All language subtitles for italia.shore.s01e09.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:12,240 THE SHOW CONTAINS VULGAR LANGUAGE AND EXPLICIT SEX REFERENCES. 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,000 Hello! 3 00:00:14,160 --> 00:00:15,800 I'm throwing a party at the villa, 4 00:00:15,960 --> 00:00:20,840 and I invited some of the cast from Ex On The Beach and Are You The One? 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,920 I painted this for you. 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,360 I squirted on it. 7 00:00:30,080 --> 00:00:31,960 That caught me off guard. 8 00:00:32,120 --> 00:00:35,120 I mean, didn't you have a boyfriend? 9 00:00:37,840 --> 00:00:39,240 I am mรกs piccante. 10 00:00:39,400 --> 00:00:40,960 I talk crap, but it's not a fault. 11 00:00:41,120 --> 00:00:42,200 I'm drunk every day. 12 00:00:42,360 --> 00:00:44,280 I smell like cash and the streets. 13 00:00:44,440 --> 00:00:46,640 I always have the final say. 14 00:00:46,800 --> 00:00:48,800 I'm a drama queen! 15 00:00:48,960 --> 00:00:51,080 I'm a deadbeat, but with class. 16 00:00:51,240 --> 00:00:52,680 When I'm angry, I bite. 17 00:00:52,840 --> 00:00:54,280 I'm a mama's boy. 18 00:00:54,440 --> 00:00:56,280 Everybody please stay away. 19 00:00:56,440 --> 00:00:57,840 When I'm out, I'm on fire. 20 00:00:58,000 --> 00:00:59,680 No Swamy, no party. 21 00:01:15,240 --> 00:01:18,160 THE VILLA 22 00:01:31,760 --> 00:01:35,960 You were getting it on, with that dude. I mean... 23 00:01:36,120 --> 00:01:39,480 I saw you kissing him. I mean, he was handsome. 24 00:01:40,600 --> 00:01:44,320 I felt guilty. 25 00:01:44,480 --> 00:01:48,280 My behaviour was unfair to Gabriele. 26 00:01:51,440 --> 00:01:55,200 I was afraid of losing him. 27 00:01:57,520 --> 00:01:59,560 Guys... 28 00:01:59,720 --> 00:02:04,520 Being in a relationship doesn't mean being in chains. 29 00:02:04,680 --> 00:02:07,520 We should value freedom above all else, always. 30 00:02:09,520 --> 00:02:11,160 Oh, God... 31 00:02:12,080 --> 00:02:14,000 Will he forgive you? 32 00:02:14,160 --> 00:02:17,920 No? It was just a fling, come on. 33 00:02:18,080 --> 00:02:24,000 I want her to enjoy her life to the fullest. 34 00:02:24,160 --> 00:02:27,440 This is stopping you from fully enjoying this experience. 35 00:02:28,320 --> 00:02:32,280 I felt a mix of sadness, anxiety, and anguish. 36 00:02:32,440 --> 00:02:36,360 I feel guilty, I feel shitty. 37 00:02:36,520 --> 00:02:40,440 That was not a mistake; that was a good life experience. 38 00:02:41,480 --> 00:02:43,440 -Who is it? -Who the fuck could it be? 39 00:02:43,600 --> 00:02:44,640 Who's there? 40 00:02:46,960 --> 00:02:50,360 -Good morning! -Matteo Diamante is in the house! 41 00:02:50,520 --> 00:02:54,360 Diamantone brought over some fresh croissants. 42 00:02:54,520 --> 00:02:58,600 Who did this to me, guys? 43 00:02:58,760 --> 00:03:01,120 That was embarrassing. 44 00:03:01,280 --> 00:03:03,720 -Is that a hickie? -Yep. 45 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 It's ok. Moving on... 46 00:03:06,800 --> 00:03:09,560 Diamantone showed up and told us... 47 00:03:09,720 --> 00:03:11,480 I need a solid, this time around. 48 00:03:11,640 --> 00:03:16,240 You know I bend over backwards to entertain you and all of that. 49 00:03:16,400 --> 00:03:19,840 I'm throwing a special event, tonight. 50 00:03:20,000 --> 00:03:22,560 I booked some strippers, but they bailed on me. 51 00:03:22,720 --> 00:03:25,880 -I'm here. -I need my machos to help me out. 52 00:03:26,040 --> 00:03:27,520 -We're down! -Alright! 53 00:03:27,680 --> 00:03:29,600 You just saved the night! 54 00:03:29,760 --> 00:03:33,720 I mean, they do have the right physique. 55 00:03:33,880 --> 00:03:35,760 But they lack everything else. 56 00:03:35,920 --> 00:03:38,600 I'll also need a hand from these beautiful girls. 57 00:03:39,200 --> 00:03:43,120 I need you to leaflet for me. 58 00:03:43,280 --> 00:03:47,080 -These are the flyers... -No! 59 00:03:47,240 --> 00:03:48,800 Guess who was on the flyers? 60 00:03:48,960 --> 00:03:51,080 -No! -This can't be! 61 00:03:51,240 --> 00:03:52,640 The five of us. 62 00:03:52,800 --> 00:03:55,480 -I can't believe this! -I'm keeping one of these. 63 00:03:57,120 --> 00:03:59,520 "Italia Shore Strip Night." 64 00:03:59,680 --> 00:04:03,480 The Fantastic Five. That's us. 65 00:04:03,640 --> 00:04:05,800 Giss and Swamy will also have to come up 66 00:04:05,960 --> 00:04:07,640 with a presentation for the show. 67 00:04:07,800 --> 00:04:10,840 You'll introduce the guys... Please, don't die. 68 00:04:11,000 --> 00:04:12,520 So that's very important. 69 00:04:12,680 --> 00:04:17,240 Give us a task, and we'll deliver. That's guaranteed. 70 00:04:17,400 --> 00:04:19,880 I'm sending over a friend, he's a choreographer. 71 00:04:20,040 --> 00:04:23,680 He'll teach you the dance the strippers were supposed to perform. 72 00:04:23,840 --> 00:04:27,480 I've performed as a stripper, in the past. 73 00:04:27,640 --> 00:04:30,800 I'm familiar with the scene. 74 00:04:35,080 --> 00:04:36,800 I'm coming! 75 00:04:36,960 --> 00:04:38,200 Who's there? 76 00:04:39,640 --> 00:04:42,080 -Hello. -Hi. We're hungover, forgive us. 77 00:04:42,240 --> 00:04:44,400 It's the stripping instructor! 78 00:04:44,560 --> 00:04:49,240 The instructor taught us how to handle the performance. 79 00:04:49,400 --> 00:04:53,800 -We'll have to turn on the girls. -Yep. That's what I'm here for. 80 00:04:53,960 --> 00:04:57,600 I don't know if you're familiar with striptease, 81 00:04:57,760 --> 00:04:59,560 so we'll keep it simple. 