Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,141 --> 00:03:07,317
[A LITTLE LESS CONVERSATION
PLAYING]
2
00:03:12,409 --> 00:03:14,890
♪ A little less conversation
A little more action, please
3
00:03:16,283 --> 00:03:18,720
♪ All this aggravation
ain't satisfactioning me
4
00:03:20,417 --> 00:03:22,637
♪ A little more bite
and a little less bark
5
00:03:22,680 --> 00:03:24,726
♪ A little less fight
and a little more spark
6
00:03:24,769 --> 00:03:27,642
♪ Close your mouth
and open up your heart
and, baby, satisfy me ♪
7
00:03:27,685 --> 00:03:30,079
Ladies and gentlemen,
please welcome the man
8
00:03:30,122 --> 00:03:32,212
who knows what you're
going to do before you do it.
9
00:03:32,255 --> 00:03:34,518
The amazing Frank Cadillac!
10
00:03:39,828 --> 00:03:41,308
Here's to world peace.
11
00:03:43,005 --> 00:03:43,788
[MEN LAUGHING]
12
00:03:49,620 --> 00:03:53,276
Good evening.
Welcome to beautiful downtown
Las Vegas.
13
00:03:53,320 --> 00:03:56,148
How many people are here
from the Orient?
Raise your hands.
14
00:03:57,106 --> 00:03:59,021
You, sir. Where are you from?
15
00:03:59,064 --> 00:04:00,979
No, wait! Wait. Don't tell me.
16
00:04:01,023 --> 00:04:03,504
I'm sensing
you must have soul.
17
00:04:04,896 --> 00:04:07,334
You're a Seoul man.
18
00:04:07,377 --> 00:04:09,510
Why don't you share with
everyone where you're from?
19
00:04:09,553 --> 00:04:12,208
Korea. How about that, folks?
20
00:04:12,252 --> 00:04:16,343
And may I assume that this
charming young lady
is your daughter?
21
00:04:16,386 --> 00:04:19,215
She's my wife! Well, of course she is!
22
00:04:19,259 --> 00:04:22,262
And what happens in Vegas
stays in Vegas.
23
00:04:22,305 --> 00:04:23,872
What's your name? Yong Kyunge.
24
00:04:23,915 --> 00:04:26,004
Yong Kyunge.
25
00:04:26,048 --> 00:04:28,703
Would you be kind enough
to join me
up on stage, please?
26
00:04:28,746 --> 00:04:30,879
Are you serious
about this guy? This a joke?
27
00:04:33,011 --> 00:04:35,100
Want me to round up some
mimes and clowns
while we're at it?
28
00:04:35,144 --> 00:04:37,712
Yong Kyunge,
what if I told you
29
00:04:37,755 --> 00:04:40,105
that that pretty necklace
you're wearing
has a broken catch,
30
00:04:40,149 --> 00:04:43,065
and on my count of three,
will fall into your drink?
31
00:04:43,108 --> 00:04:45,023
Wouldn't that be something?
Wouldn't that just
blow your mind?
32
00:04:45,067 --> 00:04:46,416
Yeah. Yes!
33
00:04:46,460 --> 00:04:48,549
Wouldn't it blow
all your minds?
34
00:04:48,592 --> 00:04:50,899
Three, two, one, now.
35
00:04:53,641 --> 00:04:56,470
Did somebody say "spooky"?
36
00:04:56,513 --> 00:04:58,515
Wait a minute.
Look at your glass.
Where'd it go?
37
00:05:00,082 --> 00:05:02,519
Yong Kyunge, why don't you
look inside my pocket?
38
00:05:02,563 --> 00:05:03,955
Reach in. Dig deep.
39
00:05:05,740 --> 00:05:07,785
Let's have a big hand
for Yong Kyunge.
40
00:05:09,657 --> 00:05:11,876
That's magic, folks,
and that's why I'm here.
41
00:05:16,011 --> 00:05:18,230
CRIS: You've probably seen
a lot of those shows.
42
00:05:18,274 --> 00:05:21,625
Mentalists. Magicians.
Illusionists.
43
00:05:21,669 --> 00:05:24,367
You'd be shocked to know
that sometimes,
44
00:05:24,411 --> 00:05:27,065
not often, but sometimes,
45
00:05:27,109 --> 00:05:28,937
it's the real deal.
46
00:05:28,980 --> 00:05:31,461
Masquerading as an act.
47
00:05:31,505 --> 00:05:33,898
Hiding behind
a few $50 tricks.
48
00:05:33,942 --> 00:05:36,336
Hiding in plain sight.
49
00:05:36,379 --> 00:05:39,339
Because if the magician
doesn't do that,
50
00:05:39,382 --> 00:05:43,691
the alternative is impossible
for others to live with.
51
00:05:43,734 --> 00:05:46,911
Anyway, Wednesday night
at the Back Page
doesn't pay very well,
52
00:05:46,955 --> 00:05:48,826
so I gamble.
53
00:05:48,870 --> 00:05:51,873
But I don't play
against other people.
Only against the house.
54
00:05:56,007 --> 00:05:59,402
So, no mega-jackpots,
no long shots.
55
00:06:00,490 --> 00:06:02,710
The idea is to go unnoticed.
56
00:06:02,753 --> 00:06:04,668
That way,
I can keep coming back.
57
00:06:07,323 --> 00:06:09,020
I'm not a god.
58
00:06:09,064 --> 00:06:11,196
I can't see everyone's future.
59
00:06:11,240 --> 00:06:12,894
Only my own.
60
00:06:12,937 --> 00:06:15,375
And only within two minutes.
61
00:06:15,418 --> 00:06:17,377
Except for when I saw her.
62
00:06:17,420 --> 00:06:19,814
But we'll come back to that.
63
00:06:19,857 --> 00:06:22,033
There's no pattern
to this guy.
He's all over the map.
64
00:06:22,077 --> 00:06:24,732
Well, he's not counting.
Not off the top
of a five-deck shoe.
65
00:06:24,775 --> 00:06:27,082
Wait a minute.
66
00:06:27,125 --> 00:06:29,606
Isn't that that
two-bit magic act
over at the Back Page?
67
00:06:29,650 --> 00:06:31,347
What's his name? Cadillac.
68
00:06:32,783 --> 00:06:34,959
Yeah, that's Frank Cadillac.
69
00:06:35,003 --> 00:06:37,266
Is he pulling tricks on us?
Is that legal?
70
00:06:37,309 --> 00:06:40,356
You can't trick the deck.
71
00:06:40,400 --> 00:06:42,706
I'm telling you,
that little prick knows
what's coming.
72
00:06:42,750 --> 00:06:44,708
If he's running
that good a system,
why is he not betting more?
73
00:06:44,752 --> 00:06:46,493
That's going to be
my second question.
74
00:06:48,712 --> 00:06:50,497
Look at that.
He's looking right at us.
75
00:06:50,540 --> 00:06:52,586
It's like he can hear us.
76
00:06:52,629 --> 00:06:55,719
What table was that?27.
77
00:06:55,763 --> 00:06:58,069
This is Roybal.
Give me two men on table 27.
I'm coming right down.
78
00:06:58,113 --> 00:07:00,594
DEALER: Place your bets,
please.
79
00:07:00,637 --> 00:07:02,944
CRIS: Here's the thing
about the future.
80
00:07:02,987 --> 00:07:04,859
Every time you look at it,
81
00:07:04,902 --> 00:07:06,904
it changes
because you looked at it.
82
00:07:08,297 --> 00:07:10,952
Hi. And that changes
everything else.
83
00:07:10,995 --> 00:07:13,868
CASHIER: $9,070.
84
00:07:16,087 --> 00:07:17,828
Empty the drawer. Move!
85
00:07:19,482 --> 00:07:20,614
Drop the gun! Now!
86
00:07:22,572 --> 00:07:23,921
[PEOPLE SCREAMING]
87
00:07:28,926 --> 00:07:31,668
CASHIER: $9,070.
88
00:07:37,457 --> 00:07:40,198
Drop the gun! Step back!
89
00:07:40,242 --> 00:07:42,679
It's his gun.
He was going to shoot
two people!
90
00:07:42,723 --> 00:07:44,899
Step back.
We'll settle this right now.
91
00:07:44,942 --> 00:07:48,250
What's he doing?
92
00:07:48,293 --> 00:07:52,428
Secure the doors, elevators,
escalators, every way
out of this damn place! Now!
93
00:07:52,472 --> 00:07:55,692
DAVIS: Freeman,
seal off the blackjack tables.
Sullivan, link up with Roybal.
94
00:08:07,008 --> 00:08:09,271
We're on the floor.
On the floor right now.
95
00:08:09,314 --> 00:08:10,751
Bring up the other cameras.
96
00:08:15,103 --> 00:08:16,496
That way. This way.
97
00:08:32,468 --> 00:08:34,688
He's right next to you.
$10 slots, aisle 14.
98
00:08:50,834 --> 00:08:54,011
DAVIS: There he is!
Behind you! Your left!
Turn around!
99
00:08:54,055 --> 00:08:55,317
He's right between you!
100
00:09:02,063 --> 00:09:04,631
He's in the men's room
near the gift shop.
Gift shop! Gift shop!
101
00:09:33,442 --> 00:09:35,183
Davis, where the hell is he?
102
00:09:37,794 --> 00:09:39,840
Black T-shirt, straw hat!
Heading towards the entrance!
103
00:09:39,883 --> 00:09:41,232
Come on, let's go.
104
00:10:00,687 --> 00:10:02,340
Call Vegas P.D.
105
00:10:02,384 --> 00:10:04,560
Just stole a silver Charger,
tag 585G4S.
106
00:10:08,956 --> 00:10:10,044
[SIREN WAILING]
107
00:11:49,883 --> 00:11:52,015
ROYBAL: Drop the gun!
Step back.
108
00:11:52,059 --> 00:11:55,366
He rose to the top
of our gambling fraud wish
list about two months ago.
109
00:11:55,410 --> 00:11:58,543
What he does has nothing
to do with luck.
It's definable ability.
110
00:11:58,587 --> 00:12:00,589
Look at him. He knows exactly
what to do and not be caught.
111
00:12:00,632 --> 00:12:03,157
Can you explain that to me?
112
00:12:03,200 --> 00:12:06,464
No, I can't explain it,
Callie, nor do I
have the time.
113
00:12:06,508 --> 00:12:09,511
The Russian Federation has a
10-kiloton nuclear munition
114
00:12:09,554 --> 00:12:11,992
unaccounted for.I understand that.
115
00:12:12,035 --> 00:12:16,126
I'm not sure you do.
We need every agent available
beating the street.
116
00:12:16,170 --> 00:12:20,130
That bomb was stolen
five weeks ago. We've just
been informed of it now.
117
00:12:20,174 --> 00:12:22,785
Which means it could be
parked under this truck
for all we know.
118
00:12:22,829 --> 00:12:24,961
I need
actionable intelligence,
119
00:12:25,005 --> 00:12:27,616
not paranormals
and bullshit magicians.
120
00:12:27,659 --> 00:12:29,661
With all due respect, sir,
121
00:12:29,705 --> 00:12:31,707
this bullshit magician's
shown a pattern
of advanced awareness
122
00:12:31,751 --> 00:12:33,448
that is
statistically impossible.
