Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,329 --> 00:00:04,590
Greg, would you mind changing, Sam? I'm
just putting away the groceries. No
2
00:00:04,590 --> 00:00:05,289
problem, honey.
3
00:00:05,290 --> 00:00:07,430
Are the diapers upstairs or in the
diaper bag?
4
00:00:08,090 --> 00:00:11,310
Upstairs, under the changing table.
Should I use that cream or is that just
5
00:00:11,310 --> 00:00:12,410
night? Yes, use the cream.
6
00:00:12,670 --> 00:00:14,410
Use the white cream or that jelly stuff?
7
00:00:15,610 --> 00:00:16,690
You know what? Just give them to me.
8
00:00:18,210 --> 00:00:21,430
Sure, because I'll do it. Okay, I got
it.
9
00:00:24,150 --> 00:00:25,150
You were right.
10
00:00:27,630 --> 00:00:29,450
I tell you, it works every time.
11
00:00:30,550 --> 00:00:33,110
Jimmy, I'm trying to see Dominic in
here. Would you mind taking a little for
12
00:00:33,110 --> 00:00:34,210
walk? Oh, I'd love to.
13
00:00:37,450 --> 00:00:39,950
Hey, honey, is the stroller in the car
or in the garage?
14
00:00:40,330 --> 00:00:42,870
It's going to be wrapped around your
neck if you start with that question
15
00:00:42,870 --> 00:00:43,870
again.
16
00:00:46,070 --> 00:00:48,090
Of course, it doesn't work as well with
the second kid.
17
00:00:59,930 --> 00:01:01,950
They're really cute at this age, aren't
they?
18
00:01:02,690 --> 00:01:05,510
Yeah, except when mine's pouring sand
down his pants.
19
00:01:07,210 --> 00:01:09,470
Or that other kid's pants. Dominic,
leave him alone.
20
00:01:09,970 --> 00:01:11,110
That's okay. He's mine.
21
00:01:11,610 --> 00:01:13,810
I don't mind the sand. It kind of works
like cat litter.
22
00:01:15,050 --> 00:01:16,110
Hey there.
23
00:01:16,350 --> 00:01:17,350
How'd you guys do?
24
00:01:17,510 --> 00:01:21,690
Well, we lost, but those guys must play
ball in school. They were amazing. Yeah,
25
00:01:21,690 --> 00:01:22,689
and rough.
26
00:01:22,690 --> 00:01:25,390
You know, I'm a big guy. I bruise like a
banana.
27
00:01:26,010 --> 00:01:27,510
They did play a little dirty.
28
00:01:27,810 --> 00:01:28,810
That's good, guys.
29
00:01:32,940 --> 00:01:34,260
They're not even wearing sneakers.
30
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
Shut up.
31
00:01:37,340 --> 00:01:40,380
Hey, cool. Is that kid on a leash? That
is terrible.
32
00:01:40,680 --> 00:01:41,680
Yeah, yeah, that's what I meant.
33
00:01:43,320 --> 00:01:44,500
Kid on a leash.
34
00:01:45,100 --> 00:01:48,120
Never ceases to amaze me the stuff I see
some of these parents doing.
35
00:01:48,580 --> 00:01:49,680
Mommy, I'm hungry.
36
00:01:50,140 --> 00:01:52,420
Oh, would you like a cookie? Oh, no,
thanks. I got it.
37
00:02:05,740 --> 00:02:07,280
There's another park we can't go back
to.
38
00:02:09,960 --> 00:02:11,620
I hope she didn't think we were rude.
39
00:02:12,020 --> 00:02:13,720
Well, we did kind of run to the car.
40
00:02:14,920 --> 00:02:18,500
Call me old -fashioned, but I think a
child is too old to breastfeed when he
41
00:02:18,500 --> 00:02:20,300
unhook mommy's bra with one hand.
42
00:02:24,100 --> 00:02:27,020
Relax. You know, maybe we didn't see
what we thought we saw. Maybe the kid
43
00:02:27,020 --> 00:02:29,860
just a freakishly gigantic one -year
-old.
44
00:02:31,380 --> 00:02:34,280
Jimmy, when he was done, he asked his
mother to lay off the Mexican food.
45
00:02:38,220 --> 00:02:39,920
breastfeeding that long, how do you
stop?
46
00:02:40,240 --> 00:02:42,920
I mean, at that point, you've got to do
the whole don't worry, we'll still be
47
00:02:42,920 --> 00:02:43,920
friends speech.