82 00:04:59,720 --> 00:05:03,680 If you have any special skills, please let me know. 83 00:05:03,840 --> 00:05:07,120 -I'm a master drinker. -Perfect. We'll save that for later. 84 00:05:07,280 --> 00:05:10,560 He can use his dick as a cowbell. 85 00:05:12,720 --> 00:05:17,920 That might be useful, but some might not appreciate. 86 00:05:18,080 --> 00:05:22,720 -Can I be your assistant? -Please. 87 00:05:22,880 --> 00:05:25,520 She couldn't wait! 88 00:05:26,960 --> 00:05:30,000 I've seen a lot of striptease dancers 89 00:05:30,160 --> 00:05:33,560 performing in the nightclubs I work at. 90 00:05:33,720 --> 00:05:36,360 So I volunteered as an assistant, slash guinea pig. 91 00:05:36,840 --> 00:05:39,360 That's the caiman move. 92 00:05:45,240 --> 00:05:49,320 The instructor explained the theory, and then we moved to practice. 93 00:05:49,480 --> 00:05:50,600 About time! 94 00:05:50,760 --> 00:05:55,000 I make the lady stand up, I spin her around, like this... 95 00:05:55,160 --> 00:05:58,120 and I get closer. A little bit of slow dancing... 96 00:05:58,280 --> 00:06:00,960 Hand, caress... 97 00:06:02,720 --> 00:06:05,240 -And then you push her away. -That's right! 98 00:06:05,400 --> 00:06:07,880 That's the idea: closeness, distance, and so on. 99 00:06:08,040 --> 00:06:11,480 -I step away, and... -It's about teasing. 100 00:06:11,640 --> 00:06:13,240 I'd never had a striptease lesson 101 00:06:13,400 --> 00:06:16,480 and I've never set foot in a strip club. 102 00:06:16,640 --> 00:06:18,600 It was all new to me. 103 00:06:18,760 --> 00:06:23,640 When he started to dance around me... Oh, God. 104 00:06:30,360 --> 00:06:31,880 Oh, come on! 105 00:06:32,040 --> 00:06:34,160 Sorry! Wait, come back! 106 00:06:34,320 --> 00:06:36,560 She's laughing at me! 107 00:06:36,720 --> 00:06:39,360 Samuele was cracking me up. 108 00:06:49,720 --> 00:06:50,800 I know my moves... 109 00:06:51,800 --> 00:06:53,880 I know how to spice things up. 110 00:07:00,280 --> 00:07:01,760 Way to go, Gianmarco! 111 00:07:01,920 --> 00:07:05,440 I was like: "Let's do it and see what happens." 112 00:07:05,600 --> 00:07:08,520 Good! 113 00:07:11,920 --> 00:07:14,360 That's how you do it. You have to be sexy. 114 00:07:14,520 --> 00:07:17,800 I learned right away. 115 00:07:17,960 --> 00:07:20,920 The training session paid off. 116 00:07:25,600 --> 00:07:29,960 I think I did well. I've danced in strip clubs before, so... 117 00:07:34,720 --> 00:07:36,080 You can do it! 118 00:07:38,160 --> 00:07:41,440 You left the mic attached, that's why. 119 00:07:43,760 --> 00:07:45,560 Maybe, next time, try not to hit her... 120 00:07:45,720 --> 00:07:47,800 That was a lot of fun. 121 00:07:47,960 --> 00:07:49,280 We were dying laughing. 122 00:07:49,440 --> 00:07:53,520 At first we were embarrassed, but we slowly got into it. 123 00:07:53,680 --> 00:07:57,480 Alright, guys. Keep rehearsing and have a great night. 124 00:07:57,640 --> 00:08:02,000 Thank you. It was a pleasure meeting you. 125 00:08:02,160 --> 00:08:03,760 -It's been fun! -Bye, thank you. 126 00:08:03,920 --> 00:08:06,920 Now, leave the leafleting to us women. 127 00:08:15,960 --> 00:08:18,160 OPERATION FLYERS 128 00:08:18,320 --> 00:08:20,640 We went killing machine-mode 129 00:08:20,800 --> 00:08:24,240 and we plastered Fiumicino with our flyers. 130 00:08:25,520 --> 00:08:27,560 May I leave a flyer? 131 00:08:27,720 --> 00:08:29,600 The show is today, at 5pm. 132 00:08:29,760 --> 00:08:34,040 It's a male strip show. This afternoon, at 5pm. 133 00:08:34,200 --> 00:08:35,440 The strippers are hot! 134 00:08:35,600 --> 00:08:38,440 "Giss, are you wearing a swimsuit?" "This is a dress." 135 00:08:38,600 --> 00:08:39,400 She's crazy. 136 00:08:46,320 --> 00:08:47,480 Check them out. 137 00:08:47,640 --> 00:08:50,680 Are you coming to our show, esta noche? 138 00:08:51,840 --> 00:08:54,520 The flyer was embarrassing. 139 00:08:54,680 --> 00:08:58,560 They looked like a bunch of naked Neanderthals, 140 00:08:58,720 --> 00:09:03,560 and we were supposed to get people to come to the show. 141 00:09:03,720 --> 00:09:06,400 Can I leave a couple of flyers? 142 00:09:06,560 --> 00:09:08,360 I was working in my field. 143 00:09:08,520 --> 00:09:09,440 Finally. 144 00:09:09,600 --> 00:09:11,560 It felt great. 145 00:09:11,720 --> 00:09:13,480 I enjoyed it. 146 00:09:13,640 --> 00:09:16,400 -Do you want one? -They're hot! 147 00:09:19,520 --> 00:09:22,440 This is my element. 148 00:09:24,760 --> 00:09:26,800 We're real characters... 149 00:09:26,960 --> 00:09:29,920 -It's free entry. -Excuse me? 150 00:09:30,080 --> 00:09:32,760 I have a question: is this a fishing boat? 151 00:09:32,920 --> 00:09:35,360 -Fishing any good? -Yes, we caught some big fish. 152 00:09:35,520 --> 00:09:37,320 Some big fish? 153 00:09:37,480 --> 00:09:41,720 I can't seem to catch any! I need advice! 154 00:09:41,880 --> 00:09:45,400 Finally, today I'm going fishing. 155 00:09:45,560 --> 00:09:46,600 Sorry... 156 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 No matter what we do, we always have fun. 157 00:09:57,360 --> 00:09:59,680 We had a blast. 158 00:09:59,840 --> 00:10:02,720 Hello! 159 00:10:02,880 --> 00:10:04,960 Good evening. 160 00:10:07,640 --> 00:10:11,600 You look like a marble statue. You're beautiful. 161 00:10:11,760 --> 00:10:13,400 I wanna invite him over. 162 00:10:13,560 --> 00:10:16,560 Swamy caught a nice big fish. 163 00:10:16,720 --> 00:10:18,720 A handsome barber. 