123
00:12:33,491 --> 00:12:36,146
You let me bring him in
and you'll get what you want.
124
00:12:38,322 --> 00:12:40,150
Five days, Callie. That's it.
125
00:12:44,807 --> 00:12:46,504
Get me the head
of casino security.
126
00:12:52,510 --> 00:12:53,860
You Roybal? [ENUNCIATING] It's Roybal.
127
00:12:53,903 --> 00:12:55,426
Whatever.
128
00:12:55,470 --> 00:12:57,689
Who are you?Cavanaugh. Take a walk.
129
00:13:01,084 --> 00:13:03,565
Hey, Roybal,
this isn't a pissing contest.
Come on.
130
00:13:16,056 --> 00:13:17,884
What'd you do?
You got a new car? Stole it.
131
00:13:19,276 --> 00:13:20,669
Look at this.
132
00:13:21,670 --> 00:13:24,455
Twenty minutes
to walk 20 steps.
133
00:13:24,499 --> 00:13:27,458
Well, that's what you get
from two packs a day.
134
00:13:27,502 --> 00:13:28,720
Oh, hey.
135
00:13:31,375 --> 00:13:33,377
I got you two sandwiches. Two sandwiches?
136
00:13:34,683 --> 00:13:36,772
That's 20 grand. Take it. I love you.
137
00:13:36,816 --> 00:13:38,513
Oh, jeez.
138
00:13:38,556 --> 00:13:40,036
How can I repay you?
139
00:13:43,561 --> 00:13:45,563
Must be a bitch
to park this thing.
140
00:13:49,611 --> 00:13:52,135
CAVANAUGH: Chief Roybal.
Special Agent Ferris.
141
00:13:52,179 --> 00:13:53,833
I'm sure Agent Cavanaugh
has explained to you
142
00:13:53,876 --> 00:13:55,443
that everything you say
is admissible in court
143
00:13:55,486 --> 00:13:57,706
and anything
you knowingly admit
can be used against you.
144
00:13:57,749 --> 00:13:59,751
Do we understand each other?
145
00:13:59,795 --> 00:14:01,362
Sure.
146
00:14:01,405 --> 00:14:03,494
Tell me about Cris Johnson. I don't know who that is.
147
00:14:03,538 --> 00:14:05,018
How about Frank Cadillac?
148
00:14:05,061 --> 00:14:06,758
You chased him
out of your casino tonight.
149
00:14:06,802 --> 00:14:09,457
He stole a car
from valet parking. Yeah, I know Cadillac.
150
00:14:09,500 --> 00:14:11,067
I thought
he was cheating us at cards.
151
00:14:11,111 --> 00:14:12,416
Next thing I know,
he's tackling some guy
and waving a gun.
152
00:14:12,460 --> 00:14:14,201
The gun wasn't his.
153
00:14:14,244 --> 00:14:16,507
The man he tackled is wanted
for two casino killings
in Reno.
154
00:14:16,551 --> 00:14:18,466
He's in custody now.
155
00:14:18,509 --> 00:14:20,250
Come on,
I want to show you something.
156
00:14:21,512 --> 00:14:22,949
You remember this?
157
00:14:25,516 --> 00:14:27,954
Oh, yeah, of course I do.
We were saying
he's looking right at us.
158
00:14:27,997 --> 00:14:30,913
How'd you get this?Think carefully.
159
00:14:30,957 --> 00:14:33,350
What were you talking about
right when he looked up?
160
00:14:33,394 --> 00:14:35,309
We were saying,
if he has a system,
why isn't he betting more?
161
00:14:35,352 --> 00:14:37,833
You sure you weren't doing
or saying anything else?
162
00:14:37,877 --> 00:14:40,009
I was going down
to pick him up,
I was reaching for my radio...
163
00:14:40,053 --> 00:14:41,924
And right then?
That's when he looked up?
Be very specific.
164
00:14:41,968 --> 00:14:43,621
That's what I said.
165
00:14:43,665 --> 00:14:44,884
He looked up, really.
166
00:14:47,625 --> 00:14:49,497
So he doesn't
have to be there to do it.
167
00:14:49,540 --> 00:14:51,803
Once you enter
his consciousness,
he can pick it up.
168
00:14:51,847 --> 00:14:53,631
Is that to work his system?
169
00:14:53,675 --> 00:14:54,981
Thank you. We're finished.
170
00:15:00,638 --> 00:15:03,946
Done some good here,
Mr. Roybal, but none of it
is up for discussion.
171
00:15:03,990 --> 00:15:07,341
Now, as far as
you're concerned,
Cris Johnson never existed.
172
00:15:07,384 --> 00:15:10,822
That's going to be difficult
considering 100 cameras
saw him at the casino.
173
00:15:10,866 --> 00:15:12,868
Not to worry. Those tapes
have been destroyed.
174
00:15:13,825 --> 00:15:15,218
Hey. Is she single?
175
00:15:17,220 --> 00:15:20,441
Cris, you can't keep
stealing cars
and having people chase you.
176
00:15:20,484 --> 00:15:22,922
That's not a life.
177
00:15:22,965 --> 00:15:26,577
But you got to
forget this girl that you keep
seeing in your head.
178
00:15:26,621 --> 00:15:28,623
I'm not going anywhere
until I meet her.
179
00:15:28,666 --> 00:15:30,973
Well, suppose
she don't show up?
180
00:15:31,017 --> 00:15:34,890
She already did,
at the diner. 8:09.
181
00:15:34,934 --> 00:15:37,588
Well, you got a couple hours.
How about a game of pool?
182
00:15:37,632 --> 00:15:39,199
All right, Irv.
183
00:15:39,242 --> 00:15:41,418
We'll shoot some pool.
184
00:15:41,462 --> 00:15:43,203
MAN: We timed every hand
of blackjack.
185
00:15:43,246 --> 00:15:46,771
The longest was 89 seconds,
when Johnson pulled
a six-card 21.
186
00:15:46,815 --> 00:15:49,731
So we know he can see at least
a minute and a half ahead.
187
00:15:49,774 --> 00:15:53,082
I had our techs run
a radio frequency
spectrum analysis.
188
00:15:53,126 --> 00:15:57,130
Came up dry,
so he's not receiving
any form of electronic help.
189
00:15:57,173 --> 00:16:00,872
At one point, there was
a two-minute, 16-second delay.
190
00:16:00,916 --> 00:16:03,179
He never bet,
just got up and walked away.
191
00:16:03,223 --> 00:16:05,790
Well, maybe 2:16's too long.
He can't see that far.
192
00:16:05,834 --> 00:16:07,662
Narrows our window
a little bit, anyway.
193
00:16:09,446 --> 00:16:12,101
Got him. Vegas P.D.
got a LoJack hit
on the stolen vehicle.
194
00:16:17,933 --> 00:16:19,500
Okay.
195
00:16:19,543 --> 00:16:22,329
Listen, about that girl.
196
00:16:22,372 --> 00:16:25,419
When you looked at the clock,
did you happen
to see a calendar?
197
00:16:25,462 --> 00:16:29,249
Because it could be
10 years from now
she gets hungry.
198
00:16:29,292 --> 00:16:31,468
It's got to be soon.
199
00:16:31,512 --> 00:16:33,557
I've never seen further ahead
than two minutes.
200
00:16:34,123 --> 00:16:35,951
Except for her.
201
00:16:35,995 --> 00:16:39,172
Now, what do you think
the reason is for that?
202
00:16:39,215 --> 00:16:41,435
I don't know.
Maybe she doesn't scare easy.
203
00:16:42,740 --> 00:16:44,220
Maybe she's the one.
204
00:16:46,744 --> 00:16:50,009
Well, when you get like this
there's no talking to you.
205
00:16:51,836 --> 00:16:53,273
She's almost here.
206
00:16:54,187 --> 00:16:56,145
What happened to the diner?
207
00:16:56,189 --> 00:17:00,323
Somebody else, a cop. A cop?
Well, then, you got to go.
208
00:17:00,367 --> 00:17:03,109
Hold on. I want to see
how much she knows.
What she wants from me.
209
00:17:06,242 --> 00:17:08,592
Cris Johnson. Still here, huh?
210
00:17:08,636 --> 00:17:10,812
Where else would I be?
211
00:17:10,855 --> 00:17:12,466
Special Agent Ferris.
212
00:17:12,509 --> 00:17:14,250
Next time, steal a car
without LoJack.
213
00:17:16,383 --> 00:17:17,993
Can we speak privately?
214
00:17:20,213 --> 00:17:21,779
It's okay, Irv.
215
00:17:21,823 --> 00:17:22,954
Go ahead. Thanks.
216
00:17:29,483 --> 00:17:32,268
I'm sure you know
why I'm here.
217
00:17:32,312 --> 00:17:35,445
Because you're the man
who knows what I'm going to do
before I do it, right?
218
00:17:37,447 --> 00:17:40,189
Oh, the show, right. Right!
219
00:17:41,408 --> 00:17:42,887
I saw you there.
220
00:17:42,931 --> 00:17:45,716
Wonderful.
You like magic tricks.
221
00:17:45,760 --> 00:17:49,590
Yeah, yeah, I do like your
magic tricks, clairvoyance...
222
00:17:49,633 --> 00:17:51,070
Whatever you're calling it.
223
00:17:52,071 --> 00:17:54,682
Let's talk
about something hard.
224
00:17:54,725 --> 00:17:57,293
A stolen nuclear munition
is being smuggled
into the United States,
225
00:17:57,337 --> 00:17:59,295
or may, in fact,
already be here.
226
00:18:01,906 --> 00:18:04,735
I want you to look ahead
and tell me where
it's going to be deployed.
227
00:18:08,739 --> 00:18:13,048
I think
you've got the wrong guy.
It's a magic act.
228
00:18:13,092 --> 00:18:15,137
You going to stick
with that story?
229
00:18:15,181 --> 00:18:17,313
Because millions of lives
are at risk
230
00:18:17,357 --> 00:18:19,881
and you could, maybe,
prevent a major catastrophe.
231
00:18:25,234 --> 00:18:28,150
On a practical note,
we're standing in front of
a stolen vehicle
232
00:18:28,194 --> 00:18:31,110
and you are wanted for assault
involving a weapon
at the casino.
233
00:18:31,153 --> 00:18:33,155
All right,
that was an accident.
He had a gun.
234
00:18:33,199 --> 00:18:35,244
He was going to shoot
two people. Yeah?
235
00:18:37,507 --> 00:18:38,987
How'd you know that?
236
00:18:44,514 --> 00:18:49,040
No good deed goes unpunished,
does it?
237
00:18:49,084 --> 00:18:52,043
I can fix
your legal problems, buddy,
but you've got to step up.
238
00:18:52,087 --> 00:18:55,351
Otherwise, your next
magic show is going to be
at Folsom State Prison.
239
00:18:57,962 --> 00:19:03,272
It's ironic, but people
like you who try to help
240
00:19:03,316 --> 00:19:06,710
have been torturing me,
in the full sense of the word,
since I was three years old.
