
- At least she's driving.
- What?
270
00:16:15,083 --> 00:16:17,291
If there's one thing
I've learned about your sister,
271
00:16:17,375 --> 00:16:19,583
it's don't try to learn
too much about your sister.
272
00:16:19,666 --> 00:16:22,250
- Stupid.
- She threw a drink in my face.
273
00:16:22,333 --> 00:16:24,125
- Well, you deserved it.
- On Christmas!
274
00:16:24,208 --> 00:16:26,916
- It was a long time ago.
- Never forget.
275
00:16:30,750 --> 00:16:32,750
You'll never guess
who I saw today.
276
00:16:32,833 --> 00:16:34,375
- Kevin Durant?
- Who?
277
00:16:35,625 --> 00:16:38,208
Oh, wait-- Check, please!
278
00:16:38,291 --> 00:16:39,791
Please tell me you're joking.
279
00:16:39,875 --> 00:16:42,833
I know!
He's a-- a baseball player.
280
00:16:45,291 --> 00:16:47,916
Ugh!
281
00:16:49,958 --> 00:16:51,458
Oh, baseball!
282
00:17:04,208 --> 00:17:06,125
Did you want
a grilled cheese instead?
283
00:17:06,208 --> 00:17:09,958
- Do they have American cheese?
- I can run out and get some.
284
00:17:10,041 --> 00:17:13,291
When my wife was pregnant,
all she'd eat was Swedish Fish and chopped liver.
285
00:17:13,375 --> 00:17:15,125
I don't eat fish.
286
00:17:16,791 --> 00:17:18,416
What's up, beautiful people?
287
00:17:18,500 --> 00:17:20,000
Hey, what's up?
288
00:17:20,083 --> 00:17:21,416
Nina, this is Gabe.
289
00:17:21,500 --> 00:17:23,791
Hi. Hey, sorry I'm late.
290
00:17:23,875 --> 00:17:28,833
And I know you're a Patrón
kind of guy, but I am about to change your life.
291
00:17:28,916 --> 00:17:31,083
You know, a little punctuality
might change my life.
292
00:17:31,166 --> 00:17:33,000
Ha-ha! This guy, he's so funny.
293
00:17:33,083 --> 00:17:36,000
Who's that, uh-- the donkey
from-- from Winnie the Pooh?
294
00:17:36,083 --> 00:17:38,791
- Eeyore.
- Eeyore. Don't be an Eeyore, Tim.
295
00:17:38,875 --> 00:17:41,833
Seriously, bro,
you think storm clouds, you're gonna get storm clouds.
296
00:17:41,916 --> 00:17:44,333
- Why are you so tense?
- I don't know, bro.
297
00:17:44,416 --> 00:17:47,625
Maybe it's 'cause
I'm here 60 hours a week with a baby at home.
298
00:17:47,708 --> 00:17:51,916
All right, well, I'm gonna
send you this 21-day meditation I just did with Alicia Keys.
299
00:17:52,000 --> 00:17:54,208
- Sure, 'cause that'll help.
- Yeah, send it to me, too.
300
00:17:54,291 --> 00:17:57,166
Check it out.
So last night I was covering a shift at the hotel,
301
00:17:57,250 --> 00:17:58,791
and who should be a guest?
302
00:17:59,708 --> 00:18:01,500
Bertha González Nieves.
303
00:18:04,125 --> 00:18:06,291
You don't know who she is?
Come on, man.
304
00:18:06,375 --> 00:18:09,500
She's the first woman to be
certified Maestra Tequilera.
305
00:18:09,583 --> 00:18:13,291
Casa Dragones?
Nina, you're young, you're hip.
306
00:18:13,375 --> 00:18:16,500
- You know about Casa Dragones?
- Uh, tequila.
307
00:18:16,583 --> 00:18:19,708
See what I'm saying?
It's that hip downtown crowd.
308
00:18:19,791 --> 00:18:21,791
It's a whole new clientele
we gonna get in here.
309
00:18:21,875 --> 00:18:24,833
Anyway, me and Bertha,
we was vibing, and, you know,
310
00:18:24,916 --> 00:18:27,958
she was like, "I'ma gift you
three cases of this."
311
00:18:28,041 --> 00:18:30,291
Gonna do a whole thing here.
I'm gonna go back and get the rest.
312
00:18:30,375 --> 00:18:32,291
Nice to meet you. Jellyfish.
313
00:18:36,416 --> 00:18:39,666
Gabe is our
superstar mixologist. - He's a bartender.
314
00:18:40,791 --> 00:18:42,666
And I thought he wasn't
working at the hotel anymore.
315
00:18:42,750 --> 00:18:44,875
- What's up with that?
- That was my understanding.
316
00:18:44,958 --> 00:18:47,208
- Sorry.
- Stop apologizing.
317
00:18:47,291 --> 00:18:50,375
Sorry. Um, this guy wants
to speak with the owner.
318
00:18:50,458 --> 00:18:54,125
- About what?
- He says he didn't like his steak last night.
319
00:18:54,208 --> 00:18:57,166
He says he's gonna
leave us one star on Yelp if we don't credit his account.
320
00:18:57,250 --> 00:18:58,333
This guy?
321
00:18:58,416 --> 00:19:00,166
- Jesus.
- I got it.
322
00:19:06,083 --> 00:19:07,458
- Hi.
- How can I help you?
323
00:19:07,541 --> 00:19:08,875
Well,
I'd like to speak to the owner.
324
00:19:08,958 --> 00:19:10,375
You are.
325
00:19:10,458 --> 00:19:12,000
Okay, so I was here
last night, and then I--
326
00:19:12,083 --> 00:19:14,333
Okay, why don't we
just take it outside?
327
00:19:19,583 --> 00:19:21,708
♪ I got my eye on you ♪
328
00:19:23,250 --> 00:19:25,041
♪ Ooh-ooh ♪
329
00:19:25,125 --> 00:19:27,375
♪ Can you feelThis soul sensation? ♪
330
00:19:27,458 --> 00:19:29,916
♪ I got my eye on you ♪
331
00:19:31,333 --> 00:19:34,958
♪ The way you moveEverything you do ♪
332
00:19:36,083 --> 00:19:40,250
♪ Before tonight I never knew what I had missed ♪
333
00:19:40,333 --> 00:19:42,583
So the differencebetween a dove and a pigeon?
334
00:19:45,125 --> 00:19:47,250
There is no difference.
335
00:19:48,291 --> 00:19:50,458
One represents love and peace.
336
00:20:19,333 --> 00:20:23,375
Any time I brought up
wanting to have a baby, we'd just fight more.
337
00:20:23,458 --> 00:20:26,083
He knew what buttons to push,
and he pushed 'em.
338
00:20:26,166 --> 00:20:28,875
Just to avoid moving forward,
keep us stuck.
339
00:20:30,500 --> 00:20:33,500
My choices were shit
or get off the pot,
340
00:20:33,583 --> 00:20:34,791
and I stayed.
341
00:20:35,750 --> 00:20:38,625
Then I blinked,
and all these years went by...
342
00:20:40,791 --> 00:20:42,750
till I got the courage
to really end it.
343
00:20:44,833 --> 00:20:48,416
This chick I follow
on Instagram put it better.
344
00:20:53,125 --> 00:20:56,708
"We broke each other because
it hurt less than letting go."
345
00:20:59,166 --> 00:21:00,708
So, yeah, I'm single.
346
00:21:01,916 --> 00:21:03,583
Anything else you wanna ask me?
347
00:21:04,916 --> 00:21:06,000
Um...
348
00:21:07,375 --> 00:21:08,750
I don't think so.
349
00:21:09,875 --> 00:21:12,500
But if there is, like, really,
you can ask me anything.
350
00:21:15,375 --> 00:21:16,458
Okay.
351
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
There's all this paperwork
we have to go through.
352
00:21:25,125 --> 00:21:28,416
You know, to make it official.
My lawyer's working on it now.
353
00:21:29,625 --> 00:21:30,791
A lawyer?
354
00:21:30,875 --> 00:21:32,375
Oh, she's great.
355
00:21:32,458 --> 00:21:34,291
You're gonna love her.
You'll see.
356
00:21:36,208 --> 00:21:38,541
How's the boba? Like it?
357
00:21:38,625 --> 00:21:40,416
It's kind of weird.
358
00:23:04,083 --> 00:23:05,166
Des.
359
00:23:09,833 --> 00:23:10,916
Desmond?
360
00:23:18,250 --> 00:23:19,291
Who's this?
361
00:23:20,583 --> 00:23:22,458
It's all right,
I must've fell asleep.
362
00:23:26,291 --> 00:23:28,333
- Hey, bro.
- Hey.
363
00:23:29,708 --> 00:23:31,500
It's been a long time.
364
00:23:31,583 --> 00:23:33,875
Yeah, yeah, it's been a minute.
365
00:23:35,125 --> 00:23:37,166
I knew I'd find you here.
366
00:23:37,250 --> 00:23:39,041
Where else would I go?
367
00:23:43,041 --> 00:23:44,625
How long you been back?
368
00:23:50,916 --> 00:23:52,166
Are you sick?
369
00:23:53,041 --> 00:23:56,000
If that's a euphemism
for sticking needles in my arm, then no.
370
00:23:56,083 --> 00:23:57,208
I ain't sick.
371
00:23:58,166 --> 00:23:59,583
How's your health?
372
00:23:59,666 --> 00:24:01,750
I'm most definitely sick.
373
00:24:02,625 --> 00:24:06,250
- What with?
- Oh, come on, sis. You the doctor.
374
00:24:06,333 --> 00:24:08,083
You know I'm not, but...
375
00:24:09,166 --> 00:24:10,541
you look jaundiced.
376
00:24:10,625 --> 00:24:12,416
Yeah, the lighting
in here is terrible.
377
00:24:12,500 --> 00:24:14,500
Are you on any medication?
378
00:24:14,583 --> 00:24:17,708
You know, we so over-medicated
as a culture.
379
00:24:18,708 --> 00:24:20,708
Did you stop by my clinic today?
380
00:24:24,041 --> 00:24:27,250
You're not gonna believe
what I found the other day. Look at this.
381
00:24:27,333 --> 00:24:29,791
People would kill for this, huh?
382
00:24:32,750 --> 00:24:34,625
Look how dense this is. Huh?
383
00:24:36,375 --> 00:24:38,833
You could make a lot
of good stuff with this wood.
384
00:24:38,916 --> 00:24:40,791
People make furniture
with this wood.
385
00:24:42,541 --> 00:24:45,416
Sturdy. Lasts forever.
386
00:24:47,458 --> 00:24:49,000
What are you doing here?
387
00:24:51,291 --> 00:24:53,583
You have family.
You have sisters.
388
00:24:53,666 --> 00:24:56,125
- You have a daughter.
- She can't see me like this.
389
00:25:01,125 --> 00:25:03,458
- I want a doctor to look at you.
- I'm good right here.
390
00:25:03,541 --> 00:25:05,625
You wanna pack a bag,
or do you need me to?
391
00:25:05,708 --> 00:25:06,833
Come on, sis.
392
00:25:06,916 --> 00:25:09,041
I am not leaving you here.
393
00:25:11,625 --> 00:25:15,166
So you can either come with me,
or I can call 911.
394
00:25:21,833 --> 00:25:23,833
Promise me you won't
bring Connie around.
395
00:25:28,083 --> 00:25:30,000
It's fucking humiliating, Ida.
396
00:25:32,833 --> 00:25:34,416
Okay.
397
00:25:40,291 --> 00:25:41,375
Okay.
398
00:25:42,958 --> 00:25:44,333
We got this.
399
00:26:53,708 --> 00:26:56,750
There are no words.
400
00:26:56,833 --> 00:27:00,625
- But I am so, so sorry.
401
00:27:12,666 --> 00:27:17,750
Can we just talk, please?Call me when you get this.
402
00:27:19,791 --> 00:27:21,041
Or text.
403
00:27:21,958 --> 00:27:24,166
Just let me knowyou're all right.
404
00:27:34,333 --> 00:27:39,625
- I know what it's liketo be young and beautiful
405
00:27:39,708 --> 00:27:44,583
and mad as hell anduse your sex as your power.
