Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:14,700
Russia, right? Here, a warrant. They got
these in Russia?
2
00:00:14,920 --> 00:00:18,880
A man's in his home, in his own bed with
a lady. All of a sudden there's police.
3
00:00:19,220 --> 00:00:23,420
No explanation. The explanation is your
fence and stolen property. As in a
4
00:00:23,420 --> 00:00:27,640
certain ice at Framer Brothers Appliance
Warehouse. You see any stolen property?
5
00:00:27,760 --> 00:00:31,980
What I see is you're also a shy and a
small -time one. A couple hundred here,
6
00:00:31,980 --> 00:00:32,980
half a grand there.
7
00:00:33,060 --> 00:00:36,040
All right, all right. So I'm a small
businessman. So why the KGP in the
8
00:00:36,040 --> 00:00:36,619
of the night?
9
00:00:36,620 --> 00:00:37,620
Who said it?
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,280
You're under arrest, comrade.
11
00:00:44,660 --> 00:00:50,840
Item eight, people. Listen up. W -T -T
-Y -A -M, once the only spot on your
12
00:00:50,840 --> 00:00:54,900
for traditional jazz, has finally
succumbed to the public's appetite for
13
00:00:54,900 --> 00:00:58,820
vulgarity and changed its format.
Something that would not necessarily
14
00:00:58,820 --> 00:01:04,300
us except the station inaugurates its
new programming today by sponsoring an
15
00:01:04,300 --> 00:01:06,260
outrageous axe contest.
16
00:01:08,880 --> 00:01:14,680
The station will pay $2 ,500 to the
person or persons who commits the most
17
00:01:14,680 --> 00:01:19,900
outrageous act by 6 o 'clock tonight.
People, please know that a full spectrum
18
00:01:19,900 --> 00:01:24,840
of misdemeanors will undoubtedly be
performed in public today. And to avoid
19
00:01:24,840 --> 00:01:28,820
complete breakdown of our own... Already
overcrowded courts and holding
20
00:01:28,820 --> 00:01:34,640
facilities, I urge you to exercise zen
-like patience as well as wisdom of the
21
00:01:34,640 --> 00:01:37,400
Hebroid King Solomon in your decisions
to arrest.
22
00:01:37,880 --> 00:01:40,400
Hey, Lieutenant, any restrictions on who
could enter?
23
00:01:40,900 --> 00:01:43,660
Outrageous acts, not sex acts,
Detective.
24
00:01:45,800 --> 00:01:47,180
Same thing to him.
25
00:01:48,700 --> 00:01:54,430
All right, Item 9. As you are aware, our
neighbors to the east... have sent us
26
00:01:54,430 --> 00:01:59,050
yet another strain of Asian flu, further
depleting our already undermanned
27
00:01:59,050 --> 00:02:03,070
garrison. As a result, the following
assigns and reassigns Parker rides with
28
00:02:03,070 --> 00:02:08,550
Adams, Rowe with McKenna, Russo with
Martin, and Sergeant Bates will once
29
00:02:08,550 --> 00:02:11,170
ride with Officer Fleury. And when's
Belker coming back?
30
00:02:12,910 --> 00:02:15,270
He's been out of the hospital for over
two weeks.
31
00:02:15,570 --> 00:02:20,690
Well, as I understand, he will know more
after he sees the doctor today.
32
00:02:25,130 --> 00:02:29,290
After months of delay, we finally
received delivery of the first state -of
33
00:02:29,290 --> 00:02:34,330
-art, completely computerized squad car,
which will be driven by our squad car
34
00:02:34,330 --> 00:02:39,110
lottery winners, officers Andrew J.
Renko and Robert Hill.
35
00:02:40,630 --> 00:02:41,690
20 bucks.
36
00:02:41,930 --> 00:02:45,890
I got 20 bucks. There's a certain cowboy
who's going to get bucked by that big
37
00:02:45,890 --> 00:02:46,890
brother.