241
00:19:08,364 --> 00:19:10,323
What did they call it?
242
00:19:10,366 --> 00:19:11,759
Oh, yeah.
243
00:19:11,802 --> 00:19:14,936
Observed play therapy.
244
00:19:14,979 --> 00:19:18,287
Featuring the marathon,
36-hour,
245
00:19:18,331 --> 00:19:20,376
can-you-guess-
the-next-flash-card game.
246
00:19:22,248 --> 00:19:25,947
So, please, leave me alone
247
00:19:25,990 --> 00:19:28,254
and let me live some semblance
of a normal life.
248
00:19:29,777 --> 00:19:32,040
I'd love
to indulge your feelings,
249
00:19:32,083 --> 00:19:34,782
but I am dealing with
a slightly larger picture
right now.
250
00:19:34,825 --> 00:19:37,567
Now, you can exercise
your responsibility
to help your fellow man
251
00:19:37,611 --> 00:19:39,787
or I will exercise
that responsibility for you.
252
00:19:48,665 --> 00:19:50,276
You're right. I got to go.
253
00:20:06,814 --> 00:20:08,163
He's gone, right?
254
00:20:11,079 --> 00:20:12,994
I missed him by seconds,
didn't I?
255
00:20:21,045 --> 00:20:22,960
Excuse me, honey,
can you get off my car?
256
00:20:23,004 --> 00:20:24,832
Yeah, thank you. Jeez.
257
00:20:25,398 --> 00:20:26,834
Mr. Roybal?
258
00:20:26,877 --> 00:20:28,792
[ENUNCIATING] It's Roybal.
Can I help you, man?
259
00:20:28,836 --> 00:20:31,230
I have a few questions
if this is a good time.
260
00:20:33,057 --> 00:20:34,755
Gaming Commission?
It's after hours.
261
00:20:34,798 --> 00:20:36,974
You guys should be
at a strip club, right?
Come on.
262
00:20:37,018 --> 00:20:39,107
What can you tell us
about Cris Johnson?
263
00:20:42,545 --> 00:20:44,634
I don't know
who you're talking about.
264
00:20:47,420 --> 00:20:48,203
[SCREAMING]
265
00:20:57,691 --> 00:20:59,475
Let me rephrase the question.
266
00:21:08,658 --> 00:21:09,659
LIZ: It's destiny.
267
00:22:27,346 --> 00:22:28,956
WOMAN: Here you go, hon. Thanks.
268
00:22:40,533 --> 00:22:41,925
Excuse me.
269
00:22:41,969 --> 00:22:42,970
Hello.
270
00:22:45,668 --> 00:22:48,018
I noticed you were alone, too.
Do you mind if I join you?
271
00:22:49,193 --> 00:22:50,194
Actually, I do.
272
00:23:08,865 --> 00:23:11,955
Sorry to bother you,
but I have a question
about the coffee.
273
00:23:11,999 --> 00:23:14,218
The bean they use...
274
00:23:14,262 --> 00:23:16,525
Isn't that something
you should probably
ask your waitress?
275
00:23:17,918 --> 00:23:18,832
Yes, it is.
276
00:23:26,970 --> 00:23:28,407
Excuse me,
do you have a light?
277
00:23:29,451 --> 00:23:30,713
I don't smoke.
278
00:23:32,411 --> 00:23:34,021
Here you go, hon. Thanks.
279
00:23:36,719 --> 00:23:37,633
Please.
280
00:23:38,242 --> 00:23:39,113
Don't.
281
00:23:56,739 --> 00:23:58,524
Hey, Liz.
282
00:23:58,567 --> 00:24:00,047
Did you follow me here,
Kendall?
283
00:24:00,090 --> 00:24:02,223
No! No, I just thought
we could talk.
284
00:24:03,920 --> 00:24:06,053
You know, we got really
nothing to talk about.
285
00:24:06,096 --> 00:24:08,534
And I told you that
three weeks ago.
286
00:24:08,577 --> 00:24:11,885
Liz, come on, all right?
I had an off day.
Just give me another shot.
287
00:24:13,800 --> 00:24:16,716
It's not gonna happen.
Okay? So maybe
you should just go.
288
00:24:16,759 --> 00:24:19,806
Do you know
how hard it was to find you?
289
00:24:19,849 --> 00:24:22,243
I was at your apartment.
I tried the Starbucks
on Lexington.
290
00:24:22,286 --> 00:24:24,724
I was at the dry cleaner.
All I am asking for
291
00:24:24,767 --> 00:24:27,683
is a few minutes of your time
so that we can
work things out.
292
00:24:29,206 --> 00:24:32,688
Okay, Jesus,
you are stalking me now. Don't!
293
00:24:32,732 --> 00:24:35,865
Don't say that, please.
That's a terrible thing
to say to somebody.
294
00:24:35,909 --> 00:24:38,302
Let go of me, Kendall.
295
00:24:38,346 --> 00:24:40,304
Look, I just...
I thought we could talk,
maybe we could take a drive.
296
00:24:40,348 --> 00:24:41,523
And now you are ruining it.
297
00:24:41,567 --> 00:24:43,046
You're hurting me.
298
00:24:43,090 --> 00:24:45,701
Kendall, I think you're having
another off day.
299
00:24:45,745 --> 00:24:47,877
Who the hell are you?I'm her future.
300
00:24:48,791 --> 00:24:49,618
Really?
301
00:24:53,404 --> 00:24:55,102
Hi, my name's Cris.
302
00:24:58,932 --> 00:24:59,976
You okay, Kendall?
303
00:25:04,459 --> 00:25:07,288
See, the thing is,
I feel connected to you.
I don't know the reason why.
304
00:25:08,507 --> 00:25:11,771
See, now, listen.All right.
305
00:25:11,814 --> 00:25:14,295
I think it's only fair
that you pay
for the lady's breakfast.
306
00:25:15,862 --> 00:25:18,038
What are you having?
Pecan pie is amazing.
307
00:25:19,822 --> 00:25:22,782
Excuse me, I can pay
for my own breakfast.
308
00:25:22,825 --> 00:25:24,218
And you know what?
309
00:25:24,261 --> 00:25:25,915
You two work things out.
310
00:25:26,873 --> 00:25:27,787
LIZ: Okay.
311
00:25:30,006 --> 00:25:31,442
You're hurting me.
312
00:25:31,486 --> 00:25:33,967
Kendall, I think you're having
another off day.
313
00:25:34,010 --> 00:25:35,751
Who the hell are you?I'm her future.
314
00:25:36,839 --> 00:25:37,579
Really?
315
00:25:38,101 --> 00:25:39,189
Incoming.
316
00:25:41,148 --> 00:25:42,149
MAN: Did you see that?
317
00:25:43,019 --> 00:25:44,543
Goddamn it! Kendall!
318
00:25:44,586 --> 00:25:47,110
What? Don't blame me.
This is your fault.
319
00:25:47,154 --> 00:25:49,678
Get out of here!
Will somebody
please call the cops?
320
00:25:50,505 --> 00:25:52,594
I am so sorry.
321
00:25:52,638 --> 00:25:55,249
Are you okay?
Let me help you.
322
00:25:55,292 --> 00:25:57,294
Come on,
let's get you cleaned up.
323
00:25:58,339 --> 00:25:59,470
Come on.
324
00:26:02,952 --> 00:26:03,953
Okay.
325
00:26:06,826 --> 00:26:08,610
Oh, yeah,
I'm seeing some stars.
326
00:26:09,263 --> 00:26:10,220
Yeah.
327
00:26:11,613 --> 00:26:12,614
I'm Liz.
328
00:26:13,310 --> 00:26:14,268
Cris.
329
00:26:16,226 --> 00:26:19,142
You must have a death wish
getting involved in that.
330
00:26:19,186 --> 00:26:20,448
Here. Just...
331
00:26:21,275 --> 00:26:22,450
Okay. Just...
332
00:26:23,712 --> 00:26:25,584
Okay, hold it there
for a little bit.
333
00:26:25,627 --> 00:26:26,802
Okay. Yeah.
334
00:26:33,592 --> 00:26:34,767
It will.
335
00:26:36,377 --> 00:26:38,684
What will? Your luck.
It's going to change.
336
00:26:40,468 --> 00:26:42,209
What are you? A leprechaun?
337
00:26:44,951 --> 00:26:45,952
[MOANING]
338
00:26:49,477 --> 00:26:52,654
Do leprechauns
get punched in the face
or have their car stolen?
339
00:26:52,698 --> 00:26:54,700
Your car was stolen?
340
00:26:54,743 --> 00:26:56,919
Yeah. I'm hoping
they find it today.
341
00:26:58,965 --> 00:27:00,793
I'm supposed to be
in Flagstaff.
342
00:27:03,665 --> 00:27:05,493
Hey, is this tooth
loose here?
343
00:27:07,756 --> 00:27:09,628
I don't know.
I don't think so.
344
00:27:10,890 --> 00:27:11,934
Hurts.
345
00:27:15,329 --> 00:27:17,026
Well, listen,
maybe I could give you a ride,
346
00:27:17,070 --> 00:27:18,811
and I'm kind of
going that way.
347
00:27:18,854 --> 00:27:22,205
That would really
be helpful, Liz. Thank you.
348
00:27:22,249 --> 00:27:24,381
Well, I do have to
make a stop, though.
349
00:27:24,425 --> 00:27:26,253
It's okay.
350
00:27:26,296 --> 00:27:29,691
And it might take a few hours,
so if you're cool with that.
351
00:27:29,735 --> 00:27:32,563
Hey, look, if you're
uncomfortable with this,
352
00:27:33,913 --> 00:27:35,958
I'll take the bus. No, no, no.
353
00:27:36,002 --> 00:27:38,265
It's fine, it's fine.
You're not a psycho.
354
00:27:40,571 --> 00:27:43,009
Right?
355
00:27:43,052 --> 00:27:45,446
Because the first psycho vibe
I get, you're out of the car.
356
00:27:45,489 --> 00:27:47,187
Okay. Yes, ma'am. Okay.
357
00:27:48,449 --> 00:27:49,363
Deal.
358
00:27:51,191 --> 00:27:52,105
Deal.
359
00:28:02,376 --> 00:28:04,421
It's amazing, isn't it?
360
00:28:04,465 --> 00:28:07,468
I end up in a diner
where you are,
361
00:28:07,511 --> 00:28:09,339
and we're both headed
in the same direction.
362
00:28:11,602 --> 00:28:13,126
I don't know if I would
call it amazing, but...
363
00:28:13,169 --> 00:28:14,214
Destiny.
364
00:28:15,084 --> 00:28:16,477
That's what it really is.
365
00:28:18,044 --> 00:28:20,437
Okay, I'm starting to
get that psycho vibe.
366
00:28:20,481 --> 00:28:22,788
Oh no.
You don't believe in destiny?
367
00:28:24,964 --> 00:28:27,270
Well, even if it does exist,
368
00:28:27,314 --> 00:28:29,272
I don't think I want to know.
369
00:28:29,316 --> 00:28:32,711
I mean, if every move we make
is preordained,
370
00:28:32,754 --> 00:28:34,103
then what is
the point of that?
