Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:21,900 --> 00:00:23,000
Keep it moving, boys.
3
00:00:23,100 --> 00:00:24,000
- Brown?
- Yeah.
4
00:00:24,800 --> 00:00:26,000
- Lewis?
- Yo.
5
00:00:26,100 --> 00:00:27,000
- Nichols?
- Right.
6
00:00:27,400 --> 00:00:28,500
- Williams?
- Yo.
7
00:00:28,800 --> 00:00:29,600
McDowd?
8
00:00:31,000 --> 00:00:32,100
- Brice?
- Yo.
9
00:00:32,900 --> 00:00:34,000
All right, have a seat, boys.
10
00:00:39,200 --> 00:00:40,000
All set.
11
00:00:40,500 --> 00:00:41,200
Six prisoners...
12
00:00:41,300 --> 00:00:43,300
processed and secured for transfer.
13
00:00:48,300 --> 00:00:49,300
Have a nice trip.
14
00:01:14,300 --> 00:01:15,200
Check it out.
15
00:01:17,000 --> 00:01:18,100
It's a 25-footer.
16
00:01:19,000 --> 00:01:21,300
Boat like that, a man can sail to Catalina,
17
00:01:21,400 --> 00:01:23,700
all the way to Mexico,if he so desired.
18
00:01:24,200 --> 00:01:24,800
Yeah.
19
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
Are we there yet?
20
00:01:35,700 --> 00:01:36,900
Out of the way, vato!
21
00:02:11,800 --> 00:02:12,600
Yo, Se~or!
22
00:02:12,700 --> 00:02:13,500
That your truck?
23
00:02:13,900 --> 00:02:14,800
Good. Get in.
24
00:02:15,300 --> 00:02:15,900
You're giving us a ride.
25
00:02:16,000 --> 00:02:16,600
Vamonos!
26
00:02:16,800 --> 00:02:17,900
Vamonos!
Vengase!
27
00:02:19,800 --> 00:02:20,400
Get in!
28
00:02:29,700 --> 00:02:31,100
Sorry to bring you in on your day off.
29
00:02:31,200 --> 00:02:32,000
Oh, that's all right.
30
00:02:32,400 --> 00:02:33,400
What's the head count here?
31
00:02:33,800 --> 00:02:34,800
We got two in the bush.
32
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
Witness says there was an accident,
33
00:02:36,300 --> 00:02:37,200
bus rolled over.
34
00:02:37,300 --> 00:02:38,400
Minute later there's a shot,
35
00:02:38,500 --> 00:02:41,100
two guys jump out,car-jack a pick-up,
36
00:02:41,400 --> 00:02:42,300
take off headed west.
37
00:02:42,900 --> 00:02:45,300
Dispatcher said something about a fatality?
38
00:02:46,200 --> 00:02:47,700
- Escort Marshal.
- Oh...
39
00:02:49,100 --> 00:02:50,400
what do we know about these guys?
40
00:02:50,700 --> 00:02:51,400
Here's the file.
41
00:02:52,700 --> 00:02:53,500
There's the marshal.
42
00:02:56,700 --> 00:02:58,300
I take it "V" stands for velocity.
43
00:02:58,900 --> 00:03:00,000
- Post-impact velocity.
- Oh...
44
00:03:01,000 --> 00:03:02,600
and "F", that's drag coefficient?
45
00:03:02,800 --> 00:03:04,700
Yeah. You a reconstructor?
46
00:03:05,000 --> 00:03:05,500
Excuse me?
47
00:03:05,700 --> 00:03:06,800
Accident reconstructor.
48
00:03:06,900 --> 00:03:08,600
Oh, no... I'm a professor of applied mathematics
49
00:03:08,700 --> 00:03:09,900
and I consult for the FBI.
50
00:03:10,600 --> 00:03:11,800
Wow... "professor. "
51
00:03:12,400 --> 00:03:13,300
Where do you teach?
52
00:03:13,600 --> 00:03:14,300
CalSci.
53
00:03:14,900 --> 00:03:16,700
My ex went to CalSci for engineering.
54
00:03:17,000 --> 00:03:20,300
He, uh, he actually is a reconstructor for an insurance company now.
55
00:03:20,900 --> 00:03:23,500
We met on a car crash on the 101.
56
00:03:25,000 --> 00:03:26,900
Anyway, um, nice to meet you.
57
00:03:27,000 --> 00:03:27,700
Nice meeting you.
58
00:03:28,600 --> 00:03:29,100
Excuse me.
59
00:03:30,000 --> 00:03:30,700
Well, call everybody in.
60
00:03:30,800 --> 00:03:32,200
And notify Fugitive Recovery.
61
00:03:32,300 --> 00:03:33,700
We're gonna want them involved, as well.
62
00:03:34,300 --> 00:03:35,600
All right. Later.
63
00:03:35,800 --> 00:03:36,300
You going in?
64
00:03:36,400 --> 00:03:37,600
Yeah, come on. I'll give you a ride.
65
00:03:37,700 --> 00:03:39,000
- Is this them?
- Yup.
66
00:03:40,900 --> 00:03:41,900
One of them has a life sentence.
67
00:03:42,000 --> 00:03:43,600
No possibility of parole.
68
00:03:44,500 --> 00:03:45,800
Yeah, nothing to lose.
69
00:03:48,100 --> 00:03:50,300
We all use math every day...
70
00:03:50,700 --> 00:03:51,800
to forecast weather...
71
00:03:53,700 --> 00:03:54,600
to tell time...
72
00:03:56,400 --> 00:03:58,100
to handle money...
73
00:03:58,800 --> 00:04:02,400
We also use math to analyze crime...
74
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
reveal patterns...
75
00:04:06,300 --> 00:04:08,100
predict behavior.
76
00:04:08,900 --> 00:04:09,900
Using numbers,
77
00:04:10,100 --> 00:04:12,500
we can solve the biggest mysteries we know.
78
00:04:19,100 --> 00:04:21,100
Fugitive one: Vincent Williams.
79
00:04:21,300 --> 00:04:22,000
Until this morning,
80
00:04:22,300 --> 00:04:24,500
Vincent was serving eight years on an arson charge.
81
00:04:25,100 --> 00:04:27,300
Fugitive number two is Timothy McDowd.
82
00:04:27,400 --> 00:04:30,700
He's a contract killer with a number of drug dealers in and around Los Angeles.
83
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
Now, he executed a federal informant about a year and a half ago
84
00:04:33,900 --> 00:04:35,800
which was witnessed by a woman who testified against him,
85
00:04:35,900 --> 00:04:38,600
so I would say her safety is our immediate concern.
86
00:04:38,700 --> 00:04:40,500
Local news stations are running their photos.
87
00:04:40,600 --> 00:04:41,500
We're getting phone tips,
88
00:04:41,600 --> 00:04:43,000
but so far,nothing has panned out.
89
00:04:43,100 --> 00:04:43,600
As far as we know,
90
00:04:43,700 --> 00:04:45,800
neither of them have driver's license or IDs,
91
00:04:45,900 --> 00:04:48,100
so I'm not too worried about them getting on a plane,
92
00:04:48,200 --> 00:04:50,100
although we should keep our eye on the airports, right?
93
00:04:50,200 --> 00:04:51,700
My money says they stay local.
94
00:04:52,400 --> 00:04:53,000
Hey...
95
00:04:53,500 --> 00:04:54,100
how are you?
96
00:04:55,200 --> 00:04:56,500
Everybody, this is Agent Billy Cooper,
97
00:04:56,600 --> 00:04:58,600
- coming to us courtesy of Fugitive Recovery.
- Hey.
98
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Okay, so these guys usually go where they're familiar,
99
00:05:03,300 --> 00:05:04,400
where they're affiliated.
100
00:05:04,800 --> 00:05:07,800
They're both from LA,so my guess is they stick around.
101
00:05:08,700 --> 00:05:10,400
Wouldn't it be smarter to leave the area,
102
00:05:10,600 --> 00:05:11,400
- get away from the search?
- Yeah,
103
00:05:11,500 --> 00:05:12,600
sure it would,but they're not smart,
104
00:05:12,700 --> 00:05:14,300
which is why they went to prison to begin with.
105
00:05:14,400 --> 00:05:15,800
Which doesn't mean they're not dangerous.
106
00:05:15,900 --> 00:05:16,600
So look at the files...
107
00:05:16,700 --> 00:05:17,600
I mean, family, friends,
108
00:05:17,700 --> 00:05:19,900
gang pals... that's the key to finding them.
109
00:05:20,000 --> 00:05:21,700
Let's go... let's run these guys down, all right?
110
00:05:24,500 --> 00:05:25,900
- Good to see you, buddy.
- Yeah, you look good.
111
00:05:26,000 --> 00:05:27,200
I take it you two know each other?
112
00:05:27,400 --> 00:05:29,400
Yeah, well, you know I used to work in Fugitive Recovery.
113
00:05:29,500 --> 00:05:30,700
Well, we were a team.
114
00:05:30,800 --> 00:05:32,100
No better way to get to know a man
115
00:05:32,200 --> 00:05:34,900
than to spend a week using a gas station rest room as home base.
116
00:05:35,000 --> 00:05:37,600
- Ah, the good old days.
- David Sinclair.
117
00:05:37,700 --> 00:05:38,200
Pleasure.
118
00:05:38,800 --> 00:05:40,000
Anyway, so, uh, how do you wanna play it?
119
00:05:40,100 --> 00:05:42,800
I'm thinking you guys go after Williams; I???
120
00:05:42,900 --> 00:05:44,300
All right. What about the witness who put McDowd away?
121
00:05:44,400 --> 00:05:47,200
I've got LAPD on her,but I'm gonna go talk to her about witness protection.
122
00:05:51,900 --> 00:05:52,400
Which room?
123
00:05:52,700 --> 00:05:53,500
First door on the right.
124
00:05:59,700 --> 00:06:00,200
Dr. Fisher.
125
00:06:00,600 --> 00:06:03,700
- Oh, you just need to sign in with reception before I can see you.
- Excuse me...
126
00:06:03,800 --> 00:06:05,000
actually,I'm with the FBI.
127
00:06:06,100 --> 00:06:06,900
My name is Don Eppes.
128
00:06:08,000 --> 00:06:08,800
Talk to you for a minute?