164 00:10:18,880 --> 00:10:20,800 Thank you! Bye! 165 00:10:20,960 --> 00:10:23,080 -Should I close this? -Am I really invited over? 166 00:10:23,240 --> 00:10:25,160 Yes, come over after work! 167 00:10:25,320 --> 00:10:29,520 Leafleting was fun, but also exhausting. 168 00:10:32,600 --> 00:10:35,000 But we accomplished the mission nonetheless. 169 00:10:39,840 --> 00:10:43,120 THE VILLA 170 00:10:44,320 --> 00:10:46,040 Who knows how it will be. 171 00:10:46,200 --> 00:10:47,640 Are we really stripping? 172 00:10:47,800 --> 00:10:49,960 It's strip night! 173 00:10:50,120 --> 00:10:53,280 The ladies are gonna love us! 174 00:10:53,440 --> 00:10:55,520 It would be nice if it was a private event, 175 00:10:55,680 --> 00:10:57,080 but basically it's a party. 176 00:10:57,240 --> 00:10:58,600 We'll have to get them horny. 177 00:10:58,760 --> 00:11:01,320 And we're too short to be professional strippers. 178 00:11:01,480 --> 00:11:02,600 Are we ready? 179 00:11:03,120 --> 00:11:05,280 Wow, you guys dressed nice. 180 00:11:05,440 --> 00:11:07,240 I didn't. We'll have to get naked anyway. 181 00:11:27,800 --> 00:11:29,480 FIUMICINO SENIOR CENTER 182 00:11:29,640 --> 00:11:33,120 We were greeted by a crowd of elderly ladies in their eighties. 183 00:11:33,280 --> 00:11:38,200 They were applauding and cheering and I was like: "This can't be..." 184 00:11:40,680 --> 00:11:42,880 I just wanted to curl up and die. 185 00:11:44,320 --> 00:11:46,560 Let's get you to the changing room! 186 00:11:49,760 --> 00:11:53,240 They were expecting a crowd of beautiful sexy ladies... But, no. 187 00:11:59,040 --> 00:12:02,160 The stands were full of grannies; not one young lady in sight! 188 00:12:05,760 --> 00:12:09,480 They were clapping and cheering, and we were like: "OMG". 189 00:12:09,640 --> 00:12:12,600 This is ultra embarrassing. I've got the shivers. 190 00:12:12,760 --> 00:12:14,760 No wonder the strippers bailed! 191 00:12:14,920 --> 00:12:18,080 That was so awkward. It was bad. 192 00:12:18,240 --> 00:12:21,720 -I've danced for weird crowds, but... -But this is something else. 193 00:12:21,880 --> 00:12:23,040 Look at the bright side: 194 00:12:23,200 --> 00:12:26,120 maybe we'll find ourselves a wealthy heiress 195 00:12:26,280 --> 00:12:27,680 and solve all of our problems. 196 00:12:27,840 --> 00:12:31,720 We're about to see some studs! 197 00:12:36,960 --> 00:12:41,800 We have Spadino, or "Little Sword". But don't be misled by the name! 198 00:12:41,960 --> 00:12:44,760 His sword is pretty huge! 199 00:12:48,200 --> 00:12:50,560 We also have our so-called King! 200 00:12:50,720 --> 00:12:52,680 They say he's a fire-breathing dragon. 201 00:12:53,680 --> 00:12:57,960 So, if you want a dry va-jay-jay, make sure you call Drago! 202 00:13:00,720 --> 00:13:06,440 And then we have Skino! He's a tiny fellow, but he's a great dancer! 203 00:13:07,160 --> 00:13:11,840 At times, though, he can be stiff as a mannequin. 204 00:13:15,880 --> 00:13:18,000 Gianmarcone is a hymn to our country! 205 00:13:19,760 --> 00:13:25,760 He loves animal print and pear rum, but he's never seen one! 206 00:13:29,520 --> 00:13:33,560 And last but not least... Marcolino! 207 00:13:33,720 --> 00:13:36,560 Our man child! 208 00:13:37,240 --> 00:13:39,480 -He has a big heart. -But what about the rest? 209 00:13:59,520 --> 00:14:02,600 -How are we doing? -Hello, ladies. 210 00:14:02,760 --> 00:14:06,600 They were on cloud nine. We injected a breath of youth, 211 00:14:06,760 --> 00:14:09,280 you could tell by their big smiles. 212 00:14:15,240 --> 00:14:18,280 We started to dance, each one with their granny. 213 00:14:19,520 --> 00:14:22,480 They were wild, I'm telling you. 214 00:14:30,200 --> 00:14:35,000 It's ok, we made them happy, I guess. 215 00:14:43,520 --> 00:14:47,760 They were ready to eat us, like cannibals. 216 00:14:54,840 --> 00:14:57,920 She's the best! Another whirl! 217 00:14:58,080 --> 00:15:03,480 I reassured the lady that I wasn't gonna cross the line. 218 00:15:06,000 --> 00:15:10,120 The jaguar is a sensual animal, 219 00:15:10,280 --> 00:15:13,880 it knows how to move. It's in his nature. 220 00:15:17,240 --> 00:15:19,360 -Thank you! -Thank you, ma'am. 221 00:15:22,400 --> 00:15:26,840 It was great to see the joy on their faces. 222 00:15:27,000 --> 00:15:28,960 That made me so happy. 223 00:15:29,120 --> 00:15:32,440 Guys, we're having our weekly dance class. 224 00:15:32,600 --> 00:15:34,960 -Do you feel like joining us? -Of course! 225 00:15:35,120 --> 00:15:36,800 -Would you like that? -Yes! 226 00:15:36,960 --> 00:15:40,520 -Alright! -Clothes on or off? 227 00:15:40,680 --> 00:15:41,760 Off! 228 00:15:41,920 --> 00:15:45,280 -Ok, let's do it! -Let's start class! 229 00:15:45,440 --> 00:15:47,680 I gave my best at group-dancing. 230 00:15:47,840 --> 00:15:49,240 I just love dancing. 231 00:15:49,400 --> 00:15:51,560 And forward, cha cha cha! 232 00:15:53,520 --> 00:15:54,320 One more time! 233 00:15:56,160 --> 00:15:57,200 Hips! 234 00:15:57,360 --> 00:15:58,960 -And backward! -Go, Spadino! 235 00:15:59,120 --> 00:16:00,040 Backwards! 236 00:16:00,200 --> 00:16:02,840 And march! Listen! 237 00:16:03,720 --> 00:16:05,040 From the top! 238 00:16:28,320 --> 00:16:32,920 Is the class over? I'm knackered! 239 00:16:33,080 --> 00:16:37,440 Kudos to Matteo Diamante for arranging the whole thing. 240 00:16:37,600 --> 00:16:40,280 I had a blast. 241 00:16:40,440 --> 00:16:41,760 Bye, ladies! 242 00:16:45,440 --> 00:16:47,760 -You did great! All of you! -Who, me? 243 00:16:47,920 --> 00:16:49,520 That was awesome. 244 00:16:57,520 --> 00:16:59,640 THE VILLA 245 00:17:06,160 --> 00:17:10,920 What are you doing? Go outside! 