48
00:02:44,980 --> 00:02:47,180
One year, that's what most of the books
said, right, Kim?
49
00:02:47,440 --> 00:02:50,960
Yeah, most of them said a year. Some
said a little more, some said a little
50
00:02:50,960 --> 00:02:54,960
less, but a year was more than enough
for me. I couldn't wait to stop.
51
00:02:55,340 --> 00:02:56,360
That woman's a freak.
52
00:02:56,640 --> 00:02:57,800
Oh, come on, guys.
53
00:02:58,060 --> 00:02:59,700
Breastfeeding is beautiful. It's nature.
54
00:02:59,960 --> 00:03:01,420
It's not like she's committing some
crime.
55
00:03:01,800 --> 00:03:03,700
She just wanted to get a free peek at
her boob.
56
00:03:04,600 --> 00:03:08,080
It's a woman breastfeeding. feeding
believe me there's nothing sexual about
57
00:03:08,080 --> 00:03:12,720
do you see him a little the kid's head
was in the way
58
00:04:05,710 --> 00:04:06,710
Anything you want to say?
59
00:04:08,810 --> 00:04:09,810
Good night.
60
00:04:14,290 --> 00:04:16,829
Do you want to talk about this?
61
00:04:18,329 --> 00:04:19,329
About what?
62
00:04:20,470 --> 00:04:24,690
Kim, remember when you were
breastfeeding Sam and the door opened
63
00:04:24,690 --> 00:04:26,790
walks in and you screamed at him in
horror and shame?
64
00:04:27,010 --> 00:04:28,010
That was me.
65
00:04:30,390 --> 00:04:31,950
I thought I recognized you.
66
00:04:32,490 --> 00:04:33,490
Good night.
67
00:04:40,270 --> 00:04:42,530
I just want you to know that I don't
think you're a bad mother.
68
00:04:48,010 --> 00:04:49,290
What does that mean?
69
00:04:51,050 --> 00:04:56,170
I'm just saying that, you know, if you
want to keep breastfeeding Sammy for a
70
00:04:56,170 --> 00:04:59,750
few months, I don't think it necessarily
means you're some sort of freak.
71
00:05:04,460 --> 00:05:08,120
Hey, don't turn this around on me. I
mean, if you thought you were acting so
72
00:05:08,120 --> 00:05:11,680
normal, how come when I walked in, you
shoved my son's head under your
73
00:05:11,680 --> 00:05:13,140
like you were shoplifting a ham?
74
00:05:15,120 --> 00:05:16,360
You just don't understand.
75
00:05:16,740 --> 00:05:20,140
Oh, come on, Kim. Give me some credit,
okay? I do read some of those books you
76
00:05:20,140 --> 00:05:23,580
give me. I know how hard it is for a
first -time mother to stop
77
00:05:23,900 --> 00:05:26,400
You're having trouble separating from
your son.
78
00:05:26,700 --> 00:05:31,200
I mean, you two have this precious bond,
and you're afraid you're severing this
79
00:05:31,200 --> 00:05:33,560
intimate connection with your child. I'm
doing it.
80
00:05:54,510 --> 00:05:56,770
You knew when you got them, they were
just rentals.
81
00:05:59,290 --> 00:06:03,270
I mean, like that convertible we had on
vacation. Yeah, it was fun and exciting,
82
00:06:03,450 --> 00:06:06,550
but it's time to get back to our
dependable everyday car.
83
00:06:09,270 --> 00:06:11,550
Which always gets me where I need to go.
84
00:06:14,730 --> 00:06:16,030
It's not that easy, Greg.
85
00:06:25,040 --> 00:06:29,760
Are you saying that I've become very
attached to them?
86
00:06:31,060 --> 00:06:32,060
They're fantastic.
87
00:06:33,780 --> 00:06:38,900
It's like they have magic powers. Men
see them and just go into a trance. I
88
00:06:38,900 --> 00:06:41,600
swear, I think I could rob a bank with
these things.
89
00:06:43,400 --> 00:06:46,680
When you say big penis, you mean like
repulsively big, right?
90
00:06:47,900 --> 00:06:49,480
Like circus big.
91
00:06:51,500 --> 00:06:52,540
Come on, admit it.
92
00:06:52,800 --> 00:06:54,220
You like these things, too.