38
00:02:47,530 --> 00:02:52,010
All right, gentlemen, one other note
here. Teldar Industries has sent a
39
00:02:52,010 --> 00:02:53,010
representative, Mr.
40
00:02:53,570 --> 00:02:54,570
Bob.
41
00:02:56,019 --> 00:02:57,220
Asahina. That's his name.
42
00:02:57,980 --> 00:03:01,420
He used to laze on with you and answer
your questions. You can ask his
43
00:03:01,420 --> 00:03:05,200
pronunciation of it. All right, if you
have no questions of me, ladies and
44
00:03:05,200 --> 00:03:06,780
gentlemen, this is it.
45
00:03:09,820 --> 00:03:15,060
Hey, Sarge, let's be upfront about this.
You don't have any problems riding with
46
00:03:15,060 --> 00:03:15,759
me, do you?
47
00:03:15,760 --> 00:03:17,020
Not that I can't handle it.
48
00:03:19,060 --> 00:03:21,460
Come on down from there.
49
00:03:21,700 --> 00:03:22,700
You, sir.
50
00:03:23,690 --> 00:03:24,810
What the hell is going on?
51
00:03:27,130 --> 00:03:28,390
We've tried everything, Lieutenant.
52
00:03:28,790 --> 00:03:31,050
Those are weather balloons. We'll be up
in the clouds in a few minutes.
53
00:03:31,310 --> 00:03:34,750
Hey, you, come on, fly boy, let's go.
You're creating a public nuisance here.
54
00:03:34,790 --> 00:03:35,609
Come on down.
55
00:03:35,610 --> 00:03:37,570
Not till I win the prize. Come on, hey.
56
00:03:37,790 --> 00:03:38,910
Not till I win the prize.
57
00:03:39,170 --> 00:03:44,890
Hey, listen, Captain Kirk, I said land
it. Come on. Call the radio station and
58
00:03:44,890 --> 00:03:48,630
get them out here. I don't have all day
to be messing with you, all right? Now
59
00:03:48,630 --> 00:03:49,970
I'm going to add resisting arrest.
60
00:03:50,390 --> 00:03:51,830
You're going to catch me first.
61
00:03:53,990 --> 00:03:57,130
You wouldn't. Not the balloons. This is
your last chance.
62
00:03:57,330 --> 00:03:58,330
Are you going to come down?
63
00:03:58,630 --> 00:03:59,630
Uh -uh.
64
00:06:07,090 --> 00:06:08,090
Oh, Howard.
65
00:06:08,430 --> 00:06:11,330
We should have a permanent roll call,
Sergeant, next week. Thanks for doing
66
00:06:11,330 --> 00:06:14,390
double duty. Oh, no problem. I'll miss
sending the men out in the morning.
67
00:06:14,650 --> 00:06:18,890
A scent of camaraderie and male
bondingness in the air. Female, too. Do
68
00:06:18,890 --> 00:06:20,270
a candidate in mind? Sergeant Jenkins.
69
00:06:20,550 --> 00:06:23,670
Oh, from the night before. Excuse me,
Captain. He's a good man. Sorry, a half
70
00:06:23,670 --> 00:06:26,450
hour late. It's going to be some great
super cop mobile.
71
00:06:27,430 --> 00:06:30,750
Do you think we can stop by the market
when we're out? I just got something
72
00:06:30,750 --> 00:06:31,549
for Daryl.
73
00:06:31,550 --> 00:06:33,830
Yeah, it's going pretty well last night,
huh? No.
74
00:06:34,380 --> 00:06:37,840
I did exactly what I said I wasn't going
to do. I was crawling like a baby. I
75
00:06:37,840 --> 00:06:43,200
figured it's better to fight and steer
than not steer at all.
76
00:06:43,500 --> 00:06:44,500
What's in the box?
77
00:06:47,000 --> 00:06:48,840
Officer Hill. Officer Renko.
78
00:06:49,420 --> 00:06:50,760
Sorry about the delay, fellas.
79
00:06:50,980 --> 00:06:55,240
I stopped for gas and had a little
trouble with the shutdown command
80
00:06:55,740 --> 00:06:57,180
Shutdown command sequence?