246 00:17:13,120 --> 00:17:14,320 I was feeling down. 247 00:17:15,480 --> 00:17:16,520 I was anxious. 248 00:17:19,440 --> 00:17:20,240 Hi, love! 249 00:17:20,400 --> 00:17:21,640 ON THE PHONE WITH HER BOO 250 00:17:21,800 --> 00:17:23,080 I'm alright. What about you? 251 00:17:24,240 --> 00:17:27,480 Talking with Gabriele was intense... 252 00:17:28,600 --> 00:17:30,840 And... No, I'm not gonna cry. 253 00:17:34,320 --> 00:17:36,560 It was wonderful. 254 00:17:36,720 --> 00:17:38,480 I miss you. 255 00:17:38,640 --> 00:17:41,200 I feel guilty 256 00:17:42,240 --> 00:17:44,840 and I feel terrible, because... 257 00:17:45,640 --> 00:17:51,640 I think I might lose Gabriele. 258 00:17:52,560 --> 00:17:54,560 There's so much I gotta tell you. 259 00:17:54,720 --> 00:17:59,680 I failed him. And I've been weak. 260 00:18:01,520 --> 00:18:04,320 But I never stopped thinking about him. Never. 261 00:18:05,240 --> 00:18:07,160 Oh, God, baby... 262 00:18:07,320 --> 00:18:12,200 It's hard, you know? I didn't expect this, but it's hard. 263 00:18:17,440 --> 00:18:19,440 Ok, honey. Kisses. 264 00:18:20,640 --> 00:18:22,120 Bye, love. 265 00:18:23,720 --> 00:18:25,200 I'm gonna cry. 266 00:18:30,920 --> 00:18:33,920 You talked to him, it's a good thing. 267 00:18:34,080 --> 00:18:36,720 He's there. He's not going anywhere. 268 00:18:37,480 --> 00:18:42,440 After the call, Claris cried with joy. 269 00:18:42,600 --> 00:18:47,160 But shortly after, she felt wracked with guilt again. 270 00:18:47,320 --> 00:18:48,840 What did you tell him? 271 00:18:49,000 --> 00:18:53,360 That we'll have a lot of things to talk about, once I'm out of here. 272 00:18:55,240 --> 00:18:58,720 So... you didn't tell him about last night? 273 00:18:58,880 --> 00:19:03,680 It's not like I can talk with him every day, while I'm here. 274 00:19:03,840 --> 00:19:06,600 -I can't tell him, right now. -Yeah, don't. 275 00:19:06,760 --> 00:19:09,640 Once I'm out of here, we'll talk about it face to face. 276 00:19:09,800 --> 00:19:12,720 That was just a moment of weakness. 277 00:19:12,880 --> 00:19:17,800 But I'm afraid it's gonna cost her more than it should. 278 00:19:17,960 --> 00:19:20,760 -That's much better. -I have no choice. 279 00:19:20,920 --> 00:19:25,280 I can't tell him on the phone and then disappear for another week. 280 00:19:25,440 --> 00:19:27,880 You didn't mess up that bad. 281 00:19:28,040 --> 00:19:32,040 If he cares about you, he'll forgive you. I'm sure he will. 282 00:19:32,200 --> 00:19:35,760 I wouldn't, if I were him. Honestly. 283 00:19:51,120 --> 00:19:53,680 Let's keep a pillow in the middle, just to be safe... 284 00:20:09,920 --> 00:20:10,800 Hello? 285 00:20:10,960 --> 00:20:11,760 Good morning. 286 00:20:11,920 --> 00:20:13,720 ON THE PHONE WITH JUTTA "THE BOSS" 287 00:20:13,880 --> 00:20:15,440 Are you happy to hear from me? 288 00:20:15,600 --> 00:20:16,600 Yes. Always. 289 00:20:16,760 --> 00:20:20,440 This is not a courtesy call. 290 00:20:20,600 --> 00:20:22,000 Of course... 291 00:20:22,160 --> 00:20:25,800 -We're back to work. -Ok. 292 00:20:25,960 --> 00:20:31,960 I have a brand-new client who runs a horse farm. 293 00:20:32,120 --> 00:20:37,920 I'm sending all of you over there to give him a hand. 294 00:20:38,080 --> 00:20:40,320 I'm counting on you, Samuele. 295 00:20:40,480 --> 00:20:42,800 -He's an important client. -Don't worry. 296 00:20:42,960 --> 00:20:44,760 -Bye. -Bye bye. 297 00:20:45,840 --> 00:20:47,960 A horse farm. We'll be shoveling shit. 298 00:20:48,760 --> 00:20:51,400 Jutta called us early in the morning. 299 00:20:51,560 --> 00:20:54,040 We had to go help this guy at his horse farm. 300 00:20:55,160 --> 00:20:57,440 -We're going to work. -What? 301 00:20:57,600 --> 00:20:58,680 It's a horse farm. 302 00:20:58,840 --> 00:21:00,960 I feel adventurous! 303 00:21:01,920 --> 00:21:03,640 I always dreamed of having a horse. 304 00:21:03,800 --> 00:21:08,920 And living on the open range, you know? Texas style. 305 00:21:12,720 --> 00:21:15,120 Swamy? 306 00:21:16,320 --> 00:21:17,560 Where is she? 307 00:21:25,520 --> 00:21:27,120 Swamy? 308 00:21:27,280 --> 00:21:28,200 Have you seen Swamy? 309 00:21:29,200 --> 00:21:33,080 I was like: "Where the hell is she?" I thought she was downstairs, 310 00:21:33,240 --> 00:21:37,960 having breakfast, so I went back to my room and got ready. 311 00:21:39,720 --> 00:21:43,880 Yes, I didn't get up. But I needed to sleep so bad. 312 00:21:44,040 --> 00:21:46,440 So I laid down on a sunbed by the pool, 313 00:21:46,600 --> 00:21:49,680 and woke up again when they were about to leave. 314 00:21:49,840 --> 00:21:51,920 Swamy? 315 00:21:52,080 --> 00:21:56,120 Wake up, now. We're heading to work. 316 00:22:07,000 --> 00:22:10,560 HORSE FARM 317 00:22:16,840 --> 00:22:20,560 Horse farm equals manure smell and flies. 318 00:22:24,320 --> 00:22:28,080 Horses smell bad. 319 00:22:28,240 --> 00:22:31,000 -We'll split into two groups. -Alright. 320 00:22:31,160 --> 00:22:34,640 One will take care of cleaning, of the water, and so on. 321 00:22:34,800 --> 00:22:36,720 What about the heavier work? 322 00:22:36,880 --> 00:22:39,200 I'd say you do it. 323 00:22:39,360 --> 00:22:42,320 I'm the leader of the Heavy-Duty Team. 324 00:22:46,320 --> 00:22:48,440 But I mean, I'm in my element: 325 00:22:48,600 --> 00:22:51,840 bulls, stallions and Drago go well together. Nice. 326 00:22:56,240 --> 00:22:57,760 They're hardworking guys! 327 00:22:58,680 --> 00:23:04,080 I got my shovel and my wheelbarrow, and I started loading horseshit. 328 00:23:04,240 --> 00:23:07,520 I can't believe I'm doing this. 329 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 Where? 