371
00:28:34,147 --> 00:28:36,323
I mean, life is supposed
to be a surprise.
372
00:28:37,498 --> 00:28:38,586
Isn't it?
373
00:28:40,457 --> 00:28:41,763
It would be nice.
374
00:28:43,678 --> 00:28:44,810
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
375
00:28:44,853 --> 00:28:45,724
Yeah.
376
00:28:46,942 --> 00:28:47,900
Yeah.
377
00:28:56,212 --> 00:29:00,042
So he came in twice a day
for a week at exactly 8:09?
378
00:29:00,086 --> 00:29:03,176
Yeah, he'd stay a few minutes,
have a martini,
and then he'd go.
379
00:29:03,219 --> 00:29:05,091
Till today,
when he met that lady.
380
00:29:05,134 --> 00:29:07,615
You didn't find
anything strange about that?
381
00:29:07,658 --> 00:29:09,617
Not strange enough
to call the police.
382
00:29:09,660 --> 00:29:11,314
We got a regular that counts
the corn flakes in his bowl
383
00:29:11,358 --> 00:29:12,228
because it has to be
an even number.
384
00:29:12,272 --> 00:29:13,577
Got any cameras?
385
00:29:13,621 --> 00:29:15,405
Inside? No.
386
00:29:15,449 --> 00:29:16,493
Outside?
387
00:29:17,886 --> 00:29:19,496
No.
388
00:29:19,540 --> 00:29:21,368
Did you notice
what kind of car
he was driving?
389
00:29:21,411 --> 00:29:23,283
Maybe overhear
where they were going?
390
00:29:23,326 --> 00:29:25,198
I don't know what car,
but they were headed up
to Flagstaff.
391
00:29:25,241 --> 00:29:27,374
Flagstaff. That's what they said.
392
00:29:27,417 --> 00:29:29,289
Got another regular,
she's always on a diet.
393
00:29:29,332 --> 00:29:31,378
Brings in a scale
and her own salad dressing.
394
00:29:31,421 --> 00:29:33,206
Thank you.You're welcome.
395
00:29:36,035 --> 00:29:39,081
Guy knows we're after him,
but he still risks
coming here.
396
00:29:39,125 --> 00:29:41,214
8:09, twice a day. Doesn't even know
if it's day or night.
397
00:29:41,257 --> 00:29:43,869
Just the time.
He was waiting for her.
398
00:29:43,912 --> 00:29:45,435
All right,
there's a traffic cam
over there,
399
00:29:45,479 --> 00:29:47,350
a bank, a 7-Eleven
across the street.
400
00:29:47,394 --> 00:29:49,831
Just run all the tapes.
Maybe we'll get lucky
and catch him in wide.
401
00:29:49,875 --> 00:29:52,312
Your buddy Roybal,
the casino chief?
402
00:29:52,355 --> 00:29:54,662
Had his throat cut last night
after getting a kneecap
shot off.
403
00:29:54,705 --> 00:29:57,056
You're telling me this now?
We just talked to him
about Johnson.
404
00:29:57,099 --> 00:29:58,753
Hey, I just found out. All right.
405
00:30:00,146 --> 00:30:02,322
Local weapon? Dead end.
406
00:30:02,365 --> 00:30:04,628
And forensics came up empty.
Not a hair, not a fiber.
407
00:30:04,672 --> 00:30:06,413
Somebody wants information.
408
00:30:06,456 --> 00:30:08,067
Now, the next time
anything happens relative
to Johnson,
409
00:30:08,110 --> 00:30:09,633
I want to know right away.
410
00:30:09,677 --> 00:30:11,070
I don't care
if it's a paper cut.
411
00:30:11,113 --> 00:30:12,245
Okay, boss.
412
00:30:34,876 --> 00:30:36,312
MAN: That's good! Good.
Right there!
413
00:31:15,874 --> 00:31:17,136
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
414
00:31:38,026 --> 00:31:41,377
The head of casino security,
what did you learn from him?
415
00:31:41,421 --> 00:31:44,337
For a macho guy,
he screams like a girl.
416
00:31:44,380 --> 00:31:46,730
But he was questioned
by federal agents looking
for Cris Johnson,
417
00:31:46,774 --> 00:31:48,210
yes?
418
00:31:48,254 --> 00:31:50,299
He said they haven't
found him yet.
419
00:31:51,387 --> 00:31:52,736
Do you believe this shit?
420
00:31:54,086 --> 00:31:56,001
He can see things
before they happen?
421
00:31:57,350 --> 00:32:00,396
It makes no difference
what I believe.
422
00:32:00,440 --> 00:32:03,312
Look, we spent two years
setting this up
423
00:32:03,356 --> 00:32:04,966
and that man out there
is worried all this will be
424
00:32:05,010 --> 00:32:07,838
compromised by Johnson.
425
00:32:07,882 --> 00:32:11,668
We're wasting our time
looking for some magician.
426
00:32:11,712 --> 00:32:14,019
We're being paid
to secure the operation,
Jones,
427
00:32:14,062 --> 00:32:16,238
not to hunt down
some carnival barker.
428
00:32:16,282 --> 00:32:18,980
Really? Then why are
the same authorities
429
00:32:19,024 --> 00:32:21,330
that are looking for us
so interested in him?
430
00:32:24,203 --> 00:32:25,465
Get rid of him.
431
00:32:26,770 --> 00:32:27,946
Do it now.
432
00:32:54,320 --> 00:32:56,931
[GREETING IN HAVASUPAI]Hey.
433
00:32:56,975 --> 00:32:59,978
Havasupai Reservation.
I teach here once a week.
434
00:33:00,021 --> 00:33:02,458
The conditions
are pretty lousy.
435
00:33:02,502 --> 00:33:05,244
But it's in the Canyon,
one of the Eight Wonders
of the World.
436
00:33:05,287 --> 00:33:07,115
Hey, Sam. Hey, Liz.
437
00:33:07,159 --> 00:33:09,857
Well, a couple
hundred years ago,
this tribe was booming.
438
00:33:09,900 --> 00:33:13,339
Plenty of food
and a thriving culture.
They should be better off.
439
00:33:13,382 --> 00:33:15,471
But I guess this was
just their destiny.
440
00:33:16,646 --> 00:33:18,997
I'd like to meet
their shaman.
441
00:33:19,040 --> 00:33:21,738
I read once
that in many
North American tribes
442
00:33:21,782 --> 00:33:24,480
their shaman's purpose
wasn't only healing
443
00:33:24,524 --> 00:33:26,961
but they also claimed
to have power
over the atmosphere.
444
00:33:27,005 --> 00:33:29,094
To bring on or stop rain.
445
00:33:31,357 --> 00:33:32,967
Even know future events.
446
00:33:34,099 --> 00:33:35,839
Do you think
that's possible?
447
00:33:35,883 --> 00:33:37,493
Well, I believe
anything is possible.
448
00:33:38,973 --> 00:33:40,018
Me, too.
449
00:33:48,548 --> 00:33:50,680
Whose birthday?One of my students'.
450
00:33:52,595 --> 00:33:54,119
Hey! Hi!
451
00:33:55,381 --> 00:33:57,339
How's it going?
452
00:33:57,383 --> 00:33:59,472
Hello! How is everybody? Good?
453
00:34:01,561 --> 00:34:03,824
[GIRL SPEAKING HAVASUPAI]
454
00:34:05,130 --> 00:34:06,609
[SPEAKING HAVASUPAI]
455
00:34:09,917 --> 00:34:12,702
That's good. Oh, I was close.
456
00:34:12,746 --> 00:34:14,443
That was a lot. You messed up
on the last part.
457
00:34:14,487 --> 00:34:17,011
On the last part. Yeah.
458
00:34:17,055 --> 00:34:19,579
I thought you weren't
coming back until next Monday.
459
00:34:19,622 --> 00:34:22,495
Well, I'm not,
but it's Jake's birthday.
How could I miss that?
460
00:34:22,538 --> 00:34:23,974
Who's that man you're with?
461
00:34:24,714 --> 00:34:26,977
Is he your boyfriend?
462
00:34:27,021 --> 00:34:29,154
No, no, he's not my boyfriend.
He's just my friend.
463
00:34:30,024 --> 00:34:31,199
I think he likes you.
464
00:34:33,462 --> 00:34:35,682
Well, why would you say that?
465
00:34:35,725 --> 00:34:38,206
Because he looked at you
like my brother looks
at his girlfriend.
466
00:34:55,658 --> 00:34:58,096
Hey, Jake,
you want to see some magic?
467
00:34:58,139 --> 00:35:00,141
I'll show you something.
Come here.
468
00:35:00,185 --> 00:35:02,317
I found this rock
out in the Canyon
469
00:35:02,361 --> 00:35:04,754
and I want you to hold it
because it's a magic rock.
470
00:35:04,798 --> 00:35:07,322
That's right.
Hold it really tight.
Keep squeezing.
471
00:35:08,715 --> 00:35:09,890
It's magic.
472
00:35:12,284 --> 00:35:13,241
[CHILDREN EXCLAIMING]
473
00:35:15,591 --> 00:35:17,158
He won't bite.
474
00:35:17,202 --> 00:35:18,420
Happy birthday.
475
00:35:22,685 --> 00:35:23,991
So, you're a magician?
476
00:35:24,861 --> 00:35:26,950
Well...
477
00:35:26,994 --> 00:35:29,779
I have a small magic act
back in Vegas.
478
00:35:29,823 --> 00:35:31,129
The Frank Cadillac Show.
479
00:35:32,478 --> 00:35:34,567
I thought your name was Cris. It is.
480
00:35:34,610 --> 00:35:36,177
Frank Cadillac
is my stage name.
481
00:35:37,178 --> 00:35:38,658
How did you
come up with that?
482
00:35:40,355 --> 00:35:43,402
I picked two things
I really liked
and I put them together.
483
00:35:43,445 --> 00:35:45,143
Frankenstein and Cadillacs.
484
00:35:47,406 --> 00:35:48,537
You are odd.
485
00:35:49,495 --> 00:35:50,496
Charming,
486
00:35:51,279 --> 00:35:52,367
but odd.
487
00:35:53,716 --> 00:35:54,674
[BUZZER BUZZING]
488
00:35:55,327 --> 00:35:56,328
[GUN FIRING]
489
00:36:02,116 --> 00:36:03,813
MAN ON PA: Cease fire!
Visitor on the range!
490
00:36:05,554 --> 00:36:06,468
Nice.
491
00:36:07,382 --> 00:36:08,775
A little close, though.
492
00:36:12,126 --> 00:36:13,127
Okay.
493
00:36:14,911 --> 00:36:17,392
You were right
about the traffic cam.
We got a positive ID.
494
00:36:40,067 --> 00:36:41,199
I'm sorry.
495
00:36:42,200 --> 00:36:43,157
Don't be.
496
00:36:44,071 --> 00:36:45,115
It's okay.
497
00:36:47,683 --> 00:36:48,771
Did I drool?
498
00:36:49,381 --> 00:36:50,643
Drool? Yeah.
499
00:36:50,686 --> 00:36:51,861
Drool? No.
500
00:36:56,344 --> 00:36:58,564
Oh, my God, it's coming down
so hard.