406
00:27:46,333 --> 00:27:50,250
I need to tell you, that feeling of being in control
407
00:27:50,333 --> 00:27:53,583
will flip on youin a nanosecond.
408
00:27:55,500 --> 00:27:57,500
It's like dancingwith a gorilla.
409
00:27:58,541 --> 00:28:02,416
You don't stop dancing
when you wanna stop.
410
00:28:02,500 --> 00:28:05,416
You stop when the gorilla stops.
411
00:28:22,041 --> 00:28:23,125
Okay.
412
00:28:28,333 --> 00:28:31,458
Wow.
413
00:28:35,250 --> 00:28:36,416
I love it.
414
00:28:50,875 --> 00:28:55,875
♪ Hey, mister ♪
415
00:28:55,958 --> 00:28:57,291
What is that, the lasagna?
416
00:28:58,291 --> 00:29:00,583
Is it? The lasagna?
Put it over there.
417
00:29:01,500 --> 00:29:04,166
You look gorgeous! Look at you!
418
00:29:04,250 --> 00:29:05,833
Thank you.
419
00:29:05,916 --> 00:29:07,708
How's it going?
You need help with anything?
420
00:29:07,791 --> 00:29:09,583
No, I got it. It's going great.
421
00:29:09,666 --> 00:29:11,458
Oh,
it's so good to see you!
422
00:29:11,541 --> 00:29:13,083
- Shh.
- You look great.
423
00:29:13,166 --> 00:29:14,416
I'm so exhausted.
424
00:29:15,333 --> 00:29:17,416
- Let me see the baby.
- Don't wake her up.
425
00:29:20,041 --> 00:29:22,625
Um, hey, where's the diaper bag?
426
00:29:22,708 --> 00:29:24,166
It's in the car.
427
00:29:24,250 --> 00:29:25,833
You want me to go get it?
428
00:29:25,916 --> 00:29:27,291
I'll take care of it.
429
00:29:31,125 --> 00:29:33,541
- I would've gone.
- Everything okay?
430
00:29:34,458 --> 00:29:36,875
That's fine. We're just
both running on fumes.
431
00:29:37,750 --> 00:29:40,125
- How was it last night?
- It's good. It was busy.
432
00:29:40,208 --> 00:29:42,250
Our star mixologist
was late again, so.
433
00:29:42,333 --> 00:29:44,791
We'll talk about it later?
Yeah, later, later, later.
434
00:29:44,875 --> 00:29:47,333
Later, later, later.
Thank you so much!
435
00:29:47,416 --> 00:29:49,583
Thank you!
436
00:29:49,666 --> 00:29:51,458
So happy for you.
437
00:29:51,541 --> 00:29:53,041
- Thank you!
- Mwah!
438
00:29:53,125 --> 00:29:55,333
- Congratulations, Daisy.
- Thank you, Ray.
439
00:29:55,416 --> 00:29:58,000
What is this outfit?
440
00:29:58,083 --> 00:30:03,375
Well, you know,
if you see the world, the world sees you.
441
00:30:03,458 --> 00:30:06,416
Curated. Curated!
442
00:30:06,500 --> 00:30:08,791
I did get a little help
from Nina. Nina!
443
00:30:10,041 --> 00:30:11,583
This is Clint,
444
00:30:11,666 --> 00:30:15,083
and this is my sister Ida
and her partner Ray.
445
00:30:15,166 --> 00:30:17,458
- "Partner."
- Hi.
446
00:30:17,541 --> 00:30:19,250
Nice to finally meet you.
447
00:30:19,333 --> 00:30:21,000
Nina helped me with my makeup.
448
00:30:21,083 --> 00:30:23,500
- Bambi eyes.
- Yes!
449
00:30:23,583 --> 00:30:26,000
Bambi? At a baby shower?
450
00:30:27,833 --> 00:30:30,458
What? We all know what happened
to Bambi's mother.
451
00:30:32,666 --> 00:30:36,208
- May I use the restroom, Daisy?
- Sure, Ray. You know where it is.
452
00:30:37,208 --> 00:30:39,375
So, how far along are we?
453
00:30:39,458 --> 00:30:43,166
- Uh...
- Oh, um, about 22 weeks?
454
00:30:43,250 --> 00:30:45,833
Clint's a nurse.
He can't help himself.
455
00:30:45,916 --> 00:30:49,666
Excuse me! Hi!
456
00:30:51,125 --> 00:30:53,041
Well, so how you holding up?
457
00:30:53,125 --> 00:30:55,708
I imagine this is
all very overwhelming.
458
00:30:55,791 --> 00:30:58,833
- A little.
- She making you drink her juices?
459
00:30:58,916 --> 00:31:01,291
- I don't finish 'em.
- Nobody does.
460
00:31:02,583 --> 00:31:05,125
You're welcome to come by
my clinic if you need anything.
461
00:31:05,208 --> 00:31:06,791
We can do a quick check now.
462
00:31:06,875 --> 00:31:08,458
As luck would have it,
463
00:31:08,541 --> 00:31:11,041
I have all of my accoutrements
with me in my car.
464
00:31:11,125 --> 00:31:12,625
Never leave home without 'em.
465
00:31:12,708 --> 00:31:14,500
She could come to the clinic.
466
00:31:17,708 --> 00:31:20,208
That lasagna looks good, though.
Want me to fix you a plate?
467
00:31:20,291 --> 00:31:22,416
Uh, I don't eat that kind.
468
00:31:22,500 --> 00:31:24,750
Well, we can see what
else they have. You gotta eat.
469
00:31:26,708 --> 00:31:29,291
So, any news from
our sister-in-law?
470
00:31:29,375 --> 00:31:31,125
Uh, she says she'd come by.
471
00:31:31,208 --> 00:31:33,291
Nina seems sweet.
472
00:31:33,375 --> 00:31:36,000
- She's pretty special.
- Yeah.
473
00:31:37,041 --> 00:31:39,916
Did you get
the medical records? - Not yet.
474
00:31:41,125 --> 00:31:43,833
How about the father?
Do you know any-- - Ida, you need to stop.
475
00:31:43,916 --> 00:31:46,458
You know the hell
I went through with IVF. - Mm-hmm.
476
00:31:46,541 --> 00:31:49,333
But do you know if either
of them were drug users?
477
00:32:10,750 --> 00:32:16,958
♪ Who knows where your love goesWhen he closed the door ♪
478
00:32:17,041 --> 00:32:19,041
♪ Closed the door ♪
479
00:32:19,125 --> 00:32:24,875
♪ We have understandingAnd that means much more ♪
480
00:32:24,958 --> 00:32:26,916
♪ Means much more ♪
481
00:32:27,000 --> 00:32:30,750
♪ But I don't have to worryWhere he goes ♪
482
00:32:30,833 --> 00:32:33,791
♪ 'Cause I know thatHe'll be coming home ♪
483
00:32:34,708 --> 00:32:37,916
I was sitting on my rooftop
watching the sunset,
484
00:32:38,000 --> 00:32:41,416
thinking about what
an amazing mom you're gonna be.
485
00:32:41,500 --> 00:32:43,083
Aww!
486
00:32:43,166 --> 00:32:45,541
- Thank you.
- Mm-hmm.
487
00:32:46,625 --> 00:32:49,125
Um, what can I say, Daisy?
488
00:32:49,208 --> 00:32:53,875
I absolutely love the idea of us
raising our kids together.
489
00:32:53,958 --> 00:32:56,375
And if this was a civilized
country,
490
00:32:56,458 --> 00:32:58,166
we'd all get
a year's paid vacation.
491
00:33:00,541 --> 00:33:05,500
But just try to remember
that they're a different person, like, every day, so...
492
00:33:05,583 --> 00:33:08,166
- treasure every second of it.
- Thank you.
493
00:33:08,250 --> 00:33:09,625
- I love you, mami.
- I love you.
494
00:33:09,708 --> 00:33:10,791
Nina.
495
00:33:11,916 --> 00:33:14,333
Did she ever tell you that
she could do a head spin?
496
00:33:18,125 --> 00:33:21,291
So if nothing else, that kid
is gonna be a great dancer.
497
00:33:25,041 --> 00:33:27,541
No, but seriously, um...
498
00:33:27,625 --> 00:33:32,125
I'm just so happy
you found each other.
499
00:33:34,250 --> 00:33:35,541
Thank you, Danny.
500
00:33:37,458 --> 00:33:42,500
I came across this a while ago,
and I can't think of a more perfect time for it.
501
00:33:44,125 --> 00:33:46,833
"Finally, on my way to 'yes,'
502
00:33:46,916 --> 00:33:51,666
I bump into all the places
where I said 'no' to my life.
503
00:33:51,750 --> 00:33:55,125
All the untended wounds,
those coded messages
504
00:33:55,208 --> 00:33:59,166
that sent me down the wrong
street again and again.
505
00:33:59,250 --> 00:34:03,250
And I lift them one by one
close to my heart,
506
00:34:03,333 --> 00:34:05,541
and I say 'holy, holy.'
507
00:34:05,625 --> 00:34:10,083
And I lift them, one by one,
close to my heart,
508
00:34:10,166 --> 00:34:13,708
and I say 'holy, holy.'"
509
00:34:16,666 --> 00:34:19,791
Wow.
510
00:34:24,750 --> 00:34:26,375
Uh... okay.
511
00:34:27,708 --> 00:34:31,166
I don't really have the words
to express how much you all mean to me.
512
00:34:33,166 --> 00:34:34,708
You're my chosen family.
513
00:34:35,791 --> 00:34:38,708
Well, except Ida, obviously.
She is my family.
514
00:34:40,333 --> 00:34:41,875
Ah...
515
00:34:43,958 --> 00:34:45,875
Uh, without your support,
516
00:34:45,958 --> 00:34:49,375
I wouldn't have the courage
and strength to follow my heart.
517
00:34:52,000 --> 00:34:55,333
Uh,
I especially wanna thank Nina
518
00:34:55,416 --> 00:34:59,583
for choosing me and giving me
the greatest gift of all.
519
00:35:03,541 --> 00:35:06,250
You know what? Screw it.
520
00:35:06,333 --> 00:35:09,125
You're all
the baby's godparents.
521
00:35:09,208 --> 00:35:11,958
Who said I gotta choose, right?
522
00:35:12,041 --> 00:35:15,625
Love you.
523
00:35:15,708 --> 00:35:17,791
Donate whatever
you don't want in there.
524
00:35:17,875 --> 00:35:21,250
I don't know if you guys
are doing gender whatever, but there's...
525
00:35:21,333 --> 00:35:24,250
Yeah, have you ever noticed
that "gender neutral" really just means boys' clothes?
526
00:35:25,166 --> 00:35:28,750
She's kidding about everyone being the godparents, right?
527
00:35:28,833 --> 00:35:31,333
I don't think she meant it
like a formal ceremony.
528
00:35:31,416 --> 00:35:33,916
- What is this?
- She expect us to babysit?
529
00:35:34,000 --> 00:35:36,416
I told her I'd give her
one night a week.
530
00:35:36,500 --> 00:35:38,208
One night a week?
531
00:35:38,291 --> 00:35:41,041
- You signed me up for that?
- I signed me up for that.
532
00:35:43,583 --> 00:35:46,583
- Who gave me these?
- Girl, who do you think?
533
00:35:48,500 --> 00:35:50,791
- I am great with babies.
- I know.
534
00:35:50,875 --> 00:35:52,500
I mean, babies love me.
535
00:35:52,583 --> 00:35:54,166
You're better than me.
536
00:35:54,250 --> 00:35:56,166
Nah. I'll babysit.
537
00:35:56,250 --> 00:35:58,041
Oh, cute, cute, cute.
538
00:35:59,791 --> 00:36:01,375
It's from our bartender.
539
00:36:02,583 --> 00:36:04,416
It's the least he could do.
540
00:36:04,500 --> 00:36:07,250
My sister always
has to outdo everyone.
541
00:36:07,333 --> 00:36:10,916
- What you go and do now, girl?
- You gonna open it, or are you gonna keep on talking?
542
00:36:11,000 --> 00:36:13,166
Bleh!
543
00:36:15,083 --> 00:36:18,458
Oh, my God!
544
00:36:18,541 --> 00:36:21,208
This is too much!
