Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,340
and is rated TV PG.
2
00:00:09,660 --> 00:00:16,420
I have never
3
00:00:16,420 --> 00:00:18,920
eaten so much in my entire life.
4
00:00:19,460 --> 00:00:23,160
Really? Well, nobody told you to
challenge those taters to a sausage
5
00:00:23,160 --> 00:00:24,099
contest, alright?
6
00:00:24,100 --> 00:00:25,840
I won, didn't I? Oh, hold on.
7
00:00:26,060 --> 00:00:27,060
I gotta sit down.
8
00:00:32,240 --> 00:00:32,859
Come on.
9
00:00:32,860 --> 00:00:34,500
Looks like that Amazon could use a hand.
10
00:00:42,780 --> 00:00:47,760
Leave her alone, all right? Nobody
invited you to this party, so back off.
11
00:00:59,380 --> 00:01:00,380
Shouldn't we help?
12
00:01:00,740 --> 00:01:01,800
Apparently we weren't invited.
13
00:01:19,340 --> 00:01:21,580
Oh, looks like an invitation to me.
14
00:01:26,720 --> 00:01:27,720
Right there.
15
00:01:34,539 --> 00:01:35,940
Yeah!
16
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
Yeah!
17
00:02:15,310 --> 00:02:17,690
I warn you, stay clear of that town.
18
00:02:18,150 --> 00:02:19,150
Amazon!
19
00:02:22,810 --> 00:02:23,810
Amazon!
20
00:02:35,410 --> 00:02:37,010
Oh, yeah, we know it.
21
00:02:37,730 --> 00:02:39,790
Get out of here! I would have had them.
22
00:02:40,950 --> 00:02:43,030
Well, you're welcome.
23
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Where are you headed?
24
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
Chiron's Academy.
25
00:02:48,160 --> 00:02:49,079
You know it?
26
00:02:49,080 --> 00:02:50,080
Know it?
27
00:02:51,120 --> 00:02:52,240
We're the Star Cadets.
28
00:02:52,780 --> 00:02:53,780
My name's Yolas.
29
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
Oh.
30
00:02:56,620 --> 00:02:57,620
I'm Mila.
31
00:02:58,240 --> 00:03:00,220
Mila? Hey, no, no, I've heard of you.
32
00:03:00,520 --> 00:03:04,640
You got a famous mom, right? I don't
know about your dad, but... Yeah, you
33
00:03:04,640 --> 00:03:06,100
all the young Amazon competitions,
right?
34
00:03:06,400 --> 00:03:08,860
How do you know about the Amazon
competitions?
35
00:03:09,600 --> 00:03:12,760
Well, I was an honored guest of Cyan's
tribe.
36
00:03:13,120 --> 00:03:14,440
I'm practically an Amazon.
37
00:03:14,940 --> 00:03:16,000
What? Hercules?
38
00:03:16,320 --> 00:03:17,320
Whatever.
39
00:03:17,580 --> 00:03:24,420
Hercules? Well, if we're done here, why
don't you show me the way to the
40
00:03:24,420 --> 00:03:25,420
academy?
41
00:03:26,500 --> 00:03:29,380
Right this way.
42
00:03:30,400 --> 00:03:31,400
Thanks.
43
00:03:31,860 --> 00:03:32,980
That is so typical.
44
00:03:33,900 --> 00:03:36,020
Maybe you could show me the ropes there.
I'd be glad to.
45
00:03:37,060 --> 00:03:38,580
Now for the next step.
46
00:03:43,210 --> 00:03:47,170
Did you tell the God of Dreams to plant
the images exactly as I asked?
47
00:03:47,410 --> 00:03:50,930
Mm -hmm. Well, Morpheus said that the
mortal you chose will be dreaming your
48
00:03:50,930 --> 00:03:51,930
dream tonight.
49
00:03:53,870 --> 00:03:56,510
Who? Who's the babe with the curves?
50
00:03:56,850 --> 00:03:57,850
I don't know.
51
00:04:03,090 --> 00:04:06,710
Show them respect.
52
00:04:07,330 --> 00:04:10,930
Her name is Mila, and she's on a quest
to find her father.
53
00:04:12,270 --> 00:04:18,390
Yeah? So, what's so important about this
charming woman?
54
00:04:21,209 --> 00:04:26,610
She's an Amazon warrior, dangerous
fighter. She won't let anything or
55
00:04:26,610 --> 00:04:29,130
come between her and her father.