501
00:36:58,607 --> 00:36:59,565
Yeah.
502
00:37:01,262 --> 00:37:02,437
I like rain.
503
00:37:06,006 --> 00:37:07,355
I like rain, too.
504
00:37:09,966 --> 00:37:12,491
You know, once,
I think it was in Denmark,
505
00:37:13,143 --> 00:37:15,189
it rained fish.
506
00:37:15,233 --> 00:37:17,887
Because the sun
dehydrated the water
507
00:37:17,931 --> 00:37:20,499
and took it up
into the atmosphere,
508
00:37:20,542 --> 00:37:23,371
rehydrated the fish eggs
and they hatched
509
00:37:24,111 --> 00:37:25,591
and it rained fish.
510
00:37:26,200 --> 00:37:28,028
Is that true?
511
00:37:28,071 --> 00:37:30,857
Yeah, in the clouds.
True story.
It happened 50 years ago.
512
00:37:32,859 --> 00:37:34,861
I just felt like
sharing that with you.
513
00:37:45,219 --> 00:37:47,308
Road's washed out ahead.
You can't cross till morning.
514
00:37:47,352 --> 00:37:49,049
Not even then
if this keeps up.
515
00:37:49,092 --> 00:37:51,051
You want to spin around
and go back about two miles,
516
00:37:51,094 --> 00:37:52,966
take your second left.
There'll be a motel there
called...
517
00:37:53,009 --> 00:37:54,359
"The Cliffhanger." Thanks.
518
00:37:55,795 --> 00:37:56,883
Right.
519
00:38:05,761 --> 00:38:06,719
Him, right?
520
00:38:08,982 --> 00:38:09,939
That's it?
521
00:38:11,506 --> 00:38:13,595
There's no front plate.
Where's the other side?
522
00:38:14,901 --> 00:38:16,032
I don't have it.
523
00:38:17,338 --> 00:38:19,079
What was that
on the front window? Go back.
524
00:38:19,122 --> 00:38:20,298
Back, back.
525
00:38:21,081 --> 00:38:22,735
Back. There! Zoom in.
526
00:38:27,740 --> 00:38:29,568
That's a permit.
527
00:38:29,611 --> 00:38:31,178
Track it and find her.
528
00:38:40,013 --> 00:38:41,406
I'll light a fire.
529
00:38:52,460 --> 00:38:54,070
Cris, one little problem.
530
00:38:55,942 --> 00:38:58,248
Oh, no, no,
I'm going to sleep in the car.
531
00:39:03,515 --> 00:39:04,429
Okay.
532
00:39:05,995 --> 00:39:06,953
Here.
533
00:39:08,084 --> 00:39:11,174
Thanks. Sure.
534
00:39:11,218 --> 00:39:14,177
Hey, did you hear the joke
about the Zen master
who ordered the hot dog?
535
00:39:15,135 --> 00:39:16,005
No.
536
00:39:17,180 --> 00:39:19,313
He said he'd have one
with everything.
537
00:39:23,012 --> 00:39:24,231
Good night.
538
00:39:25,014 --> 00:39:26,189
Good night.
539
00:40:23,029 --> 00:40:24,944
What do we have?
540
00:40:24,987 --> 00:40:27,903
They're at
the Cliffhanger Motel
outside Flagstaff.
541
00:40:27,947 --> 00:40:30,253
We found an Arizona
DOT foreman who remembered
the Land Cruiser.
542
00:40:30,297 --> 00:40:32,168
Why would he do that?
543
00:40:32,212 --> 00:40:35,868
The road was flooded.
He was about to
suggest a place to stay.
544
00:40:35,911 --> 00:40:37,478
But Johnson
already knew. Right?
545
00:40:37,522 --> 00:40:39,262
Exactly.
546
00:40:39,306 --> 00:40:41,047
Callie. It just got worse.
547
00:40:45,443 --> 00:40:48,315
All right, people,
we've got a nuclear alert.
548
00:40:48,358 --> 00:40:51,579
Code Red, in the Southern
California region.
L.A. to San Diego.
549
00:40:51,623 --> 00:40:54,190
95% certainty.
550
00:40:54,234 --> 00:40:57,803
Nuclear emergency search teams
are on the way,
but until they get here,
551
00:40:57,846 --> 00:41:01,502
can somebody please tell me
what my agency, the FBI,
is doing about it?
552
00:41:01,546 --> 00:41:04,984
Sir, tier-one suspects
have been interrogated.
553
00:41:05,027 --> 00:41:07,290
Cars and premises
have been checked,
friends and acquaintances.
554
00:41:07,334 --> 00:41:09,205
We've opened up surveillance
on tier-two
and three suspects,
555
00:41:09,249 --> 00:41:11,120
but nothing actionable yet.
556
00:41:11,164 --> 00:41:13,601
Oh, is that what we're doing,
waiting for
something actionable?
557
00:41:13,645 --> 00:41:15,951
There are eight million lives
that are precarious at best.
558
00:41:15,995 --> 00:41:18,301
I say we widen the net
to "slightly suspicious"
559
00:41:18,345 --> 00:41:21,870
and get some decent intel
before this nuke
blows up Los Angeles.
560
00:41:21,914 --> 00:41:23,829
All right, Callie.
561
00:41:23,872 --> 00:41:26,527
What do you propose
we do next?
562
00:41:26,571 --> 00:41:28,529
I believe that the urgency
of this situation
563
00:41:28,573 --> 00:41:31,576
compels the use of any
and all resources
to obtain Cris Johnson.
564
00:41:31,619 --> 00:41:33,795
We know where he is.
Let my team pick him up.
565
00:41:41,020 --> 00:41:43,326
[SPEAKING FRENCH]
566
00:41:47,069 --> 00:41:49,028
He said they're mobilizing.
567
00:41:49,071 --> 00:41:51,509
Standard procedure
when security is escalated.
568
00:41:52,553 --> 00:41:54,555
Tell him to wrap it up.
569
00:41:54,599 --> 00:41:56,557
They'll lead us
straight to Johnson.
570
00:41:56,601 --> 00:41:57,558
[SPEAKING FRENCH]
571
00:41:59,081 --> 00:41:59,908
[SPEAKING FRENCH]
572
00:42:15,968 --> 00:42:18,492
You hungry?
There's a coffee shop
down the road.
573
00:42:18,536 --> 00:42:20,668
I'd rather eat here,
if that's okay.
574
00:42:20,712 --> 00:42:21,539
LIZ: Sure.
575
00:42:32,288 --> 00:42:33,289
What?
576
00:42:39,513 --> 00:42:41,994
There's an Italian painter
named Carlotti,
577
00:42:43,648 --> 00:42:44,387
[CRIS CLEARS THROAT]
578
00:42:46,085 --> 00:42:47,347
and he defined beauty.
579
00:42:49,001 --> 00:42:51,046
He said it was
the summation of the parts
580
00:42:52,352 --> 00:42:55,311
working together in such a way
581
00:42:55,355 --> 00:42:58,663
that nothing
needed to be added,
taken away or altered.
582
00:43:00,186 --> 00:43:01,361
That's you.
583
00:43:04,582 --> 00:43:05,931
You're beautiful.
584
00:43:10,457 --> 00:43:11,414
Wow.
585
00:43:22,730 --> 00:43:23,862
That was incredible.
586
00:43:25,559 --> 00:43:26,604
What was?
587
00:43:28,344 --> 00:43:29,345
This.
588
00:43:52,151 --> 00:43:54,370
Right here gives us
a good standoff position
589
00:43:54,414 --> 00:43:56,111
and open view
of the front of the motel.
590
00:43:56,155 --> 00:43:57,896
We can run multiple point
and area surveillances
591
00:43:57,939 --> 00:43:59,985
from this road here,
that turn out.
592
00:44:00,028 --> 00:44:01,900
Get a team
with a parabolic set
right here.
593
00:44:01,943 --> 00:44:04,119
That's fine, but I also want
mobile surveillance.
594
00:44:04,163 --> 00:44:05,425
And give me
two or three roamers.
595
00:44:05,468 --> 00:44:07,340
If he rabbits on us,
I want to be flexible.
596
00:44:07,383 --> 00:44:08,428
Ferris.
597
00:44:11,518 --> 00:44:13,346
Call the local police
in Flagstaff.
598
00:44:13,389 --> 00:44:14,782
Tell them to hold
the outside perimeter.
599
00:44:14,826 --> 00:44:16,610
I want that area locked down.
600
00:44:17,829 --> 00:44:19,482
A body turned up
in an apartment
601
00:44:19,526 --> 00:44:21,093
with a line of sight
to my office.
602
00:44:21,136 --> 00:44:23,399
Slit throat, like Roybal.
603
00:44:23,443 --> 00:44:25,575
Somebody's trying
to follow us to Johnson.
604
00:44:40,286 --> 00:44:41,156
[WHISPERING] Cris.
605
00:44:43,289 --> 00:44:44,290
Yeah.
606
00:44:47,554 --> 00:44:49,687
Maybe there is such a thing
as destiny.
607
00:45:24,678 --> 00:45:26,071
Give it 40 seconds.
608
00:45:33,600 --> 00:45:35,471
So, after two minutes,
he just stops seeing
what's going to happen?
609
00:45:35,515 --> 00:45:36,995
I sure as hell hope so.
610
00:45:56,014 --> 00:45:58,190
Elizabeth Cooper?
611
00:45:58,233 --> 00:45:59,800
Yeah. Federal Agent Ferris.
612
00:46:03,325 --> 00:46:04,892
What is this about?
613
00:46:04,936 --> 00:46:06,851
I'm going to need
a few minutes of your time.
614
00:46:13,205 --> 00:46:14,467
Yeah, okay.
615
00:46:23,693 --> 00:46:24,869
[SPEAKING FRENCH]
616
00:46:25,913 --> 00:46:27,436
They're putting her
in the car.
617
00:46:33,442 --> 00:46:34,792
ROYBAL: Drop the gun!
Step back.
618
00:46:36,532 --> 00:46:38,752
CRIS: It's his gun.
He was going to shoot
two people!
619
00:46:45,890 --> 00:46:47,456
This was three days ago?
620
00:46:47,500 --> 00:46:50,111
CAVANAUGH: He used you
to get away from us in Vegas.
621
00:46:50,155 --> 00:46:52,287
You can be pretty sure
that everything
he told you is a lie.
622
00:46:52,331 --> 00:46:54,159
He's delusional. A sociopath.
623
00:46:59,381 --> 00:47:00,382
LIZ: Oh, my God.
624
00:47:01,819 --> 00:47:02,994
Oh, my God.
625
00:47:03,995 --> 00:47:05,083
Oh, shit.
626
00:47:06,258 --> 00:47:07,346
Oh, shit.
627
00:47:09,783 --> 00:47:11,872
CAVANAUGH: Go back
to the motel.
628
00:47:11,916 --> 00:47:14,875
Have a drink.
Put one of these in his glass.
629
00:47:14,919 --> 00:47:16,442
It'll take five minutes
to put him to sleep.
630
00:47:16,485 --> 00:47:17,704
Then we'll come in
and get him.