81
00:06:57,560 --> 00:06:59,000
It's pretty easy once you learn.
82
00:06:59,340 --> 00:07:00,700
You've got to remember to enter.
83
00:07:01,060 --> 00:07:03,080
Enter. It's all in here.
84
00:07:04,140 --> 00:07:07,880
Wait till you see it. State of the art.
Its computer is not only tied in
85
00:07:07,880 --> 00:07:11,600
downtown, so you can run a plate or a
rap sheet, but it also keeps track of
86
00:07:11,600 --> 00:07:12,579
officer's activity.
87
00:07:12,580 --> 00:07:17,280
Everything from time to time. Wait a
minute. You mean this thing checks our
88
00:07:17,280 --> 00:07:21,140
performance and also records things like
how long we stay for coffee?
89
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
He's getting out.
90
00:07:23,380 --> 00:07:26,620
They gave him no warning. Tracy's arm
hasn't even healed.
91
00:07:27,040 --> 00:07:30,480
He's supposed to be in that hospital for
six weeks. It hasn't even been three.
92
00:07:30,740 --> 00:07:31,740
Darius appealed the commitment.
93
00:07:32,400 --> 00:07:35,240
Social worker called, said he's getting
out by this afternoon.
94
00:07:36,260 --> 00:07:38,720
Captain, this is Mrs. Milton and Tracy.
95
00:07:39,000 --> 00:07:40,320
You remember Darius Milton?
96
00:07:40,820 --> 00:07:44,620
Put her arm in the door and slam it.
He's asking for early release.
97
00:07:44,840 --> 00:07:46,620
There's a hearing today at the
psychiatric court.
98
00:07:47,140 --> 00:07:48,140
It's not right.
99
00:07:48,260 --> 00:07:49,560
That boy is sick.
100
00:07:50,640 --> 00:07:52,040
Can't anybody do anything?
101
00:07:52,740 --> 00:07:54,240
J .D. and I would like to be there,
Captain.
102
00:07:55,600 --> 00:07:56,600
If you have time.
103
00:07:59,920 --> 00:08:00,920
How you doing this school?
104
00:08:01,120 --> 00:08:02,240
Keeping up like you promised?
105
00:08:03,720 --> 00:08:05,120
They're going to let my brother out.
106
00:08:05,340 --> 00:08:07,080
Hey, don't you worry about a thing,
sweetheart, okay?
107
00:08:07,460 --> 00:08:08,460
Come on, let's go.
108
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
Darius Milton?
109
00:08:17,040 --> 00:08:18,220
Darius, now let me see.
110
00:08:18,640 --> 00:08:20,620
He's sitting over there against the wall
right there. See him?
111
00:08:31,759 --> 00:08:35,460
Darius, I'm Joyce Davenport. I'm
covering for Mr. Borgen. I'm not sick.
112
00:08:36,760 --> 00:08:39,500
Well, you're lucky. Almost everyone I
know has got a touch.
113
00:08:39,740 --> 00:08:41,860
I mean, I take my medicine.
114
00:08:42,340 --> 00:08:45,960
I take my medicine and I'm just like
other people. I'm on top of this.
115
00:08:46,360 --> 00:08:50,960
From your doctor's statements, I'd say
today was just a formality.
116
00:08:51,360 --> 00:08:52,500
They don't want me home.
117
00:08:52,740 --> 00:08:53,579
That's fine.
118
00:08:53,580 --> 00:08:57,360
I get my SSI check and I got a line on a
job.
119
00:08:58,520 --> 00:09:00,280
I've been thinking about...
120
00:09:00,550 --> 00:09:04,110
Teaching or electronics, maybe. I got a
place.
121
00:09:05,810 --> 00:09:06,990
1601 Jefferson.
122
00:09:07,230 --> 00:09:08,029
A room.
123
00:09:08,030 --> 00:09:10,010
I take my medicine.
124
00:09:10,650 --> 00:09:12,730
I get rest, like they say.