56
00:04:29,530 --> 00:04:32,730
And that matters because?
57
00:04:34,150 --> 00:04:38,690
Because she's my own darling baby.
58
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
Uncle Eric?
59
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
Oh,
60
00:04:47,280 --> 00:04:53,360
Mila.
61
00:04:54,300 --> 00:04:56,320
I have such plans for you.
62
00:04:57,700 --> 00:05:03,200
You're going to help Daddy with a little
pest control problem. You are going to
63
00:05:03,200 --> 00:05:04,320
destroy Hercules.
64
00:05:13,550 --> 00:05:19,250
In an age of light and darkness, Zeus,
king of the gods, ruled the universe.
65
00:05:19,690 --> 00:05:22,970
He had a son, young Hercules.
66
00:05:27,810 --> 00:05:34,530
Half god, half man,
67
00:05:34,690 --> 00:05:39,830
young Hercules longs to find his place
in the world. The father he's never
68
00:05:39,830 --> 00:05:42,710
known, and what it means to be a hero.
69
00:05:43,470 --> 00:05:49,990
Before the man became legend, before the
legend became men, came the greatest
70
00:05:49,990 --> 00:05:51,370
adventure of all.
71
00:06:28,330 --> 00:06:29,430
I'm coming, Father.
72
00:06:36,330 --> 00:06:38,810
Only you can save me, please.
73
00:06:46,030 --> 00:06:47,230
Mila, please.
74
00:06:48,650 --> 00:06:53,650
Remember your mother's last words, Mila.
Your father has enemies that will try
75
00:06:53,650 --> 00:06:56,410
to stop you. Beware the person you
trust.
76
00:06:57,050 --> 00:06:59,290
But I want to be with my father.
77
00:07:05,330 --> 00:07:07,330
Follow Polaris, Mila.
78
00:07:07,910 --> 00:07:10,550
Follow the star and you'll find me.
79
00:07:14,610 --> 00:07:16,270
Olympus has enough, guys.
80
00:07:26,800 --> 00:07:29,240
That's Panthar. He's one of the best
fighters at the academy.
81
00:07:30,320 --> 00:07:34,840
He leaps left open after he swings. One
low shot from below, and he's down.
82
00:07:35,040 --> 00:07:36,040
Come on, give me a wrist shot.
83
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
Bow down to the master.
84
00:07:42,600 --> 00:07:43,600
Lucky shot.
85
00:07:46,120 --> 00:07:47,380
Looking out for me already, huh?
86
00:07:47,680 --> 00:07:52,120
And we haven't even gone out yet. Hey,
no offense, but I'm not here to have
87
00:07:52,600 --> 00:07:53,620
I'm here to fight.
88
00:07:57,640 --> 00:07:58,640
You ready?
89
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
Excuse me.
90
00:08:10,080 --> 00:08:11,080
How'd you do that?
91
00:08:25,580 --> 00:08:27,180
That's the Tempus Locus maneuver.
92
00:08:27,880 --> 00:08:29,280
I'll show it to you sometime if you
want.
93
00:08:31,280 --> 00:08:32,280
Yeah.
94
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
Yep.
95
00:08:38,200 --> 00:08:39,200
You got it.
96
00:08:39,320 --> 00:08:40,960
I've been trying to teach you all of
that for months.
97
00:08:41,500 --> 00:08:42,500
Yeah.
98
00:08:42,600 --> 00:08:43,600
I'm a quick learner.
99
00:08:44,059 --> 00:08:45,039
Hey, listen.
100
00:08:45,040 --> 00:08:47,840
Where'd you get this? I made it for my
father.
101
00:08:49,020 --> 00:08:50,860
I don't even know who he is.
102
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
Oh.
103
00:08:54,540 --> 00:08:55,820
You gonna give it to him when you find
him?
104
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
Yeah.
105
00:08:58,480 --> 00:09:03,800
And Amazon's not supposed to care about
anyone but the tribe, but I wanted to
106
00:09:03,800 --> 00:09:04,840
have something for him.
107
00:09:05,460 --> 00:09:06,500
Just in case.
108
00:09:08,140 --> 00:09:09,420
Can you understand that?
109
00:09:10,500 --> 00:09:11,700
More than you can imagine.
110
00:09:13,740 --> 00:09:17,020
Listen, Dad's gotta be a great man if he
has a daughter like you.
111
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
He's not a man.
112
00:09:19,980 --> 00:09:20,980
He's a god.