93
00:06:54,670 --> 00:06:58,490
Oh, of course I do, but it's just going
to be a little creepy sharing them with
94
00:06:58,490 --> 00:06:59,490
my 10 -year -old son.
95
00:07:00,770 --> 00:07:05,590
Kim, when I fell in love, I fell in love
with the petite, perky Kim.
96
00:07:06,810 --> 00:07:09,090
I'm going to love you no matter what you
look like.
97
00:07:09,830 --> 00:07:11,810
What if they never go back to the way
they were?
98
00:07:12,890 --> 00:07:14,330
They've been through a lot lately.
99
00:07:15,710 --> 00:07:17,230
Come on, how much could it change?
100
00:07:17,650 --> 00:07:18,990
Remember my mother at the beach?
101
00:07:24,590 --> 00:07:27,590
I am going to love you no matter what
you look like.
102
00:07:29,230 --> 00:07:30,230
Thank you.
103
00:07:32,810 --> 00:07:36,110
What do you think we should do about
this?
104
00:07:37,830 --> 00:07:41,070
I guess tomorrow when he wakes up, we
can try to give him the bottle.
105
00:07:42,150 --> 00:07:43,490
I think that would be best.
106
00:07:46,790 --> 00:07:48,610
Now get in the bed, you little sneak.
107
00:08:00,119 --> 00:08:02,420
Okay, I'm not going to be able to sleep
when you said big.
108
00:08:06,860 --> 00:08:10,320
I don't know, Kim. Seems like an awful
lot of trouble just for bigger jugs.
109
00:08:12,720 --> 00:08:15,620
I knew you wouldn't understand. You got
all the breasts in the family.
110
00:08:15,940 --> 00:08:17,520
Hey, you want half my chest?
111
00:08:17,780 --> 00:08:19,600
Fine, but you're going to have to take
half my ass, too.
112
00:08:22,120 --> 00:08:23,720
Hey, don't give that away. I like that.
113
00:08:23,980 --> 00:08:26,080
If you get rid of something, give her
those feet.
114
00:08:29,450 --> 00:08:31,190
I just wanted some advice about weaning
the baby.
115
00:08:31,410 --> 00:08:32,410
Oh, God.
116
00:08:33,090 --> 00:08:34,110
It's going to be pure hell.
117
00:08:34,429 --> 00:08:36,470
Why? I mean, that boob is pretty
important to him.
118
00:08:36,809 --> 00:08:39,090
I mean, think about how much grown men
think about breath.
119
00:08:39,610 --> 00:08:40,929
And they don't even give us breakfast.
120
00:08:42,809 --> 00:08:45,150
Wouldn't it be cool if pancakes came out
of it?
121
00:08:47,270 --> 00:08:50,330
Kim, just don't worry about it, okay?
Look, it's going to be a rough couple of
122
00:08:50,330 --> 00:08:51,630
nights, but it's not going to be bad.
123
00:08:51,910 --> 00:08:53,530
Yeah, we can do it.
124
00:08:54,090 --> 00:08:55,770
We? Yeah, I'm going to be there.
125
00:08:56,220 --> 00:08:59,400
I happen to be the kind of father who
wants to be involved in raising his son.
126
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
We're a team.
127
00:09:01,040 --> 00:09:02,800
Uh -oh, Greg. Kim can't be there.
128
00:09:03,200 --> 00:09:04,200
You've got to do this alone.
129
00:09:05,380 --> 00:09:07,040
But we're a team.
130
00:09:09,220 --> 00:09:10,920
Why can't she be there? Why can't she be
there?
131
00:09:12,180 --> 00:09:14,980
All the books say it's too hard for the
child if the mother's still in the room.
132
00:09:15,420 --> 00:09:18,420
Yeah, think about it. Would you take a
bottle if you get it straight from the
133
00:09:18,420 --> 00:09:19,420
tap?
134
00:09:20,540 --> 00:09:21,540
Well, that's not fair.
135
00:09:22,110 --> 00:09:25,510
I had to cut the umbilical cord. I had
to witness the circumcision. Now I got
136
00:09:25,510 --> 00:09:28,590
rip him away from the thing he loves
most. Why does the father have all the
137
00:09:28,590 --> 00:09:33,190
stuff? Honey, I passed an entire human
being through my body.
138
00:09:33,570 --> 00:09:35,790
Yeah, but I'm the one... Stay down, stay
down.
139
00:09:43,710 --> 00:09:44,710
Greg.