129
00:06:09,200 --> 00:06:10,600
Uh, yeah.
130
00:06:11,300 --> 00:06:13,300
- Just let me know if there's a change.
- Okay.
131
00:06:21,300 --> 00:06:22,800
- They told you what's going on?
- Yeah.
132
00:06:24,300 --> 00:06:25,500
I can't tell you how much I hoped
133
00:06:25,600 --> 00:06:27,600
- I'd never hear the name McDowd again.
- I'm sure.
134
00:06:27,700 --> 00:06:30,000
Well, I mean,I can tell you we're doing everything we can to find him.
135
00:06:30,100 --> 00:06:32,200
Right. Sounds very familiar.
136
00:06:32,500 --> 00:06:34,400
Well... look, I can only imagine...
137
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
what you're going through.
138
00:06:36,000 --> 00:06:36,700
Can you?
139
00:06:38,900 --> 00:06:40,800
I mean, I watched this guy kill a man in cold blood.
140
00:06:41,900 --> 00:06:43,500
The day I testified,he...
141
00:06:44,800 --> 00:06:46,800
looked at me and smiled,
142
00:06:46,900 --> 00:06:49,900
then ran his finger across his throat.
143
00:06:50,300 --> 00:06:52,600
Look, I mean, what you did took a lot of courage.
144
00:06:53,600 --> 00:06:54,900
I mean, you got the guy a life sentence,
145
00:06:55,000 --> 00:06:55,700
he threatened you.
146
00:06:55,800 --> 00:06:58,300
The smart move would be to err on the side of caution here.
147
00:06:58,400 --> 00:07:00,900
Look, I-I can't do witness protection again.
148
00:07:01,000 --> 00:07:02,900
I'm sorry. I just can't do it.
149
00:07:03,000 --> 00:07:04,200
Just hear me out, okay?
150
00:07:04,300 --> 00:07:05,100
It's not going to be for long.
151
00:07:05,200 --> 00:07:08,100
I mean, the odds are always in our favor in these kind of cases.
152
00:07:08,200 --> 00:07:08,900
I have patients.
153
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
I can't abandon them.
154
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Doctor, I'm sure you can find somebody to cover you.
155
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
The last time I went into protection,
156
00:07:14,300 --> 00:07:15,800
I lost six months of my life.
157
00:07:16,800 --> 00:07:18,200
I mean, I'm not trying to be brave
158
00:07:18,300 --> 00:07:21,900
but do you have any specific reason to think he's coming after me now?
159
00:07:22,400 --> 00:07:23,100
No...
160
00:07:23,300 --> 00:07:25,300
I mean,nothing specific, but...
161
00:07:25,400 --> 00:07:26,700
Then I'd like to get back to work.
162
00:07:32,700 --> 00:07:34,200
I'm gonna leave the officers here.
163
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
Here and at your home.
164
00:07:35,500 --> 00:07:37,500
- I'm going to have to insist on that.
- Okay.
165
00:07:38,300 --> 00:07:38,800
Excuse me.
166
00:07:39,900 --> 00:07:40,600
All right. Thank you.
167
00:07:41,400 --> 00:07:42,000
Eppes.
168
00:07:42,500 --> 00:07:43,600
Yeah, I'm on my way.
169
00:07:48,400 --> 00:07:50,000
- This is what doesn't make sense to me.
- Okay.
170
00:07:50,100 --> 00:07:53,200
Why weren't the marks from the tires...
171
00:07:53,700 --> 00:07:54,600
Hey, Charlie...
172
00:07:55,600 --> 00:07:58,500
Hey, this is Officer Morris of the California Highway Patrol.
173
00:07:58,600 --> 00:08:00,000
- This is my father and Dr. Fleinhardt.
- Oh,
174
00:08:00,100 --> 00:08:02,200
please don't tell me you got another speeding ticket?
175
00:08:04,400 --> 00:08:07,200
Actually, your son's helping me with an accident investigation.
176
00:08:07,300 --> 00:08:09,100
We're trying to figure out what caused it.
177
00:08:09,700 --> 00:08:11,400
I didn't know you were consulting for the CHP.
178
00:08:11,500 --> 00:08:12,200
Are you?
179
00:08:12,400 --> 00:08:12,900
Don's case.
180
00:08:13,000 --> 00:08:15,400
Yeah? What sort of accident involves the FBI?
181
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
Prison bus crash.
182
00:08:17,400 --> 00:08:18,500
The one I saw on the news.
183
00:08:19,200 --> 00:08:20,500
The bus with the escaped convicts?
184
00:08:21,400 --> 00:08:22,700
Don is working on that, huh?
185
00:08:23,000 --> 00:08:24,500
Yeah. Why?
186
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
Oh, nothing.
187
00:08:26,500 --> 00:08:29,000
It's just that your brother was working on fugitive recovery once for a while,
188
00:08:29,100 --> 00:08:30,900
uh... anyway...
189
00:08:31,100 --> 00:08:33,700
Appears to be basic Newtonian mechanics...
190
00:08:34,200 --> 00:08:36,000
the stuff of first-year engineering students.
191
00:08:36,200 --> 00:08:39,500
Now why have these elementary equations so captured your imagination?
192
00:08:39,600 --> 00:08:45,100
Well, the confluence of so many unrelated factors coming together at a given point in time...
193
00:08:45,200 --> 00:08:50,500
It's actually quite a fascinating approach to Bayesian inference as applied to the analysis of time series data.
194
00:08:50,600 --> 00:08:53,100
Yeah, well, as far as I know anytime an accident happens
195
00:08:53,200 --> 00:08:54,500
it's because somebody made a mistake.
196
00:08:55,000 --> 00:08:55,500
Am I right?
197
00:08:56,200 --> 00:08:57,600
That's what we're trying to figure out.
198
00:08:58,200 --> 00:08:59,500
The answer's not that simple.
199
00:09:00,200 --> 00:09:02,300
I mean,coincidences are a mathematical reality.
200
00:09:02,400 --> 00:09:05,300
Statistically unlikely events can and often do occur.
201
00:09:05,700 --> 00:09:07,300
Just look at the genesis of our planet.
202
00:09:08,100 --> 00:09:08,800
Well, now...
203
00:09:09,400 --> 00:09:13,800
I agree that the factors that brought about life on Earth were statistically unlikely.
204
00:09:14,400 --> 00:09:16,600
But given the vastness of the cosmos,
205
00:09:16,700 --> 00:09:19,700
the limitless possibilities for matter and energy...
206
00:09:20,600 --> 00:09:22,000
I'm with Einstein on this.
207
00:09:22,700 --> 00:09:24,200
There are no accidents.
208
00:09:29,500 --> 00:09:31,500
Williams has been away for two years.
209
00:09:31,700 --> 00:09:34,300
You really think seeing his ex-girl is going to be tops on his list?
210
00:09:35,800 --> 00:09:38,200
First rule of man hunting:Find his woman.
211
00:09:39,200 --> 00:09:40,700
Maybe she found somebody new.
212
00:09:42,400 --> 00:09:43,900
This is Williams' prison records.
213
00:09:45,000 --> 00:09:46,900
He used all his phone privileges calling her.
214
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
How long you been with Don?
215
00:09:51,500 --> 00:09:52,300
Not long.
216
00:09:52,600 --> 00:09:53,300
About a year.
217
00:09:55,900 --> 00:09:57,600
I remember hearing he came back to L.A.
218
00:09:57,700 --> 00:09:58,700
'cause his mom was sick.
219
00:09:58,800 --> 00:09:59,900
How'd that work out?She all right?
220
00:10:00,800 --> 00:10:01,700
She died.
221
00:10:05,000 --> 00:10:06,900
That's the downside of fugitive recovery...
222
00:10:07,000 --> 00:10:08,100
you tend to lose touch.
223
00:10:09,200 --> 00:10:10,300
You seem to enjoy it.
224
00:10:12,000 --> 00:10:14,900
Yeah, the work kind of gets in your blood, I guess.
225
00:10:17,200 --> 00:10:18,500
Your boss was damn good at it.
226
00:10:19,900 --> 00:10:20,700
He was?
227
00:10:23,700 --> 00:10:26,900
Spent two weeks in a cemetery once,
228
00:10:27,300 --> 00:10:29,600
waiting for this guy to show up at his wife's grave...
229
00:10:31,200 --> 00:10:34,000
Grabbed him as he was putting a dozen roses on her headstone.
230
00:10:37,600 --> 00:10:38,900
She died while he was in prison, huh?
231
00:10:39,900 --> 00:10:41,200
No, just before he went.
232
00:10:42,800 --> 00:10:43,900
He's the one who killed her.
233
00:10:47,300 --> 00:10:48,200
Hey, here we go...
234
00:11:02,500 --> 00:11:03,700
The cans are still on her property.
235
00:11:03,800 --> 00:11:05,400
Technically, we need a warrant.
236
00:11:05,900 --> 00:11:08,100
Only if we're trying to build a court case.
237
00:11:09,100 --> 00:11:10,900
We don't have to please the lawyers on this one.
238
00:11:11,000 --> 00:11:11,600
Here...
239
00:11:12,400 --> 00:11:13,100
use it.
240
00:11:19,600 --> 00:11:20,700
Lady's been shopping.
241
00:11:21,300 --> 00:11:22,100
Lingerie store.
242
00:11:22,200 --> 00:11:23,600
She must have heard from Williams.
243
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
Well, see?
244
00:11:25,800 --> 00:11:27,000
Just a matter of time now.
245
00:11:27,100 --> 00:11:28,400
Sinclair... when?
246
00:11:29,300 --> 00:11:30,800
They found the pickup truck that was hijacked.
247
00:11:31,200 --> 00:11:33,800
Registration gives the owner's name as Alberto Diaz.
248
00:11:33,900 --> 00:11:35,600
Runs a gardening company out of Arleta.
249
00:11:35,900 --> 00:11:37,500
Tried his office,tried his home.
250
00:11:37,800 --> 00:11:38,600
No answer at either.
251
00:11:39,200 --> 00:11:41,700
See if any cars were reported stolen in, like,a three-block radius.
252
00:11:41,800 --> 00:11:43,800
They may have picked up another vehicle by now, you know?
253
00:11:44,000 --> 00:11:44,500
All right.