113
00:09:22,660 --> 00:09:23,680
He's... what?
114
00:09:24,200 --> 00:09:25,920
Oh, what makes you say that?
115
00:09:26,600 --> 00:09:29,860
I've always been strong, even for an
Amazon.
116
00:09:30,620 --> 00:09:32,100
Then I began having dreams.
117
00:09:32,920 --> 00:09:35,360
What do these dreams tell you?
118
00:09:36,340 --> 00:09:40,520
They're leading me to my father, but
something keeps getting in the way,
119
00:09:40,560 --> 00:09:42,720
something I don't understand.
120
00:09:44,740 --> 00:09:48,480
I need someone who knows about the gods
to help me find him.
121
00:09:49,260 --> 00:09:50,900
I need you, Hercules.
122
00:09:54,560 --> 00:09:59,140
Uh, well, you could be the daughter of,
like, you know, Poseidon or Apollo or...
123
00:09:59,140 --> 00:10:00,140
Or even Zeus.
124
00:10:00,320 --> 00:10:01,320
Or Zeus.
125
00:10:01,580 --> 00:10:06,840
Hey, that would make you, um, my
126
00:10:06,840 --> 00:10:08,960
sister.
127
00:10:10,440 --> 00:10:12,460
Um, I'll do anything I can to help.
128
00:10:19,680 --> 00:10:20,680
The tank.
129
00:10:21,520 --> 00:10:24,140
Eric used to encourage me to spread
mayhem and misery.
130
00:10:24,460 --> 00:10:26,980
Now he sends me off on petty errands to
dream makers.
131
00:10:27,300 --> 00:10:29,920
Yeah, it's all because of a little miss
snooty two -shoes, Mila.
132
00:10:30,680 --> 00:10:33,920
All we need is some sort of accident.
133
00:10:38,380 --> 00:10:38,780
I
134
00:10:38,780 --> 00:10:45,760
get big
135
00:10:45,760 --> 00:10:49,840
plans for little Mila, and I don't like
it when my plans get thwarted. You got
136
00:10:49,840 --> 00:10:53,700
that? Ah, we were just gonna. I know,
but you were just gonna.
137
00:10:54,560 --> 00:10:59,500
You two are just lame enough to actually
be jealous of a mere mortal.
138
00:11:00,680 --> 00:11:01,840
She's totally mortal.
139
00:11:02,280 --> 00:11:04,620
Then that means her father has to be
mortal too.
140
00:11:07,260 --> 00:11:08,260
I get it.
141
00:11:09,180 --> 00:11:10,580
You're not really a god.
142
00:11:10,980 --> 00:11:13,220
No, you pathetic excuse for a relative.
143
00:11:13,660 --> 00:11:17,200
It means she is not really my daughter.
She's just an exceptionally strong
144
00:11:17,200 --> 00:11:21,280
Amazon with a lost father fixation who
I'm using to get to Hercules.
145
00:11:31,140 --> 00:11:35,260
Mila! Mila, help me! I'm coming, father.
146
00:11:38,560 --> 00:11:40,160
Follow the star and...
147
00:11:45,600 --> 00:11:47,040
Olympus has enough, guys.
148
00:11:47,300 --> 00:11:48,300
So are you.
149
00:12:02,080 --> 00:12:03,560
Hey, Mila, I got an idea.
150
00:12:05,500 --> 00:12:06,900
It's about how we can find your father.
151
00:12:23,970 --> 00:12:25,970
Follow the Polaris star, Mila.
152
00:12:32,130 --> 00:12:33,130
That's it.
153
00:12:33,250 --> 00:12:36,190
I followed the star, and now I've found
him.
154
00:12:41,510 --> 00:12:42,510
Father?
155
00:12:43,110 --> 00:12:44,130
Father, is that you?
156
00:12:46,650 --> 00:12:50,970
Your mother once told me that to an
Amazon, it doesn't matter who her father
157
00:12:51,410 --> 00:12:52,870
It does to me.
158
00:12:53,660 --> 00:12:59,020
And come before my altar, the altar of
your father, Ares.
159
00:13:04,300 --> 00:13:05,480
Watch and learn.
160
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
No, Mila.
161
00:13:09,200 --> 00:13:11,720
The daughter of Ares doesn't kneel
before his altar.
162
00:13:12,840 --> 00:13:15,900
She stands beside him, taking her
rightful place.
163
00:13:16,500 --> 00:13:18,080
Oh, please.