330 00:23:09,800 --> 00:23:10,800 No! 331 00:23:11,920 --> 00:23:17,520 I'm gonna pick this up and throw it in your face. 332 00:23:17,680 --> 00:23:20,400 They dump huge turds. 333 00:23:21,600 --> 00:23:26,160 I would run to the manure pit and throw it as far as I could. 334 00:23:26,320 --> 00:23:27,200 "Get away from me!" 335 00:23:28,160 --> 00:23:30,000 So disgusting! 336 00:23:30,160 --> 00:23:33,240 Let's get Soriano. 337 00:23:33,400 --> 00:23:36,840 Marcolino and I took care of the horses with Erika. 338 00:23:37,000 --> 00:23:39,960 We're gonna groom him. 339 00:23:40,960 --> 00:23:43,520 You start here, and you do the whole side. 340 00:23:43,680 --> 00:23:45,000 Same thing on the belly. 341 00:23:45,160 --> 00:23:49,600 Soriano was one of her horses. 342 00:23:49,760 --> 00:23:51,000 That was great. 343 00:23:53,160 --> 00:23:55,000 We're gonna take care of you. 344 00:23:55,160 --> 00:23:57,240 -But don't get used to it. -This is awesome. 345 00:23:59,120 --> 00:24:02,960 We loved grooming Soriano. 346 00:24:03,120 --> 00:24:05,560 It's been a wonderful experience. 347 00:24:19,520 --> 00:24:23,960 Yuck! I hope I don't see any weird bug... 348 00:24:25,120 --> 00:24:26,360 It was tragic, really. 349 00:24:26,520 --> 00:24:30,920 I was constantly dealing with bugs, flies, and whatnot. 350 00:24:31,080 --> 00:24:32,640 I mean... No. 351 00:24:35,040 --> 00:24:36,760 I can't... 352 00:24:36,920 --> 00:24:41,320 Asia was like a fish out of water. but it's understandable. 353 00:24:41,480 --> 00:24:43,920 It's not for everyone. It's about adaptability. 354 00:24:44,080 --> 00:24:47,840 -Don't be afraid, go harder. Yep. -Harder? 355 00:24:48,840 --> 00:24:49,880 Good horsey... 356 00:24:51,160 --> 00:24:52,080 Do the neck too. 357 00:24:52,240 --> 00:24:54,200 -Is it a male horse? What's his name. -Yes. 358 00:24:54,720 --> 00:24:55,720 Araphao. 359 00:24:55,880 --> 00:24:57,320 I thought you said "aroused". 360 00:24:57,480 --> 00:25:01,160 My favourite horse's name is Arapaho. 361 00:25:01,320 --> 00:25:03,920 It sounds like "arrapato", aroused... 362 00:25:04,080 --> 00:25:07,040 Arrapaho... You're a good horsey. 363 00:25:07,200 --> 00:25:10,400 -His blue eyes are so cool! -Yes, they are. 364 00:25:10,560 --> 00:25:13,720 He got closer, he loves my soft touch. 365 00:25:15,160 --> 00:25:16,760 I love horses. 366 00:25:16,920 --> 00:25:18,960 But their shit is nasty. Holy Mother of God. 367 00:25:19,120 --> 00:25:21,120 Can we go for a ride? 368 00:25:21,280 --> 00:25:25,040 You guys worked hard, you've earned a horse ride. 369 00:25:25,200 --> 00:25:28,480 That's the best prize of all. Right? 370 00:25:28,640 --> 00:25:32,920 Go, Giss, don't be afraid! You're gonna ride! Finally. 371 00:25:35,520 --> 00:25:36,960 Need a hand? 372 00:25:40,000 --> 00:25:40,880 Not bad, uh? 373 00:25:41,040 --> 00:25:45,440 I mounted the horse like a pro. 374 00:25:45,600 --> 00:25:47,640 I'm a natural-born amazon. 375 00:25:47,800 --> 00:25:51,520 I'm a natural born rider. And I don't limit myself to horses. 376 00:25:56,640 --> 00:25:59,000 Give me my sword, and I'll conquer the world! 377 00:25:59,160 --> 00:26:03,600 I felt like a Greek god, a warrior. Move over, Achilles. 378 00:26:04,520 --> 00:26:10,520 It was an inebriating feeling just wonderful. 379 00:26:10,680 --> 00:26:12,200 It was just me and Arapaho. 380 00:26:15,440 --> 00:26:17,960 The other way. No, turn... 381 00:26:18,120 --> 00:26:21,040 Go! No, honey, the other way. 382 00:26:21,200 --> 00:26:22,280 He's not a dog. 383 00:26:22,440 --> 00:26:23,800 "Come here, honey!" 384 00:26:24,720 --> 00:26:25,520 Go ahead. 385 00:26:32,720 --> 00:26:35,240 -Relax and breathe... -I'm super relaxed! 386 00:26:36,280 --> 00:26:38,760 Keep breathing... 387 00:26:38,920 --> 00:26:43,320 I loved my blue-eyed horse, my stallion. Let's ride! 388 00:27:03,760 --> 00:27:07,320 THE VILLA 389 00:27:09,040 --> 00:27:13,200 Once back home, we had a surprise in store for the girls. 390 00:27:13,360 --> 00:27:16,560 Well... 391 00:27:16,720 --> 00:27:19,920 we decided to donate the money we made today to you girls, 392 00:27:20,080 --> 00:27:21,560 so you can go shopping. 393 00:27:21,720 --> 00:27:22,720 What? 394 00:27:22,880 --> 00:27:25,440 -You can get fake lashes... -You're welcome. 395 00:27:25,600 --> 00:27:29,200 ...fake nails, and everything you need. 396 00:27:29,360 --> 00:27:31,000 Wait, stop. 397 00:27:31,160 --> 00:27:33,720 -You mean the whole paycheck? -Yes, today's paycheck. 398 00:27:33,880 --> 00:27:35,320 -It's a lie! -Smells like a trap. 399 00:27:35,480 --> 00:27:38,320 -They're lying. -Something's up. 400 00:27:38,480 --> 00:27:41,480 We don't really care about going shopping. 401 00:27:41,640 --> 00:27:45,080 -That's very thoughtful of you. -Nice! Thank you. 402 00:27:45,240 --> 00:27:48,480 I'm not buying it... I don't trust you. 403 00:27:48,640 --> 00:27:53,120 Let's wear our strap-ons, girls! 404 00:27:53,280 --> 00:27:54,240 What do you mean? 405 00:27:54,400 --> 00:27:56,760 So we'll be ready to fuck them in the ass! 406 00:27:56,920 --> 00:28:00,920 We have a group budget, whenever we go out clubbing. 407 00:28:01,080 --> 00:28:03,160 And it's split equally. 408 00:28:03,320 --> 00:28:07,600 What if they're trying to make us spend our share this afternoon, 409 00:28:07,760 --> 00:28:11,520 so that they can go out alone tonight? 410 00:28:11,680 --> 00:28:14,120 She thought the guys just wanted us to spend our share. 411 00:28:14,280 --> 00:28:16,480 That way, we'd have had to stay home that night. 