254
00:11:47,900 --> 00:11:49,100
You guys got a line on them yet?
255
00:11:50,900 --> 00:11:51,400
Who are you?
256
00:11:51,700 --> 00:11:53,600
Danny Reed, LAPD Narco.
257
00:11:53,900 --> 00:11:54,400
Hey, Danny,how are you?
258
00:11:54,500 --> 00:11:55,400
Don Eppes. FBI.
259
00:11:55,800 --> 00:11:56,700
Yeah, I recognized the suit.
260
00:11:57,300 --> 00:11:58,500
Why is Narco interested in this?
261
00:11:59,500 --> 00:12:00,200
McDowd.
262
00:12:00,300 --> 00:12:03,100
I was working a multiple drug slaying when you guys swooped in
263
00:12:03,200 --> 00:12:04,300
and stole him from me a while back.
264
00:12:04,500 --> 00:12:05,000
Oh, yeah?
265
00:12:06,000 --> 00:12:07,900
Well, we appreciate any assistance you can give us.
266
00:12:08,100 --> 00:12:08,700
I'm sure you would.
267
00:12:10,200 --> 00:12:11,900
So, if the guy's in the wind, he's fair game, right?
268
00:12:15,600 --> 00:12:18,100
Listen, Reed,my priority here is apprehending a federal prisoner.
269
00:12:18,200 --> 00:12:18,800
What's yours?
270
00:12:18,900 --> 00:12:19,700
My priority is seeing
271
00:12:19,800 --> 00:12:22,500
if I can get the State of California to stick a needle in McDowd's arm.
272
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
- Oh, I see.
- The Feds already had their chance, remember?
273
00:12:24,100 --> 00:12:25,400
Yeah, we put him away for life.
274
00:12:25,500 --> 00:12:28,100
I'll be sure to tell that escort marshal's widow you said so.
275
00:12:29,100 --> 00:12:30,400
You're not going to get in my way on this, now, are you?
276
00:12:30,900 --> 00:12:31,700
No, sir, Agent Eppes.
277
00:12:31,800 --> 00:12:33,600
- Good, we're clear on that?
- Very clear.
278
00:12:33,900 --> 00:12:34,400
Good.
279
00:12:36,700 --> 00:12:37,500
Eppes.
280
00:12:40,200 --> 00:12:40,900
Yeah, Charlie.
281
00:12:42,500 --> 00:12:43,000
Okay.
282
00:12:46,200 --> 00:12:47,300
Nobody touches this truck.
283
00:12:50,200 --> 00:12:53,400
I can understand the fascination of kinematic equations
284
00:12:53,500 --> 00:12:56,700
when working alongside an attractive female police officer,but...
285
00:12:58,500 --> 00:12:59,800
why all the lawn equipment?
286
00:13:00,200 --> 00:13:02,700
What you said about the confluence of the cosmos triggered a thought.
287
00:13:03,000 --> 00:13:05,500
Ah, note to self: Never talk quantum theory again.
288
00:13:06,200 --> 00:13:09,900
The initial velocity of the bus barely exceeds that of the flatbed.
289
00:13:10,000 --> 00:13:13,600
The gap between them closing slowly,
290
00:13:14,300 --> 00:13:16,000
approximately two feet per second.
291
00:13:16,100 --> 00:13:19,400
- Okay, and then along comes the skateboard?
- That's right.
292
00:13:19,500 --> 00:13:20,300
The pickup truck.
293
00:13:20,800 --> 00:13:23,400
The pickup truck pulls along the right side of the bus,
294
00:13:23,900 --> 00:13:27,300
Its velocity is 13 miles per hour greater than that of the bus.
295
00:13:27,500 --> 00:13:28,400
Now, at this point,
296
00:13:28,700 --> 00:13:33,400
the gap between the bus and the flatbed truck is at least 84 feet.
297
00:13:33,500 --> 00:13:37,300
Okay, that's ample enough room for the pickup to safely maneuver in front of the bus.
298
00:13:37,400 --> 00:13:40,900
However,the gap suddenly closed.
299
00:13:42,200 --> 00:13:45,000
The pickup veers in front of the bus...
300
00:13:46,100 --> 00:13:47,600
...forcing the bus to maneuver
301
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
and hit the guardrail,
302
00:13:49,300 --> 00:13:50,800
which causes it to torque and...
303
00:13:51,900 --> 00:13:53,200
flip onto its side.
304
00:13:53,500 --> 00:13:57,400
How did that gap close so quickly between the bus and the flatbed?
305
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Two possibilities.
306
00:13:58,600 --> 00:13:59,200
One...
307
00:13:59,500 --> 00:14:01,600
the bus greatly increased its velocity.
308
00:14:02,500 --> 00:14:04,300
No, no, no, given the mass of the bus,
309
00:14:04,400 --> 00:14:05,800
that's extremely unlikely.
310
00:14:06,200 --> 00:14:06,800
Or two...
311
00:14:07,800 --> 00:14:08,900
the flatbed truck
312
00:14:09,800 --> 00:14:10,900
reduced its speed
313
00:14:12,500 --> 00:14:13,600
at the critical moment,
314
00:14:13,700 --> 00:14:16,500
causing the pickup to veer in front of the bus.
315
00:14:19,100 --> 00:14:19,600
That's it.
316
00:14:19,700 --> 00:14:22,600
- The flatbed slowed down.
- That's right.
317
00:14:24,500 --> 00:14:25,400
Well, that would mean...
318
00:14:25,600 --> 00:14:26,700
A Markov Chain.
319
00:14:26,800 --> 00:14:27,700
Exactly.
320
00:14:27,800 --> 00:14:28,300
Gentlemen.
321
00:14:29,200 --> 00:14:29,900
What's all this?
322
00:14:30,200 --> 00:14:32,500
Just trying to make sense of something that doesn't make sense.
323
00:14:33,500 --> 00:14:34,700
Thought that's what you do best.
324
00:14:36,000 --> 00:14:37,200
What, uh, what's the problem?
325
00:14:37,700 --> 00:14:39,700
Well, apparently,that seed spreader.
326
00:14:41,600 --> 00:14:42,700
The flatbed truck.
327
00:14:43,100 --> 00:14:44,000
What-what about it?
328
00:14:45,100 --> 00:14:46,300
The crash wasn't an accident.
329
00:14:47,600 --> 00:14:48,700
Don,????
330
00:14:55,200 --> 00:14:57,300
All these different events and factors...
331
00:14:57,500 --> 00:14:59,300
from the initial velocity of the bus
332
00:14:59,900 --> 00:15:01,300
to its final torque...
333
00:15:02,000 --> 00:15:04,300
all of these create what's called a Markov Chain.
334
00:15:04,400 --> 00:15:05,300
What kind of chain?
335
00:15:05,700 --> 00:15:06,100
Markov.
336
00:15:06,200 --> 00:15:07,900
A sequence of random values
337
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
where the probabilities at any given time depend on the values at a previous time.
338
00:15:12,300 --> 00:15:14,200
The controlling factor in a Markov Chain
339
00:15:14,300 --> 00:15:16,200
is called the transitional probability.
340
00:15:16,300 --> 00:15:17,600
Now, in this case,
341
00:15:17,900 --> 00:15:19,900
the bus reaches a certain point in the road
342
00:15:20,000 --> 00:15:22,800
just as the truck blocks the lane,
343
00:15:22,900 --> 00:15:25,400
just as the pickup cuts off the bus.
344
00:15:25,500 --> 00:15:26,900
Which tells you it wasn't an accident?
345
00:15:27,200 --> 00:15:30,400
Bayesian statistics and the Chapman-Kolmogorov equation tell me that.
346
00:15:31,600 --> 00:15:32,800
Are you sure you're his brother?
347
00:15:33,500 --> 00:15:36,800
If the flatbed truck had maintained its initial velocity,
348
00:15:37,200 --> 00:15:41,000
well, then the pickup should have enough space to roam freely past the bus...
349
00:15:41,200 --> 00:15:43,100
safely... but it didn't.
350
00:15:44,000 --> 00:15:49,000
The truck slowed down just at the right moment just as the pickup timed its move,
351
00:15:49,200 --> 00:15:52,400
forcing the bus to veer violently and overturn.
352
00:15:53,200 --> 00:15:55,500
So the pickup driver and the flatbed guy are in on it.
353
00:15:56,200 --> 00:15:57,500
Only the gardener's missing.
354
00:15:58,200 --> 00:15:59,300
Let's go find that truck driver.
355
00:16:00,600 --> 00:16:02,000
Good job, Charlie. Thanks.
356
00:16:04,300 --> 00:16:06,100
What'd you say this driver's name was again?
357
00:16:06,500 --> 00:16:07,800
Chris Dunlap.
358
00:16:08,300 --> 00:16:09,400
Well, we sub-out sometimes,
359
00:16:09,500 --> 00:16:11,300
but that's not a name I've ever heard before.
360
00:16:11,600 --> 00:16:13,300
Well, he was interviewed at the crash site.
361
00:16:13,900 --> 00:16:15,000
He was driving one of your trucks.
362
00:16:15,300 --> 00:16:16,400
My trucks weren't out yesterday.
363
00:16:16,500 --> 00:16:18,900
We're in the middle of a licensing dispute with the city.
364
00:16:19,300 --> 00:16:21,000
None of our equipment has rolled in three days.
365
00:16:21,300 --> 00:16:23,600
Well, the number on this one says 202.
366
00:16:24,200 --> 00:16:25,300
Maybe you got the wrong company.
367
00:16:25,500 --> 00:16:26,600
No, we don't have the wrong company.
368
00:16:26,700 --> 00:16:28,000
Yeah, well, all right. There it is.
369
00:16:28,100 --> 00:16:29,000
Truck's right over here.
370
00:16:30,100 --> 00:16:31,500
Now, you guys keep mileage logs, right?
371
00:16:31,900 --> 00:16:33,200
We're required to by law.
372
00:16:37,800 --> 00:16:39,100
- Whoa!
- Oh, my God!
373
00:16:42,800 --> 00:16:43,600
Yeah, he's cold.
374
00:16:45,100 --> 00:16:46,700
I don't think we're gonna need that log anymore.
375
00:16:47,000 --> 00:16:47,800
All right, step back, please.