545
00:36:21,291 --> 00:36:23,625
Oh, my goodness!
546
00:36:23,708 --> 00:36:26,375
I'm so sorry.
I'm sorry I'm so late.
547
00:36:26,458 --> 00:36:29,125
Has anyone seen Connie?
Is Connie here?
548
00:36:30,625 --> 00:36:33,833
Has anyone heard
from my daughter?
549
00:36:41,083 --> 00:36:43,500
- Is this filtered?
- No, I took it out the toilet.
550
00:36:44,791 --> 00:36:47,833
- Does this have nuts in it?
- It's lasagna. I can't.
551
00:36:49,416 --> 00:36:51,000
How you been, Daisy?
552
00:36:51,083 --> 00:36:54,250
Oh, you know. Just nearly
had my baby shower ruined.
553
00:36:54,333 --> 00:36:56,916
She hasn't heard
from Connie in a few days.
554
00:36:57,000 --> 00:36:59,541
- Okay.
- It's not like before.
555
00:36:59,625 --> 00:37:02,583
It's like Chinese handcuffs
with Connie.
556
00:37:02,666 --> 00:37:05,541
Every time I try to help,
it only gets worse.
557
00:37:05,625 --> 00:37:07,625
I know I haven't been
the best mother--
558
00:37:07,708 --> 00:37:10,208
That's not true.
You've been a great mother.
559
00:37:10,291 --> 00:37:14,666
I should've forced her and Des
to have a relationship.
560
00:37:14,750 --> 00:37:17,208
- I loved your brother.
- I know.
561
00:37:17,291 --> 00:37:21,291
But to see little Connie
all dressed up,
562
00:37:21,375 --> 00:37:23,666
ready for her big day
with Daddy,
563
00:37:23,750 --> 00:37:26,375
sitting by the door,
hair all pretty,
564
00:37:26,458 --> 00:37:28,875
three o'clock,
four o'clock, midnight.
565
00:37:28,958 --> 00:37:31,041
How many times do you
do that to a child?
566
00:37:31,125 --> 00:37:32,208
Never.
567
00:37:33,250 --> 00:37:35,625
I think I told you about
her secret Instagram?
568
00:37:35,708 --> 00:37:37,208
- It's not that secret.
- Daisy.
569
00:37:37,291 --> 00:37:38,458
What? It isn't.
570
00:37:38,541 --> 00:37:40,250
She's right.
571
00:37:40,333 --> 00:37:42,250
She doesn't respect her body.
572
00:37:42,333 --> 00:37:44,291
I don't even recognize her.
573
00:37:44,375 --> 00:37:47,083
That face? So much makeup.
574
00:37:47,166 --> 00:37:49,375
It's covering up her light.
575
00:37:49,458 --> 00:37:51,250
I know she's been
putting you through a lot.
576
00:37:51,333 --> 00:37:53,625
By wearing makeup?
577
00:37:53,708 --> 00:37:56,875
I'm sorry.
Unless she was kidnapped, has a bomb strapped around her waist,
578
00:37:56,958 --> 00:37:59,958
and we gotta go
Mission Impossible, the way this one came in here...
579
00:38:00,041 --> 00:38:02,333
- I am--
- Can we just breathe?
580
00:38:02,416 --> 00:38:04,791
She just jeopardized
the most important relationship in my life right now.
581
00:38:04,875 --> 00:38:06,500
- It's not that bad.
- No!
582
00:38:07,541 --> 00:38:10,333
Would you want this family
raising your baby after this?
583
00:38:10,416 --> 00:38:12,541
I found Des.
584
00:38:34,208 --> 00:38:35,416
Hey, Serene.
585
00:38:36,333 --> 00:38:37,416
Hey.
586
00:38:40,416 --> 00:38:41,625
You look great.
587
00:38:44,833 --> 00:38:45,916
Thank you.
588
00:38:46,791 --> 00:38:48,916
I've been sort of
keeping tabs on you.
589
00:38:50,208 --> 00:38:51,916
Heard you're doing okay.
590
00:38:53,833 --> 00:38:56,333
Congratulations on doing okay.
591
00:39:01,666 --> 00:39:05,083
Good evening. I'm Dr. Zeller.
592
00:39:05,166 --> 00:39:07,541
Hello, I'm Ida, his sister.
593
00:39:07,625 --> 00:39:09,208
This is my sister-in-law Serene.
594
00:39:10,916 --> 00:39:12,916
Mr. Salcedo.
How are you feeling tonight?
595
00:39:16,291 --> 00:39:20,125
I have the results
of your diagnostic tests.
596
00:39:20,208 --> 00:39:24,125
Uh, do you wanna have
this conversation with me alone?
597
00:39:25,000 --> 00:39:26,166
They can stay.
598
00:39:28,458 --> 00:39:31,625
Well, I wish I had better news.
Your liver is failing.
599
00:39:31,708 --> 00:39:35,291
That's why you're retaining
all that fluid in your belly.
600
00:39:35,375 --> 00:39:38,875
We can control, with medication,
some of the symptoms.
601
00:39:39,916 --> 00:39:43,333
There's a slight chance we could
investigate a liver transplant,
602
00:39:43,416 --> 00:39:46,291
but we'd have to
find a match very soon. - I'll be the donor.
603
00:39:46,375 --> 00:39:48,208
Well,
that's very generous of you.
604
00:39:48,291 --> 00:39:51,000
- We can do some tests--
- I'm not interested.
605
00:39:52,291 --> 00:39:55,875
Okay, what are the other
options? How about dialysis?
606
00:39:55,958 --> 00:39:59,166
Unfortunately, dialysis
doesn't work for liver failure.
607
00:39:59,250 --> 00:40:00,375
What does that mean?
608
00:40:01,333 --> 00:40:03,791
It means a transplant
is his only option.
609
00:40:03,875 --> 00:40:06,958
- I can get tested tonight.
- I said I'm not interested.
610
00:40:07,041 --> 00:40:09,333
You won't have to
wait on a list.
611
00:40:09,416 --> 00:40:13,833
I understand this is a lot
to process, and you have a big decision to make.
612
00:40:14,916 --> 00:40:18,625
Why don't I give you a little
time, and I'll come back later.
613
00:40:19,541 --> 00:40:20,625
Thank you, Doctor.
614
00:40:29,541 --> 00:40:30,625
I--
615
00:40:32,458 --> 00:40:34,333
I have to find Connie.
616
00:40:37,583 --> 00:40:40,125
The last time I saw my brother,
617
00:40:40,208 --> 00:40:42,500
we were both on
the same flight to Miami.
618
00:40:44,250 --> 00:40:47,916
My seat was past his,
so I said, hey...
619
00:40:48,958 --> 00:40:50,625
an olive branch, you know?
620
00:40:54,333 --> 00:40:58,458
He looked straight into my eyes
and turned around, like I didn't exist.
621
00:41:01,625 --> 00:41:05,083
Even after that, I called him
more than once on his birthday
622
00:41:05,166 --> 00:41:07,375
and... never heard from him.
623
00:41:10,416 --> 00:41:15,166
But, if he wants to turn me
into the scapegoat for the shitty life he created
624
00:41:15,250 --> 00:41:18,041
and take zero responsibility
for any of it,
625
00:41:19,333 --> 00:41:20,875
what am I supposed to do?
626
00:41:28,083 --> 00:41:29,291
I never, uh...
627
00:41:30,541 --> 00:41:31,875
knew my birth parents.
628
00:41:33,791 --> 00:41:35,041
I met my aunt once.
629
00:41:36,375 --> 00:41:39,000
Or, like, my bio mom's cousin.
630
00:41:41,000 --> 00:41:42,208
She worked at The Gap.
631
00:41:43,541 --> 00:41:44,916
And let me use her discount.
632
00:41:46,958 --> 00:41:48,625
Did you get great stuff?
633
00:41:48,708 --> 00:41:53,333
Just, like, one of those
thin hoodies with a zipper.
634
00:41:54,583 --> 00:41:55,958
But my foster brother stole it.
635
00:41:57,166 --> 00:42:00,750
Where he at? Should we go
find him and get it back?
636
00:42:02,541 --> 00:42:05,791
No, it meant more to him
to have nice things.
637
00:42:12,250 --> 00:42:14,875
What you're doing is very brave.
You know that, right?
638
00:42:19,416 --> 00:42:23,000
This baby's never gonna
not know how loved she is.
639
00:42:25,625 --> 00:42:27,083
You hear that, baby?
640
00:42:28,625 --> 00:42:30,291
You are love.
641
00:42:31,541 --> 00:42:34,375
You're enough. You are safe.
642
00:42:38,833 --> 00:42:40,458
I gotta tell you something.
643
00:42:45,833 --> 00:42:47,166
I don't know who the father is.
644
00:42:56,500 --> 00:42:57,583
It's okay.
645
00:43:40,250 --> 00:43:42,208
I thought
maybe you could call her.
646
00:43:48,333 --> 00:43:49,916
Why are you talking like that?
647
00:43:51,375 --> 00:43:54,208
I-- I don't know.
Maybe something in the air.
648
00:43:54,291 --> 00:43:56,291
Yeah. That would be me.
649
00:44:02,083 --> 00:44:03,958
You really don't know
where she could be at?
650
00:44:05,833 --> 00:44:08,750
She hasn't answered my calls
or called me back.
651
00:44:12,291 --> 00:44:13,541
I'm sure she's fine.
652
00:44:19,083 --> 00:44:22,625
The last few years
have been... hell.
653
00:44:25,291 --> 00:44:27,791
I-- I can't do anything right.
654
00:44:29,666 --> 00:44:31,291
She fucking hates me.
655
00:44:33,416 --> 00:44:35,500
You know,
I don't believe that.
656
00:44:39,041 --> 00:44:40,291
Connie--
657
00:44:42,791 --> 00:44:45,416
Connie needs to know you.
658
00:44:50,416 --> 00:44:53,291
Excuse me. We're just gonna
be closing the doors.
659
00:44:53,375 --> 00:44:54,458
Okay.
660
00:45:24,250 --> 00:45:25,666
You missed me?
661
00:45:25,750 --> 00:45:27,541
You didn't fill
your prescription.
662
00:45:27,625 --> 00:45:30,708
- You missed me!
- Why you didn't pick up your meds?
663
00:45:30,791 --> 00:45:33,583
I think I forgot
that paper you gave me.
664
00:45:33,666 --> 00:45:35,541
It's waiting for you
at the pharmacy.
665
00:45:35,625 --> 00:45:36,875
All you gotta do
is say your name.
666
00:45:36,958 --> 00:45:38,416
Wait, really?
667
00:45:40,416 --> 00:45:42,166
When was the last time
you had sex?
668
00:45:42,250 --> 00:45:45,291
Dang, miss! Like, you're just
gonna jump right into it?
669
00:45:45,375 --> 00:45:47,583
Like, no foreplay? No-- no lube?
670
00:45:47,666 --> 00:45:49,291
Did you have sex today?
671
00:45:49,375 --> 00:45:52,041
What kind of girl
do you take me for?
672
00:45:54,250 --> 00:45:56,458
Sorry. I didn't know
you were with someone.
673
00:45:57,333 --> 00:45:58,416
So sorry.
674
00:46:03,000 --> 00:46:04,208
They have me on camera.
675
00:46:05,083 --> 00:46:06,875
What? Where?
676
00:46:06,958 --> 00:46:11,750
Outside. A hallway.
I don't know.
677
00:46:11,833 --> 00:46:14,500
This is gonna be
on my permanent record.
678
00:46:14,583 --> 00:46:16,333
You knew how vindictive NYU is.
679
00:46:16,416 --> 00:46:19,833
My people take things
from offices all the time.
680
00:46:19,916 --> 00:46:24,708
I can't lose
my fucking insurance, Ida.
681
00:46:24,791 --> 00:46:26,250
Not right now.
682
00:46:26,333 --> 00:46:27,416
You won't.
683
00:46:28,666 --> 00:46:30,000
How do you know?
684
00:46:30,083 --> 00:46:33,458
'Cause.
We're not gonna let that happen.
685
00:46:39,083 --> 00:46:41,041
- Yes?
- Dr. Caffrey.