631
00:47:17,747 --> 00:47:18,923
Nobody's been hurt.
632
00:47:18,966 --> 00:47:20,446
But this is important.
633
00:47:20,489 --> 00:47:22,448
You need to do it
at least two minutes
634
00:47:22,491 --> 00:47:24,450
after you get him
out of the room.
635
00:47:28,584 --> 00:47:32,197
Why do you need me?
Why can't you just get him?
636
00:47:32,240 --> 00:47:35,635
Liz, as I understand it,
you work for
a federally funded program
637
00:47:35,678 --> 00:47:37,855
teaching on
various reservations.
Is that true?
638
00:47:39,769 --> 00:47:41,771
Yes, that's true.
639
00:47:41,815 --> 00:47:44,252
Well, I'd think
you'd be eager to help us.
640
00:47:44,296 --> 00:47:45,819
We're on the same team.
641
00:48:01,487 --> 00:48:03,228
Now they're letting her go.
642
00:48:15,893 --> 00:48:17,155
[SIGHS]
643
00:48:22,987 --> 00:48:24,162
Hey.
644
00:48:24,205 --> 00:48:25,728
Hey.
645
00:48:25,772 --> 00:48:27,295
Thanks for the note.
646
00:48:27,339 --> 00:48:28,906
Sure.
647
00:48:28,949 --> 00:48:31,212
Did you have a nice walk? I did.
648
00:48:31,256 --> 00:48:33,301
You know,
it's really beautiful here.
649
00:48:36,391 --> 00:48:38,263
I have a present for you.
650
00:48:40,482 --> 00:48:41,962
Oh, thanks.
651
00:48:43,137 --> 00:48:44,530
I need that. Yeah.
652
00:49:02,156 --> 00:49:03,636
Is something wrong?
653
00:49:04,942 --> 00:49:07,509
Oh, no, no, I'm fine.
654
00:49:07,553 --> 00:49:10,164
Why don't you go wash up
and I'm gonna
make us breakfast?
655
00:49:10,208 --> 00:49:11,383
Okay. Okay.
656
00:50:02,869 --> 00:50:04,218
45 seconds.
657
00:50:29,635 --> 00:50:31,028
One minute, thirty.
658
00:50:59,491 --> 00:51:01,188
And that's two.
659
00:51:17,117 --> 00:51:18,771
Looks good. You think so?
660
00:51:19,859 --> 00:51:20,903
Thank you.
661
00:51:33,394 --> 00:51:34,743
Don't drink that!
662
00:51:35,744 --> 00:51:37,703
[WHISPERING] It's drugged.
663
00:51:37,746 --> 00:51:39,531
Oh, God, I don't know
what I'm doing.
664
00:51:39,574 --> 00:51:41,750
I have no idea what I'm doing.
665
00:51:41,794 --> 00:51:44,884
Some federal agent
came up to me and said
666
00:51:44,927 --> 00:51:47,278
that you were
a delusional sociopath
and showed me this tape.
667
00:51:47,321 --> 00:51:49,236
So maybe you are.
668
00:51:49,280 --> 00:51:50,455
But I don't want
to believe that.
669
00:51:50,498 --> 00:51:52,370
I don't think
I can believe that.
670
00:51:52,413 --> 00:51:54,502
And she also said
that if you ran,
671
00:51:54,546 --> 00:51:56,025
they would shoot you.
672
00:51:56,983 --> 00:52:00,334
So I should drug you instead.
673
00:52:00,378 --> 00:52:02,597
Even if what they said
is true,
I don't want you to die.
674
00:52:03,555 --> 00:52:05,122
I don't want you to die.
675
00:52:09,952 --> 00:52:11,302
Cris, is it true?
676
00:52:17,003 --> 00:52:18,135
Oh, shit.
677
00:52:35,717 --> 00:52:36,457
MAN ON TV: Wow!
678
00:52:38,720 --> 00:52:40,418
[MAN SPEAKING LOUDER ON TV]
679
00:52:46,989 --> 00:52:50,036
Get me broadband
noise reduction.
I don't like hearing this!
680
00:52:50,079 --> 00:52:52,995
Speak quietly
and act normally.
681
00:52:53,039 --> 00:52:55,259
How long did they say
the drugs would take?
682
00:52:57,478 --> 00:52:59,524
About five minutes.
683
00:52:59,567 --> 00:53:02,135
MAN ON TV:
...a nice inside kick. Wow!
684
00:53:02,179 --> 00:53:04,355
[MAN CONTINUES CHATTERING
ON TV]
685
00:53:10,622 --> 00:53:12,624
What is he doing?
686
00:53:12,667 --> 00:53:14,408
CAVANAUGH: He's drinking.
Give it a minute.
687
00:53:15,975 --> 00:53:17,281
Got a clean shot?
688
00:53:20,371 --> 00:53:21,415
Not yet.
689
00:53:30,381 --> 00:53:32,818
The man in that casino
would have killed two people.
690
00:53:34,602 --> 00:53:35,777
It happened.
691
00:53:36,604 --> 00:53:38,302
It just hadn't happened yet.
692
00:53:41,087 --> 00:53:43,002
Oh, my God,
you are delusional.
693
00:53:51,663 --> 00:53:54,753
Fluffy cranberry or a stack
of chocolate chip pancakes
for the kids.
694
00:53:54,796 --> 00:53:57,321
MAN ON TV: Fluffy cranberry
or a stack of chocolate chip
pancakes
695
00:53:57,364 --> 00:53:58,583
for the kids in an instant.
696
00:53:58,626 --> 00:54:00,541
Safe? Who knows what's safe?
697
00:54:00,585 --> 00:54:03,370
I knew a man who dropped dead
from looking at his wife.
698
00:54:03,414 --> 00:54:06,721
MAN ON TV: Safe?
Who knows what's safe?
699
00:54:06,765 --> 00:54:08,854
I knew a man dropped dead
from looking at his wife.
700
00:54:08,897 --> 00:54:12,727
You can't get lost
in the woods if you
never go into the woods.
701
00:54:12,771 --> 00:54:13,989
BOY ON TV: You can't get lost
in the woods
702
00:54:14,033 --> 00:54:15,513
if you never go
into the woods.
703
00:54:18,298 --> 00:54:22,911
That's right, sir.
You're the only person
authorized to do so.
704
00:54:22,955 --> 00:54:25,871
MAN ON TV: That's right, sir.
You are the only person
authorized to do so.
705
00:54:25,914 --> 00:54:27,699
How are you doing this?
706
00:54:27,742 --> 00:54:29,875
I have no idea how, but I can.
707
00:54:30,832 --> 00:54:32,617
I was born with it.
708
00:54:36,273 --> 00:54:37,709
Is this some kind of a trick?
709
00:54:37,752 --> 00:54:40,277
You know we don't
have time for that.
710
00:54:40,320 --> 00:54:42,235
You said
anything was possible.
711
00:54:47,545 --> 00:54:49,547
So, you see things
before they happen?
712
00:54:51,853 --> 00:54:53,464
You see the future?
713
00:54:53,507 --> 00:54:56,293
My future. What'll affect me,
and only two minutes ahead.
714
00:54:57,642 --> 00:54:58,773
Except you.
715
00:54:59,731 --> 00:55:01,385
For some reason, I saw you.
716
00:55:03,474 --> 00:55:05,476
For some reason, I saw you
717
00:55:05,519 --> 00:55:08,087
far beyond anything
I'd ever seen before
and I don't know why.
718
00:55:11,873 --> 00:55:13,614
What do you mean, you saw me?
719
00:55:15,094 --> 00:55:16,748
You've been...
720
00:55:16,791 --> 00:55:18,576
You've been doing that to me?
721
00:55:20,317 --> 00:55:22,449
You know what I'm going to do
and what I'm going to say?
722
00:55:22,493 --> 00:55:23,711
That you've just been
setting me up?
723
00:55:23,755 --> 00:55:26,584
No, I haven't.
724
00:55:26,627 --> 00:55:29,935
I wanted to find you
because I needed to know
why I was seeing you.
725
00:55:29,978 --> 00:55:31,240
And because I...
726
00:55:37,116 --> 00:55:38,509
It wasn't a setup.
727
00:55:56,135 --> 00:55:57,919
What do they want from you?
728
00:56:07,015 --> 00:56:09,496
They think
I can help them in matters
of national security.
729
00:56:11,368 --> 00:56:12,499
MAN: ...call code is received.
730
00:56:13,892 --> 00:56:17,678
The normal SSB radios
in the aircraft...
731
00:56:17,722 --> 00:56:20,551
I don't understand.
If you can help,
then why don't you?
732
00:56:21,769 --> 00:56:23,118
Because I can't.
733
00:56:25,294 --> 00:56:27,862
I can only give them
a two-minute head start.
734
00:56:27,906 --> 00:56:30,299
And that's if my life
is personally involved.
735
00:56:32,693 --> 00:56:34,434
But with me,
you can see further.
736
00:56:34,478 --> 00:56:36,131
Yeah.
737
00:56:36,175 --> 00:56:37,872
But they don't know that.
738
00:56:49,754 --> 00:56:52,757
There's almost $10,000
in this envelope.
739
00:56:52,800 --> 00:56:55,412
They know about you.
You need to get away
from here.
740
00:56:56,674 --> 00:56:58,240
What time do you have?
741
00:56:59,807 --> 00:57:01,069
9:10.
742
00:57:01,113 --> 00:57:02,680
Set your watch to 9:17.
743
00:57:08,337 --> 00:57:10,165
Read this when I leave
744
00:57:10,209 --> 00:57:13,342
and wait exactly 45 seconds
before you do what it says.
745
00:57:13,386 --> 00:57:15,040
I'll take Ferris with me.
746
00:57:16,128 --> 00:57:18,347
It might be a week or a month,
747
00:57:18,391 --> 00:57:20,437
but if you can wait,
I'll find you.
748
00:57:38,716 --> 00:57:42,284
...and yes, gentlemen,
they are on their way and no
one can bring them back.
749
00:57:42,328 --> 00:57:43,721
Something's wrong.
750
00:58:14,360 --> 00:58:15,535
Don't do it.
751
00:58:16,449 --> 00:58:17,755
I already have.
752
00:58:23,630 --> 00:58:25,676
Go get him! Alive!
753
00:58:25,719 --> 00:58:26,503
MAN: Let's go!
754
00:59:00,537 --> 00:59:01,799
Bitch! Come on!
755
00:59:13,288 --> 00:59:14,594
Are you crazy?
756
00:59:27,999 --> 00:59:29,000
Oh, shit!
757
00:59:50,238 --> 00:59:52,153
MAN: Watch out! Get down!
758
01:00:24,925 --> 01:00:25,883
FERRIS: Johnson.
759
01:00:30,061 --> 01:00:31,715
You know you're not
going to shoot.
760
01:00:42,334 --> 01:00:43,944
You going to let me die?
761
01:00:59,786 --> 01:01:01,092
[FERRIS EXCLAIMS]
762
01:01:14,322 --> 01:01:16,847
Hey, I need some help!
Let's get him out of here!
763
01:01:21,242 --> 01:01:23,331
Let's get him out of here. MAN: I got him.