376
00:16:48,900 --> 00:16:49,500
Hey, Epps.
377
00:16:50,600 --> 00:16:51,800
- Don.
- Hey.
378
00:16:52,400 --> 00:16:55,200
Dead driver's name wasn't Dunlap;it was Brian Zane.
379
00:16:55,300 --> 00:16:56,900
Handful of possession charges.
380
00:16:57,100 --> 00:16:59,100
Coroner pulled a.40-caliber slug out of his chest.
381
00:16:59,800 --> 00:17:01,700
And I have something on the missing gardener.
382
00:17:02,000 --> 00:17:02,700
Is he still alive?
383
00:17:02,800 --> 00:17:05,400
Alive enough to board a flight to Mexico City the night of the crash.
384
00:17:05,500 --> 00:17:06,000
You're kidding.
385
00:17:06,500 --> 00:17:08,200
Which leaves no way to question him.
386
00:17:08,300 --> 00:17:11,100
Why are these guys going to so much trouble to cover up?
387
00:17:11,200 --> 00:17:12,800
There's nothing in Williams' profile to suggest
388
00:17:12,900 --> 00:17:14,400
he's capable of pulling something like this off.
389
00:17:14,500 --> 00:17:15,900
Yeah, well, I think it's McDowd.
390
00:17:16,700 --> 00:17:17,600
Worried about the witness?
391
00:17:18,200 --> 00:17:18,800
Yes, I am.
392
00:17:19,800 --> 00:17:20,600
Charlie's here.
393
00:17:25,000 --> 00:17:25,500
Hey, buddy.
394
00:17:26,900 --> 00:17:27,500
What's all this?
395
00:17:27,900 --> 00:17:29,200
I've been looking at all the data you have.
396
00:17:29,300 --> 00:17:30,900
I'm trying to analyze the methodology
397
00:17:31,000 --> 00:17:32,300
you guys use to hunt fugitives.
398
00:17:32,700 --> 00:17:34,600
I was explaining some of the basics to Charlie,
399
00:17:34,700 --> 00:17:36,200
how we focus on family and friends.
400
00:17:37,700 --> 00:17:38,600
So what do you got?
401
00:17:39,200 --> 00:17:42,000
Well, I've been looking at the information that is coming in from these tip lines.
402
00:17:42,200 --> 00:17:44,300
Uh, possible sightings of Williams and McDowd.
403
00:17:44,600 --> 00:17:46,100
Oh, and violent crimes that have been committed
404
00:17:46,200 --> 00:17:49,000
since their escape that may have links to their movements.
405
00:17:49,400 --> 00:17:52,100
You're saying you can do what I do with just these numbers on the board?
406
00:17:52,700 --> 00:17:54,600
Well, I'm sure you'll correct me if I'm wrong,
407
00:17:54,700 --> 00:17:56,300
but the idea is...
408
00:17:57,500 --> 00:17:58,100
to determine
409
00:17:58,200 --> 00:18:02,600
what areas have a greater statistical probability of being visited by your fugitive,
410
00:18:02,700 --> 00:18:04,500
areas, uh, with family,
411
00:18:04,600 --> 00:18:06,100
areas around former friends.
412
00:18:06,800 --> 00:18:08,300
I mean, those would have greater probability.
413
00:18:08,600 --> 00:18:09,700
Others would have less.
414
00:18:11,700 --> 00:18:13,000
I mean, I... you know, I mean,
415
00:18:13,100 --> 00:18:15,100
it's the exact same thing I do with an equation.
416
00:18:15,200 --> 00:18:18,300
I mean, I don't mean to replace your expertise, but...
417
00:18:19,000 --> 00:18:20,700
I'm just trying to cut down your legwork.
418
00:18:21,500 --> 00:18:22,300
Agent Sinclair.
419
00:18:22,700 --> 00:18:24,500
- Hey, I'm all for that.
- Okay. Thanks.
420
00:18:24,800 --> 00:18:26,500
Williams was just spotted at the girlfriend's house.
421
00:18:27,100 --> 00:18:28,700
And I'll bet she's wearing that pretty outfit, too.
422
00:18:29,000 --> 00:18:29,800
Put together an entry team.
423
00:18:29,900 --> 00:18:31,200
- I'll call you when we're there.
- Okay.
424
00:18:37,400 --> 00:18:39,200
Williams got here an hour ago, went in the back.
425
00:18:39,700 --> 00:18:40,400
An hour?
426
00:18:41,000 --> 00:18:43,200
So he'll probably be tapping the girlfriend by now.
427
00:18:43,900 --> 00:18:44,900
Looks like there's a dead bolt.
428
00:18:45,800 --> 00:18:47,300
Convicts like their privacy.
429
00:18:47,900 --> 00:18:49,700
- I'm gonna call the entry team.
- What?
430
00:18:50,000 --> 00:18:51,700
Hey, and spoil our fun?
431
00:18:52,300 --> 00:18:54,200
Oh, man, tell these guys to go cover the back.
432
00:18:54,300 --> 00:18:56,800
- Let's you and me go in and grab his ass.
- Man...
433
00:19:00,900 --> 00:19:02,100
- You ready?
- Let's do it.
434
00:19:08,100 --> 00:19:09,400
FBI! Don't move!
435
00:19:09,500 --> 00:19:12,000
Don't move!Get your hands in the air!
436
00:19:12,100 --> 00:19:12,700
Don't do it!Don't do it!Get your hands up!
437
00:19:12,800 --> 00:19:14,300
Up against the wall!Get 'em up,both of 'em!
438
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
Stand on your feet! Up! Up!
439
00:19:17,400 --> 00:19:18,400
I got a.22-caliber.
440
00:19:18,500 --> 00:19:19,600
Not the one from the bus.
441
00:19:19,700 --> 00:19:21,900
Not the one that did the truck driver, either. Get up. Get up!
442
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
- Don't you move!
- Turn around and bring your hands behind your back.
443
00:19:24,600 --> 00:19:25,800
Palms up. That's right.
444
00:19:27,300 --> 00:19:28,900
Eight-year sentence for arson.
445
00:19:29,600 --> 00:19:31,100
Up for parole in four.
446
00:19:32,700 --> 00:19:34,100
You were halfway home,Vincent.
447
00:19:34,900 --> 00:19:35,900
Well, not anymore, Coop.
448
00:19:36,000 --> 00:19:37,100
I mean, not with a murder on his head.
449
00:19:37,300 --> 00:19:37,900
Murder?
450
00:19:38,300 --> 00:19:39,400
I didn't do no murder.
451
00:19:39,500 --> 00:19:41,200
No? What about the marshal on the bus you shot?
452
00:19:41,700 --> 00:19:43,100
You know that guy was a father with two kids?
453
00:19:43,200 --> 00:19:44,800
That was McDowd, man!
454
00:19:44,900 --> 00:19:46,700
You know,it's a real surprise you saying that,
455
00:19:46,800 --> 00:19:48,200
especially since McDowd's not here!
456
00:19:48,300 --> 00:19:49,000
Hey!
457
00:19:49,200 --> 00:19:51,600
I didn't even know what was gonna happen till we crashed.
458
00:19:52,100 --> 00:19:54,300
Then McDowd told me to pretend like I was hurt.
459
00:19:54,600 --> 00:19:56,000
Guard starts back to help.
460
00:19:56,200 --> 00:19:57,800
Next thing I know,McDowd shot the dude.
461
00:19:57,900 --> 00:19:59,300
So McDowd knew the bus was gonna crash?
462
00:19:59,400 --> 00:20:01,100
It seemed like he did, yeah.
463
00:20:01,300 --> 00:20:02,200
Seemed like he did?
464
00:20:03,300 --> 00:20:04,500
What else did it seem like he knew?
465
00:20:04,600 --> 00:20:06,300
Look we've got a dead Federal marshal on our hands.
466
00:20:06,400 --> 00:20:08,400
Someone's gonna pay for it... at this point, it's you.
467
00:20:09,800 --> 00:20:11,200
McDowd's gonna kill somebody.
468
00:20:11,300 --> 00:20:11,800
Who?
469
00:20:12,000 --> 00:20:14,100
He didn't tell me that,but that's why he broke out.
470
00:20:18,200 --> 00:20:19,600
LAPD just got a solid tip.
471
00:20:19,700 --> 00:20:21,200
McDowd was spotted 40 minutes ago,
472
00:20:21,500 --> 00:20:22,600
Sixth and Alvarado.
473
00:20:23,000 --> 00:20:23,500
Let's go.
474
00:20:38,900 --> 00:20:39,800
All right, he's here.
475
00:20:40,200 --> 00:20:41,600
Back room, southeast corner.
476
00:20:43,100 --> 00:20:44,000
So, how many inside?
477
00:20:44,300 --> 00:20:45,700
15 plus the bartender.
478
00:20:46,800 --> 00:20:48,600
All right, heads up,everybody. He's here.
479
00:20:48,900 --> 00:20:51,400
Our guy is inside, back room, southeast corner.
480
00:20:51,500 --> 00:20:52,400
You're gonna stand by.
481
00:20:52,600 --> 00:20:53,600
Repeat: stand by.
482
00:20:54,100 --> 00:20:54,800
How many out back?
483
00:20:55,300 --> 00:20:56,900
A couple of LAPD plainclothes.
484
00:20:57,300 --> 00:20:58,600
Bar closes in about an hour.
485
00:20:59,000 --> 00:21:00,700
Less civilians if things go south.
486
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Yeah. You're right.
487
00:21:02,300 --> 00:21:04,100
All right, listen up,we're gonna hold here.
488
00:21:04,500 --> 00:21:05,200
Maintain surveillance.
489
00:21:05,300 --> 00:21:07,000
Repeat: maintain surveillance.
490
00:21:07,400 --> 00:21:07,900
Copy that.
491
00:21:13,300 --> 00:21:13,700
What was that?
492
00:21:13,800 --> 00:21:15,400
Shots fired. Shots fired. Shots fired.
493
00:21:15,500 --> 00:21:16,400
Go, go, go!
494
00:21:23,300 --> 00:21:24,100
FBI!
495
00:21:24,200 --> 00:21:25,000
FBI!
496
00:21:30,100 --> 00:21:31,900
- Whoa, hang on, man.