125
00:09:14,430 --> 00:09:16,370
And I'll be like other people.
126
00:09:18,170 --> 00:09:19,670
I'm sure there'll be no problem.
127
00:09:28,660 --> 00:09:30,660
Thanks, Scott. You're here. There's a
guy comes in. Where?
128
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
My doctor.
129
00:09:32,360 --> 00:09:33,540
There is a customer in there.
130
00:09:34,000 --> 00:09:36,440
A woman who wanted absinthe salt. And my
stop by.
131
00:09:36,920 --> 00:09:39,520
That's my wife. That's my wife. Hold on.
Hold on.
132
00:10:01,800 --> 00:10:06,580
Darius Milton still suffers from such a
delusion, I can only say that anti
133
00:10:06,580 --> 00:10:11,280
-psychotics are the key. But isn't a
paranoid schizophrenic like Darius
134
00:10:11,280 --> 00:10:13,160
capable of violent behavior?
135
00:10:13,460 --> 00:10:15,860
Best guess, not if he stays on his
medicine.
136
00:10:16,100 --> 00:10:19,380
You see, I told you, if I take my
medicine, I'm just like them. But the
137
00:10:19,380 --> 00:10:20,420
don't take his medicine.
138
00:10:20,820 --> 00:10:23,520
Mrs. Milton, what leads you to believe
your son won't?
139
00:10:23,780 --> 00:10:25,180
Because I know him.
140
00:10:25,500 --> 00:10:26,500
I'm his mother.
141
00:10:26,700 --> 00:10:28,520
Don't you think his behavior could have
changed?
142
00:10:28,740 --> 00:10:32,720
Dr. Singleton testified he's
demonstrated a willingness to maintain a
143
00:10:32,820 --> 00:10:36,100
I'd like to call the arresting officer,
Detective Washington. Objection, Your
144
00:10:36,100 --> 00:10:39,680
Honor. Defense questions the relevancy
of Detective Washington's testimony,
145
00:10:39,820 --> 00:10:43,520
since we are not attempting to deny the
proven circumstances of the arrest.
146
00:10:43,820 --> 00:10:46,140
May I say something, Your Honor? That's
the question, Your Honor.
147
00:10:46,400 --> 00:10:50,860
Is what Detective Washington has to say
permissible here? I saw what Darius
148
00:10:50,860 --> 00:10:52,300
Milton did, Your Honor. Your Honor,
149
00:10:53,480 --> 00:10:55,740
past criminal behavior is not our
concern.
150
00:10:56,400 --> 00:10:58,780
Nor are we here to establish the degree
of sanity.
151
00:10:59,080 --> 00:11:00,840
I'm sorry about what happened.
152
00:11:01,060 --> 00:11:03,140
Well, I did, but I was crazy when I did
that.
153
00:11:03,440 --> 00:11:06,160
Are you finished questioning Dr.
Singleton, Mr. Gittins?
154
00:11:08,120 --> 00:11:11,120
There are only three points on which we
need past judgment.
155
00:11:11,500 --> 00:11:16,180
Is Darius Milton a threat to himself or
to others, or is he gravely disabled?
156
00:11:17,080 --> 00:11:20,120
Expert, uncontradicted testimony asserts
he is not.
157
00:11:22,750 --> 00:11:26,850
Court grants the patient appeal for
early release. Is my boy going to have
158
00:11:26,850 --> 00:11:28,870
kill somebody first? Is that what it's
going to take?
159
00:11:29,190 --> 00:11:31,250
Don't come around us. You leave us
alone, please.
160
00:11:31,910 --> 00:11:35,230
Didn't know psychiatric was on your
beat, Miss Davenport. I'm just filling
161
00:11:35,290 --> 00:11:36,290
detective.
162
00:11:36,330 --> 00:11:38,150
Another victory for the court system.
163
00:12:06,380 --> 00:12:09,860
As long as it takes. We need
reinforcements, Henry. Additional eaters
164
00:12:09,860 --> 00:12:13,120
perimeter. Support for the entry team.
