All language subtitles for A.Goofy.Movie.1995.720p.BluRay.X264-AMIABLE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,400 --> 00:00:26,110 Yeow-hoo-hooeee! 2 00:00:45,254 --> 00:00:47,715 Maa-ax! 3 00:00:52,053 --> 00:00:55,097 Maa-ax! 4 00:00:59,393 --> 00:01:03,522 Maa-ax! 5 00:01:07,443 --> 00:01:09,195 Roxanne? 6 00:01:14,742 --> 00:01:16,243 Mmm-mmm-mmm. 7 00:01:23,417 --> 00:01:25,086 - Ahh. - Oh! 8 00:01:38,349 --> 00:01:39,475 What's wrong? 9 00:01:41,143 --> 00:01:42,728 Argh! 10 00:01:43,145 --> 00:01:46,982 Argh! Ooo-ooo. 11 00:01:48,609 --> 00:01:50,027 Aah! Oh! 12 00:01:52,696 --> 00:01:56,158 - Argh! No! - Look! 13 00:02:00,412 --> 00:02:02,873 Ayuk! O-O-Oh! 14 00:02:13,425 --> 00:02:16,220 Uh... Ahh! Hello? Ahem. Hello. 15 00:02:16,387 --> 00:02:18,055 Max, where the heck are you, man? 16 00:02:18,139 --> 00:02:20,266 - P.J.? - You should've been here an hour ago. 17 00:02:20,432 --> 00:02:22,726 What? What are... Hold on. 18 00:02:22,935 --> 00:02:24,019 Oh, no! 19 00:02:24,186 --> 00:02:26,772 Look, maybe we should just call the whole thing off. 20 00:02:26,939 --> 00:02:27,898 No way, man. 21 00:02:28,065 --> 00:02:30,192 It's now or never. Oooh! 22 00:02:30,359 --> 00:02:33,195 You better get a move on. I'll meet you at my locker. 23 00:02:34,822 --> 00:02:37,032 Ayuk! Mornin', son! 24 00:02:37,658 --> 00:02:38,534 Dad! 25 00:02:38,701 --> 00:02:40,911 Oops! I forgot. 26 00:02:42,329 --> 00:02:44,582 Ayuk! Mornin', son! 27 00:02:44,748 --> 00:02:47,585 Came to see if you had any... dirty clothes. 28 00:02:47,751 --> 00:02:49,587 Well, there they are. Help yourself. 29 00:02:49,753 --> 00:02:52,256 Max, I thought we talked about this. 30 00:02:52,423 --> 00:02:55,426 Look, I'm sorry, Dad. I-I'll take care of it later. Ow! 31 00:02:55,593 --> 00:02:57,845 - What's the big rush? - I'm running late. 32 00:02:58,012 --> 00:02:59,805 I could drive ya on my way to work. 33 00:02:59,972 --> 00:03:01,390 Uh, no. No, thanks. 34 00:03:01,557 --> 00:03:05,352 - I, uh, need the exercise. - Aw, come on, Max. Huh? 35 00:03:05,519 --> 00:03:08,814 Dad! No, don't do it! 36 00:03:08,981 --> 00:03:11,233 Don't... No! 37 00:03:12,318 --> 00:03:15,154 Oh, Dad, you ruined it. 38 00:03:15,321 --> 00:03:16,739 Sorry 'bout that. 39 00:03:17,281 --> 00:03:18,449 Who was he, anyway? 40 00:03:18,616 --> 00:03:22,077 It's only Powerline, Dad. The biggest rock star on the planet. 41 00:03:22,244 --> 00:03:26,457 Ooh, not bigger than Xavier Cugat, the Mambo King. 42 00:03:26,624 --> 00:03:30,294 Everybody mambo! Boom-boom-boom, boom-boom-boom 43 00:03:30,461 --> 00:03:33,464 Dad, there's no time for this. What if the neighbors see us? 44 00:03:33,672 --> 00:03:35,007 Boom-boom-boom 45 00:03:37,301 --> 00:03:38,385 Maxie, wait up! 46 00:03:39,261 --> 00:03:40,804 You forgot your lunch. 47 00:03:41,222 --> 00:03:43,724 - Have a good day! - Duh... Ah! 48 00:03:43,891 --> 00:03:45,851 Huh. 49 00:03:46,018 --> 00:03:48,896 They've been laughin' Since I can remember 50 00:03:49,063 --> 00:03:52,358 But they're not gonna laugh any more 51 00:03:52,524 --> 00:03:54,235 No more "Maxie the Geek" 52 00:03:54,401 --> 00:03:55,903 No more "Goof of the Week" 53 00:03:56,070 --> 00:03:59,031 Like before 54 00:03:59,573 --> 00:04:02,576 No more algebra tests 'til September 55 00:04:02,743 --> 00:04:05,579 No more lookin' at losers like him 56 00:04:05,746 --> 00:04:09,250 - No more havin' to cheat - No more mystery meat 57 00:04:09,416 --> 00:04:11,252 - No more gym - No more gym 58 00:04:11,418 --> 00:04:13,170 - No more gym - No more gym 59 00:04:13,337 --> 00:04:15,923 - Gonna move to the mall - Gonna live in the pool 60 00:04:16,090 --> 00:04:18,092 - Oh! - Gonna talk to Roxanne 61 00:04:18,259 --> 00:04:20,219 And not feel like a fool 62 00:04:20,386 --> 00:04:23,222 'Cause after today I'm gonna be cruisin' 63 00:04:23,389 --> 00:04:26,725 After today, she'll be mine 64 00:04:26,892 --> 00:04:30,479 After today, my brains'll be snoozin' 65 00:04:30,646 --> 00:04:33,274 If I don't faint, I'll be fine 66 00:04:33,440 --> 00:04:37,069 I've got 40 more minutes Of home economics 67 00:04:37,236 --> 00:04:40,447 - Then down with the textbooks - And up with the comics 68 00:04:40,739 --> 00:04:43,742 Just think of all The time I've been losin' 69 00:04:43,909 --> 00:04:47,246 Finding the right thing to say 70 00:04:47,413 --> 00:04:50,874 But things'll be goin' my way After today 71 00:04:51,041 --> 00:04:53,919 She looked right through me 72 00:04:54,086 --> 00:04:57,756 And who could blame her 73 00:04:57,923 --> 00:05:00,134 I need a new me 74 00:05:00,301 --> 00:05:03,554 Plus some positive proof That I'm not just a goof 75 00:05:03,721 --> 00:05:07,266 And after today, I'm gonna be cruisin' 76 00:05:07,433 --> 00:05:09,560 No more pep rallies to cut 77 00:05:09,643 --> 00:05:10,519 Yuck! 78 00:05:10,602 --> 00:05:13,939 After today, our brains'll be snoozin' 79 00:05:14,106 --> 00:05:17,151 I'm gonna sit on my butt 80 00:05:17,318 --> 00:05:19,153 I've got less than an hour 81 00:05:19,320 --> 00:05:20,738 And when this is ended 82 00:05:20,904 --> 00:05:24,283 - I'll either be famous - Or you'll be suspended 83 00:05:24,450 --> 00:05:27,703 Just think of all the time I've been losin' 84 00:05:27,870 --> 00:05:30,664 Waiting until I could say 85 00:05:30,831 --> 00:05:33,792 Gonna be on my own Kiss the parents goodbye 86 00:05:33,959 --> 00:05:37,796 Gonna party from now 'til the end of July 87 00:05:37,963 --> 00:05:40,299 Things'll be going my way 88 00:05:40,466 --> 00:05:43,677 After today 89 00:05:45,637 --> 00:05:48,766 I wish that this was the day... 90 00:05:49,141 --> 00:05:51,352 After today 91 00:05:52,186 --> 00:05:54,313 Whoa! Dah! Argh! 92 00:05:58,776 --> 00:06:00,694 - Are you all right? - Yeah, yeah. I'm okay. 93 00:06:00,861 --> 00:06:03,655 I just, uh... Dah... 94 00:06:07,159 --> 00:06:09,244 Ayuk! 95 00:06:13,499 --> 00:06:14,458 Oh. 96 00:06:15,042 --> 00:06:16,293 Argh! 97 00:06:20,089 --> 00:06:21,882 I can't believe I did that! 98 00:06:22,049 --> 00:06:25,302 Urgh! She finally says "Hi" to me, and what do I do? 99 00:06:25,469 --> 00:06:27,721 I... choke! Urgh! 100 00:06:27,930 --> 00:06:28,972 Ayuk! 101 00:06:29,515 --> 00:06:32,518 - Like a big spaz! - Where have you been, buddy? 102 00:06:32,684 --> 00:06:35,729 Uh. Hi, Peej. Did you get the camera? 103 00:06:35,896 --> 00:06:39,066 Look, Max, if my dad catches me with this, he'll kill me! 104 00:06:39,233 --> 00:06:40,734 Are you sure we gotta do this? 105 00:06:40,901 --> 00:06:42,736 It's my only chance, Peej. 106 00:06:42,903 --> 00:06:45,823 To Roxanne, I'm... I'm just a nobody. 107 00:06:46,323 --> 00:06:47,908 But after today... 108 00:06:49,410 --> 00:06:50,369 Bobby! 109 00:06:52,663 --> 00:06:54,748 Wow, look! All this is for us? 110 00:06:56,333 --> 00:06:59,253 Mmm, slurpage! 111 00:06:59,420 --> 00:07:01,338 Oh, this is gonna be so great, man! 112 00:07:02,381 --> 00:07:04,216 Dude. Need fund-age, bro. 113 00:07:04,383 --> 00:07:06,552 Oh, your fee. Yeah, yeah. Right here. 114 00:07:07,177 --> 00:07:08,804 Ahhh! 115 00:07:08,971 --> 00:07:12,057 Cheddar! Aah-ooh! 116 00:07:12,307 --> 00:07:14,726 Cheddar whizzy! 117 00:07:17,771 --> 00:07:20,190 Mmm. Mmm. 118 00:07:22,151 --> 00:07:24,278 Mmm. It's pretty scrumptious. 119 00:07:25,446 --> 00:07:27,990 Ha-ha! Let's do it, ladies! 120 00:07:30,534 --> 00:07:33,787 As student body president, I just wanna say like "yea"... 121 00:07:33,954 --> 00:07:36,623 - to all of us for a really neat year. - Yo, Stacey! 122 00:07:36,790 --> 00:07:40,085 Talk to me, talk to me, talk to me, baby! 123 00:07:40,252 --> 00:07:41,879 And also that I hope you can all attend 124 00:07:42,045 --> 00:07:44,590 my totally amazing end-of-school party next Saturday 125 00:07:44,756 --> 00:07:47,134 to watch the Powerline concert live on pay-per-view. 126 00:07:48,927 --> 00:07:50,929 Thank you, thank you very much. 127 00:07:51,096 --> 00:07:53,974 And now, without further ado, Principal Mazur. 128 00:07:58,020 --> 00:07:59,897 Thank you, Stacey. 129 00:08:00,022 --> 00:08:02,316 And good morning, boys and girls. 130 00:08:02,858 --> 00:08:05,277 You know, every year on the last day of school 131 00:08:05,611 --> 00:08:08,989 I have several youngsters approach me and say, 132 00:08:09,323 --> 00:08:13,952 "Principal Mazur, what can we do to not waste our summer vacation?" 133 00:08:14,786 --> 00:08:16,580 "We don't want to waste our free time 134 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 "sleeping or visiting friends." 135 00:08:19,208 --> 00:08:22,336 Say, Roxanne, about Stacey's party. 136 00:08:28,300 --> 00:08:30,469 How you, uh... How you doin' down there, Bobby? 137 00:08:31,136 --> 00:08:34,515 Don't give me that attitude, you guys. I'm doin' it all for you. 138 00:08:37,643 --> 00:08:38,685 This is nuts. 139 00:08:39,102 --> 00:08:41,563 I don't know why I let you guys talk me into this. 140 00:08:41,730 --> 00:08:45,317 If my dad finds out, he's gonna nuke my entire existence... Ah! 141 00:08:45,484 --> 00:08:47,152 ...of the element, or... 142 00:08:47,611 --> 00:08:49,071 Heh-heh-heh. 143 00:08:49,863 --> 00:08:51,198 I hope this works. 144 00:08:51,532 --> 00:08:55,494 How about... science slumber parties? 