140
00:09:45,550 --> 00:09:46,950
Greg. What?
141
00:09:47,390 --> 00:09:48,390
He's crying.
142
00:09:48,850 --> 00:09:50,010
Oh, yeah, I got it.
143
00:10:07,820 --> 00:10:08,820
Again?
144
00:10:09,780 --> 00:10:13,040
All right. I didn't want to do this, but
here come the cold feet.
145
00:10:13,260 --> 00:10:15,540
Oh, oh, oh, oh, I'm up. I'm up.
146
00:10:16,200 --> 00:10:18,880
I still think you should see a doctor
about those.
147
00:10:22,180 --> 00:10:23,180
Hey,
148
00:10:26,280 --> 00:10:27,280
Sammy.
149
00:10:27,380 --> 00:10:29,980
Look who it is. It's your daddy.
150
00:10:30,860 --> 00:10:32,840
Good to see you, too.
151
00:10:33,260 --> 00:10:34,780
I know you're hungry.
152
00:10:35,560 --> 00:10:37,860
Look what I brought for you. A bottle.
153
00:10:38,680 --> 00:10:41,960
Come on, don't be like that.
154
00:10:42,980 --> 00:10:45,880
Come on, it's time for you to take a
bottle, big guy.
155
00:10:46,880 --> 00:10:48,880
Big boys don't like boobies.
156
00:10:51,100 --> 00:10:53,740
Well, yes, they do, but not for what you
do with them.
157
00:10:54,920 --> 00:10:57,020
Well, that's not really true either.
158
00:10:59,700 --> 00:11:01,680
You want to hold it yourself? Come here.
159
00:11:01,880 --> 00:11:03,180
You want to hold it yourself?
160
00:11:04,040 --> 00:11:05,220
Hold the bottle. Come on.
161
00:11:05,580 --> 00:11:06,580
Come on. That's it.
162
00:11:07,440 --> 00:11:08,900
That's it. We don't need mommy.
163
00:11:09,780 --> 00:11:11,580
This is how big boys do it.
164
00:11:15,540 --> 00:11:18,120
Did he throw the bottle?
165
00:11:18,720 --> 00:11:20,120
It's under control. I got it.
166
00:11:20,520 --> 00:11:21,800
Did you wipe the nipple off?
167
00:11:23,080 --> 00:11:24,860
I didn't have to. Most of it got on my
stomach.
168
00:11:26,040 --> 00:11:27,900
Not your nipple. The nipple on the
bottle.
169
00:11:28,180 --> 00:11:31,000
Oh, yeah. Go back to bed. He's not
supposed to see you.
170
00:11:31,200 --> 00:11:32,340
Oh, he looks so...
171
00:11:33,290 --> 00:11:36,050
Kim, we all look sad. It's 3 a .m. Go to
bed.
172
00:11:37,510 --> 00:11:41,730
He likes the Mozart CD, but skip track
one because the bassoon frightens him.
173
00:11:41,730 --> 00:11:43,410
you want to do this? Because I'll just
go back to bed.
174
00:11:43,670 --> 00:11:46,210
You know I can't. Well, then leave me
alone so I can.
175
00:11:46,570 --> 00:11:49,430
The faster you get out of here, the
faster it'll be done. I don't want to do
176
00:11:49,430 --> 00:11:50,430
this night after night.
177
00:11:50,910 --> 00:11:53,070
You're right. You're right. This has to
be done tonight.
178
00:11:53,410 --> 00:11:54,410
Good night. Good night.
179
00:12:00,560 --> 00:12:04,160
Tim, you're killing me here. He is not
supposed to see you. No, Sammy, that's
180
00:12:04,160 --> 00:12:06,260
not Mommy. It's some crazy lady in a
Mommy mask.
181
00:12:06,500 --> 00:12:07,520
I'll be right back, Sammy.
182
00:12:08,680 --> 00:12:09,659
I'm sorry.
183
00:12:09,660 --> 00:12:10,900
I can't listen to him cry.
184
00:12:11,220 --> 00:12:12,580
I thought this was about the boobs.
185
00:12:12,860 --> 00:12:17,460
So did I, but my son needs me, and I
can't take it. I know this is tough, but
186
00:12:17,460 --> 00:12:19,800
it's just one of those painful parts of
being a parent.
187
00:12:20,240 --> 00:12:23,120
It's like when Sammy was born, and you
made me sell my motorcycle.