764
01:01:28,032 --> 01:01:30,382
You all right? You okay?
765
01:01:30,425 --> 01:01:32,166
Open your eyes. Look at me.
766
01:01:33,428 --> 01:01:35,474
No good deed goes unpunished,
does it?
767
01:01:40,914 --> 01:01:42,089
She got him.
768
01:01:42,611 --> 01:01:43,700
Now what?
769
01:01:47,442 --> 01:01:48,443
MAN ON PHONE: You see her?
770
01:01:48,487 --> 01:01:49,227
[SPEAKING FRENCH]
771
01:02:18,082 --> 01:02:19,126
Smoke?
772
01:02:31,182 --> 01:02:32,183
Thanks for today.
773
01:02:33,837 --> 01:02:35,752
Could've let me die.
I appreciate it.
774
01:02:37,318 --> 01:02:38,929
That was a real show
of character.
775
01:02:43,716 --> 01:02:46,327
I know I seem like
the bad guy in all this,
776
01:02:46,371 --> 01:02:48,721
but in the interests
of preserving our freedom
777
01:02:48,765 --> 01:02:50,723
there are larger issues
at play.
778
01:02:55,597 --> 01:02:58,122
What about my freedom?
779
01:02:58,165 --> 01:03:00,124
With freedom
comes responsibility.
780
01:03:00,951 --> 01:03:03,692
I have rights.
781
01:03:04,606 --> 01:03:06,304
This isn't about you.
782
01:03:06,347 --> 01:03:08,610
This is about
eight million other people.
783
01:03:11,178 --> 01:03:14,007
If I do what you want,
you'll keep me
in this chair forever.
784
01:03:16,923 --> 01:03:19,360
There is a nuclear bomb
somewhere in Los Angeles.
785
01:03:20,753 --> 01:03:23,060
And every television station
in the world
786
01:03:23,103 --> 01:03:26,193
will broadcast
the precise details
of its detonation.
787
01:03:26,237 --> 01:03:29,414
So, go on,
push that two minutes
as far as you can
788
01:03:30,371 --> 01:03:31,590
and find it.
789
01:03:33,244 --> 01:03:35,550
The system, which is still
just a tropical storm,
790
01:03:35,594 --> 01:03:37,596
is picking up steam
and heading for the U.S.
791
01:03:37,639 --> 01:03:39,903
Experts fear this storm
792
01:03:39,946 --> 01:03:43,732
has a good chance of growing
to an F3 status
before making landfall.
793
01:03:43,776 --> 01:03:46,257
More worrisome, though,
is the strong possibility
794
01:03:46,300 --> 01:03:48,607
that it could travel through
what is known
as Hurricane Alley
795
01:03:48,650 --> 01:03:50,739
into the Gulf of Mexico.
796
01:03:50,783 --> 01:03:54,178
The warm Gulf waters
would cause the storm
to intensify quickly.
797
01:03:54,221 --> 01:03:56,136
Evacuation plans
are already in place...
798
01:04:17,984 --> 01:04:19,551
MAN ON TV: ...broadcast
this afternoon for
799
01:04:19,594 --> 01:04:22,510
breaking news out of
downtown Los Angeles.
800
01:04:22,554 --> 01:04:25,818
...largest technology
corporations oppose
this idea,
801
01:04:25,862 --> 01:04:28,647
and tech lobbying
is blamed for
stalling the proposal...
802
01:04:28,690 --> 01:04:30,562
...members of
the LAPD bomb squad
803
01:04:30,605 --> 01:04:33,304
are staging in that area.
804
01:04:33,347 --> 01:04:36,960
We go live now to reporter
Lisa Joyner at the scene
for the very latest. Lisa.
805
01:04:37,003 --> 01:04:40,441
Jeff, the standoff began
when police received
an anonymous phone call
806
01:04:40,485 --> 01:04:43,967
stating that explosives
would be detonated
at this parking garage
807
01:04:44,010 --> 01:04:46,752
at 2nd and Broadway
at 6:00 tonight.
808
01:04:46,795 --> 01:04:49,450
There's no...
They have no idea on a motive.
809
01:04:49,494 --> 01:04:50,712
The victim, however...
810
01:04:50,756 --> 01:04:52,062
Liz, I'm sorry.
811
01:04:52,540 --> 01:04:53,498
What?
812
01:04:54,368 --> 01:04:56,457
What did you say?
813
01:04:56,501 --> 01:04:58,720
The LAPD has
surrounded the area.
They've secured a perimeter.
814
01:04:58,764 --> 01:05:01,288
But now the bomb squad
is making their way
815
01:05:01,332 --> 01:05:04,378
onto the deck
of this building.
816
01:05:04,422 --> 01:05:07,164
And they're the men
that are walking up
with black suits on and such.
817
01:05:08,426 --> 01:05:09,253
[EXCLAIMS]
818
01:05:12,821 --> 01:05:13,822
Oh, my God.
819
01:05:16,825 --> 01:05:19,089
There's been...
There's been an explosion.
820
01:05:19,132 --> 01:05:20,525
There's been an explosion...
821
01:05:21,656 --> 01:05:23,006
Oh, my God.
822
01:05:24,616 --> 01:05:26,792
[STAMMERING] The victim
has been identified
823
01:05:26,835 --> 01:05:29,229
as Elizabeth Cooper
of Las Vegas.
824
01:05:29,273 --> 01:05:32,363
She was strapped
to a wheelchair.
825
01:05:43,200 --> 01:05:44,157
Sorry.
826
01:05:50,120 --> 01:05:53,732
Approximately 10%
of U.S. workers
receive stock options.
827
01:05:53,775 --> 01:05:56,039
Many technology companies
give the options away...
828
01:05:56,082 --> 01:05:58,476
Tell me what just happened.Yeah, I can't.
829
01:05:59,216 --> 01:06:01,522
It won't work like this.
830
01:06:01,566 --> 01:06:03,916
Get me out of this room
and I'll do what you want.
831
01:06:03,960 --> 01:06:05,787
I beg you, please get me
out of this room.
832
01:06:10,575 --> 01:06:11,402
[PANTING]
833
01:06:15,797 --> 01:06:16,929
Let him out!
834
01:06:28,810 --> 01:06:30,551
Callie! Callie, wait up. What?
835
01:06:32,292 --> 01:06:34,338
Forensics report
on Betty Peterson.
836
01:06:34,381 --> 01:06:37,167
The dead girl
in the apartment?
Her throat was cut, bled out.
837
01:06:37,210 --> 01:06:39,821
Otherwise, nothing to DNA.
The place was
immaculate again.
838
01:06:39,865 --> 01:06:41,345
How'd it go with Johnson?
839
01:06:41,388 --> 01:06:43,042
Well, something happened,
but he's not sharing.
840
01:06:43,086 --> 01:06:44,913
You know, there are traces
of potassium iodide.
841
01:06:44,957 --> 01:06:46,480
Some medication
Peterson was taking?
842
01:06:46,524 --> 01:06:48,613
They found an empty pillbox. No.
843
01:06:48,656 --> 01:06:51,659
The only reason to take it
is to prevent
radiation poisoning.
844
01:07:01,060 --> 01:07:04,020
Hey, wait, can I get a smoke
or something? I need to relax.
845
01:07:08,807 --> 01:07:09,895
Thanks.
846
01:07:11,157 --> 01:07:12,767
Hey, can I get a light?
847
01:07:15,422 --> 01:07:16,597
Look at this. Look.
848
01:07:17,120 --> 01:07:18,251
Ta-da!
849
01:07:35,921 --> 01:07:37,183
[ALARM BLARING]
850
01:08:21,575 --> 01:08:25,492
[SIRENS WAILING] Get it up here! Let's go!
851
01:08:25,536 --> 01:08:28,669
PILOT: Base, Air 1.
Base, Air 1.
I've got visual.
852
01:08:28,713 --> 01:08:31,107
Subject is spotted
heading south on 5th Street.
853
01:08:38,418 --> 01:08:40,899
Be advised,
subject is turning east
onto Broadway.
854
01:08:42,074 --> 01:08:43,075
[SIRENS WAILING]
855
01:09:03,530 --> 01:09:05,445
Stay here.
Let me deal with this.
856
01:09:54,190 --> 01:09:55,539
Why are you here?
857
01:09:57,584 --> 01:09:58,977
They killed her.
858
01:10:00,805 --> 01:10:02,241
Two hours from now.
859
01:10:04,809 --> 01:10:06,158
They killed Liz.
860
01:10:06,941 --> 01:10:08,421
Tell me what you saw.
861
01:10:10,075 --> 01:10:11,642
I saw them execute her.
862
01:10:14,471 --> 01:10:15,646
Right there.
863
01:10:16,951 --> 01:10:18,170
On the roof.
864
01:10:24,350 --> 01:10:26,744
It hasn't happened yet
and I know who has her.
865
01:10:28,267 --> 01:10:30,051
It's the same people
we're after.
866
01:10:30,095 --> 01:10:32,619
There's a reason that
they brought you here.
They're using Liz as bait.
867
01:10:32,663 --> 01:10:34,317
10-1 you go out on that roof,
868
01:10:34,360 --> 01:10:35,535
they're going to put
a bullet in your brain.
869
01:10:35,579 --> 01:10:36,493
I know.
870
01:10:37,537 --> 01:10:40,018
Right now,
she's still alive.
871
01:10:40,061 --> 01:10:42,325
She is, you are, we all are.
872
01:10:42,368 --> 01:10:44,065
Let's try to keep it that way.
873
01:10:44,109 --> 01:10:46,111
I help you, you help me,
all right?
874
01:10:49,245 --> 01:10:51,725
I want a two-mile radius.
875
01:10:51,769 --> 01:10:54,772
Every telephone grid,
shortwave, cell tower.
876
01:10:54,815 --> 01:10:56,034
Shut it down.
877
01:10:56,904 --> 01:10:58,254
What do you want me to do?
878
01:10:59,777 --> 01:11:01,213
Let him shoot you.
879
01:11:42,559 --> 01:11:44,125
RECORDING: Your call cannot
be completed as dialed.
880
01:11:44,169 --> 01:11:45,692
Check the number
and dial again.
881
01:11:50,306 --> 01:11:52,743
Your call cannot
be completed as dialed.
882
01:11:52,786 --> 01:11:53,961
AGENT: FBI!
Down on your knees!
883
01:12:04,015 --> 01:12:05,973
You okay?
That looked pretty close.
884
01:12:06,757 --> 01:12:08,062
Sleight of hand.
885
01:12:10,978 --> 01:12:13,633
You didn't get him. Not alive.
He fired on the chopper.
886
01:12:13,677 --> 01:12:15,853
But it doesn't matter.
He couldn't call in the hit.
887
01:12:15,896 --> 01:12:17,115
So as far as
they're concerned,
you're not here yet.
888
01:12:17,158 --> 01:12:18,595
It buys us time.
889
01:12:22,947 --> 01:12:25,341
Every way I try this,
she still ends up dead.
890
01:12:27,473 --> 01:12:28,953
What if you do it earlier?
891
01:12:28,996 --> 01:12:30,041
They have to bring her here
in a vehicle, right?