145 00:08:56,286 --> 00:08:57,287 Huh? 146 00:09:03,377 --> 00:09:04,503 Wha... 147 00:09:05,504 --> 00:09:06,380 Hey! 148 00:09:06,838 --> 00:09:09,466 I'm not gonna just... Aaah! 149 00:09:10,842 --> 00:09:13,011 Ha-ha-ha-ha-hah! 150 00:09:13,178 --> 00:09:16,974 Some people settle For the typical things 151 00:09:17,057 --> 00:09:20,227 Livin' all their lives Waitin' in the wings 152 00:09:20,394 --> 00:09:24,022 It ain't a question of "if" It's just a matter of time 153 00:09:24,189 --> 00:09:27,401 Before I move to the front of the line 154 00:09:27,609 --> 00:09:30,654 Once you're watchin' Every move that I make 155 00:09:30,821 --> 00:09:33,156 You gotta believe That I got what it takes 156 00:09:33,407 --> 00:09:35,242 Whaaa! 157 00:09:35,409 --> 00:09:38,870 To stand out above the crowd 158 00:09:39,037 --> 00:09:41,415 Even if I've gotta shout out loud 159 00:09:41,582 --> 00:09:44,918 'Til mine is the only face you'll see 160 00:09:45,085 --> 00:09:49,381 Gonna stand out 'Til you notice me, yeah 161 00:09:51,216 --> 00:09:55,053 A little smoke-age! 162 00:09:55,470 --> 00:09:58,849 If I can make you stop and Take a look at me instead of just 163 00:09:58,974 --> 00:10:01,602 Walkin' by 164 00:10:02,102 --> 00:10:05,689 There's nothin' that I wouldn't do If it was gettin' you to notice 165 00:10:05,814 --> 00:10:08,400 I'm alive 166 00:10:09,026 --> 00:10:12,279 All I need is half a chance A second thought, a second glance 167 00:10:12,404 --> 00:10:15,991 To prove I've got whatever it takes 168 00:10:16,241 --> 00:10:17,326 It's a piece of cake. 169 00:10:17,909 --> 00:10:20,621 To stand out above the crowd 170 00:10:20,746 --> 00:10:23,624 Wow! Who's that guy? 171 00:10:23,999 --> 00:10:26,752 'Til mine is the only face you'll see 172 00:10:26,918 --> 00:10:29,921 Gonna stand out... 173 00:10:36,928 --> 00:10:39,931 Hey, it's the Goof boy! 174 00:10:40,098 --> 00:10:42,184 We're busted! 175 00:10:43,018 --> 00:10:44,436 Hmph. 176 00:10:47,105 --> 00:10:49,149 Gaga-booja-boo boo-boo-boo. 177 00:10:49,316 --> 00:10:52,194 Ayuk! Come on, smile! 178 00:10:52,819 --> 00:10:54,196 Smiley-wiley! 179 00:10:54,821 --> 00:10:56,948 Blaa-aa-aa. Ayuk! 180 00:10:57,115 --> 00:10:59,743 Oh, come on, Kimmie. Gimme a big... 181 00:11:01,787 --> 00:11:03,955 Ahh! 182 00:11:04,122 --> 00:11:05,290 Whee! 183 00:11:05,457 --> 00:11:07,584 Ahh! Whee! 184 00:11:09,211 --> 00:11:11,171 Ahh. 185 00:11:11,755 --> 00:11:13,465 Ahh! 186 00:11:13,632 --> 00:11:15,509 Ahh! 187 00:11:15,884 --> 00:11:18,136 Stop goofin' around! 188 00:11:18,553 --> 00:11:20,013 We got work to do! 189 00:11:20,430 --> 00:11:22,516 Okay, Kimmie, back to Mommy now. 190 00:11:22,641 --> 00:11:25,477 - Ayuk! Blaa-aa-aa. - Ahh. 191 00:11:25,811 --> 00:11:28,021 You're such a cute little girlie. 192 00:11:29,106 --> 00:11:31,775 - Mmm. - Oh, come back and see me. 193 00:11:31,983 --> 00:11:35,237 Oh, you have such a way with children. 194 00:11:36,613 --> 00:11:38,448 "You have such a way with children." 195 00:11:38,573 --> 00:11:39,491 Pah! 196 00:11:39,658 --> 00:11:42,327 Okay, now. Who's next over here? 197 00:11:42,494 --> 00:11:45,831 Step aside, Goof. Let a pro show you how it's done. 198 00:11:45,997 --> 00:11:49,501 Okay. Who's next over here? Ha-ha-ha-ha. 199 00:11:49,668 --> 00:11:52,003 Ooh, hello, precious... 200 00:11:52,170 --> 00:11:54,840 Oooh! Oooh! 201 00:11:55,006 --> 00:11:56,842 You lucky woman. Heh. 202 00:11:57,008 --> 00:11:58,969 Now, now, you come on here, honey. 203 00:11:59,136 --> 00:12:01,304 - It's picture time. Come on. - Peekaboo! 204 00:12:01,471 --> 00:12:03,974 - She's so cute. - Peekaboo! 205 00:12:05,517 --> 00:12:07,644 Gosh, Pete, you sure are good with kids. 206 00:12:08,019 --> 00:12:10,731 - Oh, yeah. Well, they love me. - Argh! 207 00:12:10,897 --> 00:12:15,569 Ha-ha. Why P.J., he's been beggin' me to take him on vacation this summer. 208 00:12:15,736 --> 00:12:17,529 Really? Where ya goin'? 209 00:12:17,696 --> 00:12:18,697 Campin'! 210 00:12:18,864 --> 00:12:20,657 Nothing like the great outdoors 211 00:12:20,824 --> 00:12:24,411 to strengthen the bond between a father and a son. 212 00:12:24,578 --> 00:12:27,539 - Argh! - Max'd never go for anything like that. 213 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 - I don't know, Goof. - Ooh! Gimme, gimme. 214 00:12:29,541 --> 00:12:33,086 Somethin's wrong when a kid won't spend time with his parents. 215 00:12:33,253 --> 00:12:36,214 Well, for all you know, he's runnin' around with some gang, 216 00:12:36,381 --> 00:12:39,009 and stealin' stuff, and causin' riots and... 217 00:12:39,176 --> 00:12:40,886 Waaa! Gimme! 218 00:12:41,052 --> 00:12:42,721 Oh, Max is a good kid. 219 00:12:42,888 --> 00:12:45,098 He'd never get mixed up in somethin' like that. 220 00:12:52,105 --> 00:12:54,816 I'm a failure. 221 00:12:55,192 --> 00:12:56,860 Complete loser. 222 00:12:57,027 --> 00:13:00,405 My one chance to impress Roxanne and I blew it. 223 00:13:00,739 --> 00:13:01,615 Uh-huh! 224 00:13:02,324 --> 00:13:03,700 Max, look. 225 00:13:03,867 --> 00:13:07,412 It's the Leaning Tower of Cheese-a. Huh. 226 00:13:10,874 --> 00:13:11,958 Oh, man. 227 00:13:12,375 --> 00:13:14,920 My dad is gonna smash me like a bug. 228 00:13:15,086 --> 00:13:18,423 Hey, P.J., detention! 229 00:13:18,590 --> 00:13:20,634 Robert Zimuruski. 230 00:13:22,511 --> 00:13:24,429 Okay. I'm comin'. 231 00:13:24,596 --> 00:13:25,639 Max, here. 232 00:13:26,056 --> 00:13:28,391 Guard this with your life, dude. 233 00:13:34,231 --> 00:13:37,275 Hey, Maz-u-ur! 234 00:13:37,442 --> 00:13:39,277 What's up, bro? All right. 235 00:13:39,903 --> 00:13:41,780 Then my parents' air conditioner went on the fritz. 236 00:13:41,863 --> 00:13:44,115 I figured with all those kids in my house, the place'd be like a sauna. 237 00:13:44,199 --> 00:13:46,201 So I'm all freaked out, but then I thought, like, use it. 238 00:13:46,368 --> 00:13:49,621 So my theme's gonna be, "Powerline Goes Rain Forest." 239 00:13:49,871 --> 00:13:50,747 Too much? 240 00:13:51,248 --> 00:13:53,208 Roxanne, are you listening? 241 00:13:55,794 --> 00:13:57,796 Oh! 242 00:13:58,839 --> 00:14:01,383 - Stacey, no! I don't wanna... - Talk to him. 243 00:14:02,384 --> 00:14:03,426 Ahem! 244 00:14:04,511 --> 00:14:06,179 A-A-Ahem! Hmm. 245 00:14:06,847 --> 00:14:07,848 Tap him. 246 00:14:20,694 --> 00:14:22,988 - Gosh, I'm sorry. - It's okay... really. 247 00:14:26,992 --> 00:14:28,827 Um, I liked your dance. 248 00:14:28,994 --> 00:14:30,495 Yeah. 249 00:14:30,579 --> 00:14:31,496 Yeah? 250 00:14:31,663 --> 00:14:33,540 Yeah, it's from Powerline's new video. 251 00:14:33,707 --> 00:14:35,834 I know. H-He's totally a genius. 252 00:14:36,001 --> 00:14:38,128 Yeah. He's doing a concert next week in L.A. 253 00:14:38,295 --> 00:14:40,505 Oh, yeah. Stacey's showing it at her party. 254 00:14:40,672 --> 00:14:42,549 - Yeah! - Yeah. 255 00:14:44,843 --> 00:14:47,137 Um, uh, Roxanne... 256 00:14:47,387 --> 00:14:51,641 I was, uh, sorta, kinda thinkin' that maybe I'd, um, 257 00:14:51,808 --> 00:14:56,062 ask you to, uh, go with me, that is to the... party. 258 00:14:56,438 --> 00:14:58,773 Of course if you don't want to, I'd completely understand. 259 00:14:58,857 --> 00:15:03,778 Well, I was sorta, kind of thinkin' that... I'd love to. 260 00:15:04,029 --> 00:15:05,405 - Yeah? - Yeah. 261 00:15:05,572 --> 00:15:06,865 - Good. - Great. 262 00:15:07,032 --> 00:15:08,074 - Terrific. - Wonderful. 263 00:15:08,533 --> 00:15:09,910 - All right. - Okay. 264 00:15:10,076 --> 00:15:13,163 C'mon, Roxanne. We don't want to belabor the moment now, do we? 265 00:15:13,330 --> 00:15:15,123 Well, I'd better be going. 266 00:15:15,290 --> 00:15:17,250 I'll, uh, call you later. 267 00:15:17,417 --> 00:15:18,335 Okay. 268 00:15:18,793 --> 00:15:19,920 Bye. Oh. 269 00:15:20,086 --> 00:15:22,923 Bye. 270 00:15:24,633 --> 00:15:27,677 See, that wasn't so bad. I told you men are easy to deal with. 271 00:15:27,844 --> 00:15:30,055 Yes! She said yes! 272 00:15:30,388 --> 00:15:32,265 Ya-ha-ha-hoo! 273 00:15:32,432 --> 00:15:36,519 Everybody mambo! Rum-bum-bum-bum-dah 274 00:15:36,686 --> 00:15:39,189 - Oooh! - Rum-bum-bum-bum-dah 275 00:15:39,397 --> 00:15:41,733 It's not my break yet! Ooh! 276 00:15:41,900 --> 00:15:44,402 - Oooh! - Rum-bum-bum-bum-dah 277 00:15:44,569 --> 00:15:47,906 Yeah! Dance with her! Groove with her. 278 00:15:48,114 --> 00:15:49,783 Rum-bum-bum-bum-dah 279 00:15:49,908 --> 00:15:51,701 - Miss Maple! - Yes, sir? 280 00:15:51,868 --> 00:15:54,245 Get that boy's father on the phone at once! 281 00:15:54,412 --> 00:15:56,414 Right away, sir! Whoo! 282 00:15:56,873 --> 00:15:57,999 Hello. 283 00:15:58,458 --> 00:16:00,210 Ah, yes. Mr. Goof. 284 00:16:00,543 --> 00:16:02,295 This is Principal Mazur. 285 00:16:02,462 --> 00:16:05,256 I'm calling in regard to your son Maximilian. 286 00:16:05,423 --> 00:16:07,968 Max? Oh, my gosh! Is he hurt? 287 00:16:08,134 --> 00:16:09,594 No, Mr. Goof. 288 00:16:09,844 --> 00:16:10,929 He's in trouble! 289 00:16:11,096 --> 00:16:13,098 Trouble? What kind of trouble? 290 00:16:13,264 --> 00:16:15,433 - Dressed like a gang member... - Gang member? 291 00:16:15,600 --> 00:16:18,436 your son caused the entire student body 292 00:16:18,603 --> 00:16:20,897 to break into a riotous frenzy! 