- Where is he?
497
00:21:32,000 --> 00:21:33,100
- Where'd he go?
- I don't know. I didn't see him.
498
00:21:33,200 --> 00:21:33,700
He got away.
499
00:21:34,900 --> 00:21:35,800
What do you mean,he got away?
500
00:21:36,100 --> 00:21:37,300
I made entry,McDowd drew his weapon.
501
00:21:37,400 --> 00:21:38,700
I had no choice but to open fire.
502
00:21:38,800 --> 00:21:39,400
You made entry?
503
00:21:39,500 --> 00:21:41,200
I had command!I said maintain surveillance.
504
00:21:41,300 --> 00:21:43,100
- I didn't get that.
- We had him, you moron!
505
00:21:43,700 --> 00:21:45,700
Must have been on a different tac frequency!
506
00:21:47,400 --> 00:21:48,600
He harms anyone... you understand me,
507
00:21:48,700 --> 00:21:50,200
touches anyone... it's on your head.
508
00:21:59,000 --> 00:22:00,100
Okay, thanks.
509
00:22:02,000 --> 00:22:02,600
Anything?
510
00:22:03,000 --> 00:22:03,600
Not yet.
511
00:22:05,100 --> 00:22:06,400
Come on, Don,you know how it works:
512
00:22:06,500 --> 00:22:08,000
things don't always,you know, pop right away.
513
00:22:08,100 --> 00:22:10,500
Everything was popping just fine till that idiot Reed showed up.
514
00:22:11,300 --> 00:22:12,500
I asked around about him.
515
00:22:12,900 --> 00:22:15,700
He has a reputation for playing things a little fast and loose.
516
00:22:15,900 --> 00:22:16,400
Well, you know what,
517
00:22:16,500 --> 00:22:17,800
sometimes that's not a bad thing.
518
00:22:18,600 --> 00:22:20,500
So what do you say you and I go bust some heads?
519
00:22:20,800 --> 00:22:21,700
Let McDowd's people know
520
00:22:21,800 --> 00:22:24,300
there's not gonna be any rest for the wicked till someone gives him up.
521
00:22:24,700 --> 00:22:25,500
Bust some heads?
522
00:22:25,800 --> 00:22:29,000
You really think you can scare McDowd's folks more than McDowd already has?
523
00:22:31,700 --> 00:22:33,400
Well, you know, it's better than sitting on our asses.
524
00:22:33,800 --> 00:22:35,200
The tips we got nearly paid off.
525
00:22:36,300 --> 00:22:37,700
Don, we had this guy at the bar, okay?
526
00:22:37,800 --> 00:22:38,600
We're gonna get him again.
527
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
Is this how you roll now?
528
00:22:41,500 --> 00:22:43,600
Look, back off, Coop... I got a witness here to think about.
529
00:22:43,700 --> 00:22:44,800
I'm not taking any chances.
530
00:22:57,200 --> 00:22:57,700
You know,
531
00:22:57,900 --> 00:23:00,400
I'm sensing a growing level of frustration here.
532
00:23:00,500 --> 00:23:03,000
I think you better step outside,get some air...
533
00:23:04,100 --> 00:23:05,800
...maybe let the problem percolate a little.
534
00:23:06,200 --> 00:23:09,100
Percolating is not gonna solve the central dilemma here, Larry.
535
00:23:09,900 --> 00:23:10,600
Well, what is it?
536
00:23:13,000 --> 00:23:14,900
I'm trying to map out McDowd's movements.
537
00:23:15,000 --> 00:23:17,300
McDowd... he would be our fugitive, huh?
538
00:23:18,200 --> 00:23:22,100
The yellow dots are unsolved or uncredited crimes that have occurred since the bus crash.
539
00:23:22,200 --> 00:23:23,800
Crimes possibly committed by McDowd.
540
00:23:23,900 --> 00:23:24,900
But those aren't the problems.
541
00:23:25,000 --> 00:23:27,400
The problems are the blue dots.
542
00:23:28,000 --> 00:23:31,500
Sightings of McDowd called in to LAPD and FBI tip lines.
543
00:23:31,800 --> 00:23:33,600
Each dot is a time and a place,
544
00:23:33,800 --> 00:23:34,500
but there are...
545
00:23:34,900 --> 00:23:35,700
there are hundreds of them.
546
00:23:36,100 --> 00:23:37,800
Okay, so the problem is too much data.
547
00:23:38,200 --> 00:23:40,600
The problem is corrupt data,Larry, fictitious data.
548
00:23:40,700 --> 00:23:41,200
Here, look.
549
00:23:41,500 --> 00:23:42,000
9:00 a. m.
550
00:23:42,300 --> 00:23:42,900
Right? 9:00 a. m.
551
00:23:43,000 --> 00:23:46,400
McDowd is sighted in three separate locations,
552
00:23:46,500 --> 00:23:47,100
miles apart.
553
00:23:47,200 --> 00:23:48,500
Okay, okay,so the public,
554
00:23:48,600 --> 00:23:49,600
however well-meaning,
555
00:23:49,700 --> 00:23:52,800
is actually hampering the search by calling in too many sightings.
556
00:23:52,900 --> 00:23:55,500
Unless this man has the ability to be in three places at once.
557
00:23:55,600 --> 00:23:56,200
Hey...
558
00:23:57,400 --> 00:23:58,500
that's not entirely impossible.
559
00:23:58,600 --> 00:24:00,400
I mean, quantum theory does state...
560
00:24:02,200 --> 00:24:02,600
Okay.
561
00:24:02,700 --> 00:24:04,800
Well, for the purposes of this discussion,
562
00:24:04,900 --> 00:24:06,000
I'll concede the point.
563
00:24:12,700 --> 00:24:13,400
Why are you staring at me?
564
00:24:14,400 --> 00:24:15,100
Because...
565
00:24:16,600 --> 00:24:17,700
we're on to something.
566
00:24:18,700 --> 00:24:21,400
McDowd cannot be in three places at once.
567
00:24:21,700 --> 00:24:22,200
However,
568
00:24:22,500 --> 00:24:23,600
if we analyze
569
00:24:23,800 --> 00:24:26,300
- those incompatibilities...
- Okay, okay, okay.
570
00:24:26,400 --> 00:24:28,600
So we would use Bayesian analysis to...
571
00:24:28,700 --> 00:24:31,400
To graph the most recent cluster of sightings
572
00:24:31,700 --> 00:24:33,900
to determine which of those sightings are most likely true.
573
00:24:41,300 --> 00:24:42,200
Dr. Fisher.
574
00:24:43,100 --> 00:24:44,700
Agent Eppes, are you always on duty?
575
00:24:44,800 --> 00:24:46,200
Well, hey, look who's talking here.
576
00:24:46,300 --> 00:24:48,400
Yeah, well, I'm almost off, finally.
577
00:24:49,400 --> 00:24:51,400
- You checking up on me?
- No.
578
00:24:52,800 --> 00:24:53,800
What? What is it?What's wrong?
579
00:24:54,800 --> 00:24:56,600
You're gonna have to go into protection.
580
00:24:57,300 --> 00:24:59,000
Okay, I-I thought we had this conversation,
581
00:24:59,100 --> 00:25:00,200
and that I'd made myself clear.
582
00:25:00,300 --> 00:25:00,800
Karen, listen to me.
583
00:25:00,900 --> 00:25:03,300
You asked if we had anything specific, and we do.
584
00:25:03,900 --> 00:25:07,500
The guy who escaped with McDowd said he is in fact after someone.
585
00:25:09,600 --> 00:25:11,400
But the policeman said you-
586
00:25:11,600 --> 00:25:13,600
- you spotted him,that you had him.
- Right. We did.
587
00:25:14,100 --> 00:25:15,400
Okay, I'm sorry,I-I don't know
588
00:25:15,500 --> 00:25:16,600
what to tell you,but he got away.
589
00:25:17,100 --> 00:25:18,500
But nothing is gonna happen to you,
590
00:25:18,600 --> 00:25:19,600
and we're not gonna let him get to you.
591
00:25:19,700 --> 00:25:22,000
But you got to trust me now, okay?
592
00:25:22,400 --> 00:25:24,200
Please. It's just like your patients do with you.
593
00:25:26,800 --> 00:25:27,500
Okay.
594
00:25:45,400 --> 00:25:49,000
Most people believe that they can trust their instincts.
595
00:25:49,800 --> 00:25:51,200
However, math suggests
596
00:25:52,000 --> 00:25:54,200
that our instincts aren't always correct.
597
00:25:55,900 --> 00:25:57,000
We're gonna play a little game.
598
00:25:57,800 --> 00:26:00,600
I want you all to pretend that we're on a game show,
599
00:26:01,300 --> 00:26:03,600
and I'm your cheesy game show host.
600
00:26:04,200 --> 00:26:08,700
And behind one of these cards is a brand new automobile.
601
00:26:09,600 --> 00:26:11,700
And behind the other two are goats.
602
00:26:12,400 --> 00:26:13,500
Yeah,goats.
603
00:26:13,800 --> 00:26:15,900
Now, I need a volunteer.
604
00:26:16,900 --> 00:26:17,400
Uh...
605
00:26:17,600 --> 00:26:19,000
come on, more of you than that. Come on.
606
00:26:19,800 --> 00:26:20,300
Julie.
607
00:26:20,900 --> 00:26:21,900
Why don't you pick one of these cards?
608
00:26:22,100 --> 00:26:24,500
Remembering of course,the object is to win the car,
609
00:26:24,800 --> 00:26:25,600
not the goat.
610
00:26:26,900 --> 00:26:27,900
I'll take the one in the middle.
611
00:26:28,300 --> 00:26:29,200
She takes the middle card.
612
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
And what are the chances
613
00:26:32,700 --> 00:26:34,600
that that card is the winning card?
614
00:26:35,400 --> 00:26:36,000
One in three.
615
00:26:37,100 --> 00:26:38,500
Three choices, one car, right?
616
00:26:38,900 --> 00:26:40,200
One in three, it's simple enough, right?
617
00:26:40,800 --> 00:26:42,500
Now, here's where the game's gonna take a turn.
618
00:26:42,800 --> 00:26:45,300
I'm going to reveal to you one of the cards that you did not choose.