188
00:12:23,960 --> 00:12:24,960
You mean your scooter?
189
00:12:25,980 --> 00:12:28,740
My point is, it was hard to part with my
motorcycle.
190
00:12:29,360 --> 00:12:31,760
Your scooter. Whatever. Just let me do
this.
191
00:12:32,760 --> 00:12:37,340
Listen. You know you can do it. Just go
to the guest house and stay with
192
00:12:37,340 --> 00:12:38,340
Christine.
193
00:12:38,640 --> 00:12:40,760
Fine. Just let me take a night to Sam.
194
00:12:43,620 --> 00:12:46,560
Good night, my little puppy, Mommy.
195
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
Oh.
196
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Oh.
197
00:12:49,720 --> 00:12:51,020
Mommy loves you.
198
00:12:51,380 --> 00:12:54,620
And Mommy will always be here for my
little pumpy kid.
199
00:12:55,520 --> 00:12:56,800
Oh, yes, she will.
200
00:12:57,180 --> 00:12:58,180
Because you.
201
00:12:58,560 --> 00:13:03,160
are the sweetest, cutest, little, munchy
kids. Don't rush me.
202
00:13:04,960 --> 00:13:06,100
Good night, Sammy.
203
00:13:06,580 --> 00:13:07,580
Good night.
204
00:13:08,780 --> 00:13:09,780
Hey.
205
00:13:11,520 --> 00:13:12,820
Let's do this, pal.
206
00:13:13,060 --> 00:13:14,060
Huh?
207
00:13:14,400 --> 00:13:15,560
Let's do this.
208
00:13:16,020 --> 00:13:17,600
Here, I got an idea.
209
00:13:18,120 --> 00:13:24,180
Little Mozart, hold the bassoon, let you
calm down.
210
00:13:25,450 --> 00:13:28,010
And we'll try this bottle thing again.
211
00:13:28,390 --> 00:13:29,390
Okay.
212
00:13:30,070 --> 00:13:33,530
Oh, I feel like we're bonding already.
213
00:13:46,690 --> 00:13:49,650
Twinkle, twinkle, little star.
214
00:13:49,850 --> 00:13:53,130
Please don't make this night so hard.
215
00:13:53,840 --> 00:13:56,660
Take the bottle, little guy.
216
00:13:57,380 --> 00:14:00,580
I'm so tired that I could cry.
217
00:14:01,440 --> 00:14:08,000
If you will not go to bed, please shoot
Daddy in his head.
218
00:14:09,740 --> 00:14:12,920
Sam, come on, drink from it. I'm running
out of songs.
219
00:14:13,680 --> 00:14:15,400
Here's another one. Okay.
220
00:14:15,820 --> 00:14:17,840
Boogie night, ain't no doubt.
221
00:14:18,200 --> 00:14:21,140
We are here to mourn and boogie night.
222
00:14:21,400 --> 00:14:23,920
Get that party started.
223
00:14:24,740 --> 00:14:27,120
Drink from the bottle, big guy.
224
00:14:28,700 --> 00:14:34,000
Because rubber nipples are something,
something rhymes with God.
225
00:14:34,260 --> 00:14:35,780
Got to drink for Daddy.
226
00:14:36,140 --> 00:14:37,660
Hey, what are you doing up here?
227
00:14:37,920 --> 00:14:40,860
I spent an hour and a half getting
Christine all the way up to all right,
228
00:14:40,860 --> 00:14:42,440
make it quick, and then your wife showed
up.
229
00:14:44,820 --> 00:14:45,860
Sorry about that.
230
00:14:46,560 --> 00:14:48,960
Oh, that's all right. If she was really
into it, she would have taken her finger
231
00:14:48,960 --> 00:14:49,960
out of the book.
232
00:14:51,580 --> 00:14:52,379
How's it going?
233
00:14:52,380 --> 00:14:54,260
How does it look like it's going? It's
horrible.
234
00:14:54,860 --> 00:14:58,300
I mean, you've been through this before.
Could you please give me some advice?
235
00:14:58,500 --> 00:14:59,199
Like what?
236
00:14:59,200 --> 00:15:01,740
Like, what would make you want a rubber
nipple?
237
00:15:03,200 --> 00:15:05,600
Well, maybe right now it was part of a
larger rubber woman.
238
00:15:07,900 --> 00:15:08,900
Ah, thanks.