686
00:46:49,458 --> 00:46:50,875
Morning, Doctor.
687
00:46:50,958 --> 00:46:52,833
You need to clean out your desk.
688
00:47:04,875 --> 00:47:07,416
It's just a lot.
689
00:47:07,500 --> 00:47:10,125
Hey,
can't you call out sick, huh?
690
00:47:10,208 --> 00:47:11,625
Your brother's in the hospital.
691
00:47:11,708 --> 00:47:13,833
I tried. We're short a nurse.
692
00:47:14,791 --> 00:47:17,625
I can't believe
they fired Clint.
693
00:47:17,708 --> 00:47:19,375
Well...
694
00:47:20,416 --> 00:47:21,833
he did it to himself.
695
00:47:27,000 --> 00:47:30,291
I found out he's in therapy
three days a week.
696
00:47:30,375 --> 00:47:33,083
Not surprising.
The guy's clearly troubled.
697
00:47:33,166 --> 00:47:34,208
Why would you say that?
698
00:47:35,333 --> 00:47:36,875
He's in therapy
three days a week.
699
00:47:36,958 --> 00:47:39,125
Well, I just told you that.
700
00:47:43,750 --> 00:47:47,625
He could keep his insurance if
he marries somebody in network.
701
00:47:47,708 --> 00:47:50,625
Yeah?
Well, who's he gonna marry?
702
00:47:51,500 --> 00:47:52,833
I could marry him.
703
00:47:52,916 --> 00:47:54,250
What?
704
00:47:55,416 --> 00:47:56,958
You would marry this guy?
705
00:47:57,041 --> 00:47:59,541
For insurance.
706
00:47:59,625 --> 00:48:01,541
I don't even know
what you're talking about.
707
00:48:01,625 --> 00:48:05,875
I'm talking about helping a dear
friend in a desperate situation.
708
00:48:05,958 --> 00:48:09,583
First of all, it is legal for
men to get married nowadays, so.
709
00:48:09,666 --> 00:48:13,583
So he could keep his insurance
so he can take care of himself.
710
00:48:13,666 --> 00:48:15,125
I don't even understand you.
711
00:48:15,208 --> 00:48:16,750
Now, of all times.
712
00:48:16,833 --> 00:48:18,583
What choice do I have?
713
00:48:18,666 --> 00:48:22,166
Why does it always gotta be
you rescuing everybody?
714
00:48:22,250 --> 00:48:24,750
Maybe finding my brother
overdosed in the bathroom
715
00:48:24,833 --> 00:48:27,583
when I was 17 might have
something to do with it.
716
00:48:27,666 --> 00:48:29,416
I don't know.
717
00:48:29,500 --> 00:48:31,208
The voices are expensive,
believe me.
718
00:48:31,291 --> 00:48:33,083
I know, you've mentioned it.
719
00:48:33,166 --> 00:48:35,375
And people aren't
always what you think.
720
00:48:36,458 --> 00:48:39,125
When I was working nights,
there was this guy, Darryl.
721
00:48:39,208 --> 00:48:40,291
He was...
722
00:48:41,625 --> 00:48:43,791
Anyways,
he made me coffee one night,
723
00:48:43,875 --> 00:48:45,416
and I started feeling sleepy.
724
00:48:45,500 --> 00:48:48,375
Now, what kind of coffee
makes you feel sleepy?
725
00:48:48,458 --> 00:48:49,958
What-- what are you saying?
726
00:48:50,833 --> 00:48:53,541
I'm saying the guy
made me coffee
727
00:48:53,625 --> 00:48:56,708
and it did the exact opposite
of what coffee should do.
728
00:48:56,791 --> 00:48:59,083
Okay, but why are
you telling me this?
729
00:48:59,166 --> 00:49:02,000
Because! People aren't
always what you think.
730
00:49:05,375 --> 00:49:06,916
Was Darryl gay?
731
00:49:11,083 --> 00:49:14,083
Oh, this is fucking priceless.
732
00:49:16,541 --> 00:49:18,166
I--
733
00:49:46,916 --> 00:49:50,333
Hey, it's Connie. Um... yeah.
734
00:49:50,416 --> 00:49:54,291
The mailboxis full and cannot accept any messages at this time. Goodbye.
735
00:50:31,416 --> 00:50:33,458
Excuse me. Um...
736
00:50:33,541 --> 00:50:36,458
can you please tell me
what room Desmond Salcedo's in?
737
00:50:39,041 --> 00:50:40,583
Oh, I'm sorry.
738
00:50:40,666 --> 00:50:42,583
The patient requested
no visitors tonight.
739
00:50:48,208 --> 00:50:49,291
Those are for him.
740
00:50:52,000 --> 00:50:55,041
♪ Bitter Friday ♪
741
00:50:55,125 --> 00:50:58,541
♪ And I cooled it down today ♪
742
00:50:59,375 --> 00:51:01,750
- Why didn't you text me?
- I did.
743
00:51:02,916 --> 00:51:04,625
Who was she with?
744
00:51:04,708 --> 00:51:07,375
Some guy. They, uh,
they ordered a big brunch,
745
00:51:07,458 --> 00:51:09,833
and they said
you would cover it.
746
00:51:09,916 --> 00:51:11,375
When was this?
747
00:51:11,458 --> 00:51:13,125
Earlier.
748
00:51:13,208 --> 00:51:14,958
How old was he?
749
00:51:15,041 --> 00:51:17,458
I don't know, around her age.
I wouldn't worry about it.
750
00:51:17,541 --> 00:51:19,875
We need to figure out
this Gabe situation.
751
00:51:21,000 --> 00:51:22,083
What now?
752
00:51:22,166 --> 00:51:23,791
I'm doing my job
and half of his.
753
00:51:23,875 --> 00:51:25,416
We could've just
hired a bar manager.
754
00:51:25,500 --> 00:51:27,291
You're right.
We could've, but we didn't.
755
00:51:27,375 --> 00:51:30,208
- Well, he's your friend.
- Oh no, don't put this on me.
756
00:51:30,291 --> 00:51:32,583
You're a grown man.
I didn't browbeat you with it.
757
00:51:32,666 --> 00:51:34,083
I'm ready to let him go.
758
00:51:34,166 --> 00:51:35,958
He's sweat equity,
and he's not sweatin'.
759
00:51:37,250 --> 00:51:39,583
Okay. That's how you feel.
760
00:51:40,750 --> 00:51:43,291
Why don't we figure out
a time to talk to him first?
761
00:51:43,375 --> 00:51:46,083
I spoke to Ben.
He said cut our losses.
762
00:51:46,166 --> 00:51:48,000
Cut our losses?
What are you talking about? - Yeah.
763
00:51:48,083 --> 00:51:50,541
Gabe is more than just a--
a bartender.
764
00:51:50,625 --> 00:51:52,625
He's a partner.
765
00:51:52,708 --> 00:51:55,125
Plus, are you forgetting
that I am going on maternity leave soon?
766
00:51:56,500 --> 00:51:59,083
All right, fine. I'll have
another conversation with him.
767
00:51:59,166 --> 00:52:01,166
- Does that make you happy?
- Thank you.
768
00:52:09,333 --> 00:52:10,500
Nina?
769
00:52:17,000 --> 00:52:18,250
You going somewhere?
770
00:52:18,333 --> 00:52:20,291
Uh, no. I just got home.
771
00:52:21,166 --> 00:52:23,250
I heard you came by
the restaurant today.
772
00:52:25,916 --> 00:52:29,250
Next time...
can you just let me know?
773
00:52:29,333 --> 00:52:30,500
Sorry about that.
774
00:52:32,083 --> 00:52:34,333
It's okay.
So, who were you with?
775
00:52:36,833 --> 00:52:40,375
I know your friend was drinking.
Were you drinking, too?
776
00:52:42,500 --> 00:52:46,125
Okay, so, who were you with?
777
00:52:46,208 --> 00:52:48,875
Um, a friend saw from the 'Gram
that I was in New York,
778
00:52:48,958 --> 00:52:50,541
so he reached out.
779
00:52:50,625 --> 00:52:52,791
Um, I didn't know where else
to take him. Sorry.
780
00:52:55,041 --> 00:52:56,166
I'm not mad.
781
00:52:58,541 --> 00:53:00,208
- Daisy?
- Yeah.
782
00:53:01,375 --> 00:53:02,458
Um...
783
00:53:04,375 --> 00:53:08,125
so I was thinking--
Or I wanted to, um, ask.
784
00:53:08,208 --> 00:53:09,291
What?
785
00:53:10,916 --> 00:53:14,916
What if we, like, you and me,
raise the baby?
786
00:53:16,708 --> 00:53:18,166
Together?
787
00:53:18,250 --> 00:53:22,583
Yeah, like, you could be
the mom, but, um, or--
788
00:53:22,666 --> 00:53:26,041
Yeah, I don't really know
how that would look.
789
00:53:30,333 --> 00:53:31,750
Is your friend in there?
790
00:53:35,125 --> 00:53:36,666
- Hello?
- I'll take care of it.
791
00:53:38,833 --> 00:53:39,916
Hey.
792
00:53:41,791 --> 00:53:42,875
Who are you?
793
00:53:44,208 --> 00:53:45,708
What's going on?
794
00:53:45,791 --> 00:53:48,500
I apologize if my presence
here is uninvited.
795
00:53:49,666 --> 00:53:51,250
My name's Gunner.
796
00:53:53,791 --> 00:53:55,291
No worries.
797
00:53:55,375 --> 00:53:56,750
What are you doing here?
798
00:53:58,208 --> 00:53:59,458
I'm picking up Nina.
799
00:54:00,458 --> 00:54:03,250
That's my baby.
So I came to get her.
800
00:54:03,333 --> 00:54:05,291
Like, no disrespect,
not hostile,
801
00:54:05,375 --> 00:54:07,791
but I'm taking my baby.
802
00:54:07,875 --> 00:54:08,958
Nina?
803
00:54:10,208 --> 00:54:12,250
Were you really gonna leave
without telling me anything?
804
00:54:12,333 --> 00:54:14,250
If you bought things,
805
00:54:14,333 --> 00:54:16,791
if this was any financial
hardship on your part,
806
00:54:16,875 --> 00:54:19,791
then I will send money when
I get paid to cover the costs.
807
00:54:20,708 --> 00:54:24,250
I'm currently owed money
by a number of individuals,
808
00:54:24,333 --> 00:54:26,416
so once that comes through,
I'll be more than happy--
809
00:54:26,500 --> 00:54:29,250
Yeah, no,
I need to talk to Nina alone.
810
00:54:32,083 --> 00:54:33,958
Can you wait outside
for a sec?
811
00:54:34,041 --> 00:54:35,458
Baby, should I start
bringing the bags--
812
00:54:35,541 --> 00:54:37,375
Yeah, let's hold off on that.
813
00:54:39,375 --> 00:54:40,583
I'll be outside.
814
00:54:49,958 --> 00:54:51,416
What's going on?
815
00:54:51,500 --> 00:54:52,708
I never meant to mislead you.
816
00:54:52,791 --> 00:54:54,625
- Did you?
- No, I--
817
00:54:54,708 --> 00:54:58,958
Are you really doing this?
Is this his idea or yours?
818
00:54:59,041 --> 00:55:00,250
I mean, where will you go?
819
00:55:01,250 --> 00:55:02,666
He has friends in Hartford.
820
00:55:02,750 --> 00:55:04,000
Will they take care
of this child?
821
00:55:04,083 --> 00:55:05,375
They have a spare room.
822
00:55:07,041 --> 00:55:09,166
I'm open to raising this baby
together.
823
00:55:09,250 --> 00:55:11,083
- You are?
- Yeah.
824
00:55:11,166 --> 00:55:13,083
You'll have visitation rights.
825
00:55:13,166 --> 00:55:15,458
She'll know you're
the biological mother.
826
00:55:15,541 --> 00:55:17,125
I want you in the baby's life.
827
00:55:19,416 --> 00:55:20,875
Yeah, I don't know.
828
00:55:20,958 --> 00:55:23,291
You don't have to make
this decision today.
829
00:55:23,833 --> 00:55:25,500
He came all the way
down to New York.