164
00:13:29,680 --> 00:13:30,680
What's this?
165
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
A present.
166
00:13:32,260 --> 00:13:34,960
I've carried it with me most of my life.
167
00:13:35,300 --> 00:13:41,260
Waiting for this moment to give it to
you. Do you like it?
168
00:13:42,280 --> 00:13:45,400
It's, um... It's, uh...
169
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
It forgot us.
170
00:14:03,050 --> 00:14:04,050
You're limping.
171
00:14:05,650 --> 00:14:06,650
Yeah.
172
00:14:07,190 --> 00:14:08,190
It's a recent injury.
173
00:14:08,590 --> 00:14:11,590
One of my greatest enemies wounded me
with a knife dipped in Heinz blood.
174
00:14:11,810 --> 00:14:13,890
But I thought Heinz blood was fatal for
a god.
175
00:14:15,830 --> 00:14:18,270
Yeah. Yeah, usually it is.
176
00:14:18,750 --> 00:14:20,830
Hey, let's see you get out of this one.
177
00:14:27,850 --> 00:14:29,210
You never learn, do you?
178
00:14:30,670 --> 00:14:34,170
But I was able to get the poison out
before it spread.
179
00:14:35,350 --> 00:14:38,510
It left me weak, unable to defend
myself.
180
00:14:39,750 --> 00:14:42,650
And now I'm vulnerable should he decide
to attack again.
181
00:14:46,150 --> 00:14:47,350
That is why I need you.
182
00:14:48,630 --> 00:14:52,910
Tell me, Father, who is this man, this
enemy I have to destroy?
183
00:14:54,350 --> 00:14:55,350
His name.
184
00:14:56,490 --> 00:14:57,490
It's Hercules.
185
00:15:01,370 --> 00:15:03,410
Olympus has enough gods.
186
00:15:07,250 --> 00:15:09,290
And you don't belong there.
187
00:15:26,280 --> 00:15:30,320
didn't hear me. Most people wouldn't
have, but I guess being a half -god
188
00:15:30,320 --> 00:15:31,600
you better than most people.
189
00:15:32,660 --> 00:15:34,180
Um, not really.
190
00:15:35,480 --> 00:15:37,680
Listen, why did you take off from the
Academy?
191
00:15:38,100 --> 00:15:43,100
Tell me, Hercules, what if my father
turned out to be some god other than
192
00:15:43,640 --> 00:15:49,520
Someone like, say, Hades, or Poseidon,
or even Ares?
193
00:15:50,130 --> 00:15:53,710
Well, I mean, your father couldn't
really be Ares, you know? I mean, then
194
00:15:53,710 --> 00:15:54,649
be evil like him.
195
00:15:54,650 --> 00:15:56,890
That's what Ares said you would say.
196
00:15:57,210 --> 00:15:58,750
Whoa, hey, come on.
197
00:16:02,110 --> 00:16:03,150
Whoa, whoa, whoa.
198
00:16:03,470 --> 00:16:06,630
Step away from my little girl.
199
00:16:06,990 --> 00:16:11,770
I trusted you. You knew Ares was my
father, and you still tried to kill him.
200
00:16:12,750 --> 00:16:15,790
Um, okay, no. Now, why would I do that?
201
00:16:16,030 --> 00:16:17,030
You're jealous.
202
00:16:17,120 --> 00:16:20,220
Being the only one at the Academy who
was the son of a god made you feel
203
00:16:20,220 --> 00:16:21,220
different.
204
00:16:22,600 --> 00:16:23,600
Um, okay.
205
00:16:24,200 --> 00:16:25,900
Maybe, but not in the way that you
think, all right?
206
00:16:33,020 --> 00:16:34,020
Ringside seats.
207
00:16:34,360 --> 00:16:35,360
Try from Discord.
208
00:16:39,920 --> 00:16:40,920
Oh, man.
209
00:16:41,080 --> 00:16:42,380
I hate it when I can't see them.
210
00:16:47,560 --> 00:16:48,560
I don't see them either.
211
00:16:49,900 --> 00:16:51,920
What are you talking about? You can't
see them. They're right over there.
212
00:16:52,300 --> 00:16:53,460
I don't see anything.
213
00:16:54,200 --> 00:16:55,360
Why can't I see them?
214
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
Oh, no.
215
00:17:00,560 --> 00:17:02,180
Now, this is starting to make some
sense.
216
00:17:02,700 --> 00:17:04,220
This is a trick, and you want to know
why?