293 00:16:21,064 --> 00:16:24,442 - Riot? Couldn't be my... - If I were you, Mr. Goof, 294 00:16:24,609 --> 00:16:28,154 I'd seriously reevaluate the way you're raising your child 295 00:16:28,321 --> 00:16:31,074 before he ends up in the electric chair! 296 00:16:31,241 --> 00:16:33,952 The electric chair? 297 00:16:35,578 --> 00:16:36,746 Oh! 298 00:16:37,580 --> 00:16:39,666 What am I gonna do? 299 00:16:41,001 --> 00:16:43,294 Blue light special on aisle three. 300 00:16:43,461 --> 00:16:46,631 Blue light special on aisle three. 301 00:17:05,150 --> 00:17:06,693 Lake Destiny. 302 00:17:07,694 --> 00:17:10,613 Okay, kiddo. Now, smile! 303 00:17:10,780 --> 00:17:12,532 Lake Destiny, Idaho! 304 00:17:12,699 --> 00:17:15,118 - Lake who-did-ho? - You were right, Pete. 305 00:17:15,285 --> 00:17:17,037 Nothin' like the great outdoors 306 00:17:17,203 --> 00:17:19,539 to strengthen the bond between father and son. 307 00:17:19,831 --> 00:17:22,125 - You said so yourself. - Well, yeah, but... 308 00:17:22,459 --> 00:17:24,002 I'm goin' fishin'! Ayuk! 309 00:17:24,169 --> 00:17:26,087 I'm goin' fishin' with my boy! 310 00:17:26,921 --> 00:17:27,839 Yeah. 311 00:17:28,298 --> 00:17:31,259 Okay, precious, gimme a big smi... 312 00:17:33,636 --> 00:17:36,890 Fishing! Fishing! 313 00:17:39,517 --> 00:17:41,936 Cool concert, lad. 314 00:17:42,270 --> 00:17:45,065 - What? - You wailed, bud! 315 00:17:45,899 --> 00:17:49,152 - Hey, Max, wicked dance. - Thanks. 316 00:17:49,319 --> 00:17:51,571 Forget it, girl. He's Roxanne's. 317 00:17:51,738 --> 00:17:53,073 Way to go, man! 318 00:17:53,239 --> 00:17:55,325 I just heard about you and Roxanne. 319 00:17:55,533 --> 00:17:57,869 Oh, Pete! Ow! 320 00:17:58,036 --> 00:18:01,039 See, see? I told you our plan would work! 321 00:18:01,331 --> 00:18:04,292 - Max! Max! Max! - Peej, knock it off. Come on. Shh. 322 00:18:04,501 --> 00:18:08,213 - Maximum! Maxi-mu-um! - Max! Max! 323 00:18:08,379 --> 00:18:12,050 Max! Max! Max! Max! Max! 324 00:18:12,217 --> 00:18:14,844 Max! Max! Max! Yeah! 325 00:18:15,011 --> 00:18:17,847 All I need is half a chance A second thought, a second glance 326 00:18:18,014 --> 00:18:21,226 To prove I've got whatever it takes 327 00:18:21,684 --> 00:18:23,353 It's a piece of cake. 328 00:18:23,520 --> 00:18:26,856 To stand out above the crowd 329 00:18:27,023 --> 00:18:29,984 Even if I gotta shout out loud 330 00:18:30,276 --> 00:18:32,403 'Til mine is the only face you'll see 331 00:18:32,821 --> 00:18:36,866 Gonna stand out Stand out, heh 332 00:18:37,033 --> 00:18:38,493 Stand out 333 00:18:38,660 --> 00:18:40,286 Yeah, yeah, yeah, yeah 334 00:18:40,453 --> 00:18:42,038 Stand out 335 00:18:43,414 --> 00:18:46,459 'Til mine is the only face you'll see 336 00:18:46,626 --> 00:18:49,087 Gonna stand out 337 00:18:49,254 --> 00:18:50,255 'Til you notice me 338 00:18:52,549 --> 00:18:53,633 Goin' somewhere, Pop? 339 00:18:53,800 --> 00:18:57,428 - Sure are, pal-a-roony. - Cool. Have a good time, Dad. 340 00:18:57,595 --> 00:19:00,014 If you're gonna be gone more than a month, drop me a line. 341 00:19:00,181 --> 00:19:02,767 But, Max, this isn't just my vacation. 342 00:19:02,934 --> 00:19:05,895 It's a vacation with me and my best buddy. 343 00:19:06,104 --> 00:19:09,149 - Oh, Donald Duck? - No, silly. With you! 344 00:19:13,695 --> 00:19:15,905 Are you okay, Maxie? 345 00:19:16,072 --> 00:19:18,116 Wh-What did you say? 346 00:19:18,283 --> 00:19:19,450 That's right! 347 00:19:19,617 --> 00:19:21,286 A vacation, son! 348 00:19:21,536 --> 00:19:24,789 We'll spend some real quality time together! 349 00:19:24,956 --> 00:19:26,166 I think I'm gonna be sick. 350 00:19:26,332 --> 00:19:28,042 Hey, got a present for ya! 351 00:19:28,209 --> 00:19:30,503 Dad, stop that! What are you doing? 352 00:19:33,423 --> 00:19:35,925 You look just like I did at your age. 353 00:19:36,342 --> 00:19:37,635 Please don't say that, Dad. 354 00:19:37,802 --> 00:19:41,055 Wait! I saved the best for last. Ayuk! 355 00:19:42,348 --> 00:19:45,977 It's been handed down from Goof to Goof to Goof. 356 00:19:46,186 --> 00:19:48,313 And now, it's yours, son. 357 00:19:48,771 --> 00:19:50,690 - A stick? - No, silly. 358 00:19:50,857 --> 00:19:52,150 A fishin' pole! 359 00:19:53,151 --> 00:19:55,195 Fishing? We're going fishing? 360 00:19:55,403 --> 00:19:58,072 Yep. Just like my dad and me did. 361 00:19:58,239 --> 00:20:01,034 Two best buddies fishin' on Lake Destiny. 362 00:20:01,201 --> 00:20:03,036 Away from it all! 363 00:20:03,203 --> 00:20:05,955 I don't wanna be "away" from it all, Dad. 364 00:20:06,206 --> 00:20:07,790 I like "it all"! 365 00:20:07,957 --> 00:20:11,669 Look, Maxie, we're using the same map me and my dad used. 366 00:20:11,836 --> 00:20:14,756 We'll take the same route, and make the same stops... 367 00:20:14,923 --> 00:20:16,758 - and see the same sights. - Ahh! 368 00:20:16,925 --> 00:20:20,303 - But that trip would take weeks, Dad! - Exactly! 369 00:20:20,470 --> 00:20:22,305 Gettin' there is half the fun. 370 00:20:22,472 --> 00:20:23,681 Put the map away, Dad. 371 00:20:23,848 --> 00:20:26,768 - It's not gonna happen. I'm tellin' ya. - Careful, son. You'll wrinkle my past. 372 00:20:26,935 --> 00:20:29,187 Ayuk! And our future. 373 00:20:29,604 --> 00:20:33,399 What the map says, Max, we will follow. 374 00:20:33,524 --> 00:20:35,985 That's very mystical and everything, Dad, 375 00:20:36,110 --> 00:20:39,447 but, uh, seriously, there's this party I have to go to. And there's this girl... 376 00:20:39,614 --> 00:20:41,824 There'll be plenty of time for parties when you're older. 377 00:20:41,991 --> 00:20:45,703 Why, when I was your age I'd never even been invited to a party. 378 00:20:45,828 --> 00:20:48,623 - Look at me now! - Great, Dad. 379 00:20:49,040 --> 00:20:51,000 - Hop in, Maxie. - No. 380 00:20:54,545 --> 00:20:56,047 All right, then. 381 00:20:56,422 --> 00:20:58,174 Guess I'll just have to go... 382 00:20:58,424 --> 00:20:59,842 all alone. 383 00:21:00,093 --> 00:21:01,427 That's all. 384 00:21:02,011 --> 00:21:05,890 Just sit in the boat all alone... 385 00:21:06,182 --> 00:21:07,892 and talk to myself. 386 00:21:08,893 --> 00:21:11,354 - All alone. - I guess so. 387 00:21:11,521 --> 00:21:13,690 - Oh, come on! Hop in! - No, Dad. 388 00:21:13,856 --> 00:21:16,150 - Just hop right in there. - No. 389 00:21:16,317 --> 00:21:19,279 - Come on, Maxie. Go for it! - Argh! No. 390 00:21:20,280 --> 00:21:21,781 Let's buckle you up! 391 00:21:22,031 --> 00:21:24,117 And we're ready for takeoff! Ayuk. 392 00:21:27,370 --> 00:21:28,705 Set for adventure, Maxie? 393 00:21:28,871 --> 00:21:31,040 Why are you doing this to me, Dad? 394 00:21:31,249 --> 00:21:34,711 'Cause I don't want ya to end up in the electric chair. 395 00:21:35,712 --> 00:21:36,754 Electric chair? What are you... 396 00:21:36,921 --> 00:21:38,715 I'm not givin' up on ya, son. 397 00:21:38,881 --> 00:21:41,592 Together, we're gonna work this out. 398 00:21:41,759 --> 00:21:42,885 Work this out? But, Dad! 399 00:21:43,052 --> 00:21:45,013 No buts about it, Maxie boy. 400 00:21:45,179 --> 00:21:47,223 - Your ol' pop knows best. - But... 401 00:21:51,519 --> 00:21:54,689 Goodbye, house. Goodbye, mailbox. 402 00:21:56,399 --> 00:21:58,443 Goodbye, pile of broken wood. 403 00:22:01,112 --> 00:22:02,447 Goodbye, hopes. 404 00:22:02,613 --> 00:22:03,906 Goodbye, dreams. 405 00:22:04,198 --> 00:22:05,408 Goodbye, Roxanne. 406 00:22:06,117 --> 00:22:07,035 Roxanne! 407 00:22:07,118 --> 00:22:09,829 Dad, I gotta stop somewhere first. I have to talk to someone. 408 00:22:09,996 --> 00:22:11,456 - Well... - Turn here! 409 00:22:12,915 --> 00:22:16,085 D-Dad, watch out! Aaah! 410 00:22:16,252 --> 00:22:18,171 Stop here. Here! Pull over! 411 00:22:20,048 --> 00:22:21,674 Now, make it quick, Maxie boy. 412 00:22:21,841 --> 00:22:23,593 We gotta put some road behind us. 413 00:22:25,386 --> 00:22:28,264 You get and cancel your first date in less than an hour. 414 00:22:29,515 --> 00:22:31,726 Must be some kind of lame-o record. 415 00:22:36,731 --> 00:22:38,733 Hi. Is Roxanne home? 416 00:22:40,651 --> 00:22:43,613 M-M-My name's Max. 417 00:22:43,780 --> 00:22:46,449 Does Roxanne live here? 418 00:22:46,616 --> 00:22:49,494 - Does she even live on this block? Ha-ha. - Wait! 419 00:22:49,660 --> 00:22:51,913 It's okay, Daddy. Max is a friend from school. 420 00:22:52,413 --> 00:22:54,207 Oh. 421 00:22:54,374 --> 00:22:57,126 Go on. Go on. Good Daddy. 422 00:22:58,127 --> 00:23:00,296 - Hey, Max. - Hi, there. 423 00:23:01,255 --> 00:23:03,591 You wanna... uh, have a seat? 424 00:23:04,008 --> 00:23:06,344 Hey. Uh... oh. 425 00:23:08,971 --> 00:23:10,390 Daddy! 426 00:23:11,391 --> 00:23:14,268 I promise, he'll be better behaved when you pick me up for the party. 427 00:23:14,435 --> 00:23:17,480 Yeah, that's, uh, sorta why I came by. 428 00:23:17,647 --> 00:23:19,565 I'm really looking forward to it, Max. 429 00:23:19,732 --> 00:23:23,403 - Yeah. I was too. - Was? 430 00:23:23,611 --> 00:23:26,364 You see, my dad's on this stupid father-son kick and... 431 00:23:26,531 --> 00:23:29,283 Don't worry about it, Max. It's just a dumb party. 