830
00:55:25,583 --> 00:55:26,916
And we can tell him to come back
831
00:55:27,000 --> 00:55:28,375
when you know
what you really want.
832
00:55:29,458 --> 00:55:30,916
Can he stay here?
833
00:55:33,375 --> 00:55:35,208
I don't think that's
such a good idea.
834
00:55:36,416 --> 00:55:38,625
I don't think
he'll go without me.
835
00:55:38,708 --> 00:55:41,125
I'll talk to him. Okay?
836
00:55:42,916 --> 00:55:45,833
Yeah, uh, so, Nina's not
going anywhere right now.
837
00:55:45,916 --> 00:55:48,000
- You don't get to say that.
- She said that.
838
00:55:48,666 --> 00:55:49,750
Nina.
839
00:55:51,125 --> 00:55:52,375
I'll do whatever you want.
840
00:55:52,458 --> 00:55:54,250
Yeah, I already told you
what she wanted.
841
00:55:54,333 --> 00:55:56,083
No, listen, Miss, my father
wasn't in the picture for me,
842
00:55:56,166 --> 00:55:58,250
and I won't ever do that.
843
00:55:58,333 --> 00:55:59,541
That's my baby.
844
00:55:59,625 --> 00:56:00,708
- You sure about that?
- Don't!
845
00:56:00,791 --> 00:56:02,166
- What?
- Tell him.
846
00:56:03,125 --> 00:56:05,083
The fuck is she talking about?
847
00:56:07,750 --> 00:56:08,833
Nina.
848
00:56:09,708 --> 00:56:11,458
I was gonna tell you.
849
00:56:15,125 --> 00:56:16,791
- Wait, what?
- I'm sorry.
850
00:56:16,875 --> 00:56:18,250
It's not mine?
851
00:56:18,333 --> 00:56:20,125
- Maybe.
- Maybe?
852
00:56:21,625 --> 00:56:23,000
- What the fuck, Nina?
- Okay!
853
00:56:23,083 --> 00:56:25,416
You-- We all need to calm down.
854
00:56:25,500 --> 00:56:27,416
- When we took a break--
- Yeah, I wasn't with nobody!
855
00:56:27,500 --> 00:56:29,708
- I told you I wasn't!
- I know what you said.
856
00:56:29,791 --> 00:56:31,041
You didn't think
to say somethin'?
857
00:56:31,125 --> 00:56:33,083
- You never asked!
- Okay!
858
00:56:33,166 --> 00:56:35,375
Let's not do anything
that we're all gonna regret.
859
00:56:35,458 --> 00:56:36,750
Okay?
860
00:56:36,833 --> 00:56:38,625
I'm sorry, Jude.
861
00:56:38,708 --> 00:56:41,250
Okay, there's a lot goin' on.
862
00:56:46,875 --> 00:56:47,958
Okay.
863
00:56:49,000 --> 00:56:51,083
I mean, you was within
your right.
864
00:56:51,166 --> 00:56:52,416
We was on break.
865
00:56:53,791 --> 00:56:56,958
Was it Kev?
Actually, I'd rather not know.
866
00:56:57,041 --> 00:56:58,958
Yeah, let's just
all take some time.
867
00:56:59,041 --> 00:57:00,583
I don't need no time.
868
00:57:02,041 --> 00:57:05,375
Look, Nina, I messed up
when I let you go.
869
00:57:05,458 --> 00:57:07,541
And I'm not making
that mistake twice.
870
00:57:08,166 --> 00:57:10,958
I don't give a fuck
about any of that.
871
00:57:11,041 --> 00:57:12,958
I just want us to be a family.
872
00:57:27,333 --> 00:57:29,166
You don't wanna do this.
873
00:57:29,250 --> 00:57:31,375
Trust me,
you don't wanna do this.
874
00:57:31,458 --> 00:57:33,666
Nina, you can't do this.
875
00:57:33,750 --> 00:57:34,958
How could you do this to me?
876
00:57:35,041 --> 00:57:36,166
- It's a done deal.
- Don't touch me!
877
00:57:36,250 --> 00:57:37,333
- Chill the fuck out!
- Nina.
878
00:57:37,416 --> 00:57:38,666
I'm gonna call the police.
879
00:57:38,750 --> 00:57:40,708
Lady, that is not
your fucking baby!
880
00:57:40,791 --> 00:57:44,000
- Move!
- Nina. Nina. Nina. Nina!
881
00:57:44,583 --> 00:57:46,375
Nina!
882
00:57:47,500 --> 00:57:48,583
Nina!
883
00:57:52,125 --> 00:57:53,791
Nina!
884
00:58:00,541 --> 00:58:01,583
Ni--
885
00:58:47,458 --> 00:58:50,041
Thank you for coming
at the last minute.
886
00:58:50,125 --> 00:58:53,708
No worries. I got you.
887
00:58:58,166 --> 00:58:59,666
I have about 12 students.
888
00:58:59,750 --> 00:59:01,875
What do you have 'em working on?
889
00:59:01,958 --> 00:59:04,166
Breath and scales.
890
00:59:04,250 --> 00:59:05,625
And what's going on
with your breath?
891
00:59:05,708 --> 00:59:07,041
Sounds like you need
a little scaling.
892
00:59:07,125 --> 00:59:08,583
I know.
893
00:59:08,666 --> 00:59:11,625
- How'd you lose your voice?
- I don't know.
894
00:59:11,708 --> 00:59:13,791
Let me see. Is it red?
895
00:59:15,958 --> 00:59:19,458
It looks normal.
You been getting enough sleep?
896
00:59:19,541 --> 00:59:21,166
I think so.
897
00:59:21,250 --> 00:59:23,083
Did you scream at somebody?
898
00:59:23,625 --> 00:59:26,625
- Not that I know of.
- Hmm.
899
00:59:29,458 --> 00:59:30,750
Who hurt you?
900
00:59:35,708 --> 00:59:36,875
Tell me.
901
00:59:39,291 --> 00:59:42,083
♪ Qué pasa ♪
902
00:59:43,250 --> 00:59:46,375
♪ Qué pasa contigo ♪
903
00:59:46,458 --> 00:59:48,000
You better tell me.
904
00:59:48,875 --> 00:59:50,708
♪ Qué pasa contigo ♪
905
00:59:50,791 --> 00:59:51,833
- ♪ Mi hermana ♪
906
00:59:51,916 --> 00:59:54,750
♪ Qué pasa contigo ♪
907
00:59:59,500 --> 01:00:01,583
Constance? Are you okay?
908
01:00:01,666 --> 01:00:03,333
♪ Qué pasa ♪
909
01:00:04,250 --> 01:00:05,791
Well, I've been trying
to reach you.
910
01:00:06,708 --> 01:00:07,791
Well--
911
01:00:07,875 --> 01:00:08,958
Wait.
912
01:00:10,125 --> 01:00:11,333
Where are you?
913
01:00:36,333 --> 01:00:38,416
- Mama.
- Hey.
914
01:00:38,500 --> 01:00:41,166
Hi. Ah! Oh, shit.
915
01:00:41,916 --> 01:00:44,625
How are two of my favorite
people doin' today?
916
01:00:44,708 --> 01:00:46,291
Hey, how about that
Casa Dragones?
917
01:00:46,375 --> 01:00:49,333
Was I right or what?
That shit is a game-changer.
918
01:00:49,416 --> 01:00:52,125
- Yeah. We need to talk.
- I know, I know, I know, I know.
919
01:00:52,208 --> 01:00:54,375
It's about my lateness.
I'm working on it.
920
01:00:54,458 --> 01:00:56,833
Yeah, no, but this--
This isn't working.
921
01:00:56,916 --> 01:01:00,291
- What-- What's not working, Tim?
- This partnership.
922
01:01:00,375 --> 01:01:02,958
Tim feels like
the agreement we made
923
01:01:03,041 --> 01:01:05,916
about the division of labor
is falling short.
924
01:01:09,375 --> 01:01:12,416
Yeah, yeah, like, we discussed
this a thousand times, Gabe.
925
01:01:12,500 --> 01:01:16,250
Um, and we just had a-- I had
a conversation with this um--
926
01:01:17,333 --> 01:01:18,416
You're fired.
927
01:01:18,958 --> 01:01:20,375
- What?
- Really?
928
01:01:20,458 --> 01:01:22,375
I'm sorry.
Yes, you're fired.
929
01:01:22,458 --> 01:01:23,875
You can't fire me.
930
01:01:23,958 --> 01:01:25,750
- I just did.
- What--
931
01:01:26,625 --> 01:01:28,125
What the fuck is he--
932
01:01:28,208 --> 01:01:30,916
Hey, what about all
this shit about family,
933
01:01:31,000 --> 01:01:34,041
and the family business,
and community?
934
01:01:34,125 --> 01:01:37,291
When's the last time you've been
to family meal, Gabe?
935
01:01:37,375 --> 01:01:40,166
What the fuck? What-- What
the fuck is he talking about?
936
01:01:40,250 --> 01:01:42,583
- Bye, Gabe.
- What the fuck are you talking about?
937
01:01:44,916 --> 01:01:46,958
You're gonna fire me? Really?
938
01:01:47,041 --> 01:01:48,416
All right.
What are you gonna do?
939
01:01:48,500 --> 01:01:50,041
You gonna--
You gonna kick me out?
940
01:01:50,125 --> 01:01:51,416
Come on, kick me out, Tim.
941
01:01:51,500 --> 01:01:54,625
Go ahead.
Kick me out, Tim. Huh?
942
01:01:55,541 --> 01:01:58,250
This place doesn't happen
without my name.
943
01:01:59,625 --> 01:02:01,041
Motherfucker.
944
01:02:03,791 --> 01:02:06,208
You think anyone gives
a fuck about your podunk
945
01:02:06,291 --> 01:02:09,583
business degree from
Ohio fucking State, Timmy?
946
01:02:10,500 --> 01:02:11,583
Say something.
947
01:02:12,666 --> 01:02:14,666
Yeah, exactly.
948
01:02:16,083 --> 01:02:17,958
All the time
I put in this place.
949
01:02:18,041 --> 01:02:19,458
You know what?
My brother's a lawyer.
950
01:02:22,333 --> 01:02:23,916
You both owe me a lot
of fucking money.
951
01:02:32,041 --> 01:02:33,666
My fucking jacket.
952
01:02:42,791 --> 01:02:46,083
You were just
gonna stand there? - How dare you?
953
01:02:47,625 --> 01:02:49,291
You don't get to do that.
954
01:02:49,375 --> 01:02:52,208
Well, I just did,
so it's too late.
955
01:02:52,291 --> 01:02:53,708
We just need to find
a new bartender.
956
01:02:53,791 --> 01:02:55,000
No, fuck you.
957
01:02:55,500 --> 01:02:57,333
You find a new bartender.
958
01:03:01,916 --> 01:03:03,875
Is his brother really a lawyer?
959
01:03:07,041 --> 01:03:08,083
Hello.
960
01:03:09,500 --> 01:03:12,166
Hey. Hey, I've been trying
to reach you.
961
01:03:12,250 --> 01:03:14,000
Can I borrow my sister a second?
962
01:03:14,083 --> 01:03:15,750
He's not my fucking boss.
963
01:03:19,875 --> 01:03:22,833
- Des is getting worse.
- What do you mean, worse?
964
01:03:23,958 --> 01:03:25,625
He's starting to bleed.
965
01:03:27,333 --> 01:03:29,666
Serene's with him now.
I told her to stay there.
966
01:03:33,166 --> 01:03:34,250
Are you okay?
967
01:03:35,291 --> 01:03:37,000
Uh, yeah.
968
01:03:38,125 --> 01:03:40,666
- Is your car here?
- Across the street.
969
01:03:41,750 --> 01:03:43,875
Would you mind
driving to Jersey?
970
01:03:46,375 --> 01:03:47,791
Jersey?
971
01:04:00,833 --> 01:04:03,791
How do you get on a bus
that many miles away,
972
01:04:03,875 --> 01:04:05,708
and end up in a motel
with no money?
973
01:04:06,416 --> 01:04:08,583
And what is she even
doing out here?
974
01:04:08,666 --> 01:04:10,666
Well, she said modeling,
but it don't sound like--
975
01:04:10,750 --> 01:04:13,791
Modeling. Wow.