412 00:28:16,640 --> 00:28:19,680 But you know what they say: lose a battle, win the war. 413 00:28:19,840 --> 00:28:22,680 -No, we're not losing any battle. -I'm with you. 414 00:28:22,840 --> 00:28:28,840 So, since we're clever, super clever, we decided to spend half the budget, 415 00:28:29,160 --> 00:28:31,600 and keep the other half for tonight. 416 00:28:37,680 --> 00:28:40,320 Thank you for the shopping coupon, boys! 417 00:28:40,480 --> 00:28:43,080 -We love you! -It's our pleasure! 418 00:28:43,240 --> 00:28:45,480 Shopping spree and night out! 419 00:28:45,640 --> 00:28:49,000 And studs! We want the whole package. I mean... 420 00:28:53,080 --> 00:28:55,720 Bye, girls. Have fun shopping. 421 00:29:01,000 --> 00:29:04,480 It's time for Drago, the evil genius, to take action. 422 00:29:06,600 --> 00:29:08,680 ON THE PHONE WITH HIS FEMALE FRIENDS 423 00:29:08,840 --> 00:29:10,120 I picked up the phone, 424 00:29:10,280 --> 00:29:13,360 and I invited over a few friends 425 00:29:13,520 --> 00:29:15,800 for a relaxing afternoon at home. 426 00:29:17,160 --> 00:29:19,000 These girls are... the best. 427 00:29:19,160 --> 00:29:20,840 Are you coming over? 428 00:29:21,000 --> 00:29:22,760 Here, to the villa. 429 00:29:22,920 --> 00:29:28,320 There's a big pool, a gym, a sex room, and much more. 430 00:29:29,200 --> 00:29:31,520 Yes, it's an interesting place. 431 00:29:31,680 --> 00:29:34,520 It's gonna be an exciting day. 432 00:29:34,680 --> 00:29:35,480 Bye. 433 00:29:39,360 --> 00:29:42,400 Come on, let me hear it: 434 00:29:42,560 --> 00:29:44,560 who's the real King? 435 00:29:44,720 --> 00:29:47,080 The answer is "Drago". 436 00:29:48,240 --> 00:29:51,120 They're all sleeping... Sad. 437 00:29:51,280 --> 00:29:56,160 Dispensing gifts makes me happy. I'm better at giving than receiving. 438 00:30:04,120 --> 00:30:07,160 We were looking forward to shopping, 439 00:30:07,320 --> 00:30:12,200 but deep inside we were afraid the guys were screwing us over. 440 00:30:13,880 --> 00:30:15,480 I want everything! 441 00:30:15,640 --> 00:30:19,320 -Hello. -May we come in? 442 00:30:19,480 --> 00:30:22,560 This is our element. 443 00:30:22,720 --> 00:30:24,640 Let's rock and roll. 444 00:30:25,320 --> 00:30:26,400 TOTAL BUDGET 445 00:30:26,560 --> 00:30:28,520 SHOPPING BUDGET 446 00:30:28,680 --> 00:30:30,160 We're assaulting the store. 447 00:30:39,000 --> 00:30:42,560 -What about something sexier? -Yes, please! 448 00:30:46,320 --> 00:30:48,600 Shopping is my therapy. 449 00:30:48,760 --> 00:30:50,880 You can undress in one second. 450 00:30:51,040 --> 00:30:53,720 -Cool. -Zipper dresses are the bomb. 451 00:30:53,880 --> 00:30:55,960 They make the job easy... 452 00:30:56,120 --> 00:31:00,440 We spread around and tried out a few things. 453 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 I went for a hookerish style, of course. 454 00:31:07,160 --> 00:31:08,640 -Mamma mia! -You look amazing. 455 00:31:08,800 --> 00:31:10,560 I love tight pants! 456 00:31:11,240 --> 00:31:13,840 This is nice! Look at me! 457 00:31:14,000 --> 00:31:16,120 They looked tailor-made! 458 00:31:20,320 --> 00:31:22,440 I'm panicking, I like everything! 459 00:31:22,600 --> 00:31:25,360 I wanted to get so many things! 460 00:31:25,520 --> 00:31:29,120 There was this cargo denim top... I was in my element. 461 00:31:31,920 --> 00:31:35,960 -This is so you! -It's so me! Let's go! 462 00:31:36,120 --> 00:31:39,160 Now, the Queen can take a rest. 463 00:31:42,080 --> 00:31:45,480 -We're gonna drain the budget. -I know... 464 00:31:45,640 --> 00:31:48,000 Would you rather miss our night out? 465 00:31:48,160 --> 00:31:51,680 I know, honey, but look around you! This is heaven! 466 00:31:51,840 --> 00:31:53,840 -Are we spending all the money? -I mean... 467 00:31:54,000 --> 00:31:55,280 No, guys. Come on! 468 00:31:55,440 --> 00:31:58,320 We have to get out of here and hunt down some studs! 469 00:31:58,480 --> 00:32:00,040 -So, it's gonna be the bag... -Yes. 470 00:32:00,200 --> 00:32:03,560 ...the top, the dress... 471 00:32:03,720 --> 00:32:08,200 -Take this. -...the main piece... 472 00:32:08,360 --> 00:32:09,560 That's right. 473 00:32:09,720 --> 00:32:13,200 We still had the money to go dancing. 474 00:32:14,400 --> 00:32:18,440 Ok, it's 112, plus 114, 475 00:32:18,600 --> 00:32:22,840 plus 123, plus 118, plus 81... 476 00:32:26,280 --> 00:32:29,040 Your total would be 540 EUR. 477 00:32:29,200 --> 00:32:32,840 SHOPPING BUDGET 478 00:32:33,000 --> 00:32:36,440 Restraining ourselves was hard, 479 00:32:36,600 --> 00:32:40,120 but it was for a good cause. I'm proud of my girls. 480 00:32:40,280 --> 00:32:43,200 -Thank you! -Bye! 481 00:32:43,360 --> 00:32:45,040 Good job, guys! 482 00:32:45,200 --> 00:32:47,880 We're drinking away the rest of the money! 483 00:32:48,480 --> 00:32:50,160 This is so cool! 484 00:32:50,920 --> 00:32:55,600 Honestly, a little retail therapy was much needed. 485 00:33:04,280 --> 00:33:07,120 THE VILLA 486 00:33:07,280 --> 00:33:09,240 We had the whole thing planned out. 487 00:33:09,400 --> 00:33:12,360 We sent the girls away 488 00:33:12,520 --> 00:33:15,560 because we were expecting Mattia's friends. 489 00:33:20,840 --> 00:33:23,400 -Hello, girls. -Hi. 490 00:33:23,560 --> 00:33:26,040 I was the mastermind behind it all. 491 00:33:26,200 --> 00:33:28,640 Don't thank me, guys. 492 00:33:30,120 --> 00:33:31,840 Let's have a toast! 493 00:33:32,000 --> 00:33:34,120 -You drank one, already! -Shut up! 494 00:33:34,280 --> 00:33:35,600 Cheers! 495 00:33:35,760 --> 00:33:39,920 They looked a bit hesitant, at first... 