619
00:26:45,800 --> 00:26:48,900
So, we have two cards yet to be revealed.
620
00:26:49,200 --> 00:26:50,800
Now, knowing what you know,
621
00:26:51,000 --> 00:26:52,200
do you want to switch your choice?
622
00:26:52,400 --> 00:26:53,200
or, more importantly,
623
00:26:53,300 --> 00:26:54,700
for the purposes of this class,
624
00:26:55,200 --> 00:26:55,700
does it matter?
625
00:26:56,700 --> 00:26:59,200
Will switching your choice improve your chances of winning?
626
00:26:59,300 --> 00:27:02,100
Well, no. Because now, two cards... it's 50-50, right?
627
00:27:02,800 --> 00:27:03,900
How many people agree with her?
628
00:27:08,500 --> 00:27:11,000
That's what your instinct tells you, but you'd be wrong.
629
00:27:12,400 --> 00:27:14,300
Switching your cards at this point
630
00:27:14,600 --> 00:27:16,700
actually doubles your chances of winning the car.
631
00:27:20,000 --> 00:27:20,600
How?
632
00:27:21,400 --> 00:27:24,300
Well, since we started out with two goats,
633
00:27:25,000 --> 00:27:28,400
It's more likely that your first choice was a goat.
634
00:27:29,700 --> 00:27:31,600
What are the odds of choosing the goat?
635
00:27:32,900 --> 00:27:33,700
Two out of three.
636
00:27:33,900 --> 00:27:36,300
Right. So it's more likely that this is a goat,
637
00:27:36,500 --> 00:27:37,700
less likely that it's a car,
638
00:27:38,100 --> 00:27:40,800
and it's more likely that this card is a car.
639
00:27:41,600 --> 00:27:43,200
See, switching your choice
640
00:27:43,300 --> 00:27:45,600
gives you a two-out-of-three chance of winning the car,
641
00:27:45,700 --> 00:27:49,200
rather than the one-out-of-three chance that we all began with.
642
00:27:51,100 --> 00:27:51,800
Vroom, vroom.
643
00:27:52,300 --> 00:27:54,300
All right. You won a car, Julie.
644
00:27:54,500 --> 00:27:55,400
Congratulations.
645
00:27:57,200 --> 00:27:58,400
All right. Well, you know what?I think...
646
00:27:58,500 --> 00:27:59,200
Yeah, yeah, we're out of time.
647
00:27:59,300 --> 00:28:00,600
So, uh, go home,
648
00:28:00,700 --> 00:28:02,000
make some of these for yourselves,
649
00:28:02,400 --> 00:28:04,200
Put together some reasonable "n" samples,
650
00:28:04,300 --> 00:28:05,000
and, uh...
651
00:28:05,200 --> 00:28:06,300
yeah,see what happens.
652
00:28:06,400 --> 00:28:07,700
I'll see you all next week. Thanks.
653
00:28:12,100 --> 00:28:13,900
Hi, Dad. What are you doing here?
654
00:28:14,000 --> 00:28:17,700
Oh, I like coming whenever Charlie gives one of these math-for-dummies lectures.
655
00:28:18,300 --> 00:28:20,300
It's the only time I actually understand what he's talking about.
656
00:28:21,000 --> 00:28:21,700
This is Billy Cooper.
657
00:28:21,800 --> 00:28:23,000
- He's an agent I work with.
- Hi.
658
00:28:23,300 --> 00:28:24,900
- Sir.
- We've met before,haven't we?
659
00:28:25,200 --> 00:28:26,400
Oh, yeah. I couldn't remember...
660
00:28:26,500 --> 00:28:28,400
You worked a case with Don out here once?
661
00:28:28,500 --> 00:28:29,500
Back in the day,yes, sir.
662
00:28:29,700 --> 00:28:30,100
Yeah.
663
00:28:33,000 --> 00:28:34,200
Donny, can I talk to you for a minute?
664
00:28:34,400 --> 00:28:35,000
Yeah, sure.
665
00:28:35,100 --> 00:28:35,800
- Just give me a second.
- Yeah.
666
00:28:39,100 --> 00:28:40,900
Um, w-what-what are you doing?
667
00:28:41,000 --> 00:28:41,600
What's going on?
668
00:28:41,700 --> 00:28:42,500
What are you talking about?
669
00:28:42,900 --> 00:28:44,200
Well, I-I haven't seen you for days.
670
00:28:44,500 --> 00:28:45,200
I'm working.
671
00:28:45,400 --> 00:28:46,800
Yeah, I know,Charlie told me.
672
00:28:47,000 --> 00:28:48,600
Are you going back to manhunting now?
673
00:28:48,700 --> 00:28:50,300
Oh, I see. Dad, come on.
674
00:28:50,600 --> 00:28:52,100
- Hmm?
- Don't. This is one case.
675
00:28:52,200 --> 00:28:55,500
I seem to recall your saying that about only one case once before,
676
00:28:55,700 --> 00:28:57,900
but, if you remember,they were not good days for you,
677
00:28:58,100 --> 00:28:58,900
- or for me.
- Yeah.
678
00:28:59,000 --> 00:29:00,200
I mean, we didn't hear from you for weeks.
679
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
We didn't even know where the hell you were.
680
00:29:01,400 --> 00:29:04,100
- Dad...
- You do realize that chasing after someone
681
00:29:05,100 --> 00:29:07,100
you could be running away from yourself at the same time.
682
00:29:07,300 --> 00:29:08,700
Hey, thanks for coming down.
683
00:29:08,900 --> 00:29:09,600
Yeah, we just got here.
684
00:29:09,700 --> 00:29:11,000
- What's up?
- Hey, Charlie.
685
00:29:11,400 --> 00:29:12,100
- What'd you think?
- Oh, I loved it.
686
00:29:12,200 --> 00:29:13,200
I loved it. Yeah.
687
00:29:13,400 --> 00:29:14,100
- Yeah?
- It was great.
688
00:29:14,200 --> 00:29:14,700
You weren't bored?
689
00:29:14,800 --> 00:29:16,200
Bored? No, no, no. Are you kidding?
690
00:29:16,300 --> 00:29:17,500
I can go out and win a goat,
691
00:29:17,600 --> 00:29:19,100
or a car if I'm lucky.
692
00:29:20,200 --> 00:29:20,700
Well, anyway,
693
00:29:21,400 --> 00:29:23,000
I guess you guys have something to talk to each other about,
694
00:29:23,100 --> 00:29:24,900
so I'll see you at home, okay?
695
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
Both of you, hmm?
696
00:29:28,900 --> 00:29:29,400
What have you got?
697
00:29:29,900 --> 00:29:31,600
This is the map you guys have been working from.
698
00:29:31,700 --> 00:29:33,200
It details every sighting,
699
00:29:33,400 --> 00:29:37,100
every phone tip concerning McDowd's whereabouts over the last 36 hours.
700
00:29:37,600 --> 00:29:38,300
And what's that one?
701
00:29:38,700 --> 00:29:40,300
This is from my algorithm.
702
00:29:40,600 --> 00:29:42,700
I tried to filter the good tips from the bad tips,
703
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
at least try to target
704
00:29:44,100 --> 00:29:46,700
those with the greater probability of accuracy.
705
00:29:47,000 --> 00:29:48,500
And all this gives us what?
706
00:29:48,700 --> 00:29:50,200
McDowd's actual movements.
707
00:29:50,300 --> 00:29:50,700
You see,
708
00:29:51,300 --> 00:29:53,800
these dots represent not only places, but times as well,
709
00:29:53,900 --> 00:29:55,100
so if we're working sequentially,
710
00:29:55,200 --> 00:29:57,500
we can follow him from here to here to here to here.
711
00:29:59,000 --> 00:30:00,900
So, where he's been and where he's possibly headed.
712
00:30:01,000 --> 00:30:01,600
That's exactly right.
713
00:30:01,700 --> 00:30:02,600
The only problem is,
714
00:30:02,700 --> 00:30:05,900
these movements are not in McDowd's known territory.
715
00:30:11,200 --> 00:30:13,800
To me, it looks like he's moving in circles, right?
716
00:30:14,500 --> 00:30:17,400
Actually,this pattern is a series of concentric circles.
717
00:30:19,700 --> 00:30:20,700
They're almost like...
718
00:30:20,900 --> 00:30:21,800
Almost like he's hunting.
719
00:30:27,300 --> 00:30:31,200
The pattern is similar to ones that carnivores use to stalk large prey.
720
00:30:31,700 --> 00:30:32,800
Can we narrow this even more?
721
00:30:33,100 --> 00:30:35,200
I want to look at the movements that are within the hunting pattern.
722
00:30:35,300 --> 00:30:36,800
Like he's looking for the medical clinic?
723
00:30:37,000 --> 00:30:38,200
Yeah, and maybe the witness's house.
724
00:30:38,300 --> 00:30:38,900
Well, okay.
725
00:30:39,000 --> 00:30:43,300
If we eliminate the movements not connected to this pattern...
726
00:30:44,900 --> 00:30:49,600
...then the movements become confined to this area right here.
727
00:30:56,300 --> 00:30:57,500
You know what?That's Zee-Boys' territory.
728
00:30:57,600 --> 00:30:58,900
- Zee-Boys?
- Yeah.
729
00:30:59,400 --> 00:31:00,200
It's this Asian gang.
730
00:31:00,300 --> 00:31:02,700
I mean, drugs, gun-running,the whole nine yards.
731
00:31:02,800 --> 00:31:04,700
Yeah, but this area has nothing to do with the witness,
732
00:31:04,800 --> 00:31:05,600
so who's he after?
733
00:31:05,700 --> 00:31:07,900
The gang's run by this character named Romeo Choi,
734
00:31:08,000 --> 00:31:09,100
I mean, a real piece of work.
735
00:31:09,500 --> 00:31:11,600
DEA's been after him, but they haven't been able to make a case.
736
00:31:11,700 --> 00:31:13,100
- Hmm.
- Whoa, wait a minute.
737
00:31:13,600 --> 00:31:14,200
What is it?
738
00:31:21,700 --> 00:31:24,600
I think there's a shipping depot here that's supposed to be a front for the Zee-Boys.
739
00:31:25,300 --> 00:31:27,400
- You think Choi's McDowd's target?
- Could be.