976
01:04:15,791 --> 01:04:20,000
How does it even get to this?
I mean, she still lives at home.
977
01:04:20,083 --> 01:04:21,583
What does that
have to do with it?
978
01:04:21,666 --> 01:04:25,083
- Take the next exit.
- Everything's paid for.
979
01:04:25,166 --> 01:04:26,750
School, everything.
980
01:04:26,833 --> 01:04:28,916
All she maybe needs
is some pocket money.
981
01:04:30,125 --> 01:04:31,416
Kids need more than that.
982
01:04:31,500 --> 01:04:33,166
Okay, but does that mean
you gotta sell
983
01:04:33,250 --> 01:04:34,625
your ass to get it?
984
01:04:34,708 --> 01:04:36,458
Whatever happened
to babysitting?
985
01:04:39,541 --> 01:04:41,416
I thought it was Wood Ridge.
986
01:04:41,500 --> 01:04:44,583
You sure she didn't say
Ridgewood or Woodbridge,
987
01:04:44,666 --> 01:04:46,166
which is a lot farther?
988
01:04:46,250 --> 01:04:48,583
I'm not a driver.
I have to pee!
989
01:04:48,666 --> 01:04:50,500
I'm not talking about driving.
990
01:04:51,833 --> 01:04:54,125
Okay, fine.
Let's go to Wood Ridge.
991
01:04:54,208 --> 01:04:55,541
Bridge. Woodbridge.
992
01:04:55,625 --> 01:04:58,083
We are in Wood Ridge.
You know what?
993
01:04:58,166 --> 01:05:00,833
- Let's just go there.
- Okay, fine!
994
01:05:00,916 --> 01:05:02,708
- Whatever.
- Did Serene text you back yet?
995
01:05:02,791 --> 01:05:04,583
- Not yet.
- Okay, better idea.
996
01:05:04,666 --> 01:05:07,083
Let's just wait to hear from her
before we waste any more time.
997
01:05:12,541 --> 01:05:15,875
You were copping
at Rivington and Essex. -
998
01:05:15,958 --> 01:05:17,916
And I was waiting
for you in the car.
999
01:05:18,666 --> 01:05:20,291
And I'm looking
at the rearview mirror,
1000
01:05:20,375 --> 01:05:24,000
and I see you running,
like, feathers flying.
1001
01:05:24,083 --> 01:05:27,541
And you're screaming,
"He cut my puffy! He cut my puffy!"
1002
01:05:29,041 --> 01:05:31,375
And I go and open
the door for you,
1003
01:05:31,458 --> 01:05:34,541
so he pins you up against
the car, to take away that.
1004
01:05:34,625 --> 01:05:35,958
Mm.
1005
01:05:36,041 --> 01:05:38,250
He locked eyes with me,
and I just said,
1006
01:05:38,333 --> 01:05:40,875
"I don't have anything,
and I'm on my period!"
1007
01:05:40,958 --> 01:05:42,875
And he went running.
1008
01:05:44,416 --> 01:05:46,250
You know, I loved that jacket.
1009
01:05:47,541 --> 01:05:50,458
That was a ugly-ass
beige jacket.
1010
01:05:51,083 --> 01:05:53,125
- Wait, what you talking about?
- I remember,
1011
01:05:53,208 --> 01:05:56,833
'cause that was the color
that was officially banned in Studio 54.
1012
01:05:56,916 --> 01:05:59,541
Hmm, fuck Studio 54.
1013
01:05:59,625 --> 01:06:01,083
You just taped that shit
right up,
1014
01:06:01,166 --> 01:06:03,500
and kept wearing
that ugly-ass goose down.
1015
01:06:03,583 --> 01:06:05,541
Baby, that shit was eiderdown.
1016
01:06:05,625 --> 01:06:08,000
And I would've rather
they had cut me.
1017
01:06:14,000 --> 01:06:15,708
How did we survive?
1018
01:06:18,875 --> 01:06:20,458
A little bit of luck.
1019
01:06:21,833 --> 01:06:23,458
A lot of bit of grace.
1020
01:06:28,166 --> 01:06:29,958
God, I loved you.
1021
01:06:33,125 --> 01:06:34,750
I never stopped.
1022
01:06:48,750 --> 01:06:49,833
You hear anything?
1023
01:06:52,708 --> 01:06:55,375
- Nope.
- I can't with this family.
1024
01:06:57,041 --> 01:06:59,708
Ugh! This is my life.
1025
01:07:01,708 --> 01:07:05,166
- I wasn't in your dorm.
- I already told you. Fine.
1026
01:07:06,541 --> 01:07:07,791
Anyway...
1027
01:07:09,875 --> 01:07:12,333
- I tried to see Des.
- When?
1028
01:07:13,458 --> 01:07:15,500
Yesterday. He wouldn't see me.
1029
01:07:15,583 --> 01:07:17,916
- Why?
- I don't know.
1030
01:07:18,791 --> 01:07:21,791
I guess he's still mad at me.
1031
01:07:21,875 --> 01:07:25,250
Clearly, he's still holding on
to whatever, to the bitter end.
1032
01:07:25,333 --> 01:07:26,458
You know, he owes me money.
1033
01:07:28,458 --> 01:07:30,083
And you two were so close.
1034
01:07:32,333 --> 01:07:35,583
He took you everywhere.
Took you to the clubs.
1035
01:07:38,250 --> 01:07:41,166
- So, he took you, too.
- Once.
1036
01:07:41,250 --> 01:07:43,666
He took me
to the Paradise garage once.
1037
01:07:43,750 --> 01:07:48,166
Vince hoisted me up on one of
those speakers, and disappeared.
1038
01:07:48,250 --> 01:07:50,041
Remember those huge speakers?
1039
01:07:50,916 --> 01:07:52,666
Of course.
They were famous for them.
1040
01:07:53,666 --> 01:07:55,666
I don't remember how I got down.
1041
01:07:56,666 --> 01:08:00,875
Anyway, I was older.
But he always took you.
1042
01:08:02,416 --> 01:08:06,666
- Well, you weren't a dancer.
- I know,
1043
01:08:06,750 --> 01:08:08,166
I remember when I finally
got the nerve
1044
01:08:08,250 --> 01:08:09,875
to do The Hustle
in front of y'all.
1045
01:08:12,666 --> 01:08:15,375
Y'all said I was
doing "The Hassle."
1046
01:08:19,916 --> 01:08:21,541
That was Des
that said that.
1047
01:08:21,625 --> 01:08:23,333
You laughed, though.
1048
01:08:23,416 --> 01:08:25,791
- "Do The Hassle!" Doo-doo-doo--
- Oh, that shit was funny.
1049
01:08:25,875 --> 01:08:27,291
"Do The Hassle!"
1050
01:08:27,375 --> 01:08:29,708
I'll give him that.
He was always funny.
1051
01:08:30,208 --> 01:08:31,291
Hmm.
1052
01:08:32,791 --> 01:08:34,916
At least he apologized.
1053
01:08:35,000 --> 01:08:37,416
When he first got sober,
he called me, and said
1054
01:08:37,500 --> 01:08:39,458
he was sorry for all of it.
1055
01:08:41,666 --> 01:08:43,291
Genuinely.
1056
01:08:44,125 --> 01:08:45,208
Tearfully.
1057
01:08:46,250 --> 01:08:48,375
Um, newsflash.
1058
01:08:49,125 --> 01:08:52,000
He was doing his steps.
That was Step Nine.
1059
01:08:55,083 --> 01:08:57,458
Well, it meant a lot to me
at the time,
1060
01:08:57,541 --> 01:08:58,625
dismissive.
1061
01:09:00,458 --> 01:09:02,750
What's going on with Nina?
1062
01:09:02,833 --> 01:09:04,958
- Did something happen?
- No.
1063
01:09:05,041 --> 01:09:06,791
- What happened?
- Nothing!
1064
01:09:06,875 --> 01:09:11,166
Jesus! Nothing happened, Ida.
Nothing happened.
1065
01:09:11,250 --> 01:09:14,833
Everything's fine. She's fine.
1066
01:09:14,916 --> 01:09:16,333
I don't wanna talk about it.
1067
01:09:16,416 --> 01:09:18,750
- Sounds hunky-dory.
- Can we not?
1068
01:09:18,833 --> 01:09:21,291
Uh, sorry.
1069
01:09:23,625 --> 01:09:25,208
But I had a bad feeling
about that girl.
1070
01:09:25,291 --> 01:09:27,541
Okay, what part of
"I don't wanna talk about it"
1071
01:09:27,625 --> 01:09:29,833
- are you not getting?
- Okay.
1072
01:09:29,916 --> 01:09:32,083
Clearly I don't
wanna talk about her.
1073
01:09:32,166 --> 01:09:33,583
You're fucking relentless.
1074
01:09:33,666 --> 01:09:35,666
It's like you smell some shit
in the air
1075
01:09:35,750 --> 01:09:37,791
where you could judge me,
and you're salivating. - Salivating?
1076
01:09:38,833 --> 01:09:40,583
- You know what your problem is?
- Here we go.
1077
01:09:40,666 --> 01:09:43,500
You think you can say whatever,
however, to whoever.
1078
01:09:43,583 --> 01:09:46,041
I am not the one, Daisy.
Not today.
1079
01:09:46,125 --> 01:09:48,583
You were never the one. You know
what would've been nice?
1080
01:09:48,666 --> 01:09:52,958
If I felt like I had a sister
that I could fucking lean on.
1081
01:09:53,041 --> 01:09:54,458
Someone who could support
me without--
1082
01:09:54,541 --> 01:09:56,041
I've been supporting
you from day one, mama.
1083
01:09:56,125 --> 01:09:58,125
Yeah, if that's what you
wanna tell yourself.
1084
01:09:58,208 --> 01:10:00,333
Really? I'm the one
who made you breakfast
1085
01:10:00,416 --> 01:10:02,416
when Mom stopped
functioning after Dad died.
1086
01:10:02,500 --> 01:10:04,541
The one who dressed you,
and fuckin' brushed your hair.
1087
01:10:04,625 --> 01:10:08,208
The one who when Des wanted
to be a total physical bully,
1088
01:10:08,291 --> 01:10:09,500
would step in.
1089
01:10:09,583 --> 01:10:12,125
That was me. Mm-hmm.
1090
01:10:13,125 --> 01:10:15,333
You're welcome, Sis.
1091
01:10:15,416 --> 01:10:17,583
- Can you stop?
- You know what?
1092
01:10:18,625 --> 01:10:22,083
- I can't do this.
- Okay, let's just take a pause.
1093
01:10:22,166 --> 01:10:23,625
Do whatever you want.
1094
01:10:26,375 --> 01:10:27,458
Ida.
1095
01:11:24,583 --> 01:11:25,666
Hi, um...
1096
01:11:26,541 --> 01:11:28,958
Do you have a Constance Salcedo
staying here?
1097
01:11:29,041 --> 01:11:30,583
She also goes by Connie.
1098
01:11:30,666 --> 01:11:32,375
Yeah, I can't give you
that information.
1099
01:11:32,458 --> 01:11:34,208
Yeah, I'm aware of the policy.
1100
01:11:34,291 --> 01:11:35,875
But this is a bit
of an emergency.
1101
01:11:35,958 --> 01:11:37,708
So, then I would suggest
calling the police.
1102
01:11:37,791 --> 01:11:38,916
This is her.
1103
01:11:40,208 --> 01:11:42,625
- I'm not even allowed--
- I'm her aunt.
1104
01:11:42,708 --> 01:11:44,916
I was just in another motel
in the area,
1105
01:11:45,000 --> 01:11:46,458
and they made an exception.
1106
01:11:46,541 --> 01:11:48,166
Have you tried calling her?
1107
01:11:50,166 --> 01:11:51,958
She's not picking up.
1108
01:11:52,041 --> 01:11:54,083
I've been looking
for her for hours.
1109
01:11:54,958 --> 01:11:56,458
Her father's in critical
condition,
1110
01:11:56,541 --> 01:11:58,625
and I just really need
to get in touch with her.
1111
01:11:59,416 --> 01:12:02,416
Okay? So, can you just
tell me if she's here?
1112
01:12:02,500 --> 01:12:04,541
Just shake your head yes or no.