496 00:33:40,080 --> 00:33:44,960 Sorry about my lack of modesty, but check this out. 497 00:33:45,120 --> 00:33:48,360 -Why don't you give us a taste? -We wanna see you perform! 498 00:33:49,000 --> 00:33:50,840 We just learned our strip choreography, 499 00:33:51,000 --> 00:33:53,320 so we gave them a little taste. 500 00:33:59,640 --> 00:34:02,120 How come you can't dance? 501 00:34:04,720 --> 00:34:08,160 She would have gone beyond the little dance... 502 00:34:08,320 --> 00:34:10,160 It was plain to see. 503 00:34:11,960 --> 00:34:15,480 The blonde girl, Martini, was attracted to me. 504 00:34:15,640 --> 00:34:18,000 She realised who the King was. 505 00:34:18,160 --> 00:34:19,400 Ok, let's go! 506 00:34:25,480 --> 00:34:26,280 Samu... 507 00:34:30,800 --> 00:34:31,600 Well done! 508 00:34:38,320 --> 00:34:42,680 Are you getting it on with the girls, or...? 509 00:34:42,840 --> 00:34:44,360 -The girls in the villa? -I'm not. 510 00:34:44,520 --> 00:34:48,080 -Can we meet them? -They went shopping with our money. 511 00:34:48,240 --> 00:34:51,560 They're gonna be surprised to see you, when they get back. 512 00:34:51,720 --> 00:34:54,120 -Can I turn around? -Of course. 513 00:35:00,720 --> 00:35:03,960 I had a nice chat with Martini. 514 00:35:04,120 --> 00:35:06,120 Just a tranquil conversation... 515 00:35:06,280 --> 00:35:08,680 -Who's in the mood for a little game? -Let's do it! 516 00:35:08,840 --> 00:35:11,400 Let's play Truth or Dare with a bottle! 517 00:35:18,760 --> 00:35:20,840 Who would you shag? 518 00:35:21,000 --> 00:35:22,640 Really? 519 00:35:24,080 --> 00:35:26,800 The girls were having fun. 520 00:35:29,040 --> 00:35:33,080 Francesco, aka The Kraken, had set his eyes on Laura. 521 00:35:33,240 --> 00:35:34,960 Who would you shag doggy-style? 522 00:35:36,560 --> 00:35:39,880 Holy shit! Doggy-style? 523 00:35:40,520 --> 00:35:44,760 Martini gave me a kiss, and I touched her boobs... 524 00:35:46,280 --> 00:35:50,680 -That's it. I better stop. -You left me with my boob out. 525 00:35:50,840 --> 00:35:52,320 Here, I'll help you. 526 00:35:52,480 --> 00:35:53,880 Samu... 527 00:35:54,920 --> 00:35:56,320 He had fun. 528 00:36:02,480 --> 00:36:06,040 We had a girls' day out. 529 00:36:06,200 --> 00:36:08,920 And we had a lovely time. 530 00:36:09,080 --> 00:36:11,920 Let's see Rome from above! 531 00:36:13,520 --> 00:36:16,680 We took a trip around Rome and went up the Gianicolo Hill. 532 00:36:16,840 --> 00:36:19,040 -It's so beautiful. -Amazing. 533 00:36:20,640 --> 00:36:21,720 I wanna cry. 534 00:36:21,880 --> 00:36:24,440 Who wants to give me a kiss? 535 00:36:24,600 --> 00:36:29,160 -I'd never been here. -Come here, wifey! 536 00:36:29,320 --> 00:36:33,080 After the shopping, we enjoyed a bit of romance. 537 00:36:33,240 --> 00:36:35,400 One, two, three... 538 00:36:35,560 --> 00:36:37,520 Italia Shore! 539 00:36:40,120 --> 00:36:42,040 We took a video... 540 00:36:46,720 --> 00:36:49,480 We needed a day of pure relaxation. 541 00:36:52,680 --> 00:36:56,640 Once the romantic interlude was over, I got back into bad-bitch mode. 542 00:36:57,760 --> 00:37:01,640 "Girls, let's call the guys. We must retaliate." 543 00:37:01,800 --> 00:37:04,160 I'm calling the boxer, I'll sacrifice for you. 544 00:37:05,920 --> 00:37:08,400 I know, it's a big sacrifice... 545 00:37:08,560 --> 00:37:12,320 -What do you do? -I work for a moving company. 546 00:37:12,480 --> 00:37:16,840 -He's also a boxer. -I'm taking you home with me! 547 00:37:17,000 --> 00:37:17,840 Go ahead! 548 00:37:18,000 --> 00:37:22,520 Honey, this is La Giss. Do you remember me, Mr. Boxer? 549 00:37:22,680 --> 00:37:25,440 Hey... I was training with a friend. 550 00:37:25,600 --> 00:37:27,400 Are you done, now? Good. 551 00:37:27,560 --> 00:37:30,480 Would you like to come over to the villa, tonight? 552 00:37:31,600 --> 00:37:34,800 Ok, I'm free tonight. 553 00:37:34,960 --> 00:37:37,600 How about bringing over some friends for my girls? 554 00:37:39,360 --> 00:37:41,600 Some friends, like...? 555 00:37:41,760 --> 00:37:45,320 -Like studs. Handsome dudes. -Nice friendly guys, you know? 556 00:37:45,480 --> 00:37:48,200 I'll see who's available. 557 00:37:48,360 --> 00:37:49,160 Alright? 558 00:37:49,320 --> 00:37:51,040 Sounds good! See you later. 559 00:37:51,200 --> 00:37:53,640 Perfect. See you later, love. 560 00:37:53,800 --> 00:37:55,280 Kisses. Bye, love. 561 00:37:57,120 --> 00:38:00,800 -You're ridiculous. -You used your sexy voice! 562 00:38:04,360 --> 00:38:06,120 I wanna make Mattia jealous. 563 00:38:06,280 --> 00:38:08,640 La Giss is on a mission. 564 00:38:08,800 --> 00:38:12,200 THE VILLA 565 00:38:16,720 --> 00:38:21,040 You're a beautiful girl, I'm sure you drive men crazy, 566 00:38:21,200 --> 00:38:24,000 but unfortunately you ended up in the wrong house... 567 00:38:24,160 --> 00:38:27,720 -Do I have a girlfriend? -No. 568 00:38:27,880 --> 00:38:30,000 I have game, I can't help it. 569 00:38:30,160 --> 00:38:32,640 I'm a jaguar, after all. 570 00:38:32,800 --> 00:38:34,600 The Jaguar of Malaya! 571 00:38:34,760 --> 00:38:38,040 You wanna go upstairs? You feel like it? 572 00:38:40,320 --> 00:38:42,680 -Can you show me the way? -Sure. 573 00:38:45,920 --> 00:38:50,880 The Cuban girl set on my lap, we talked a bit, and... 574 00:38:51,040 --> 00:38:53,280 -Have you had sex before? -Yes. 575 00:38:53,440 --> 00:38:55,280 Well, I bet you're not ready for my cock. 576 00:38:55,440 --> 00:38:59,640 We went to the Love Room, we had sex... 577 00:39:01,120 --> 00:39:05,040 I can do my job, that's for sure. 578 00:39:08,080 --> 00:39:13,520 The Jaguar thinks with his dick, not with his head. 579 00:39:20,800 --> 00:39:23,360 And that's what happened right there. 