740
00:31:29,400 --> 00:31:31,800
You said DEA's been after Choi for a while.
741
00:31:32,600 --> 00:31:34,500
Yeah, but they've just been banging their heads against a wall.
742
00:31:35,500 --> 00:31:36,100
You smell that?
743
00:31:37,200 --> 00:31:38,600
Yeah. Someone fired a gun?
744
00:31:40,900 --> 00:31:41,800
More than once.
745
00:31:48,300 --> 00:31:48,900
Still warm.
746
00:31:50,800 --> 00:31:52,200
If this is McDowd's work...
747
00:31:59,200 --> 00:32:01,700
I've been through every file on McDowd and Choi.
748
00:32:01,800 --> 00:32:03,200
And there's nothing that links them together.
749
00:32:03,800 --> 00:32:04,600
Well, there's got to be.
750
00:32:05,100 --> 00:32:05,900
He was hunting him.
751
00:32:06,100 --> 00:32:07,300
Maybe it was a power-grab.
752
00:32:07,400 --> 00:32:10,000
Maybe McDowd's trying to take over Choi's drug operation.
753
00:32:10,100 --> 00:32:11,400
Zee-Boys got a long chain of command.
754
00:32:11,500 --> 00:32:13,100
No way McDowd just steps in.
755
00:32:13,200 --> 00:32:17,700
ok,????,I mean, the guy was a contract killer.
756
00:32:18,500 --> 00:32:19,100
All right.
757
00:32:19,700 --> 00:32:20,700
Look, let's just break it down.
758
00:32:21,900 --> 00:32:23,400
We got the bus accident.
759
00:32:23,600 --> 00:32:25,500
We got the gardener and the truck driver in on it.
760
00:32:26,000 --> 00:32:27,600
Now, I say there's got to be more players.
761
00:32:28,200 --> 00:32:30,600
Someone had to know McDowd was being transferred.
762
00:32:30,700 --> 00:32:31,400
Someone had to.
763
00:32:31,500 --> 00:32:34,300
Donnie, anyone with that kind of information's working on the inside,
764
00:32:34,400 --> 00:32:36,000
and it's a long list.
765
00:32:37,100 --> 00:32:37,900
Prison officials,
766
00:32:38,000 --> 00:32:39,500
corrections officers.
767
00:32:39,700 --> 00:32:40,400
Well, according to this,
768
00:32:40,500 --> 00:32:42,200
McDowd and Williams are in the fourth row.
769
00:32:42,700 --> 00:32:44,100
All right, Williams against the window.
770
00:32:44,200 --> 00:32:46,100
McDowd is across the aisle.
771
00:32:46,700 --> 00:32:48,300
All right, say you're McDowd over here.
772
00:32:48,700 --> 00:32:49,500
What are you thinking?
773
00:32:50,700 --> 00:32:51,300
That's Williams.
774
00:32:51,900 --> 00:32:53,000
I mean, we've been assuming...
775
00:32:53,800 --> 00:32:55,700
that he freed himself with the guard's keys.
776
00:32:55,900 --> 00:32:56,900
Yeah, after he shot him.
777
00:32:57,400 --> 00:32:58,900
But you're McDowd,and I'm the guard.
778
00:33:01,000 --> 00:33:02,400
There's no way I can reach your gun.
779
00:33:02,600 --> 00:33:04,200
Not unless your hands are already free.
780
00:33:05,900 --> 00:33:06,600
That your signature?
781
00:33:07,500 --> 00:33:08,200
What about it?
782
00:33:08,700 --> 00:33:11,700
Got six prisoners processed and secured for transfer?
783
00:33:11,900 --> 00:33:12,400
Yeah, that's right.
784
00:33:12,500 --> 00:33:14,100
Only they weren't secured,were they?
785
00:33:14,700 --> 00:33:15,500
At least not McDowd.
786
00:33:17,100 --> 00:33:17,800
Look, I-I don't,
787
00:33:17,900 --> 00:33:19,000
I don't know what you're talking about.
788
00:33:19,100 --> 00:33:20,500
Hey, what we're talking about is the fact
789
00:33:20,600 --> 00:33:22,900
that McDowd was able to get the gun away from the Marshal
790
00:33:23,000 --> 00:33:24,800
and kill him with it, that's what we're talking about.
791
00:33:24,900 --> 00:33:28,500
See, the problem is that McDowd was supposed to be shackled at the time.
792
00:33:29,100 --> 00:33:31,500
The, the chain must've broke during the crash.
793
00:33:31,900 --> 00:33:33,200
- It didn't.
- We checked.
794
00:33:33,400 --> 00:33:34,600
And the thing I can't reconcile with...
795
00:33:34,700 --> 00:33:36,000
because I looked in your file, Raynor...
796
00:33:36,300 --> 00:33:38,000
I mean, you got 15 years,positive performance.
797
00:33:38,200 --> 00:33:39,600
You're gonna help someone like McDowd?
798
00:33:39,800 --> 00:33:41,100
What, are you strapped for cash?
799
00:33:41,700 --> 00:33:43,300
Huh? Some gangbanger threaten your life?
800
00:33:43,400 --> 00:33:44,000
Which doesn't matter,
801
00:33:44,100 --> 00:33:44,600
'cause either way,
802
00:33:44,700 --> 00:33:46,200
you're looking at a murder conspiracy.
803
00:33:46,300 --> 00:33:47,800
And I know you know what I'm talking about here.
804
00:33:48,900 --> 00:33:49,800
We want your cooperation.
805
00:33:49,900 --> 00:33:52,300
You give it to us, we make sure the U.S. attorney knows about it.
806
00:33:54,400 --> 00:33:56,600
Otherwise we toss you over to the guys you've been guarding.
807
00:34:03,200 --> 00:34:04,100
He arrested my brother.
808
00:34:04,700 --> 00:34:05,900
Who arrested your brother?
809
00:34:06,300 --> 00:34:07,600
He planted evidence.
810
00:34:08,400 --> 00:34:09,200
A drug charge.
811
00:34:09,700 --> 00:34:10,800
But who're they gonna believe?
812
00:34:11,600 --> 00:34:13,000
If he wanted to send my little brother to prison,
813
00:34:13,100 --> 00:34:13,900
- he could do it.
- Wait, hold on...
814
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
- I've seen it done before.
- Ho-Hold on.
815
00:34:16,200 --> 00:34:17,000
Just back up now.
816
00:34:17,200 --> 00:34:18,500
What are we talking about here, Raynor?
817
00:34:19,000 --> 00:34:19,800
LAPD.
818
00:34:21,600 --> 00:34:22,800
Detective Reed.
819
00:34:26,700 --> 00:34:28,200
So Reed frees McDowd.
820
00:34:28,300 --> 00:34:29,800
McDowd kills Choi.
821
00:34:30,000 --> 00:34:31,500
There's got to be a connection there.
822
00:34:31,700 --> 00:34:32,100
There is.
823
00:34:32,200 --> 00:34:35,000
DEA just turned Choi as an informant six weeks ago.
824
00:34:35,300 --> 00:34:35,900
Well, there it is.
825
00:34:36,000 --> 00:34:37,300
Choi was cooperating?
826
00:34:37,700 --> 00:34:40,600
Yep, and apparently Reed's name came up in some of Choi's debriefing sessions.
827
00:34:40,900 --> 00:34:42,600
The DEA was just starting to look into Reed.
828
00:34:42,700 --> 00:34:44,500
So Reed finds out Choi's gonna make him dirty,
829
00:34:44,600 --> 00:34:45,900
gets McDowd out to kill Choi.
830
00:34:46,000 --> 00:34:47,600
- Yep.
- Reed was investigating McDowd.
831
00:34:47,700 --> 00:34:48,900
They definitely have a relationship.
832
00:34:49,800 --> 00:34:51,800
What does McDowd get in return for killing Choi?
833
00:34:52,400 --> 00:34:53,300
Isn't his freedom enough?
834
00:34:53,800 --> 00:34:54,900
No, Reed's too smart for that.
835
00:34:55,000 --> 00:34:57,700
He's gonna hold something back to guarantee that McDowd'll deliver.
836
00:34:57,800 --> 00:34:59,100
He's right. If McDowd's free,
837
00:34:59,200 --> 00:35:00,100
he could just disappear.
838
00:35:02,300 --> 00:35:02,900
There's Karen.
839
00:35:03,100 --> 00:35:03,600
It's the witness.
840
00:35:03,700 --> 00:35:04,700
We got her in a safe house.
841
00:35:04,800 --> 00:35:07,200
No, Reed's unit would definitely be part of that DEA task force.
842
00:35:07,300 --> 00:35:09,200
He'd have access to the Fed's database.
843
00:35:09,300 --> 00:35:10,600
We got to get to that safe house.
844
00:35:27,100 --> 00:35:27,800
He's alive.
845
00:35:28,200 --> 00:35:28,900
We got an agent down.
846
00:35:29,000 --> 00:35:30,300
- Shut up, Karen!
- Go that way.
847
00:35:35,800 --> 00:35:36,400
FBI!
848
00:35:36,900 --> 00:35:37,600
Please help me!
849
00:35:39,500 --> 00:35:40,400
Let her go, McDowd!
850
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
Get in the room, lock the door!
851
00:35:49,500 --> 00:35:50,600
Coop, he's heading to the roof!
852
00:36:29,400 --> 00:36:31,200
You move, there's a hole in your head,you understand me?
853
00:36:32,000 --> 00:36:32,700
You might as well shoot.
854
00:36:33,100 --> 00:36:34,200
I'm already dead.
855
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
He could just fall off the roof.
856
00:36:46,700 --> 00:36:48,800
Save your witness a bunch of sleepless nights.
857
00:36:50,100 --> 00:36:51,100
You'll never change.
858
00:36:54,900 --> 00:36:56,100
You could at least grab his gun.
859
00:37:03,100 --> 00:37:04,500
- Thanks.
- It'll just be a few more minutes...
860
00:37:05,200 --> 00:37:05,700
Hey.
861
00:37:06,800 --> 00:37:07,400
How you doing?
862
00:37:07,800 --> 00:37:10,000
I'm, um... I'm okay.
863
00:37:10,100 --> 00:37:11,000
Yeah? You're sure?
864
00:37:11,300 --> 00:37:11,700
Yeah.