217
00:17:04,440 --> 00:17:07,160
Because if you were really the daughter
of a god, then you would be able to see
218
00:17:07,160 --> 00:17:09,060
them. Sweetheart, there's no one there.
219
00:17:09,420 --> 00:17:12,000
Hercules is lying to you, I told you.
He's crafty.
220
00:17:12,260 --> 00:17:13,819
You know that I'm telling the truth.
221
00:17:15,280 --> 00:17:16,400
Don't believe him.
222
00:17:18,199 --> 00:17:20,319
He's tried to destroy me. I'm
defenseless.
223
00:17:21,119 --> 00:17:22,200
That is why I need you.
224
00:17:22,420 --> 00:17:25,520
You want to know why he needs you?
Because of Zeus' protection order.
225
00:17:26,060 --> 00:17:29,460
Any god that kills me goes straight to
Tartarus, all right? He's too chicken to
226
00:17:29,460 --> 00:17:30,159
do it himself.
227
00:17:30,160 --> 00:17:33,360
That's where you come in. Trust me. He's
just scared of Daddy.
228
00:17:33,780 --> 00:17:36,440
At least I have a real relationship with
Daddy!
229
00:17:42,260 --> 00:17:43,260
Where's your limp, Ares?
230
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
It's a miracle.
231
00:17:50,660 --> 00:17:52,560
Sweet Zeus, it's a miracle!
232
00:17:53,580 --> 00:17:56,840
Yeah, finish him. Finish him for your
old man.
233
00:17:57,460 --> 00:17:59,720
You're not my father.
234
00:18:00,080 --> 00:18:03,560
You're the enemy my mother's prophecy
was warning me about.
235
00:18:03,760 --> 00:18:05,640
The person I trusted.
236
00:18:07,220 --> 00:18:11,420
Well, if we're returning things to their
rightful owners...
237
00:18:17,930 --> 00:18:19,230
I love surprising mortals.
238
00:18:19,430 --> 00:18:20,430
Yeah.
239
00:18:22,450 --> 00:18:23,530
Oh, Mila.
240
00:18:23,790 --> 00:18:25,850
We could have been so useful for each
other.
241
00:18:26,290 --> 00:18:27,670
My mortal protege.
242
00:18:28,910 --> 00:18:31,250
Guess I'm gonna have to find another.
Look out!
243
00:18:34,330 --> 00:18:35,930
Hey, hey, hey, yeah!
244
00:18:41,350 --> 00:18:42,490
Let's try from Discord.
245
00:18:42,810 --> 00:18:44,030
There is flunkies.
246
00:19:05,560 --> 00:19:06,680
I'll get them for you.
247
00:19:18,220 --> 00:19:19,220
Any ideas?
248
00:19:19,520 --> 00:19:20,520
Tempus locus maneuver.
249
00:19:20,640 --> 00:19:23,560
No, I can't do the tempus locus
maneuver. You can do the tempus locus
250
00:19:23,940 --> 00:19:24,940
Got it.
251
00:19:54,670 --> 00:19:55,750
I feel like such a fool.
252
00:19:56,410 --> 00:19:58,390
Hey, it's not your fault, okay?
253
00:19:59,130 --> 00:20:01,650
The gods play tricks with humans. I
mean, that's what they do.
254
00:20:03,090 --> 00:20:04,310
Listen, you sure you can't stay?
255
00:20:04,550 --> 00:20:07,210
The Academy could always use a cadet
with skills like yours.
256
00:20:08,050 --> 00:20:13,150
I have to keep looking for my father.
257
00:20:14,090 --> 00:20:15,530
I'm sure you understand that.
258
00:20:16,150 --> 00:20:18,770
Yeah. Well, will you be back?
259
00:20:19,610 --> 00:20:20,610
Maybe.
260
00:20:20,870 --> 00:20:21,870
If I find him.
261
00:20:23,500 --> 00:20:24,520
I got a feeling you will.
262
00:20:25,560 --> 00:20:29,140
Yeah, that's great. Hey, um, if you ever
feel any need for Amazon bonding, you
263
00:20:29,140 --> 00:20:30,140
know where to find me.
264
00:20:30,260 --> 00:20:32,440
He just never gives up, does he?
265
00:20:32,800 --> 00:20:34,180
Nope. Not that.
266
00:20:34,800 --> 00:20:35,940
My kind of guy.
267
00:20:36,160 --> 00:20:37,160
Oh!
268
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
Amazons.
19266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.