1113
01:12:05,291 --> 01:12:08,083
Like I said, Ma'am,
I can't do that.
1114
01:12:09,750 --> 01:12:12,083
- You're not listening.
- Good evening, can I help you?
1115
01:12:12,166 --> 01:12:13,958
This is fucking bullshit.
Really?
1116
01:12:14,041 --> 01:12:16,583
What's your name?
Great hospitality, Brandon.
1117
01:12:17,208 --> 01:12:19,416
If something happens to her,
if she's hurt in any way,
1118
01:12:19,500 --> 01:12:21,000
it's on you.
1119
01:12:21,083 --> 01:12:22,375
Constance!
1120
01:12:23,750 --> 01:12:24,833
Connie!
1121
01:12:25,750 --> 01:12:26,833
Connie?
1122
01:12:30,000 --> 01:12:31,500
Constance!
1123
01:12:34,958 --> 01:12:36,541
You don't hear me
calling your name?
1124
01:12:36,625 --> 01:12:38,166
I was in the bathroom.
1125
01:12:38,250 --> 01:12:40,041
Why the fuck aren't you
answering your phone?
1126
01:12:40,125 --> 01:12:41,791
Sorry, it was on silent.
1127
01:12:41,875 --> 01:12:44,583
- Are you okay?
- I'm good.
1128
01:12:46,083 --> 01:12:48,833
What's going on?
Are you on something?
1129
01:12:48,916 --> 01:12:51,583
Yeah, I'm on something.
1130
01:12:51,666 --> 01:12:54,125
12 hours of 90 Day Fiancé.
1131
01:12:55,708 --> 01:12:57,500
What are you doing out here?
1132
01:12:58,500 --> 01:13:03,333
I had a job, but it didn't work
out, so I didn't get paid.
1133
01:13:06,625 --> 01:13:10,416
I don't know if you know,
but I've been modeling.
1134
01:13:14,541 --> 01:13:16,916
Yeah, I heard.
1135
01:13:17,000 --> 01:13:19,375
So, this guy,
1136
01:13:20,791 --> 01:13:24,000
this photographer
was actually pretty talented.
1137
01:13:26,541 --> 01:13:28,041
It's stupid.
1138
01:13:35,291 --> 01:13:38,208
He wanted me to wear bunny ears.
1139
01:13:39,916 --> 01:13:41,833
I don't do cosplay.
1140
01:13:43,041 --> 01:13:45,750
And even if I did,
that shit is corny.
1141
01:13:45,833 --> 01:13:48,416
I mean, what is it, 1986?
1142
01:13:52,041 --> 01:13:53,125
What?
1143
01:13:57,083 --> 01:13:59,125
You gotta pack your stuff up.
1144
01:13:59,833 --> 01:14:02,250
My friends are picking
me up tomorrow.
1145
01:14:02,333 --> 01:14:04,916
Yeah, I'm not leaving
you out here.
1146
01:14:05,000 --> 01:14:07,875
I'm good.
I just need a little cash.
1147
01:14:07,958 --> 01:14:10,291
That's not an option.
1148
01:14:10,375 --> 01:14:12,666
Why are you being so extra?
1149
01:14:17,250 --> 01:14:19,000
Your father's in the hospital.
1150
01:14:37,791 --> 01:14:40,583
I'm sure you guys have
a lot to talk about.
1151
01:14:40,666 --> 01:14:42,458
Not really.
1152
01:14:42,541 --> 01:14:44,166
Yeah, I get it.
1153
01:14:44,250 --> 01:14:46,125
But when people are sick, it's--
1154
01:14:47,791 --> 01:14:49,708
I'm not gonna tell you
what to do.
1155
01:14:49,791 --> 01:14:51,125
Good.
1156
01:14:51,208 --> 01:14:53,958
Actually, I am.
You need to talk to him.
1157
01:14:54,958 --> 01:14:56,375
I got nothing to say.
1158
01:14:57,375 --> 01:14:59,583
Life goes by too quick.
1159
01:14:59,666 --> 01:15:02,541
And there's this,
and there's that.
1160
01:15:02,625 --> 01:15:04,041
Fucking diseases.
1161
01:15:05,625 --> 01:15:07,291
This is an opportunity.
1162
01:15:09,083 --> 01:15:12,791
- Are you gonna talk to him?
- I'd like to.
1163
01:15:13,541 --> 01:15:17,625
Not sure how he feels.
But you're his daughter.
1164
01:15:24,041 --> 01:15:26,041
You two are a lot alike.
1165
01:15:29,375 --> 01:15:31,375
When I was a kid,
I worshiped him.
1166
01:15:32,666 --> 01:15:34,458
He kind of saved my life.
1167
01:15:35,291 --> 01:15:36,375
How?
1168
01:15:38,500 --> 01:15:42,791
He made these fake
VIP passes to Danceteria.
1169
01:15:42,875 --> 01:15:44,625
He was very artistic.
1170
01:15:45,833 --> 01:15:48,416
- That was a club, by the way.
- I know.
1171
01:15:48,500 --> 01:15:52,291
I would go there all the time.
Dance my ass off.
1172
01:15:53,708 --> 01:15:55,666
It was my only escape.
1173
01:15:56,708 --> 01:15:58,416
- How old were you?
- Irrelevant.
1174
01:16:04,708 --> 01:16:06,625
My mom never tells me anything.
1175
01:16:08,333 --> 01:16:11,333
I'm sure it's just all
so hard for her.
1176
01:16:14,916 --> 01:16:16,416
Did she really date Prince?
1177
01:16:16,500 --> 01:16:18,791
- Who told you that?
- She did.
1178
01:16:23,541 --> 01:16:26,333
I don't know if dating
is the word I'd use.
1179
01:16:28,875 --> 01:16:32,208
My understanding is,
they knew each other.
1180
01:16:33,541 --> 01:16:36,125
And whenever he came into town,
1181
01:16:36,208 --> 01:16:38,500
she would go to his hotel
and wait for him there
1182
01:16:38,583 --> 01:16:41,125
until he was done doing
whatever he was doing.
1183
01:16:43,625 --> 01:16:45,625
She had to dress a certain way,
1184
01:16:46,291 --> 01:16:49,416
do her makeup and her hair
exactly how he liked it.
1185
01:16:52,166 --> 01:16:54,625
He once sent her
a package of clothes.
1186
01:16:55,166 --> 01:16:56,750
Thierry Mugler or something.
1187
01:16:57,791 --> 01:16:59,875
And a bottle of Joy de Patou.
1188
01:17:01,083 --> 01:17:03,000
She still has the bottle.
1189
01:17:05,208 --> 01:17:06,875
That was the arrangement.
1190
01:17:08,625 --> 01:17:13,250
Then one night, she was waiting,
all ready for him.
1191
01:17:14,250 --> 01:17:16,375
But he never showed up.
1192
01:17:19,625 --> 01:17:22,291
Never returned her phone
calls after that.
1193
01:17:27,166 --> 01:17:29,166
I knew she was full of shit.
1194
01:17:57,375 --> 01:17:58,458
Ohh.
1195
01:18:00,250 --> 01:18:02,208
No.
1196
01:18:02,291 --> 01:18:06,458
No, no.
1197
01:18:11,958 --> 01:18:14,791
My whole life
I've been afraid of this.
1198
01:18:16,041 --> 01:18:18,791
Hey, so, we'll pray for him.
1199
01:18:18,875 --> 01:18:20,916
Since when do we pray?
1200
01:18:22,541 --> 01:18:24,375
At least--
at least he didn't suffer.
1201
01:18:25,041 --> 01:18:29,541
His liver failed.
He was in excruciating pain.
1202
01:18:30,333 --> 01:18:32,500
I'm sure they had painkillers.
1203
01:18:32,583 --> 01:18:34,583
No! Not enough for this.
1204
01:18:34,666 --> 01:18:37,708
There's no medicine that could
numb this kind of pain.
1205
01:19:06,250 --> 01:19:07,333
Hey. Hey.
1206
01:19:13,166 --> 01:19:14,291
I'm here.
1207
01:19:16,833 --> 01:19:18,041
I'm here.
1208
01:19:22,916 --> 01:19:26,083
I'm so sorry.
1209
01:19:27,625 --> 01:19:29,166
I am so sorry.
1210
01:19:34,333 --> 01:19:36,083
I've got you, boo.
1211
01:19:42,916 --> 01:19:44,000
It's okay.
1212
01:21:03,916 --> 01:21:05,375
What time did he die?
1213
01:21:06,833 --> 01:21:08,875
It's been a long night.
1214
01:21:10,500 --> 01:21:11,916
They said they just
cleared the room.
1215
01:21:13,625 --> 01:21:15,666
Why didn't you have him call me?
1216
01:21:16,416 --> 01:21:17,916
I tried.
1217
01:21:18,000 --> 01:21:22,416
How hard is it
to put the phone to his face?
1218
01:21:23,041 --> 01:21:25,500
He felt he wasn't good enough.
1219
01:21:25,583 --> 01:21:27,375
Because you told him that.
1220
01:21:27,458 --> 01:21:29,583
- I never said that.
- You left him.
1221
01:21:29,666 --> 01:21:33,000
- I had to.
- You kept him away.
1222
01:21:33,083 --> 01:21:35,291
Well, he knew where you were.
1223
01:21:36,166 --> 01:21:37,708
How is this my fault?
1224
01:21:37,791 --> 01:21:40,208
I called you!
You didn't tell me shit.
1225
01:21:40,291 --> 01:21:43,250
I've been trying
to reach you for days.
1226
01:21:43,333 --> 01:21:45,083
Can we all just please
calm down?
1227
01:21:45,166 --> 01:21:47,125
You could've just sent
a fucking car to get me.
1228
01:21:47,208 --> 01:21:48,458
I sent Ida!
1229
01:21:48,541 --> 01:21:50,375
I wanted you to be with family.
1230
01:21:50,458 --> 01:21:53,666
And now I never will.
Nice work, bitch.
1231
01:21:53,750 --> 01:21:57,291
- Hey.
- I'm sorry I couldn't give you
1232
01:21:57,375 --> 01:22:01,250
what you needed
to be a decent human being.
1233
01:22:10,083 --> 01:22:11,875
Did you need to say
that to her right now?
1234
01:22:11,958 --> 01:22:13,291
You're not a mother.
1235
01:23:30,041 --> 01:23:31,416
I know.
1236
01:24:50,708 --> 01:24:52,750
- Ooh!
- Oh, hey.
1237
01:24:52,833 --> 01:24:54,333
- Mm-mm-mm-mm!
- Hey!
1238
01:24:54,416 --> 01:24:55,708
Those are for the boys.
1239
01:24:59,333 --> 01:25:00,375
All right, here we go.
1240
01:25:02,500 --> 01:25:03,958
All right!
1241
01:25:06,208 --> 01:25:09,416
- All right, here we go. I'm in.
- That's good.
1242
01:25:11,375 --> 01:25:14,250
Oh, look
who can go large. -
1243
01:25:23,291 --> 01:25:24,916
Mm!
1244
01:25:25,958 --> 01:25:28,125
This is exactly what I wanted.
1245
01:25:29,625 --> 01:25:30,708
Hmm.
1246
01:25:33,166 --> 01:25:35,750
- Can I vape?
- Hmm, I'd rather you didn't.
1247
01:25:36,583 --> 01:25:40,875
- It's only water vapor.
- Yeah, I don't care.
1248
01:25:40,958 --> 01:25:43,250
If you need it,
I'll give you a little CBD.
1249
01:25:45,000 --> 01:25:46,791
- You nervous?
- No.
1250
01:25:48,458 --> 01:25:49,666
You got this.
1251
01:25:53,916 --> 01:25:55,000
Test me.
1252
01:25:59,000 --> 01:26:00,083
Okay.
1253
01:26:02,916 --> 01:26:04,666
Margarita.
1254
01:26:04,750 --> 01:26:07,791
Tequila, fresh lime juice,
and triple sec.
1255
01:26:07,875 --> 01:26:09,333
What?
1256
01:26:12,041 --> 01:26:13,583
Manhattan.
1257
01:26:13,666 --> 01:26:16,083
- Whiskey.