865
00:37:12,900 --> 00:37:13,500
How about you?
866
00:37:14,100 --> 00:37:14,800
Yeah, I'm okay.
867
00:37:16,000 --> 00:37:17,400
You should really get that looked at, you know.
868
00:37:17,700 --> 00:37:18,300
Oh, right.
869
00:37:18,700 --> 00:37:20,200
You don't know a doctor by any chance, do you?
870
00:37:21,700 --> 00:37:22,400
I might.
871
00:37:23,400 --> 00:37:25,100
Donnie, we got eyeballs on Reed.
872
00:37:25,500 --> 00:37:26,200
Okay. I got to go.
873
00:37:26,300 --> 00:37:27,800
We'll make sure we get you home now, okay?
874
00:37:28,500 --> 00:37:29,600
- Hey, Siegel!
- Yo!
875
00:37:29,900 --> 00:37:30,700
- Okay.
- Take care.
876
00:37:30,800 --> 00:37:31,400
Okay.
877
00:37:32,100 --> 00:37:32,800
Hey, Agent Eppes...
878
00:37:33,900 --> 00:37:34,500
Thanks.
879
00:37:41,100 --> 00:37:41,900
Okay, there you go, man.
880
00:37:42,000 --> 00:37:42,600
Gracias.
881
00:37:43,300 --> 00:37:43,900
Don't move, Reed.
882
00:37:44,400 --> 00:37:45,300
- Drop the bags.
- What the hell is...?
883
00:37:45,400 --> 00:37:46,800
Drop the bags!Get your hands up.
884
00:37:46,900 --> 00:37:47,400
Get 'em up!
885
00:37:49,900 --> 00:37:52,600
Ah, come on, who do you think they're gonna believe?
886
00:37:52,700 --> 00:37:54,800
A convicted murderer or a decorated cop?
887
00:37:55,200 --> 00:37:56,600
My money's on the convict.
888
00:37:56,700 --> 00:37:57,700
Give me your hands. Turn around.
889
00:38:01,100 --> 00:38:01,700
Let's go.
890
00:38:05,200 --> 00:38:05,700
Hey.
891
00:38:06,500 --> 00:38:07,200
So, you're out of here?
892
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
Heading to Phoenix.
893
00:38:09,800 --> 00:38:11,300
Meth tweaker I been chasing.
894
00:38:12,000 --> 00:38:13,100
No chance we can get you to stick around,
895
00:38:13,200 --> 00:38:14,700
maybe put in for a position around here?
896
00:38:14,800 --> 00:38:15,900
What, and settle down?
897
00:38:17,500 --> 00:38:18,000
Hey...
898
00:38:18,900 --> 00:38:20,400
It's not bad, Coop,I got to tell you.
899
00:38:21,800 --> 00:38:22,600
You don't miss it?
900
00:38:23,800 --> 00:38:25,300
No. Not really, no.
901
00:38:26,000 --> 00:38:28,600
The rush you get when you're hauling his ass in...
902
00:38:29,500 --> 00:38:32,600
Your fugitive's a couple hours ahead of you and you're closing ground.
903
00:38:33,300 --> 00:38:34,400
All right, maybe a little.
904
00:38:35,600 --> 00:38:37,800
Hey, but not being in touch with my family,
905
00:38:37,900 --> 00:38:39,700
not being able to talk to anybody, I don't miss that.
906
00:38:41,900 --> 00:38:44,100
I don't know,I think L.A.'s good for me.
907
00:38:45,900 --> 00:38:46,400
Well...
908
00:38:49,000 --> 00:38:49,700
that's a good thing.
909
00:38:52,500 --> 00:38:53,300
Keep your head down, huh?
910
00:38:54,100 --> 00:38:54,700
I'll do that.
911
00:39:01,900 --> 00:39:03,100
- It's the rook.
- Right.
912
00:39:06,600 --> 00:39:08,400
It's not too distracting for you, is it, Charlie...
913
00:39:08,800 --> 00:39:09,500
Yeah, Charlie.
914
00:39:09,700 --> 00:39:11,900
...you working and playing chess at the same time?
915
00:39:12,100 --> 00:39:13,400
Me? I'm fine.
916
00:39:13,800 --> 00:39:15,300
It's not me you guys need to be worried about.
917
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
- Okay.
- We'll see about that.
918
00:39:16,900 --> 00:39:18,100
- Mm-hmm.
- Gentlemen...
919
00:39:18,200 --> 00:39:19,500
winning isn't everything.
920
00:39:19,800 --> 00:39:20,800
Oh, since when?
921
00:39:20,900 --> 00:39:22,800
- No, no, come on, come on.
- You! Winning????
922
00:39:22,900 --> 00:39:25,000
Since you guys never win.
923
00:39:25,300 --> 00:39:26,300
Come on, who cares who wins?
924
00:39:27,100 --> 00:39:27,900
It's about having fun.
925
00:39:28,000 --> 00:39:29,600
You know, being together and talking to each other
926
00:39:29,700 --> 00:39:31,500
and, uh, having a little face time.
927
00:39:35,200 --> 00:39:35,800
Okay, Charlie.
928
00:39:39,500 --> 00:39:41,500
Yeah, and by the way,"anomaly" has only one "O,"
929
00:39:41,600 --> 00:39:42,300
Charlie.
930
00:39:43,200 --> 00:39:44,100
- What?
- Yeah.
931
00:39:44,200 --> 00:39:45,100
It's all right. It's your move.
932
00:39:46,500 --> 00:39:48,000
You know what, do me a favor,leave me alone, okay?
933
00:39:48,100 --> 00:39:50,700
I use that word in math every single day, okay?
934
00:39:50,800 --> 00:39:51,900
I can spell that word.
935
00:39:52,600 --> 00:39:53,600
We know that you know how to use it,
936
00:39:53,700 --> 00:39:55,300
but you certainly don't know how to spell it.
937
00:39:55,500 --> 00:39:57,100
It's "a-I-y," not "o-I-y. "
938
00:39:58,600 --> 00:40:01,100
And by the way,it's your turn again, Charlie.
939
00:40:01,400 --> 00:40:03,500
I know how to spell the word "anomaly," okay?
940
00:40:03,600 --> 00:40:04,400
No, you don't.
941
00:40:05,600 --> 00:40:06,300
Get a dictionary.
942
00:40:06,800 --> 00:40:08,000
Right now,get a dictionary.
943
00:40:08,100 --> 00:40:09,300
- I think you better.
- All right.
944
00:40:09,500 --> 00:40:11,400
You know how many times I use that word in a day,
945
00:40:11,700 --> 00:40:12,200
every day?
946
00:40:12,700 --> 00:40:15,000
No, but I do know that it's your turn.
947
00:40:15,600 --> 00:40:16,400
My turn? All right, here.
948
00:40:16,900 --> 00:40:17,900
- Very nice.
- I see the word.
949
00:40:18,000 --> 00:40:18,900
- Here you go.
- There's no way that...
950
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
That would be one "O."
951
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Is this a reliable dictionary?
952
00:40:28,600 --> 00:40:29,000
Come on, Charlie.
953
00:40:29,100 --> 00:40:30,100
I can't believe that.
954
00:40:30,300 --> 00:40:32,100
Well, you better believe it. And guess what?
955
00:40:32,300 --> 00:40:32,900
What?
956
00:40:34,200 --> 00:40:34,800
Checkmate.
957
00:40:35,600 --> 00:40:36,000
Checkmate.
958
00:40:36,100 --> 00:40:37,000
Oh...
959
00:40:37,800 --> 00:40:38,400
Yeah, I see.
960
00:40:38,500 --> 00:40:39,800
You guys are ganging up on me, huh?
961
00:40:40,100 --> 00:40:41,000
What, you did that on purpose,
962
00:40:41,100 --> 00:40:42,200
that little distraction thing, huh?
963
00:40:42,300 --> 00:40:43,800
- Oh, come on,Charlie.
- That's good.
964
00:40:43,900 --> 00:40:46,600
Chess is... not just about moving pieces, you know.
965
00:40:46,700 --> 00:40:47,300
Well, you know what?
966
00:40:47,600 --> 00:40:48,100
This is the last game.
967
00:40:48,200 --> 00:40:48,900
I'm not playing anymore.
968
00:40:49,000 --> 00:40:50,700
- Oh, come on!
- Eppes.
969
00:40:51,500 --> 00:40:53,200
All right, I'll be there in 20 minutes.
970
00:40:53,600 --> 00:40:54,600
All right, guys, sorry.
971
00:40:54,700 --> 00:40:56,000
Hate to win and run,but I got to go.
972
00:40:56,700 --> 00:40:57,700
Didn't you just get off work?
973
00:40:57,900 --> 00:40:58,900
Now I'm back on.
974
00:41:00,100 --> 00:41:02,000
Well, I guess you got to do what you got to do.
975
00:41:02,100 --> 00:41:04,500
Sorry. Look, I'll call you guys later.
976
00:41:04,600 --> 00:41:05,700
Maybe we'll grab a bite to eat, all right?
977
00:41:05,800 --> 00:41:06,700
- Right.
- Yeah, don't worry.
978
00:41:06,900 --> 00:41:07,800
I'll take care of the old man
979
00:41:07,900 --> 00:41:08,600
while you're gone.
980
00:41:08,900 --> 00:41:10,100
- All right, see you, guys.
- See ya.
981
00:41:11,000 --> 00:41:11,800
"Old man?"
982
00:41:13,300 --> 00:41:15,700
I use it strictly as a term of endearment, Father.
983
00:41:16,700 --> 00:41:18,500
Well, you better prepare yourself, my little boy,
984
00:41:18,600 --> 00:41:21,300
because this old man's gonna kick your ass.
985
00:41:21,500 --> 00:41:22,000
Oh, yeah?
986
00:41:22,100 --> 00:41:23,400
- What, are you going to cheat again?
- No.
987
00:41:23,500 --> 00:41:25,100
I'm going to get the Scrabble board.
988
00:41:28,200 --> 00:41:28,900
S... uh...
989
00:41:29,200 --> 00:41:30,500
Scrabble's missing a piece.
990
00:41:30,600 --> 00:41:32,000
Captioning sponsored by CBS
Sync: YTET-Wangyq0680
72160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.