432 00:23:29,450 --> 00:23:32,203 No, it's not. Roxanne, I really wanted to go with you. 433 00:23:32,370 --> 00:23:34,914 - Max, I understand. Really, it's okay. - But my dad surprised me. 434 00:23:35,081 --> 00:23:36,833 I don't wanna go, but I have no choice. 435 00:23:36,999 --> 00:23:40,461 - I'm sure I can find someone else. - Someone else? 436 00:23:40,711 --> 00:23:44,382 - I'll just talk to you later. - Uh, uh, Roxanne! 437 00:23:44,549 --> 00:23:46,509 Uh, my dad is, uh... 438 00:23:46,676 --> 00:23:49,679 My dad's taking me to the Powerline concert in L.A. 439 00:23:50,179 --> 00:23:53,891 Your dad's taking you clear across the country just to see a concert? 440 00:23:54,475 --> 00:23:57,103 Uh, well, you see, uh, my dad... 441 00:23:57,395 --> 00:24:00,022 uh, knew... knows... knows Powerline. 442 00:24:00,189 --> 00:24:02,024 They used to play together, in a band! 443 00:24:02,191 --> 00:24:05,319 - Yeah! - Come on, son! 444 00:24:05,528 --> 00:24:07,071 Let's get this show on the road! 445 00:24:07,238 --> 00:24:09,073 Uh... Just a minute! 446 00:24:09,240 --> 00:24:12,452 You... party animal, you. 447 00:24:15,580 --> 00:24:18,583 - You're really serious. - Absolutely. 448 00:24:19,750 --> 00:24:20,960 So, uh... 449 00:24:21,127 --> 00:24:24,172 you aren't still thinkin' of goin' with someone else, are you? 450 00:24:24,422 --> 00:24:27,341 - Well, I guess... - Because I was hopin'... 451 00:24:27,508 --> 00:24:29,927 I could, uh, wave to you onstage 452 00:24:30,094 --> 00:24:32,722 when we join Powerline for the final number. 453 00:24:33,014 --> 00:24:34,640 This is incredible. 454 00:24:35,057 --> 00:24:36,517 Well, I wouldn't miss our date for anything 455 00:24:36,601 --> 00:24:38,060 that wasn't incredible, Roxanne. 456 00:24:39,270 --> 00:24:40,146 Mwa. 457 00:24:42,899 --> 00:24:44,650 Have a great time at the concert, Max. 458 00:24:44,984 --> 00:24:47,361 I'll see you on TV! 459 00:24:47,695 --> 00:24:49,947 Ah. I'm in deep sludge. 460 00:24:59,749 --> 00:25:00,833 Day one. 461 00:25:01,209 --> 00:25:02,752 Well, here we are, 462 00:25:02,919 --> 00:25:06,464 out on the open road, retracin' the steps of my boyhood. 463 00:25:06,631 --> 00:25:09,967 And here's Maxie! Ayuk! 464 00:25:10,134 --> 00:25:11,844 Say hi, Max. 465 00:25:12,887 --> 00:25:16,015 - Well, how 'bout a wave? - Not now, Dad. 466 00:25:16,140 --> 00:25:18,392 Ayuk! What a kidder! 467 00:25:22,563 --> 00:25:23,731 Hmm. 468 00:25:27,318 --> 00:25:29,737 Fun games I used to play with my dad. 469 00:25:30,196 --> 00:25:33,824 Road bingo. Twenty ques... Hey, Maxie. 470 00:25:33,991 --> 00:25:35,159 Let's play a game. 471 00:25:35,326 --> 00:25:37,828 You think of a name, and I'll try and guess who it is. 472 00:25:37,995 --> 00:25:40,498 - Uh, man or woman? - Oh, man. 473 00:25:40,665 --> 00:25:41,916 A man, huh? 474 00:25:42,083 --> 00:25:44,168 Hmm, that's a toughie. 475 00:25:44,335 --> 00:25:46,170 Uh, let's see. 476 00:25:46,963 --> 00:25:48,673 - Walt Disney! - Right. 477 00:25:48,839 --> 00:25:50,383 I'm good at this. 478 00:25:50,550 --> 00:25:52,093 Now, uh, I'll think of one. 479 00:25:52,301 --> 00:25:54,554 Hmm. 480 00:25:56,597 --> 00:25:59,141 Oh! You wanna sing a song, huh? 481 00:25:59,642 --> 00:26:03,145 Me and my dad used to sing this one all the time. 482 00:26:03,312 --> 00:26:05,773 High hopes 483 00:26:05,940 --> 00:26:08,943 He's got high hopes 484 00:26:09,110 --> 00:26:12,530 He's got high apple pie 485 00:26:12,697 --> 00:26:15,032 In the sky hopes 486 00:26:19,495 --> 00:26:21,789 Oops, there goes another... 487 00:26:25,376 --> 00:26:27,211 Oops, there goes... 488 00:26:27,378 --> 00:26:29,880 Oops, there goes... 489 00:26:30,047 --> 00:26:32,883 Oops... 490 00:26:38,598 --> 00:26:41,309 Oh, g-great, Dad. Now we don't have any music! 491 00:26:41,642 --> 00:26:44,186 Oh, Maxie. It's not so bad. 492 00:26:44,353 --> 00:26:46,188 We'll just have to entertain ourselves! 493 00:27:00,411 --> 00:27:02,371 Putt-putt-poof! 494 00:27:02,538 --> 00:27:04,665 Putt-putt-poof! 495 00:27:04,832 --> 00:27:06,876 - Ping-ping-ping. - Putt-putt-poof! 496 00:27:07,043 --> 00:27:11,213 Ping-ping-ping. Ping-ping-ping. 497 00:27:11,380 --> 00:27:13,215 - Ping-ping-ping. - Putt-putt-poof. 498 00:27:13,382 --> 00:27:16,552 - Ping-ping-ping. - Putt-putt-poof. 499 00:27:20,431 --> 00:27:24,894 Do ya need a break from modern livin'? 500 00:27:25,061 --> 00:27:28,981 Do you long to shed your weary load? 501 00:27:29,607 --> 00:27:31,817 If your nerves are raw And your brain is fried 502 00:27:31,984 --> 00:27:35,071 Just grab a friend And take a ride together 503 00:27:35,321 --> 00:27:37,948 On the open road 504 00:27:38,115 --> 00:27:40,117 Come on, Maxie! Ayuk! 505 00:27:40,284 --> 00:27:44,205 All in all, I'd rather have detention 506 00:27:44,664 --> 00:27:47,750 All in all, I'd rather eat a toad 507 00:27:48,042 --> 00:27:49,460 Yuck! 508 00:27:49,627 --> 00:27:51,962 Old man drives like such a klutz 509 00:27:52,129 --> 00:27:54,632 That I'm about to hurl my guts Directly... 510 00:27:54,799 --> 00:27:57,885 Upon the open road 511 00:27:58,052 --> 00:28:00,262 There's nothin' can upset me 512 00:28:00,429 --> 00:28:02,306 'Cause now we're on our way 513 00:28:02,473 --> 00:28:06,268 Our trusty map will guide us Straight and true 514 00:28:06,936 --> 00:28:08,771 Roxanne, please don't forget me 515 00:28:08,938 --> 00:28:10,314 I will return someday 516 00:28:10,481 --> 00:28:14,902 Though I may be in traction when I do 517 00:28:15,444 --> 00:28:18,781 - Me and Max relaxin' like the old days - This is worse... 518 00:28:18,948 --> 00:28:22,284 - ... Than dragon breath and acne - In a buddy-buddy kind of way 519 00:28:22,451 --> 00:28:24,829 I'm so mad I think I may explode 520 00:28:24,995 --> 00:28:28,624 - When I see that highway I could cry - That's funny, so could I 521 00:28:28,791 --> 00:28:32,253 Just bein' out on the open road 522 00:28:39,510 --> 00:28:40,845 Howdy, boys 523 00:28:40,928 --> 00:28:43,139 Is this the way to Nashville? 524 00:28:43,305 --> 00:28:45,141 Watch it, Mac! 525 00:28:45,307 --> 00:28:48,477 Or you'll be gettin' towed 526 00:28:48,644 --> 00:28:50,688 I'm in no hurry to arrive 527 00:28:50,855 --> 00:28:53,065 'Cause I'll be turnin' sixty-five 528 00:28:53,232 --> 00:28:56,569 The next time I sees the open road 529 00:28:59,321 --> 00:29:03,701 - Just a week of rest and relaxation - Yeah! 530 00:29:03,826 --> 00:29:06,746 And the odd romantic episode 531 00:29:06,912 --> 00:29:08,497 Very odd! 532 00:29:08,664 --> 00:29:10,583 And it's Califor-ni-a or bust 533 00:29:10,750 --> 00:29:12,960 Look out, you dirt-bags, eat my dust 534 00:29:13,169 --> 00:29:17,089 From now on, I own the open road 535 00:29:17,256 --> 00:29:19,341 It's me and little Maxie 536 00:29:19,550 --> 00:29:21,552 My pip-squeak pioneer 537 00:29:21,802 --> 00:29:24,346 They're partners forever, westward ho 538 00:29:24,513 --> 00:29:25,931 - Yee-haw! - Yee-haw! 539 00:29:26,056 --> 00:29:30,311 Could someone call a taxi And get me outta here? 540 00:29:30,478 --> 00:29:33,898 To Beverly Hills 90210 541 00:29:33,981 --> 00:29:38,068 Oh, every day, another new adventure 542 00:29:38,986 --> 00:29:43,073 Every mile, another new ZIP Code 543 00:29:43,657 --> 00:29:46,076 And the cares we had are gone for good 544 00:29:46,160 --> 00:29:47,953 And I'd go with them if I could 545 00:29:48,120 --> 00:29:50,247 I got no strings on me 546 00:29:50,414 --> 00:29:52,208 I'm feelin' fancy free 547 00:29:52,583 --> 00:29:55,628 How wonderful to be 548 00:29:55,795 --> 00:30:00,549 On the open ro-oad 549 00:30:00,716 --> 00:30:04,136 Ro-oad 550 00:30:16,524 --> 00:30:20,402 You'll all do-do-do-do 551 00:30:20,903 --> 00:30:23,113 Do-do-do bum-bum-bum 552 00:30:23,197 --> 00:30:24,532 Grandpa! Grandpa! 553 00:30:27,785 --> 00:30:30,955 Dad, you're gonna get us killed! 554 00:30:31,121 --> 00:30:34,208 - Why don't you just give me the map? - Oh, no thanks, son. 555 00:30:34,375 --> 00:30:36,627 Navigating's a big responsibility. 556 00:30:36,794 --> 00:30:40,381 Besides, you wouldn't wanna spoil the big surprise! 557 00:30:40,548 --> 00:30:43,551 I'm takin' you someplace pretty special. 558 00:30:50,766 --> 00:30:53,811 Gosh! It's even better than I remembered. 559 00:30:53,978 --> 00:30:57,481 No, Mommy! I don't wanna go! 560 00:30:58,023 --> 00:30:59,608 Yeah, fun. Tell you what... 561 00:30:59,775 --> 00:31:01,986 - I'm just gonna wait here in the car. - Ayuk! 562 00:31:02,152 --> 00:31:04,363 You party pooper! Come on. 563 00:31:04,530 --> 00:31:06,031 This is gonna be fun! 564 00:31:06,699 --> 00:31:08,784 Oh, howdy there, folks. 565 00:31:09,243 --> 00:31:12,204 Lester's is proud to present... 566 00:31:12,288 --> 00:31:16,125 the Possum Posse Jamboree. 567 00:31:16,876 --> 00:31:17,751 Here it is. 568 00:31:20,129 --> 00:31:22,590 Oh, boy! Just in time. 569 00:31:28,012 --> 00:31:29,555 Howdy, folks. 570 00:31:30,097 --> 00:31:32,433 Who's your favorite possum? 571 00:31:32,725 --> 00:31:34,018 Lester! 572 00:31:36,645 --> 00:31:38,606 Got us a seat right up front. 573 00:31:38,772 --> 00:31:40,858 Let me introduce you to the posse. 574 00:31:41,233 --> 00:31:44,737 Here's Beuford, Beulah, and Mordachai. 575 00:31:46,405 --> 00:31:49,950 Hey, Lester, ready for yodelin'? Ha-ha-ha. 576 00:31:50,284 --> 00:31:51,702 Sure am, Beuford! 