239
00:15:09,020 --> 00:15:12,460
Come on. Come on. I know you can do
this. You can handle it. I know you can.
240
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
You're a good father.
241
00:15:13,930 --> 00:15:16,730
So listen, if it gets really bad and he
starts screaming his head off, just
242
00:15:16,730 --> 00:15:20,170
remember, I'm right downstairs on the
couch, so shut the door.
243
00:15:24,310 --> 00:15:26,790
Nah, nah, I'm living in my brother -in
-law's guest house.
244
00:15:26,990 --> 00:15:28,890
Yeah, we probably won't stay here too
long.
245
00:15:29,550 --> 00:15:31,330
We don't like taking advantage of
people, you know?
246
00:15:32,170 --> 00:15:33,170
So how's Sweden?
247
00:15:35,130 --> 00:15:39,190
Hey, uh, hey, look, I gotta go. So
listen, just, uh, I'll tell you, move my
248
00:15:39,190 --> 00:15:41,930
knife to kink five, and, uh, we'll talk
tomorrow.
249
00:15:42,640 --> 00:15:44,100
No, no, no. Don't be silly. I'll call
you.
250
00:15:47,020 --> 00:15:48,020
What are you doing down here?
251
00:15:48,300 --> 00:15:51,260
Oh, Kim's all worked up over there. I
wanted to come get something to quiet
252
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
down.
253
00:15:55,560 --> 00:15:56,600
That should drown her out.
254
00:16:00,280 --> 00:16:02,040
You know, you amaze me.
255
00:16:02,460 --> 00:16:03,740
You got the kids to sleep.
256
00:16:04,080 --> 00:16:07,820
You're helping out your sister. You take
care of everyone. You know, I know I
257
00:16:07,820 --> 00:16:11,340
don't tell you this enough, but you're
an unbelievable woman, and...
258
00:16:12,140 --> 00:16:13,140
I love you.
259
00:16:14,420 --> 00:16:16,380
Jimmy, I'm not going to have sex with
you in their kitchen.
260
00:16:18,980 --> 00:16:20,700
Hey, I see you drinking. I take a shot.
261
00:16:25,080 --> 00:16:26,560
What's going on? This is nuts.
262
00:16:26,820 --> 00:16:27,820
It's just crazy.
263
00:16:27,920 --> 00:16:28,920
I tried everything.
264
00:16:29,120 --> 00:16:32,920
Everything. I mean, I even offered him
$500 to take the bottle and he still
265
00:16:32,920 --> 00:16:35,200
refuses. He's just not being rational.
266
00:16:36,500 --> 00:16:40,360
For $250, I will drink from the bottle
and feed him like a mother bird.
267
00:16:43,120 --> 00:16:45,680
Look, I've got to be up in two hours.
We'll try this again tomorrow.
268
00:16:45,980 --> 00:16:49,540
Where are you going? Going to get chem.
We'll do this another night. I quit. You
269
00:16:49,540 --> 00:16:53,400
can't just quit. This is a battle of
wills with you and your child. You give
270
00:16:53,400 --> 00:16:56,300
now. You know what you're teaching him?
That if he cries, carries on long
271
00:16:56,300 --> 00:16:59,640
enough, he'll get whatever he wants. And
then, my friend, you're no longer that
272
00:16:59,640 --> 00:17:00,640
sweet little boy's father.
273
00:17:00,900 --> 00:17:01,900
You're his bitch.
274
00:17:03,820 --> 00:17:06,920
This is the first of many times you're
going to have to stick to your guns,
275
00:17:07,040 --> 00:17:10,319
okay? Next year, when it's time to
toilet train him, you think he's going
276
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
want to do it? No.
277
00:17:11,790 --> 00:17:14,089
But you're going to have to make them
like our parents did to us.
278
00:17:14,589 --> 00:17:17,030
And thank God they did because, you
know, it's the most important
279
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
we've ever had.
280
00:17:18,170 --> 00:17:21,609
I think I've had a few accomplishments
in my life that rank a little higher
281
00:17:21,609 --> 00:17:25,970
using the potty, setting three state
swimming records, graduating college,
282
00:17:25,970 --> 00:17:28,830
cum laude. I don't care if you found a
cure for cancer. You're still making it
283
00:17:28,830 --> 00:17:30,310
in your pants. Nobody's having lunch
with you.