- Or bourbon, they'll let you know.
1258
01:26:16,166 --> 01:26:18,125
Uh, sweet vermouth and bitters.
1259
01:26:18,208 --> 01:26:20,125
Anything else?
You're missing something.
1260
01:26:21,333 --> 01:26:22,916
A cherry. I know.
1261
01:26:23,000 --> 01:26:24,083
Mm-mm.
1262
01:26:25,333 --> 01:26:27,125
Sidecar.
1263
01:26:27,208 --> 01:26:31,250
Orange liqueur,
lemon juice, cog-nac.
1264
01:26:34,416 --> 01:26:37,625
It's Cognac, "nya."
Enye. Cognac.
1265
01:26:37,708 --> 01:26:39,458
So what? I know how to make it.
1266
01:26:39,541 --> 01:26:40,916
Yeah, well,
now you know how to say it.
1267
01:26:41,000 --> 01:26:44,750
So, we have some news.
1268
01:26:44,833 --> 01:26:48,458
We may have found
our new bartender.
1269
01:26:48,541 --> 01:26:50,125
If it's okay with you.
1270
01:26:50,208 --> 01:26:51,750
- Why do I need permission?
- That's fine with me.
1271
01:26:51,833 --> 01:26:53,416
That's so exciting!
1272
01:26:53,500 --> 01:26:55,958
In addition to getting
her butt back in school.
1273
01:26:57,375 --> 01:26:59,125
Can I go make us some cocktails?
1274
01:27:00,166 --> 01:27:01,875
Sure. What you got?
1275
01:27:01,958 --> 01:27:04,041
It's a surprise.
1276
01:27:04,125 --> 01:27:05,583
Okay.
1277
01:27:24,375 --> 01:27:25,750
What's this?
1278
01:27:25,833 --> 01:27:27,958
- She said it's an emotional--
- No.
1279
01:27:28,041 --> 01:27:31,250
- But it's the law.
- It's okay. I'll take care of it.
1280
01:27:32,833 --> 01:27:34,000
Be right back.
1281
01:27:36,916 --> 01:27:39,083
Hi.
1282
01:27:40,208 --> 01:27:42,708
I'm sorry,
you can't have your dog in here.
1283
01:27:42,791 --> 01:27:45,291
- I have dog allergies.
- Really?
1284
01:27:45,375 --> 01:27:47,958
I'm the owner.
Have a great day.
1285
01:27:58,875 --> 01:28:01,541
I'm so tired of people
and their fake service dogs.
1286
01:28:01,625 --> 01:28:03,625
Yeah,
how do you know it's fake? - Look at her.
1287
01:28:04,541 --> 01:28:07,333
You know, I looked into getting
one of those certificates.
1288
01:28:07,416 --> 01:28:09,041
- It's easier than you think.
- Mm-hmm!
1289
01:28:09,125 --> 01:28:10,458
What's happening over here?
1290
01:28:10,541 --> 01:28:12,625
You ladies gonna
order today or what?
1291
01:28:12,708 --> 01:28:14,708
Well,
I have a couple of questions.
1292
01:28:14,791 --> 01:28:16,750
- Yes?
- The quinoa bowl.
1293
01:28:16,833 --> 01:28:19,000
What about it?
1294
01:28:19,083 --> 01:28:21,333
Do they toast the quinoa first?
1295
01:28:21,416 --> 01:28:24,333
Do they toast the quinoa?
I have no idea. I'll find out for you, though.
1296
01:28:24,416 --> 01:28:27,333
You know what? Fuck it.
I'm gonna have a burger.
1297
01:28:27,416 --> 01:28:29,166
- Go crazy.
- Uh, me too.
1298
01:28:29,250 --> 01:28:32,458
- Eggs Benedict with avocado.
- Oh, nachos for me, Tim.
1299
01:28:32,541 --> 01:28:35,041
- You got it, love.
- Oh, and you know what?
1300
01:28:35,125 --> 01:28:39,500
- Yes?
- Get us a bowl of quinoa for the table.
1301
01:28:39,583 --> 01:28:41,541
- Coming right up.
- Thank you, Tim.
1302
01:28:45,625 --> 01:28:47,291
This looks fancy!
1303
01:28:47,375 --> 01:28:48,875
What'd you make us?
1304
01:28:48,958 --> 01:28:50,333
It's called Slap Your Mama.
1305
01:29:03,333 --> 01:29:04,708
That's delicious.
1306
01:29:07,500 --> 01:29:09,666
Okay! Uh--
1307
01:29:09,750 --> 01:29:10,833
Um...
1308
01:29:12,166 --> 01:29:13,833
to family.
1309
01:29:14,916 --> 01:29:16,083
A familia.
1310
01:29:49,958 --> 01:29:53,583
♪ Where did we go wrong? ♪
1311
01:29:53,666 --> 01:29:56,875
♪ Where did we lose our faith? ♪
1312
01:29:56,958 --> 01:30:02,958
♪ My brother is in needBut can he depend on me? ♪
1313
01:30:03,041 --> 01:30:05,916
♪ Do you think ifOne of you tried ♪
1314
01:30:06,000 --> 01:30:11,250
♪ Maybe you could find A better friend than any other ♪
1315
01:30:11,333 --> 01:30:15,708
♪ If you gave more than you tookLife could be so good ♪
1316
01:30:15,791 --> 01:30:18,958
♪ Come on and tryNow's the time ♪
1317
01:30:19,041 --> 01:30:22,291
♪ 'Cause you're free ♪
1318
01:30:22,375 --> 01:30:25,416
♪ To do what you want to do ♪
1319
01:30:25,500 --> 01:30:30,083
♪ You've got to live your life ♪
1320
01:30:30,166 --> 01:30:32,750
♪ Do what you want to do ♪
1321
01:30:34,333 --> 01:30:37,708
♪ 'Cause you're free ♪
1322
01:30:37,791 --> 01:30:40,708
♪ To do what you want to do ♪
1323
01:30:40,791 --> 01:30:45,458
♪ You've got to live your life ♪
1324
01:30:45,541 --> 01:30:48,125
♪ Do what you want to do ♪
1325
01:30:50,666 --> 01:30:54,208
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
1326
01:30:54,291 --> 01:30:55,875
♪ Do what you want ♪
1327
01:30:55,958 --> 01:30:58,000
♪ Do what you wanna do ♪
1328
01:30:58,083 --> 01:31:01,875
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
1329
01:31:01,958 --> 01:31:03,625
♪ Do what you want ♪
1330
01:31:03,708 --> 01:31:05,791
♪ Do what you wanna do ♪
1331
01:31:05,875 --> 01:31:09,583
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
1332
01:31:09,666 --> 01:31:11,291
♪ Do what you want ♪
1333
01:31:11,375 --> 01:31:13,375
♪ Do what you wanna do ♪
1334
01:31:13,458 --> 01:31:17,125
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
1335
01:31:17,208 --> 01:31:18,958
♪ Do what you want ♪
1336
01:31:19,041 --> 01:31:20,708
♪ Do what you wanna do ♪
1337
01:31:22,125 --> 01:31:25,375
♪ Are we all strangers? ♪
1338
01:31:25,458 --> 01:31:28,958
♪ Does anyone really care? ♪
1339
01:31:29,041 --> 01:31:32,250
♪ Deep down we're all the same ♪
1340
01:31:32,333 --> 01:31:35,041
♪ Trying to hide our pain ♪
1341
01:31:35,125 --> 01:31:37,958
♪ You think you canNever trust another ♪
1342
01:31:38,041 --> 01:31:40,083
♪ 'Cause they're allOut to get ya ♪
1343
01:31:40,166 --> 01:31:44,375
♪ We have to live in this worldTogether ♪
1344
01:31:44,458 --> 01:31:48,041
♪ If we open up our heartsLove can finally start ♪
1345
01:31:48,125 --> 01:31:51,166
♪ Come on and tryNow's the time ♪
1346
01:31:51,250 --> 01:31:54,458
♪ 'Cause you're free ♪
1347
01:31:54,541 --> 01:31:57,416
♪ To do what you want to do ♪
1348
01:31:57,500 --> 01:32:02,208
♪ You've got to live your life ♪
1349
01:32:02,291 --> 01:32:04,833
♪ Do what you want to do ♪
1350
01:32:06,500 --> 01:32:09,833
♪ 'Cause you're free ♪
1351
01:32:09,916 --> 01:32:12,916
♪ To do what you want to do ♪
1352
01:32:13,000 --> 01:32:17,541
♪ You've got to live your life ♪
1353
01:32:17,625 --> 01:32:20,458
♪ Do what you want to do ♪
1354
01:32:22,583 --> 01:32:26,250
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
1355
01:32:26,333 --> 01:32:27,833
♪ Do what you want ♪
1356
01:32:27,916 --> 01:32:30,083
♪ Do what you wanna do ♪
1357
01:32:30,166 --> 01:32:33,958
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
1358
01:32:34,041 --> 01:32:35,750
♪ Do what you want ♪
1359
01:32:35,833 --> 01:32:37,791
♪ Do what you wanna do ♪
1360
01:32:53,291 --> 01:32:57,291
♪ When you're downAnd you're feeling bad ♪
1361
01:32:57,375 --> 01:33:01,125
♪ Everybody has left you sad ♪
1362
01:33:01,208 --> 01:33:04,791
♪ Feels like no oneWill pull you through ♪
1363
01:33:04,875 --> 01:33:08,791
♪ It's your lifeWhatcha gonna do? ♪
1364
01:33:08,875 --> 01:33:12,833
♪ Make that changeLet's start today♪
1365
01:33:12,916 --> 01:33:16,541
♪ Get out of bedGet on your way♪
1366
01:33:16,625 --> 01:33:20,000
♪ Don't be scaredYour dream's right there ♪
1367
01:33:20,083 --> 01:33:23,500
♪ You want itReach for it ♪
1368
01:33:23,583 --> 01:33:26,625
♪ 'Cause you're free ♪
1369
01:33:26,708 --> 01:33:29,625
♪ To do what you want to do ♪
1370
01:33:29,708 --> 01:33:34,333
♪ You've got to live your life ♪
1371
01:33:34,416 --> 01:33:36,791
♪ Do what you want to do ♪
1372
01:33:38,666 --> 01:33:43,500
- ♪ 'Cause you're free ♪- ♪ Come on, you've got toLive your life now ♪
1373
01:33:43,583 --> 01:33:47,375
- ♪ Come on, you only got one ♪- ♪ You've got toLive your life ♪
1374
01:33:47,458 --> 01:33:54,208
♪ You've got to learn to liveAnd love your brother, yeah ♪
1375
01:33:54,291 --> 01:34:00,708
- ♪ 'Cause you're free ♪- ♪ What you gonna doWhen it's all over for you? ♪
1376
01:34:00,791 --> 01:34:02,666
♪ You've got to live your life ♪
1377
01:34:02,750 --> 01:34:04,958
♪ You've gotta live your life ♪
1378
01:34:05,041 --> 01:34:07,625
♪ Can't think about the thingsYou shoulda, coulda ♪
1379
01:34:07,708 --> 01:34:10,583
- ♪ Baby, what you woulda done ♪- ♪ 'Cause you're free ♪
1380
01:34:10,666 --> 01:34:14,333
♪ Come on, you knowYou got to live your life ♪
1381
01:34:14,416 --> 01:34:18,291
- ♪ Come on, you knowYou got to do it now ♪ - ♪ You've got to live your life
1382
01:34:18,375 --> 01:34:22,083
♪ Come on You got to live your life now ♪
1383
01:34:22,166 --> 01:34:25,666
♪ Come on, you knowYou've got to do it now ♪
1384
01:34:25,750 --> 01:34:29,208
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
1385
01:34:29,291 --> 01:34:30,833
♪ Do what you want ♪
1386
01:34:30,916 --> 01:34:33,041
♪ Do what you wanna do ♪
1387
01:34:33,125 --> 01:34:36,708
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
1388
01:34:36,791 --> 01:34:38,458
♪ Do what you want ♪
1389
01:34:38,541 --> 01:34:40,833
♪ Do what you wanna do ♪
1390
01:34:40,916 --> 01:34:44,291
♪ Do what you wantDo what you wanna do ♪
98257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.