577 00:31:52,119 --> 00:31:53,871 Now gather 'round my possum pals 578 00:31:53,954 --> 00:31:55,122 Join the jamboree 579 00:31:55,331 --> 00:31:57,791 Come hoot and howl And holler from the heart... 580 00:31:58,709 --> 00:32:00,377 This is pathetic. 581 00:32:01,837 --> 00:32:06,091 - Here in Lester's Possum Park - Join in, folks. 582 00:32:06,258 --> 00:32:08,552 This is yodelin' time! 583 00:32:08,719 --> 00:32:11,889 Yodel-lay-ee, yodel-ee-oo 584 00:32:12,056 --> 00:32:13,891 Yodel-ee-oo, ooo-ooo-ooo 585 00:32:14,141 --> 00:32:16,602 Lester's Possum Park 586 00:32:18,228 --> 00:32:20,731 Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah 587 00:32:20,898 --> 00:32:22,900 Yeah, yeah, yeah, yeah 588 00:32:23,067 --> 00:32:26,195 Ayuk! Yodel-lay-ee, ooo-ooo-ooo 589 00:32:26,362 --> 00:32:28,030 - Don't you wanna be - Mm-hmm. 590 00:32:28,155 --> 00:32:29,448 - A-hangin' from a tree? - Uh-huh. 591 00:32:29,531 --> 00:32:34,370 We're mighty glad to see ya And the parking's always free 592 00:32:34,536 --> 00:32:37,998 Here at Lester's Po-Po 593 00:32:38,290 --> 00:32:41,460 Po-Possum Park 594 00:32:41,794 --> 00:32:43,629 Doodle-do, diddle-do 595 00:32:47,967 --> 00:32:49,843 Hey, that's the ticket! 596 00:32:50,260 --> 00:32:52,763 I'll be right back, my little possum pal. 597 00:32:52,930 --> 00:32:55,474 My life's a living... 598 00:32:55,641 --> 00:32:57,226 Hello, little buddy! 599 00:32:59,228 --> 00:33:01,939 Who's your favorite possum? 600 00:33:02,564 --> 00:33:03,983 Don't touch me. 601 00:33:04,566 --> 00:33:07,611 Aww. Why such a long face? 602 00:33:07,778 --> 00:33:10,406 You're so sad. 603 00:33:10,572 --> 00:33:13,659 I know! You need a big hug from Lester. 604 00:33:13,826 --> 00:33:16,120 - Don't even think about it! No! - See? 605 00:33:16,286 --> 00:33:19,581 Now you feel all good inside. 606 00:33:20,332 --> 00:33:21,667 Beat it, doofus! 607 00:33:26,547 --> 00:33:30,175 - Oh, no. No, Dad. Not that. Please. - Here you go, sport. 608 00:33:30,342 --> 00:33:32,261 What say we get our picture taken? 609 00:33:35,347 --> 00:33:38,475 - You have got to be kidding. - Oh, all right. 610 00:33:38,642 --> 00:33:40,102 But you're missin' out. 611 00:33:41,270 --> 00:33:43,897 Urgh. Huh? 612 00:33:44,356 --> 00:33:45,983 Hiya, son! 613 00:33:48,110 --> 00:33:50,571 Hey, everyone! Check out the dork! 614 00:33:50,779 --> 00:33:52,031 Say "sassafras." 615 00:33:52,197 --> 00:33:54,450 Sassy-frass! 616 00:33:54,700 --> 00:33:58,120 Argh! 617 00:33:58,287 --> 00:34:00,330 Ahh! Get it! Get it! 618 00:34:04,626 --> 00:34:06,837 That's the spirit, Maxie! 619 00:34:08,630 --> 00:34:10,174 Whoa! No! 620 00:34:10,340 --> 00:34:12,885 Dad, stop! Please! No! 621 00:34:13,677 --> 00:34:15,220 Dad, look, this is embarrassing. 622 00:34:15,387 --> 00:34:17,556 No, no, no! 623 00:34:17,723 --> 00:34:19,767 Let go! Dad! 624 00:34:19,933 --> 00:34:21,769 Ta-da! Ayuk. 625 00:34:23,896 --> 00:34:27,733 It's Dork and Dork Junior! Hah-hah-hah! 626 00:34:49,296 --> 00:34:51,298 - Argh! - Max! 627 00:34:52,508 --> 00:34:54,843 Hey, what the heck you tryin' to do? 628 00:34:55,010 --> 00:34:57,846 - Trying to get away from you! - Me? 629 00:34:58,472 --> 00:35:00,808 - What'd I do? - Forget it! 630 00:35:01,225 --> 00:35:04,186 I thought we was having fun. What's the matter? 631 00:35:04,478 --> 00:35:06,063 Nothin'. Let's just go. 632 00:35:07,022 --> 00:35:08,065 Well, come on! 633 00:35:19,827 --> 00:35:21,453 Hey, you dropped your hat. 634 00:35:21,787 --> 00:35:24,414 Ah! This is the stupidest vacation! 635 00:35:24,581 --> 00:35:27,126 You drag me from home, you jam me in this dumb car, 636 00:35:27,292 --> 00:35:31,088 then drive me a million miles away to see some stupid rat show! 637 00:35:31,880 --> 00:35:33,423 Call me when the trip's over. 638 00:36:21,471 --> 00:36:22,598 Hey, Max. 639 00:36:23,140 --> 00:36:25,684 You wanna get in some fishin' practice? 640 00:36:26,185 --> 00:36:29,354 Just a couple of days 'til we get to Lake Destiny. 641 00:36:30,522 --> 00:36:31,815 Maybe later. 642 00:37:07,351 --> 00:37:08,435 Whoa! 643 00:37:08,769 --> 00:37:10,687 Now that's camping. 644 00:37:10,938 --> 00:37:13,523 Did you say somethin', Max? Ow! 645 00:37:19,404 --> 00:37:21,323 - Pete? - Goofy? 646 00:37:21,531 --> 00:37:25,369 Oh-ho! What a serendipity doo-dah! 647 00:37:25,661 --> 00:37:27,704 Who'd've thunk it, huh? 648 00:37:27,871 --> 00:37:30,707 - Is P.J. here? - Who? Oh, yeah. 649 00:37:31,124 --> 00:37:33,293 I'm sure he's loafin' around here somewhere. 650 00:37:33,377 --> 00:37:35,337 It ain't a question of how 651 00:37:35,420 --> 00:37:37,506 Just a matter of when 652 00:37:37,673 --> 00:37:40,550 You get the message That I'm trying to sing 653 00:37:40,717 --> 00:37:43,762 I'm under a spell, I'm in over my head 654 00:37:43,929 --> 00:37:47,224 And you know I'm goin' All of the way to the end 655 00:37:47,391 --> 00:37:48,392 What a goob! 656 00:37:48,558 --> 00:37:52,229 To stand out above the crowd 657 00:37:52,396 --> 00:37:55,065 Even if you got to shout out loud 658 00:37:55,232 --> 00:37:57,651 No matter what the look is It's Max, I get... 659 00:37:57,901 --> 00:37:58,986 - Max! - H-H-Hey! 660 00:37:59,152 --> 00:38:01,405 Whoa! Small wilderness, dude. 661 00:38:01,571 --> 00:38:04,157 - Didn't expect to run into you. - Apparently not. 662 00:38:04,324 --> 00:38:07,953 You're just jealous, man, 'cause you ain't got the moves! 663 00:38:08,203 --> 00:38:09,705 Yeah, you can keep the moves. 664 00:38:10,414 --> 00:38:13,375 But I wouldn't mind havin' this RV. Oh! 665 00:38:14,001 --> 00:38:18,088 - You are so lucky, man. - Me? Oh, come on. You're the star. 666 00:38:18,422 --> 00:38:20,924 - Wh-What do you... - Going to the Powerline concert. 667 00:38:21,258 --> 00:38:24,886 - Ah! It's unbelievable, man. - Who told you about that? 668 00:38:25,220 --> 00:38:27,889 Hey, come on. Everybody in town knows about it, Max. 669 00:38:28,056 --> 00:38:30,392 You are gonna be famous, buddy. 670 00:38:30,767 --> 00:38:32,894 Especially with Roxanne. 671 00:38:34,104 --> 00:38:37,774 There's, uh, only one person who doesn't know about it yet, Peej. 672 00:38:38,108 --> 00:38:40,319 - Who? - My dad. 673 00:38:41,111 --> 00:38:42,571 So tell me, Goof. 674 00:38:42,738 --> 00:38:44,948 Is that kid of yours still givin' you guff? 675 00:38:45,115 --> 00:38:46,575 Oh, I don't know what's wrong. 676 00:38:46,742 --> 00:38:50,746 Just seems like everything I try only drives Max further away. 677 00:38:51,371 --> 00:38:53,582 Maybe I oughta just back off, I don't know. 678 00:38:53,749 --> 00:38:55,625 Wrong, Goof. 679 00:38:55,876 --> 00:38:58,712 Look, if you keep 'em under your thumb, 680 00:38:58,879 --> 00:39:01,757 they'll never end up in the gutter. 681 00:39:07,846 --> 00:39:09,890 Too bad, Pete. Almost. 682 00:39:10,349 --> 00:39:11,808 Almost? Hah! 683 00:39:12,017 --> 00:39:13,185 Watch this. 684 00:39:13,560 --> 00:39:15,020 P.J.! 685 00:39:15,270 --> 00:39:17,647 Here, sir. Comin', sir. Yes, sir. 686 00:39:22,903 --> 00:39:24,905 Whoo-hoo! Strike-ola! 687 00:39:25,072 --> 00:39:27,199 Yee-haw! Thank you. Thank you. Yes! 688 00:39:27,449 --> 00:39:29,785 And the crowd goes wild! Ahh-ha-ha-ha! 689 00:39:30,035 --> 00:39:31,119 High five, son! 690 00:39:31,286 --> 00:39:32,329 Psych! 691 00:39:32,621 --> 00:39:34,623 Ha-ha-ha-ha! 692 00:39:34,873 --> 00:39:37,501 Say, Goof, why don't you two stay for dinner? 693 00:39:37,793 --> 00:39:40,003 - Cool! - Oh, no thanks, Pete. 694 00:39:40,170 --> 00:39:43,340 - Max and I have some fish to catch. - Dad, we can do that tomorrow. 695 00:39:43,673 --> 00:39:45,133 So, uh, what're we havin'? 696 00:39:45,384 --> 00:39:49,262 - But, Max, I thought... - Ahem! Under your thumb, Goof. 697 00:39:51,765 --> 00:39:53,183 - Maximilian! - What? 698 00:39:53,350 --> 00:39:54,893 Get your gear, little man. 699 00:39:55,102 --> 00:39:56,853 We're goin' fishin'! 700 00:39:58,730 --> 00:40:00,273 And I mean now! 701 00:40:09,533 --> 00:40:11,493 Dad, I don't even know how to fish. 702 00:40:11,660 --> 00:40:13,912 Oh, now come on. That never stopped me! 703 00:40:14,121 --> 00:40:15,705 Let me show you a little family secret, 704 00:40:15,872 --> 00:40:19,501 handed down through about 12 or 13 Goof generations. 705 00:40:19,751 --> 00:40:22,170 The perfect cast! 706 00:40:22,504 --> 00:40:23,880 The perfect what? 707 00:40:24,131 --> 00:40:25,424 The perfect cast. 708 00:40:25,590 --> 00:40:28,135 My dad taught it to me when I was about your age. 709 00:40:28,802 --> 00:40:31,179 Okay now, watch carefully. 710 00:40:31,638 --> 00:40:33,682 You gotta be I-I-loose. 711 00:40:33,974 --> 00:40:36,726 Relaxed, with your feet apart. 712 00:40:37,269 --> 00:40:40,647 And... ten o'clock, two o'clock... 713 00:40:40,814 --> 00:40:43,150 Quarter to three, tour jeté. 714 00:40:43,316 --> 00:40:45,485 Twist, over, pas de deux. 715 00:40:45,652 --> 00:40:48,321 I'm a little teapot And the windup! 716 00:40:50,657 --> 00:40:51,533 Huh? 717 00:40:51,783 --> 00:40:54,286 And let her fly! 718 00:40:54,661 --> 00:40:56,496 The perfect cast. 719 00:41:07,674 --> 00:41:10,677 Huh? 720 00:41:11,011 --> 00:41:13,513 And now we reel her in. 721 00:41:16,183 --> 00:41:18,852 Grrr. Ah! Ooh! 722 00:41:19,102 --> 00:41:21,605 Oof! Grrr! 723 00:41:26,526 --> 00:41:28,612 - Whoa! - Grrr! 724 00:41:29,696 --> 00:41:31,156 Quick, get the camera! 