580 00:39:23,520 --> 00:39:26,320 -You liked it? -Yes. 581 00:39:26,720 --> 00:39:29,320 Yeah, I hear that often. 582 00:39:33,920 --> 00:39:35,720 -Hello! -Who's here? 583 00:39:37,280 --> 00:39:41,480 We came back home, and found a shitty surprise. 584 00:39:42,680 --> 00:39:43,840 What's going on? 585 00:39:44,000 --> 00:39:45,240 They're back. 586 00:39:45,440 --> 00:39:48,400 -Stay here. -What's going on? 587 00:39:48,560 --> 00:39:49,560 Give us a minute. 588 00:39:49,720 --> 00:39:52,200 Hello? Who's here? 589 00:39:52,360 --> 00:39:56,800 We were in the bedroom with the girls, and they came in. So... 590 00:39:56,960 --> 00:39:58,760 They must have invited some friends over. 591 00:40:00,000 --> 00:40:01,480 Hey? 592 00:40:01,640 --> 00:40:03,280 Who's here? 593 00:40:04,320 --> 00:40:05,640 -They're here! -Hello? 594 00:40:05,800 --> 00:40:08,920 -Hi. -Hey... 595 00:40:09,080 --> 00:40:14,760 We got home to find Mattia's friends in our bedroom. 596 00:40:15,720 --> 00:40:17,720 Don't you want to introduce us? 597 00:40:19,520 --> 00:40:21,360 My friends are using the bathroom. 598 00:40:21,520 --> 00:40:24,560 I went upstairs, and bumped into this random girl. 599 00:40:24,720 --> 00:40:30,560 I was like: "Hi!" That was... I mean, it's ok. Just weird. 600 00:40:30,720 --> 00:40:32,840 Sorry, I have to pee. Excuse me. 601 00:40:33,640 --> 00:40:36,960 -Go ahead. -Asia, is that you? 602 00:40:37,960 --> 00:40:40,560 -I'm so happy to see you! -Hi, sweetie. 603 00:40:42,720 --> 00:40:43,680 Hello, I'm Asia. 604 00:40:43,840 --> 00:40:45,640 Nice to meet you. 605 00:40:47,400 --> 00:40:50,360 What? Asia, wait! 606 00:40:50,520 --> 00:40:52,040 -We're friends. -What do you mean? 607 00:40:52,200 --> 00:40:53,000 That's right. 608 00:40:54,800 --> 00:40:59,120 I just snapped. I went psycho. 609 00:40:59,280 --> 00:41:01,040 Did he hit on any of you? 610 00:41:01,200 --> 00:41:02,000 What did he do? 611 00:41:02,160 --> 00:41:03,760 -The one with the neck tattoo? -Yes. 612 00:41:05,480 --> 00:41:07,400 Nothing. He didn't hit on anybody. 613 00:41:07,560 --> 00:41:09,320 He joked around, like everybody else. 614 00:41:09,480 --> 00:41:10,800 Be honest! 615 00:41:10,960 --> 00:41:12,080 Why? You like him? 616 00:41:12,240 --> 00:41:14,120 There's... something between us. 617 00:41:14,280 --> 00:41:16,360 Asia came back home, and made a scene. 618 00:41:17,640 --> 00:41:22,080 The girls told her I didn't do anything, but it didn't matter. 619 00:41:22,240 --> 00:41:24,520 He didn't kiss anybody. 620 00:41:24,680 --> 00:41:26,480 What did he do, then? 621 00:41:26,640 --> 00:41:29,080 We just played Truth or Dare and... 622 00:41:31,240 --> 00:41:34,040 he danced. But not with me, 623 00:41:34,200 --> 00:41:35,280 he's not my type. 624 00:41:36,320 --> 00:41:39,120 Tonight I'm going out, and I'm doing whatever the fuck I want. 625 00:41:43,080 --> 00:41:44,280 I fucked up. 626 00:41:44,440 --> 00:41:47,640 Samuele took me aside and told me 627 00:41:47,800 --> 00:41:52,080 he'd shagged one of the girls. 628 00:41:52,240 --> 00:41:54,720 I took her upstairs... 629 00:41:56,800 --> 00:41:59,720 -to the Love Room. -That sucks. 630 00:41:59,880 --> 00:42:00,680 I know. 631 00:42:00,840 --> 00:42:03,000 When do you want me to tell her? 632 00:42:03,160 --> 00:42:06,760 'Cause I will, you shouldn't have told me. It's too late now. 633 00:42:06,920 --> 00:42:08,680 -I'll tell her myself. -Alright. 634 00:42:08,840 --> 00:42:11,000 I fucked up. 635 00:42:11,160 --> 00:42:16,240 I wronged Jasmin, and she doesn't deserve this. 636 00:42:16,400 --> 00:42:20,680 -Which one did you shag? -The Cuban girl. 637 00:42:20,840 --> 00:42:23,280 Why do women find you so attractive? 638 00:42:23,440 --> 00:42:25,200 The flesh is weak, I get it. 639 00:42:25,360 --> 00:42:28,600 But keep your dick in your pants, dude. 640 00:42:43,120 --> 00:42:44,240 Where are you going? 641 00:42:45,200 --> 00:42:46,720 We have plans. 642 00:42:46,880 --> 00:42:48,240 -You're going out? -Yeah. 643 00:42:48,400 --> 00:42:50,200 Really? Where? 644 00:42:51,120 --> 00:42:52,560 Yes, baby, we're going out. 645 00:42:52,720 --> 00:42:57,720 They asked where we were going. "That's our fucking business." 646 00:42:57,880 --> 00:42:58,880 The end. 647 00:42:59,040 --> 00:43:03,160 -Can we tag along? -Sure! Of course, but... 648 00:43:03,320 --> 00:43:07,720 You don't have to tag along. We're adults, don't worry about us. 649 00:43:07,880 --> 00:43:09,880 Let's go, girls! 650 00:43:10,040 --> 00:43:12,760 Let's rock and roll! Come on! 651 00:43:14,720 --> 00:43:16,240 Asia, are you ready? 652 00:43:17,680 --> 00:43:19,720 Have fun. 653 00:43:22,520 --> 00:43:24,040 We are evil. 654 00:43:24,200 --> 00:43:27,720 We headed to a really nice pub. 655 00:43:35,840 --> 00:43:36,640 -Hi! -Hello! 656 00:43:42,480 --> 00:43:44,320 We were fired up! 657 00:43:44,480 --> 00:43:48,600 We got to the pub, and my boxer was there waiting for me. 658 00:43:48,760 --> 00:43:49,960 Come to mama! 659 00:43:51,400 --> 00:43:53,400 I'll be your punching bag, tonight. 660 00:43:56,880 --> 00:44:00,320 Were those clothes half off? They look unfinished... 661 00:44:08,520 --> 00:44:10,160 Get out of here! 662 00:44:10,320 --> 00:44:11,120 Cheer up, man. 663 00:44:11,320 --> 00:44:12,120 What? 664 00:44:12,280 --> 00:44:13,640 It's gonna be our last night. 48227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.