892
01:12:30,084 --> 01:12:32,130
Looking for a license plate. Right.
893
01:12:41,226 --> 01:12:42,575
Can you see it?
894
01:12:44,534 --> 01:12:46,623
It helps if you don't speak
right now.
895
01:13:42,418 --> 01:13:43,941
California plate number
896
01:13:44,811 --> 01:13:49,076
50KF272.
897
01:13:49,120 --> 01:13:52,645
California tag. 5, 0,
kilo, foxtrot, 2, 7, 2.
898
01:14:11,708 --> 01:14:13,971
Please, where are you
taking me?
899
01:14:14,014 --> 01:14:15,494
[MEN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
900
01:14:15,538 --> 01:14:17,235
What do you want with me?
901
01:14:18,976 --> 01:14:19,933
[SPEAKING IN FRENCH]
902
01:14:23,981 --> 01:14:25,722
Who the hell are you people?
903
01:14:29,029 --> 01:14:31,684
SITREP, Cavanaugh.
904
01:14:31,728 --> 01:14:33,730
Local SWAT has been deployed
and the regional team
just showed to back us up.
905
01:14:33,773 --> 01:14:35,253
All right, listen up.
906
01:14:35,296 --> 01:14:37,951
A van carrying
Elizabeth Cooper
will exit the warehouse
907
01:14:37,995 --> 01:14:40,432
across from Pier 18 compound
in approximately five minutes.
908
01:14:40,476 --> 01:14:42,521
Four minutes and 27 seconds.
909
01:14:42,565 --> 01:14:44,958
Do you mind? Not anymore. Go ahead.
910
01:14:45,002 --> 01:14:48,309
They've got her wrapped
in explosives,
wired to a cell phone.
911
01:14:48,353 --> 01:14:50,573
Remote trigger.
Another cell phone
sets it off.
912
01:14:50,616 --> 01:14:52,096
Usually a one-button
speed dial.
913
01:14:52,139 --> 01:14:55,360
They'll take this route
to the entrance gate.
914
01:14:55,403 --> 01:14:57,928
At that point, Alpha and Bravo
will swarm the entrance...
915
01:14:57,971 --> 01:15:00,931
If you could just be quiet
and do exactly what I say,
916
01:15:00,974 --> 01:15:02,454
I'll save your life.
917
01:15:04,151 --> 01:15:05,718
We need to stop
the vehicle here
918
01:15:05,762 --> 01:15:07,111
before they get
through the gates.
919
01:15:07,154 --> 01:15:09,679
Alpha and Bravo
will hold and contain here.
920
01:15:09,722 --> 01:15:11,811
Sniper teams will initiate
on Johnson's call.
921
01:15:11,855 --> 01:15:13,465
On his call. Are we clear?
922
01:15:14,727 --> 01:15:16,686
All elements shoot
to kill any hostiles.
923
01:15:16,729 --> 01:15:18,165
What about intel?
924
01:15:18,209 --> 01:15:19,776
We don't need them.
We have him.
925
01:15:21,125 --> 01:15:23,301
All right, everybody!
Let's go!
926
01:15:23,344 --> 01:15:24,781
MAN: Move out! Let's go!
927
01:15:55,115 --> 01:15:56,769
[SIRENS WAILING]
928
01:15:56,813 --> 01:15:57,683
[CURSING IN FRENCH]
929
01:16:07,737 --> 01:16:09,565
Go! Let's go! Move!
930
01:16:11,567 --> 01:16:13,307
Back up! Back up! Back up!
931
01:16:13,873 --> 01:16:14,831
[SIRENS WAILING]
932
01:16:20,401 --> 01:16:21,185
[EXCLAIMS]
933
01:16:28,671 --> 01:16:29,672
Go, go, go!
934
01:16:31,282 --> 01:16:33,371
AGENT: Stop the van. Not yet. You'll kill her.
935
01:16:38,550 --> 01:16:39,551
Now.
936
01:16:51,998 --> 01:16:53,609
You're good to go! Now, now!
937
01:16:57,613 --> 01:16:59,702
PILOT: This is Charlie 1
on approach,
east side of building.
938
01:17:00,528 --> 01:17:01,355
[EXCLAIMS]
939
01:17:21,332 --> 01:17:23,726
Move back! Move back!
940
01:17:23,769 --> 01:17:26,903
This is Alpha Unit, Alpha-U!
We're taking fire!
941
01:17:26,946 --> 01:17:29,819
Take out the guy on the crane,
northeast corner.
942
01:17:29,862 --> 01:17:31,864
SNIPER: Negative on a visual.Give me that.
943
01:17:33,518 --> 01:17:36,173
CRIS: Aim for the doorway,
eight inches
above the guardrail.
944
01:17:40,568 --> 01:17:41,918
On me, let's go!
945
01:17:57,324 --> 01:17:58,499
[SPEAKING FRENCH]
946
01:18:21,174 --> 01:18:22,959
SNIPER: Zed David,
Charlie 1 at entry point.
947
01:18:30,009 --> 01:18:30,967
[MAN SPEAKING FRENCH]
948
01:18:38,844 --> 01:18:39,976
Turn right.
949
01:18:40,803 --> 01:18:42,021
You're clear.
950
01:18:55,861 --> 01:18:57,080
PILOT: You're good! Go! Go!
951
01:18:58,037 --> 01:18:59,212
Come on! Let's go!
952
01:19:06,698 --> 01:19:07,786
PILOT: Number 2 loading dock.
953
01:19:07,830 --> 01:19:09,135
Repeat. Number 2 loading dock.
954
01:19:09,745 --> 01:19:10,746
Stop.
955
01:19:13,661 --> 01:19:14,575
No!
956
01:19:16,273 --> 01:19:17,187
Go.
957
01:20:08,542 --> 01:20:10,893
SNIPER:
This is Charlie 1 element,
moving and clearing, over.
958
01:21:18,699 --> 01:21:19,700
Thanks.
959
01:21:46,336 --> 01:21:50,383
There are explosives
there, there and there.
960
01:21:51,123 --> 01:21:52,211
Stay close.
961
01:22:05,572 --> 01:22:06,356
[GUNSHOT]
962
01:22:21,893 --> 01:22:23,677
Sniper. Where?
963
01:22:23,721 --> 01:22:25,244
Behind us. Sniper, six o'clock.
964
01:22:25,288 --> 01:22:27,203
Got a visual? Nobody move!
965
01:22:27,246 --> 01:22:28,552
I'll find him.
966
01:22:34,601 --> 01:22:36,168
Catwalk, second level.
967
01:22:37,343 --> 01:22:38,954
Catwalk, six o'clock.
Second level.
968
01:22:40,216 --> 01:22:41,347
Got him.
969
01:23:02,455 --> 01:23:04,240
We'll have to clear
this deck by deck.
970
01:23:04,283 --> 01:23:06,807
You take this one.
I'll do the rest.
971
01:23:06,851 --> 01:23:08,418
Let's sweep and clear.
972
01:24:50,476 --> 01:24:52,174
She's near the engine room.
973
01:24:53,131 --> 01:24:53,958
[WHIMPERING]
974
01:25:02,009 --> 01:25:04,316
FERRIS: Come on, man.
975
01:25:04,360 --> 01:25:06,797
Release the hostage.
You can still get out of this.
976
01:25:06,840 --> 01:25:08,015
Don't patronize me.
977
01:25:12,281 --> 01:25:13,891
How good are you
with that gun?
978
01:25:13,934 --> 01:25:14,892
Very.
979
01:25:17,460 --> 01:25:18,852
You're going to be okay, Liz.
980
01:25:18,896 --> 01:25:19,853
Back off!
981
01:25:23,248 --> 01:25:25,207
I've seen every
possible ending here.
982
01:25:26,469 --> 01:25:28,035
None of them are good for you.
983
01:25:28,079 --> 01:25:29,559
I'll take my chances.
984
01:25:31,996 --> 01:25:33,998
One more step, fortune teller,
985
01:25:34,041 --> 01:25:35,869
and it definitely
won't be good for you.
986
01:25:46,097 --> 01:25:47,577
You have one way out of this.
987
01:25:50,188 --> 01:25:51,537
That wasn't it.
988
01:25:54,584 --> 01:25:55,628
Liz, look at me.
989
01:25:56,325 --> 01:25:57,630
It's okay.
990
01:25:57,674 --> 01:25:59,197
Look at me. It's over.
991
01:26:01,808 --> 01:26:03,593
It's over.
992
01:26:03,636 --> 01:26:04,681
No, it's not.
993
01:26:11,557 --> 01:26:15,605
The nuclear device was moved.
We need to find
its exact location.
994
01:26:15,648 --> 01:26:18,477
Now, this registers
any significant detonation
in the earth's crust.
995
01:26:18,521 --> 01:26:20,131
Take a look.
Tell me what you see.
996
01:26:27,225 --> 01:26:28,618
Something's wrong.
997
01:26:32,752 --> 01:26:34,101
I made a mistake.
998
01:26:35,712 --> 01:26:36,626
What?
999
01:26:37,322 --> 01:26:38,715
I made a mistake.
1000
01:26:39,977 --> 01:26:41,065
It's happening.When?
1001
01:26:41,108 --> 01:26:42,109
Now!
1002
01:27:24,369 --> 01:27:25,805
All right, I got four teams
in place.
1003
01:27:25,849 --> 01:27:26,719
We're just waiting
on the road crew.
1004
01:27:26,763 --> 01:27:28,199
All right.
1005
01:27:28,243 --> 01:27:29,548
Ferris. It's me.
1006
01:27:33,117 --> 01:27:34,684
I'll do it,
but I have conditions.
1007
01:27:38,557 --> 01:27:40,037
I want her left out of it.
1008
01:27:42,474 --> 01:27:44,346
I'm sure we can work
something out.
1009
01:28:11,068 --> 01:28:12,069
Liz?
1010
01:28:16,552 --> 01:28:17,466
Liz?
1011
01:28:20,904 --> 01:28:21,818
[WHISPERING] Hey.
1012
01:28:25,648 --> 01:28:26,953
Come back to bed.
1013
01:28:27,737 --> 01:28:28,912
I got to go.
1014
01:28:31,784 --> 01:28:32,742
Go where?
1015
01:28:37,616 --> 01:28:40,750
There's something
I have to do.
I can't put it off any longer.
1016
01:28:55,634 --> 01:28:56,983
Are you coming back?
1017
01:28:57,027 --> 01:28:57,941
Yeah.
1018
01:29:02,467 --> 01:29:04,121
It may be a week
1019
01:29:04,861 --> 01:29:05,992
or a month.
1020
01:29:08,517 --> 01:29:10,432
But if you can wait,
I'll find you.
1021
01:29:48,600 --> 01:29:50,776
CRIS: Here's the thing
about the future.
1022
01:29:50,820 --> 01:29:52,735
Every time you look at it,
1023
01:29:52,778 --> 01:29:55,912
it changes
because you looked at it.
1024
01:29:55,955 --> 01:29:58,001
And that changes
everything else.
1025
01:30:12,407 --> 01:30:13,538
You ready?
1026
01:30:14,713 --> 01:30:15,540
Yeah.
70898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.