725 00:41:36,286 --> 00:41:38,246 Must be over three pounds. 726 00:41:38,788 --> 00:41:40,123 I don't wanna miss this! 727 00:41:43,001 --> 00:41:44,377 Look, Max! 728 00:41:44,669 --> 00:41:46,421 A... duh, D-Dad? 729 00:41:46,713 --> 00:41:48,798 It's Bigfoot! 730 00:41:49,216 --> 00:41:52,511 Could you back up a bit, Mr. Foot? You're out of focus. 731 00:41:55,805 --> 00:41:56,973 What's the idea? 732 00:41:59,184 --> 00:42:00,519 Bigfoot! 733 00:42:05,315 --> 00:42:07,734 Behold the legendary Bigfoot! 734 00:42:07,901 --> 00:42:10,904 Fabled, but seldom... Yeow-hoo-hoo! 735 00:42:11,071 --> 00:42:14,324 - It's locked! - Quick! The sunroof! 736 00:42:17,035 --> 00:42:17,911 Hurry up! 737 00:42:20,956 --> 00:42:22,332 Hurry up! 738 00:42:25,418 --> 00:42:26,545 Huh? 739 00:42:27,170 --> 00:42:28,088 Whoa! 740 00:42:30,257 --> 00:42:31,800 I can't believe it! 741 00:42:32,509 --> 00:42:33,802 Bigfoot! 742 00:42:33,969 --> 00:42:36,179 And I got the only video! 743 00:42:36,513 --> 00:42:38,390 We're gonna be famous! 744 00:42:41,101 --> 00:42:43,645 Huh? Grrr. 745 00:42:44,145 --> 00:42:45,772 Let's just get outta here. 746 00:42:52,862 --> 00:42:54,322 Ha-ha! 747 00:42:57,742 --> 00:43:00,287 Ooh. 748 00:43:10,130 --> 00:43:11,506 Is he gone yet? 749 00:43:12,716 --> 00:43:14,426 Mm-mm-mm-mm? 750 00:43:14,593 --> 00:43:17,429 - Nnn. Bb-fftt. - Bb-bbb-bbb. 751 00:43:19,681 --> 00:43:21,391 Ha-ha-ha-ha! 752 00:43:22,809 --> 00:43:24,894 Nope. He's still here. 753 00:43:25,145 --> 00:43:27,063 Ha-ha-ha-ha! 754 00:43:31,693 --> 00:43:34,779 Gee, Max, was that Bigfoot or your stomach? 755 00:43:35,030 --> 00:43:36,698 Man, I'm starving. 756 00:43:38,408 --> 00:43:41,620 Ayuk! Alphabet Soup comin' up. 757 00:43:44,664 --> 00:43:45,665 Huh? 758 00:43:46,875 --> 00:43:48,168 Uh, Dad? 759 00:43:50,378 --> 00:43:51,838 Dad! 760 00:43:52,172 --> 00:43:54,799 Stop playing around! He's coming! 761 00:44:05,060 --> 00:44:08,688 You can tell by the way I use my walk I'm a woman's man 762 00:44:08,855 --> 00:44:10,315 No time to talk 763 00:44:12,609 --> 00:44:14,694 I've been kicked around Since I was born 764 00:44:14,861 --> 00:44:16,780 But then it's all right, it's okay 765 00:44:18,615 --> 00:44:21,660 Well, it's nice to know this thing's good for somethin'. 766 00:44:25,747 --> 00:44:30,001 Ah, ah, ah, ah Stayin' alive, stayin' alive 767 00:44:30,210 --> 00:44:33,088 Ah, ah, ah, ah Stayin' alive... 768 00:44:41,513 --> 00:44:42,889 What's so funny? 769 00:44:44,099 --> 00:44:45,225 "Hi, Dad" Soup. 770 00:44:45,475 --> 00:44:46,601 Huh? 771 00:44:46,935 --> 00:44:49,354 Don't tell me you don't remember "Hi, Dad" Soup! 772 00:44:50,647 --> 00:44:52,941 Oh, come on. Sure you do. 773 00:44:53,233 --> 00:44:56,986 You used to spell things out using the letters, like, uh, "Hi, Dad," 774 00:44:57,153 --> 00:44:58,947 - Or Maxie, or... - Ambidextrous? 775 00:44:59,114 --> 00:45:00,615 Yeah! That's... Huh? 776 00:45:00,824 --> 00:45:03,076 No! Little words like... 777 00:45:03,243 --> 00:45:05,495 - Hasta la vista? - Like "Bye-bye." 778 00:45:05,662 --> 00:45:09,249 - Or "I pledge allegiance"... - Ayuk-ayuk. Or "I love you." 779 00:45:14,421 --> 00:45:16,798 Is, uh... is it soup yet? 780 00:45:17,006 --> 00:45:18,550 Oh, oh. I almost forgot. 781 00:45:20,135 --> 00:45:21,928 Whoa! Where'd you learn to do that? 782 00:45:22,512 --> 00:45:25,640 Your granddad taught me that when we went to Yosemite. 783 00:45:26,307 --> 00:45:27,976 You two did a lot together, huh? 784 00:45:28,435 --> 00:45:29,436 Yep. 785 00:45:31,438 --> 00:45:33,773 - Max, you and I... - Dad, I'm sorry... 786 00:45:33,940 --> 00:45:37,193 Um, um... how's the soup? 787 00:45:38,445 --> 00:45:40,530 Not bad. Um, not... Ahem. 788 00:45:43,199 --> 00:45:45,326 - What? - N-nothin'. 789 00:45:53,293 --> 00:45:56,129 Well, we might as well get some shuteye. 790 00:45:56,296 --> 00:45:58,381 I don't think we're goin' anywhere tonight. 791 00:46:19,569 --> 00:46:21,112 Hi, Maxie. 792 00:46:58,525 --> 00:47:00,026 "Dear Roxanne, 793 00:47:00,652 --> 00:47:02,237 "I couldn't sleep... 794 00:47:02,987 --> 00:47:05,490 "so I thought I'd drop you a line. 795 00:47:05,824 --> 00:47:08,952 "Dad and I are having a great time! We're only days away from L.A. 796 00:47:09,077 --> 00:47:12,205 "and I can hardly wait for the big concert." 797 00:47:16,000 --> 00:47:18,044 More "Hi, Dad" Soup, please. 798 00:47:25,051 --> 00:47:28,680 "Dear Roxanne, sorry I lied, 799 00:47:28,847 --> 00:47:31,432 "but I'm not really going to the Powerline concert. 800 00:47:31,599 --> 00:47:34,936 "You may never want to see me again..." 801 00:47:35,103 --> 00:47:36,563 Oh, man. 802 00:47:37,188 --> 00:47:38,982 I'm dead no matter what I do! 803 00:48:36,915 --> 00:48:40,293 How many cups of sugar does it take to get to the moon? 804 00:48:40,793 --> 00:48:43,880 Ah... three and a half? 805 00:49:17,747 --> 00:49:20,375 - Pickup! - Hold your horses. 806 00:49:25,463 --> 00:49:27,048 - Short stack? - Right here. 807 00:49:27,215 --> 00:49:28,758 Here you go, hun. Eggs? 808 00:49:29,801 --> 00:49:30,969 Eggs? 809 00:49:31,135 --> 00:49:33,304 - Eggs! - Oh, yeah, yeah. Right here. Sorry. 810 00:49:33,471 --> 00:49:35,348 Here you go, cutie. 811 00:49:53,074 --> 00:49:56,869 - Max, I think we need to talk about this. - Huh? 812 00:49:57,036 --> 00:50:00,790 Seems to me you need to start taking some responsibility around here. 813 00:50:01,958 --> 00:50:04,877 Excuse me. Can I have your attention, please? 814 00:50:06,546 --> 00:50:10,717 I, Goofy, hereby dub my son Maximilian... 815 00:50:10,967 --> 00:50:16,014 Official Navigator and Head "Which-Wayer" of this here road trip. 816 00:50:16,556 --> 00:50:18,766 - Isn't that nice? - Hee-haw! 817 00:50:19,100 --> 00:50:20,393 Seriously? 818 00:50:20,685 --> 00:50:23,312 I'm not even lookin' at the map any more. 819 00:50:23,479 --> 00:50:27,108 As a matter of fact, you can pick all the stops from here to Lake Destiny. 820 00:50:28,151 --> 00:50:29,777 I trust you wholeheartedly, son. 821 00:50:31,154 --> 00:50:32,864 To the open road! 822 00:50:34,532 --> 00:50:36,117 To the... open road! 823 00:50:43,416 --> 00:50:47,045 Wha-hoo! Wha-hoo! 824 00:50:54,469 --> 00:50:55,970 - Ooh! - Ow! 825 00:50:58,264 --> 00:51:00,850 - Ya-hoo! - Woo-hoo! 826 00:51:21,162 --> 00:51:22,413 Oh boy! 827 00:51:43,267 --> 00:51:45,686 Whoa! 828 00:51:58,199 --> 00:52:01,160 Oo-oo-waah! 829 00:52:04,622 --> 00:52:07,333 - Wah-ha-hoo! - Oof! 830 00:52:24,100 --> 00:52:25,309 Gosh! 831 00:52:27,019 --> 00:52:28,312 Whoa-ho-ho! 832 00:52:29,063 --> 00:52:31,816 Check out the bed! 833 00:52:32,233 --> 00:52:33,609 Check out the dresser! 834 00:52:33,776 --> 00:52:34,694 Coral! 835 00:52:35,570 --> 00:52:36,737 Nice lamp. 836 00:52:37,989 --> 00:52:40,366 Classy choice there, Navigator. 837 00:52:40,491 --> 00:52:41,993 - This is the police! - Huh? 838 00:52:42,160 --> 00:52:46,038 We've got the place surrounded, see? You Goofs come out with your hands up. 839 00:52:49,876 --> 00:52:52,170 You should've seen the look on your face! 840 00:52:53,421 --> 00:52:56,340 - Ayuk! You really had him fooled, Pete! - Me? 841 00:52:56,632 --> 00:52:58,301 You jumped outta your skin! 842 00:52:58,467 --> 00:53:01,220 - I was just pretendin' for your sake. - All right, sure! 843 00:53:01,512 --> 00:53:03,639 - Did too! - Did not! 844 00:53:03,806 --> 00:53:05,266 Oh, ain't this sweet? 845 00:53:07,101 --> 00:53:09,979 Don't let him fool you with that buddy-buddy act now. 846 00:53:10,188 --> 00:53:12,190 Under your thumb! 847 00:53:12,648 --> 00:53:16,569 So... since we're all bein' palsy-walsy here, 848 00:53:16,736 --> 00:53:18,946 - how 'bout lettin' me hook up the RV? - Well... 849 00:53:19,113 --> 00:53:22,283 Oh, it's just a tiny extension cord. You'll hardly even notice it. 850 00:53:22,450 --> 00:53:24,619 - Okay. - Great! P.J.! 851 00:53:30,166 --> 00:53:33,753 Hey, Goof, why don't you order us a pizza? This might take a while. 852 00:53:37,465 --> 00:53:39,634 - No, I mean it... Ahh! - Here you go, kids. 853 00:53:39,800 --> 00:53:41,510 I'm gonna check out the hot tub. 854 00:53:41,677 --> 00:53:43,346 - Okay, sir. - All right. 855 00:53:43,846 --> 00:53:45,556 I can't believe you, man. 856 00:53:45,723 --> 00:53:48,684 Whatever made you think your dad would fall for a stupid idea like that? 857 00:53:49,018 --> 00:53:51,520 - It wasn't stupid! - Come on! It was really stupid. 858 00:53:51,687 --> 00:53:53,564 Changing the map? 859 00:53:53,731 --> 00:53:57,443 I didn't know what I was doin', all right? I-I was panicked. 860 00:54:01,322 --> 00:54:03,074 Oof-oof-oof. 861 00:54:03,241 --> 00:54:05,785 Oh-oh-ah-ah! 862 00:54:06,077 --> 00:54:08,537 Ah! 863 00:54:15,336 --> 00:54:18,839 Taking a break from the MTV generation, huh? 864 00:54:19,173 --> 00:54:20,633 Can't say I blame ya. 865 00:54:22,510 --> 00:54:25,304 People are always puttin' too much water in these things. 866 00:54:25,972 --> 00:54:27,014 So, um... 867 00:54:27,181 --> 00:54:30,810 you and your son seem to be, uh, gettin' along just hunky-dory, huh? 868 00:54:31,102 --> 00:54:33,145 Yeah, it's been great! 