284
00:17:33,250 --> 00:17:36,570
He wants his mommy, we'll give him his
mommy. What are you talking about? Dude,
285
00:17:36,610 --> 00:17:39,590
it's not that hard to fool a one -year
-old. Dominic still thinks the racetrack
286
00:17:39,590 --> 00:17:40,590
is the horseshoe.
287
00:17:43,540 --> 00:17:46,860
It'll help a lot if you smell like Kim.
Kim doesn't wear perfume at night.
288
00:17:47,080 --> 00:17:47,739
Why not?
289
00:17:47,740 --> 00:17:48,740
Because she's not a hooker.
290
00:17:50,060 --> 00:17:52,240
Fine. Au naturel. We can work with that.
291
00:17:53,100 --> 00:17:54,059
What are you doing?
292
00:17:54,060 --> 00:17:55,700
Looking for something that smells like
Kim.
293
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
Stop that.
294
00:17:57,980 --> 00:17:58,919
Trust me.
295
00:17:58,920 --> 00:18:01,620
Oh, yeah, this is good. She's coming in
strong on this one. Give me that.
296
00:18:02,900 --> 00:18:03,900
Wrap it around you.
297
00:18:03,980 --> 00:18:04,980
What?
298
00:18:05,800 --> 00:18:08,240
Okay, look, I didn't want to have to
admit this, but, um...
299
00:18:08,990 --> 00:18:14,010
When I wean Logan and Dominic, the only
way they take the bottle is... I dressed
300
00:18:14,010 --> 00:18:15,010
up like Christine.
301
00:18:17,570 --> 00:18:21,190
What? I put on Christine's clothes and
pretended to be her.
302
00:18:22,230 --> 00:18:24,750
First of all, there goes the father -son
camping trip.
303
00:18:25,310 --> 00:18:28,730
Second of all... No. Oh, fine. Okay,
we'll do it your way.
304
00:18:29,090 --> 00:18:30,830
Oh, wait. You don't have a way.
305
00:18:34,380 --> 00:18:35,480
That would never work.
306
00:18:35,980 --> 00:18:40,420
I'm only going to do it because I'm
completely exhausted and I've obviously
307
00:18:40,420 --> 00:18:41,279
my mind.
308
00:18:41,280 --> 00:18:42,340
There's a damn neck hole.
309
00:18:42,600 --> 00:18:47,000
Just focus on the positive. I think that
cover looks fabulous on you.
310
00:18:48,640 --> 00:18:50,880
I'm going to get some ready for my
father -son moment.
311
00:18:54,480 --> 00:18:57,360
Okay, buddy, let's do this. Yo, hold up.
You can't just walk in there with your
312
00:18:57,360 --> 00:18:59,480
breast hanging in your hand like that.
You'll traumatize the kid.
313
00:19:00,280 --> 00:19:01,380
You've got to put it where it belongs.
314
00:19:01,800 --> 00:19:02,800
What?
315
00:19:03,220 --> 00:19:04,220
Hold. Oh.
316
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
Oh.
317
00:19:09,320 --> 00:19:13,680
Cut it out!
318
00:19:17,140 --> 00:19:18,140
All right.
319
00:19:19,700 --> 00:19:23,800
It may feel a little bit odd. I'll be
fine as long as it works.
320
00:19:24,260 --> 00:19:25,260
Okay.
321
00:19:25,760 --> 00:19:26,880
Oh, my God.
322
00:19:27,440 --> 00:19:28,440
He's drinking.
323
00:19:29,160 --> 00:19:31,820
He's drinking in my breath. My son's
drinking.
324
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
From my breath.
325
00:19:35,100 --> 00:19:36,460
Okay, now I feel a little odd.
326
00:19:37,420 --> 00:19:38,900
I told you, it's working.
327
00:19:39,160 --> 00:19:41,480
Look, me, you, and Sammy, we did it.
328
00:19:42,700 --> 00:19:43,980
Let's stand facing this way, okay?
329
00:19:45,660 --> 00:19:48,140
Way to go, buddy. Drink up.
330
00:19:48,360 --> 00:19:52,240
Hey, Sammy. I am so proud of you. How
many nights did you have to dress up as
331
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
Christine?
332
00:19:54,940 --> 00:19:57,680
Greg? You really didn't dress up as
Christine, did you? Nope.
333
00:20:24,110 --> 00:20:26,930
Don't come in here. What are you doing?
Nothing. Get out.
334
00:20:27,530 --> 00:20:28,530
Get out.
27051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.