869 00:54:33,354 --> 00:54:36,482 You know, it's funny, but none of your techniques worked for me. 870 00:54:36,774 --> 00:54:38,859 The harder I tried, the worse it got. 871 00:54:39,026 --> 00:54:42,780 - Once I eased up, things just clicked! - Oh, that's swell. 872 00:54:43,447 --> 00:54:46,200 So, there's no problems then, huh? 873 00:54:46,575 --> 00:54:48,202 Not a one! 874 00:54:50,538 --> 00:54:51,998 That's, uh... 875 00:54:52,832 --> 00:54:55,960 I just hate to be the bearer of bad news, but uh... 876 00:54:56,669 --> 00:54:57,670 What is it, Pete? 877 00:54:58,462 --> 00:55:02,008 - Your kid's dupin' ya. - What do you mean? 878 00:55:02,174 --> 00:55:05,344 Well, I heard the little mutant tellin' P.J. that he changed the map, 879 00:55:05,511 --> 00:55:08,097 so you're headin' straight to L.A., pal. 880 00:55:08,973 --> 00:55:11,642 - What? - Oh, you tried, Goof. 881 00:55:11,934 --> 00:55:14,437 He's just a bad kid, that's all. 882 00:55:15,021 --> 00:55:16,605 I don't believe you. 883 00:55:16,939 --> 00:55:19,317 - What? - I don't believe ya, Pete! 884 00:55:19,608 --> 00:55:22,695 Well, hey, don't take my word for it. Check your map. 885 00:55:23,154 --> 00:55:24,947 I don't need to check the map. 886 00:55:25,114 --> 00:55:26,657 I trust my son. 887 00:55:27,992 --> 00:55:31,662 You know, maybe Max isn't all the things that you think a son should be. 888 00:55:31,871 --> 00:55:34,040 But... he loves me. 889 00:55:34,290 --> 00:55:36,542 Hey, my son respects me! 890 00:55:37,793 --> 00:55:39,045 Yeah. 891 00:55:40,880 --> 00:55:43,090 Check the map, Goof! 892 00:56:18,584 --> 00:56:19,877 Hi, Dad. 893 00:56:22,129 --> 00:56:24,507 Sorry about the mess. I-I'll clean it up. 894 00:56:36,227 --> 00:56:38,854 - Me think I better go. - See ya, Peej. 895 00:56:39,397 --> 00:56:41,982 - Don't forget... Powerline! - Shh! 896 00:57:19,520 --> 00:57:21,188 Well, here you go, Navigator. 897 00:57:22,690 --> 00:57:25,317 Just follow my route on the map, son. 898 00:57:27,361 --> 00:57:28,529 Okay. 899 00:57:29,363 --> 00:57:31,198 Um, huh... 900 00:57:32,783 --> 00:57:34,618 Here comes our junction. 901 00:57:38,164 --> 00:57:40,708 Okay, Max, now this is it. Left or right? 902 00:57:41,000 --> 00:57:42,418 Uh... 903 00:57:45,004 --> 00:57:46,464 Come on, Max! 904 00:57:46,755 --> 00:57:48,674 Uh, left! 905 00:58:01,979 --> 00:58:04,273 Uh... how 'bout a song, Dad? 906 00:58:06,358 --> 00:58:07,776 Uh... a game? 907 00:58:07,985 --> 00:58:09,862 A game. Yeah! Yeah, a game. Okay. 908 00:58:10,029 --> 00:58:11,697 Uh... a man or woman? 909 00:58:13,532 --> 00:58:15,784 A man? Man, okay. Uh... Walt Disney! 910 00:58:41,602 --> 00:58:42,978 Dad... 911 00:58:43,187 --> 00:58:45,105 Listen, about my directions... 912 00:58:45,439 --> 00:58:48,275 Will you listen to me? I gotta tell you somethin', Dad. 913 00:58:48,442 --> 00:58:52,238 Why bother? I'm probably too stupid to understand anyway. 914 00:58:52,404 --> 00:58:53,531 Right? 915 00:58:54,198 --> 00:58:56,116 Ah, forget it. 916 00:59:11,465 --> 00:59:12,883 H-H-Hey, the car! 917 00:59:13,050 --> 00:59:15,511 - What? Now you want to drive, too? - No, Dad. 918 00:59:15,803 --> 00:59:17,304 The car! Look! 919 00:59:17,555 --> 00:59:19,181 The car! 920 00:59:23,269 --> 00:59:24,645 What'd you do now, Max? 921 00:59:24,728 --> 00:59:26,605 I didn't do anything, Dad. I only touched it. 922 00:59:28,899 --> 00:59:31,193 W-W-Whoa! 923 00:59:36,782 --> 00:59:37,908 You locked it! 924 00:59:38,075 --> 00:59:41,078 I locked it? It's your door. You locked it. 925 00:59:41,328 --> 00:59:42,538 Well, you distracted me. 926 00:59:42,705 --> 00:59:43,872 Whoa! 927 00:59:44,331 --> 00:59:46,792 You should've put the brake on. 928 00:59:46,917 --> 00:59:48,586 Why don't you just put it on yourself? 929 00:59:49,712 --> 00:59:52,006 See? You ruin everything. 930 00:59:54,133 --> 00:59:57,303 W-well, y-you r-ruined the vacation. 931 00:59:57,678 --> 01:00:00,180 I ruined it? 932 01:00:00,347 --> 01:00:02,808 I never... wanted to go... 933 01:00:03,350 --> 01:00:04,476 on this stupid... 934 01:00:04,560 --> 01:00:07,104 vacation! 935 01:00:16,905 --> 01:00:18,574 Ah! Ah! 936 01:00:18,741 --> 01:00:21,785 - Now look where you've got us, Dad! - Where I got us? 937 01:00:21,952 --> 01:00:24,121 - You should've let me stay at home. - Why? 938 01:00:24,913 --> 01:00:26,373 So you'd end up in prison? 939 01:00:26,624 --> 01:00:29,501 Prison? What are you talkin' about? 940 01:00:29,835 --> 01:00:32,838 - Your principal called me. - It's not what you think. 941 01:00:33,005 --> 01:00:34,923 You even lied to me! 942 01:00:35,090 --> 01:00:37,217 I had to! You were ruining my life. 943 01:00:37,468 --> 01:00:40,763 I was only tryin' to take my boy fishin', okay? 944 01:00:40,846 --> 01:00:43,641 I'm not your little boy any more, Dad! 945 01:00:43,724 --> 01:00:45,225 I've grown up. 946 01:00:45,392 --> 01:00:46,852 I've got my own life now. 947 01:00:47,102 --> 01:00:48,395 I know that! 948 01:00:48,896 --> 01:00:50,898 I just wanted to be part of it. 949 01:00:54,193 --> 01:00:55,861 You're my son, Max. 950 01:00:56,070 --> 01:00:57,988 No matter how big you get, 951 01:00:58,197 --> 01:01:00,491 you'll always be my son. 952 01:01:50,124 --> 01:01:53,961 There are times you drive me Shall we say, bananas 953 01:01:54,753 --> 01:01:58,465 And your mind is missin' No offense, a screw 954 01:01:58,632 --> 01:01:59,550 None taken. 955 01:01:59,633 --> 01:02:02,094 Still, whatever mess I land in 956 01:02:02,344 --> 01:02:04,972 Who is always understandin'? 957 01:02:05,055 --> 01:02:08,475 Nobody else but you 958 01:02:09,518 --> 01:02:14,565 Oh, your moodiness is Now and then bewilderin' 959 01:02:14,732 --> 01:02:17,776 And your values may be So to speak, askew 960 01:02:17,943 --> 01:02:19,111 - Gesundheit. - Thanks. 961 01:02:19,403 --> 01:02:22,156 Who deserves a hero's trophy 962 01:02:22,322 --> 01:02:24,366 As we face each catastro-phee? 963 01:02:24,616 --> 01:02:28,787 Nobody else but you 964 01:02:29,913 --> 01:02:34,126 Nobody else but you 965 01:02:34,376 --> 01:02:36,128 It's just our luck 966 01:02:36,837 --> 01:02:39,381 We're stuck together 967 01:02:39,506 --> 01:02:43,552 Nobody else but you 968 01:02:44,094 --> 01:02:49,099 It's crazy enough to believe We'll come through 969 01:02:50,976 --> 01:02:55,022 So your jokes are all Let's face it, prehistoric 970 01:02:56,106 --> 01:02:59,443 And your music sounds Like monkeys in a zoo 971 01:03:00,944 --> 01:03:03,447 But when life becomes distressin' 972 01:03:03,781 --> 01:03:05,824 Who will I be SOS-in'? 973 01:03:06,074 --> 01:03:08,202 If you're havin' trouble guessing 974 01:03:08,327 --> 01:03:10,037 Here's a clue 975 01:03:10,788 --> 01:03:12,998 Though he seems intoxicated 976 01:03:13,457 --> 01:03:15,751 He's just highly animated 977 01:03:15,918 --> 01:03:18,587 And he's nobody else but 978 01:03:18,962 --> 01:03:22,633 Nobody else but you 979 01:03:23,425 --> 01:03:25,511 We've turned into 980 01:03:25,886 --> 01:03:28,430 A true-blue duo 981 01:03:28,639 --> 01:03:32,643 Hard times, we've had a few 982 01:03:32,893 --> 01:03:34,895 Like we're thrown in the drink 983 01:03:35,103 --> 01:03:37,272 Like we're tossed out of town 984 01:03:37,564 --> 01:03:39,775 But when I start to sink 985 01:03:40,025 --> 01:03:42,820 Hey, I'd rather go down 986 01:03:43,070 --> 01:03:44,905 With nobody else 987 01:03:45,197 --> 01:03:50,452 But Y-O-U 988 01:03:50,661 --> 01:03:52,412 Aw, Dad! 989 01:03:56,250 --> 01:03:59,753 Anyway, I figure she's never gonna want to talk to me again, 990 01:03:59,878 --> 01:04:01,880 much less go out with me. 991 01:04:02,256 --> 01:04:04,925 - What a dumb lie, huh? - What do you know? 992 01:04:05,092 --> 01:04:07,803 My Maxie... in love. 993 01:04:08,554 --> 01:04:10,347 Gosh, you're really growin' up. 994 01:04:10,681 --> 01:04:14,852 It happened so fast... I guess I sort of missed it. 995 01:04:16,562 --> 01:04:19,273 Well, I think the only thing for us to do now 996 01:04:19,481 --> 01:04:21,942 is to get you up onstage with this Powerline feller. 997 01:04:22,150 --> 01:04:25,195 Uh, how are we gonna do that? 998 01:04:25,362 --> 01:04:28,490 - Well, you just leave that up to me. - No, Dad, really, 999 01:04:28,740 --> 01:04:30,909 I-I think we should just, you know, forget it. 1000 01:04:31,076 --> 01:04:34,830 Now how come you always think I'm gonna lead you into some sort of calamity? 1001 01:04:35,038 --> 01:04:36,456 Uh, uh, Dad? Dad? 1002 01:04:36,707 --> 01:04:39,126 - What's wrong now? - Look! 1003 01:04:41,712 --> 01:04:43,755 Ayuk! A waterfall. 1004 01:04:44,464 --> 01:04:45,674 Waterfall! 1005 01:04:56,059 --> 01:04:57,686 Dad! 1006 01:04:58,103 --> 01:04:59,187 Max! 1007 01:05:14,494 --> 01:05:16,455 Grab ahold, Max! 1008 01:05:22,002 --> 01:05:23,587 No! 1009 01:05:23,837 --> 01:05:25,589 No! Ah! 1010 01:05:29,927 --> 01:05:31,595 Whoa! 1011 01:05:38,644 --> 01:05:41,229 Aaaaaaaaaah! 1012 01:05:44,983 --> 01:05:45,984 Dad! 1013 01:05:58,246 --> 01:05:59,456 Aaaaaaah! 1014 01:05:59,665 --> 01:06:03,210 Ten o'clock, two o'clock, quarter to three. Tour jeté. 1015 01:06:03,377 --> 01:06:04,878 Twist. I'm a little teapot 1016 01:06:05,045 --> 01:06:05,921 Let her fly! 1017 01:06:14,096 --> 01:06:15,263 Huh? 1018 01:06:15,430 --> 01:06:17,474 Aaah! Aah! Aah! 1019 01:06:35,784 --> 01:06:37,452 The perfect cast. 1020 01:06:54,678 --> 01:06:57,472 Boy, this has been one crazy vacation. 1021 01:06:57,848 --> 01:06:59,474 And it's not over yet! 1022 01:07:19,077 --> 01:07:19,953 Dad. 1023 01:07:20,120 --> 01:07:22,914 Oof. We made it! 1024 01:07:23,081 --> 01:07:25,208 Come on, Max. Let's get you onstage. 1025 01:07:25,333 --> 01:07:26,960 Uh, maybe this isn't such a good idea. 1026 01:07:27,044 --> 01:07:29,755 Yeah, yeah 1027 01:07:29,921 --> 01:07:31,548 Oh, then again... 1028 01:07:32,090 --> 01:07:34,176 Dad? Dad! 1029 01:07:34,468 --> 01:07:37,471 Hey yeah 1030 01:07:42,476 --> 01:07:44,561 I got myself a notion 1031 01:07:46,229 --> 01:07:49,274 One I know that you'll understand 1032 01:07:49,357 --> 01:07:52,319 We set the world in motion 1033 01:07:53,320 --> 01:07:56,865 By reaching out for each other's hand 1034 01:07:56,990 --> 01:07:58,825 - Dad? - Maybe we'll discover 1035 01:07:58,909 --> 01:08:01,495 What we should have known all along 1036 01:08:01,578 --> 01:08:04,289 - What are you doin' here? Hey! - Yeah 1037 01:08:04,623 --> 01:08:07,000 - One way or another - Max? Max? 1038 01:08:07,167 --> 01:08:09,336 Together's where we both belong 1039 01:08:09,419 --> 01:08:13,632 If we listen to each other's heart 1040 01:08:13,715 --> 01:08:16,551 We'll find we're never too far apart 1041 01:08:16,802 --> 01:08:20,388 And maybe love is the reason why 1042 01:08:20,722 --> 01:08:22,641 For the first time ever 1043 01:08:22,808 --> 01:08:25,143 We're seein' it I-2-I 1044 01:08:25,310 --> 01:08:27,104 That Goof kid ain't there. 1045 01:08:28,105 --> 01:08:30,065 Don't worry, he'll be there. 1046 01:08:30,524 --> 01:08:33,902 Seein' it I-2-I 1047 01:08:34,069 --> 01:08:36,196 Seein' it I-2-I 1048 01:08:36,571 --> 01:08:38,448 Excuse me. Uh... 1049 01:08:38,532 --> 01:08:40,951 Seein' it I-2-I 1050 01:08:41,243 --> 01:08:43,370 - I think we're seein' it - Max? 1051 01:08:43,537 --> 01:08:45,539 Yeow-ee! Yeow-ee! 1052 01:08:51,044 --> 01:08:52,045 Hey, Dad. Dad! 1053 01:08:52,254 --> 01:08:53,755 Do the perfect cast! 1054 01:09:00,887 --> 01:09:02,848 If you're ever lonely 1055 01:09:03,098 --> 01:09:06,059 Stop, you don't have to be 1056 01:09:06,601 --> 01:09:09,020 Whoa! Whoaaa! 1057 01:09:09,187 --> 01:09:11,690 After all, it's only a beat away 1058 01:09:11,940 --> 01:09:14,401 From you to me 1059 01:09:14,568 --> 01:09:17,612 - Take a look inside to see - Yeah 1060 01:09:17,779 --> 01:09:21,867 If we listen to each other's heart 1061 01:09:22,159 --> 01:09:26,413 Yeah! Max is on the tube! That's Max. I know him... 1062 01:09:26,496 --> 01:09:28,874 And maybe love is the reason why 1063 01:09:28,957 --> 01:09:32,002 For the first time ever We're seein' it I-2-I 1064 01:09:32,169 --> 01:09:34,337 He did it! 1065 01:09:35,005 --> 01:09:37,215 Seein' it I-2-I 1066 01:09:37,299 --> 01:09:39,467 Seein' it I-2-I, baby 1067 01:09:39,718 --> 01:09:45,807 - For the first time - For the first time 1068 01:09:47,893 --> 01:09:50,937 - Seein' it, seein' it, baby - Yeah! 1069 01:09:51,104 --> 01:09:53,773 Yeah, yeah 1070 01:09:54,024 --> 01:09:56,818 For the first time ever Yeah, yeah, yeah 1071 01:09:56,985 --> 01:09:58,278 Come on, baby 1072 01:09:58,612 --> 01:10:01,907 - I-2-I - I-2-I 1073 01:10:02,157 --> 01:10:05,702 I-2-I 1074 01:10:05,869 --> 01:10:09,539 Yeah, I-2-I 1075 01:10:22,260 --> 01:10:24,095 You're doin' the right thing, son. 1076 01:10:24,346 --> 01:10:25,639 Yeah, I know. 1077 01:10:26,097 --> 01:10:28,558 But she'll probably never talk to me again. 1078 01:10:28,850 --> 01:10:30,560 Well, if she doesn't... 1079 01:10:31,019 --> 01:10:33,438 maybe she's just not the one for you. 1080 01:10:35,440 --> 01:10:37,359 That's what I'm afraid of. 1081 01:10:59,005 --> 01:11:00,799 Ah, hi! Remember me? 1082 01:11:00,966 --> 01:11:03,176 Daddy! 1083 01:11:04,469 --> 01:11:06,221 Max, I saw you on TV. 1084 01:11:06,513 --> 01:11:07,430 You were great! 1085 01:11:07,597 --> 01:11:10,558 Yeah? I mean, no, no. 1086 01:11:10,809 --> 01:11:12,310 I mean, uh... 1087 01:11:13,520 --> 01:11:16,523 Roxanne, I lied to you. I don't even know Powerline. 1088 01:11:16,690 --> 01:11:19,776 What are you talking about? A billion people saw you dance with him. 1089 01:11:20,235 --> 01:11:21,444 Yeah, well... 1090 01:11:22,112 --> 01:11:25,490 I never met him before... the concert, that is. 1091 01:11:26,616 --> 01:11:29,494 You mean that story about Powerline and your dad... 1092 01:11:31,746 --> 01:11:33,707 Why would you make up something like that? 1093 01:11:33,873 --> 01:11:34,916 I don't know. 1094 01:11:35,208 --> 01:11:38,044 I guess I just... wanted you to like me. 1095 01:11:39,963 --> 01:11:41,172 I already liked you, Max. 1096 01:11:43,633 --> 01:11:45,927 From the very first time I heard you laugh. 1097 01:11:46,219 --> 01:11:47,512 "Ayuk." 1098 01:11:48,847 --> 01:11:51,391 So, you wanna do something tonight? 1099 01:11:51,558 --> 01:11:54,185 Definitely! Oh! Oh, no, I can't. I can't. 1100 01:11:54,352 --> 01:11:55,437 What? 1101 01:11:55,812 --> 01:11:58,356 Well, I'm kinda doin' somethin' with my dad. 1102 01:11:59,190 --> 01:12:00,150 Honest! 1103 01:12:00,567 --> 01:12:02,902 - How 'bout tomorrow? - Deal. 1104 01:12:07,115 --> 01:12:09,326 Ayuk! Ha-ha-ha-ha-yuk! 1105 01:12:24,841 --> 01:12:27,844 Yeow-hoo-hoo-hooee! 1106 01:12:37,479 --> 01:12:40,648 Roxanne, I'd like you to meet my dad. 1107 01:12:41,316 --> 01:12:43,443 Enchanté, mademoiselle. 1108 01:13:09,010 --> 01:13:11,346 Yeah, yeah 1109 01:13:16,393 --> 01:13:18,686 Yeah, yeah, yeah 1110 01:13:24,359 --> 01:13:27,862 I got myself a notion 1111 01:13:28,029 --> 01:13:31,449 And one I know that you'll understand 1112 01:13:31,616 --> 01:13:35,120 We'll set the world in motion 1113 01:13:35,286 --> 01:13:38,957 By reaching out for each other's hand 1114 01:13:39,124 --> 01:13:40,917 Maybe we'll discover 1115 01:13:41,084 --> 01:13:44,337 What we should have known all along 1116 01:13:44,546 --> 01:13:46,297 Yeah 1117 01:13:46,464 --> 01:13:51,261 One way or another Together's where we both belong 1118 01:13:51,428 --> 01:13:55,515 If we listen to each other's heart 1119 01:13:55,682 --> 01:13:58,643 We'll find we're never too far apart 1120 01:13:58,810 --> 01:14:02,647 And maybe love is the reason why 1121 01:14:02,814 --> 01:14:07,944 For the first time ever We're seein' it I-2-I 1122 01:14:21,249 --> 01:14:25,003 If a wall should come between us 1123 01:14:25,170 --> 01:14:28,631 Too high to climb Too hard to break through 1124 01:14:28,798 --> 01:14:32,343 I know that love will lead us 1125 01:14:32,510 --> 01:14:36,181 And find a way to bring me to you 1126 01:14:36,347 --> 01:14:38,224 So don't be in a hurry 1127 01:14:38,391 --> 01:14:41,519 Think before you count us out 1128 01:14:41,686 --> 01:14:45,523 Oh, you don't have to worry 1129 01:14:45,690 --> 01:14:50,361 - I will never let you down - Nothin's gonna stop us now 1130 01:14:50,528 --> 01:14:54,491 If we listen to each other's heart 1131 01:14:54,657 --> 01:14:57,702 We'll find we're never too far apart 1132 01:14:57,869 --> 01:15:01,789 And maybe love is the reason why 1133 01:15:01,956 --> 01:15:06,044 For the first time ever We're seein' it I-2-I 1134 01:15:06,211 --> 01:15:08,963 Yes, we're seein' it I-2-I 1135 01:15:09,130 --> 01:15:11,466 Yes, we are 1136 01:15:11,633 --> 01:15:14,969 Seein' it I-2-I 1137 01:15:15,136 --> 01:15:18,806 Seein' it I-2-I 1138 01:15:18,973 --> 01:15:22,060 Seein' it I-2-I 1139 01:15:22,227 --> 01:15:26,147 I guess we're seein' it I-2-I, yeah 1140 01:15:26,231 --> 01:15:27,440 I-2-I 1141 01:15:41,955 --> 01:15:45,250 If you're ever lonely, stop 1142 01:15:45,416 --> 01:15:47,544 You don't have to be 1143 01:15:50,046 --> 01:15:54,217 After all it's only A beat away from you to me 1144 01:15:54,300 --> 01:15:58,638 Take a look inside to see, yeah 1145 01:15:58,805 --> 01:16:02,767 If we listen to each other's heart 1146 01:16:02,934 --> 01:16:06,020 We'll find we're never too far apart 1147 01:16:06,187 --> 01:16:09,983 And maybe love is the reason why 1148 01:16:10,149 --> 01:16:15,989 For the first time ever We're seein' it I-2-I 1149 01:16:28,334 --> 01:16:32,297 If we listen to each other's heart 1150 01:16:32,463 --> 01:16:35,466 We'll find we're never too far apart 1151 01:16:35,633 --> 01:16:39,470 And maybe love is the reason why 1152 01:16:39,637 --> 01:16:45,393 For the first time ever We're seein' it I-2-I 1153 01:16:45,560 --> 01:16:47,437 Seein' it I-2-I 1154 01:16:47,604 --> 01:16:50,523 Seein' it I-2-I, baby 1155 01:16:50,732 --> 01:16:52,400 For the first time 1156 01:16:52,567 --> 01:16:56,613 For the first time 1157 01:16:58,323 --> 01:17:00,533 Seein' it, seein' it, baby 1158 01:17:00,700 --> 01:17:03,828 Seein' it I-2-I, yeah 1159 01:17:03,995 --> 01:17:07,415 For the first time ever Yeah, yeah, yeah 1160 01:17:07,582 --> 01:17:11,294 Seein' it, baby, we're seein' it I-2-I 1161 01:17:11,461 --> 01:17:14,839 I-2-I, yeah 1162 01:17:15,006 --> 01:17:18,343 Come on, baby, I-2-I 1163 01:17:18,509 --> 01:17:22,263 I-2-I, I-2-I 1164 01:17:22,430 --> 01:17:27,685 Yeah, I-2-I 1165 01:17:27,852 --> 01:17:30,438 Yeow-hoo-hoo-hooee! 82771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.