Getting a little ahead of ourselves,
165
00:12:13,380 --> 00:12:16,620
aren't we, Howard? In fairness,
Lieutenant, if we have to send a team
166
00:12:16,620 --> 00:12:17,980
anticipate an access problem.
167
00:12:18,200 --> 00:12:20,180
The only way in or out is the front
door.
168
00:12:20,660 --> 00:12:24,360
There's no service entrance, no loading
dock, no roof access, nothing.
169
00:12:24,680 --> 00:12:28,900
In the back, the rear is sealed off with
a quarter -inch of metal plate. You
170
00:12:28,900 --> 00:12:32,760
know, this poor man has been burglarized
so many times that he practically has
171
00:12:32,760 --> 00:12:34,000
to weld himself in.
172
00:12:34,260 --> 00:12:35,280
Got it.
173
00:12:36,080 --> 00:12:37,800
Of course, there's always tear gas.
174
00:12:38,240 --> 00:12:40,640
Getting one of the hostages is pregnant,
Howard.
175
00:12:41,080 --> 00:12:43,240
Have Milliken move that blue team to the
left.
176
00:12:43,600 --> 00:12:44,599
Listen to me.
177
00:12:44,600 --> 00:12:46,960
Milliken transferred three months ago,
sir. That's Dodd now.
178
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
Oh, I meant Dodd.
179
00:12:50,320 --> 00:12:51,960
Miss Ross, let's get out of the way.
Come on.
180
00:12:52,460 --> 00:12:54,720
When are you guys going to store the
place? What are you waiting for? Hey!
181
00:12:54,960 --> 00:12:56,060
Of course I'm lying.
182
00:12:58,300 --> 00:12:59,300
Thank you.
183
00:12:59,720 --> 00:13:00,720
Coffee?
184
00:13:05,160 --> 00:13:07,660
All right, sir. You know, we're doing
all we can. It's going to be okay. Hey,
185
00:13:07,660 --> 00:13:08,419
don't touch me, man.
186
00:13:08,420 --> 00:13:10,520
Please. Why don't you just go?
187
00:13:11,000 --> 00:13:12,940
Why don't all you cops just leave, man?
188
00:13:13,180 --> 00:13:14,180
And then he'll split.
189
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
He'll let my wife go.
190
00:13:16,180 --> 00:13:19,760
I want to kill a hostage if the cops
don't back off.
191
00:13:20,120 --> 00:13:21,760
What I'm saying, I want every cop gone.
192
00:13:22,200 --> 00:13:25,700
Those are the words of a man in a gun
store. You just called the radio station
193
00:13:25,700 --> 00:13:26,699
couple of minutes ago.
194
00:13:26,700 --> 00:13:28,400
How could he? The line keeps ringing in
there.
195
00:13:28,620 --> 00:13:30,440
Check with the owner. See if he's got
two lines.
196
00:13:31,260 --> 00:13:32,260
Hey, hey, hey.
197
00:13:45,820 --> 00:13:48,940
Don't be too long, Andy. You know, this
machine might tell the teacher on us.
198
00:13:52,360 --> 00:13:55,760
I'm in the car.
199
00:13:56,260 --> 00:13:57,960
I'm still in this car.
200
00:13:59,480 --> 00:14:00,480
Now,
201
00:14:01,160 --> 00:14:06,140
why is it doing that?
202
00:14:06,720 --> 00:14:09,380
Lemon, that's what it is. Welcome to the
computer age. I don't care.
203
00:14:45,580 --> 00:14:47,500
Go back and ask her again. We're going
to try to explain it.
204
00:14:47,740 --> 00:14:51,400
No, no, no, no, no. If she don't care
about me and I... I told you, Rinko, she
205
00:14:51,400 --> 00:14:53,260
probably would never even have heard
what you said.
206
00:14:54,140 --> 00:14:58,600
What is the call letters of this car?
207
00:14:59,260 --> 00:15:00,260
2403.
208
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
2403 in response.
209
00:15:01,960 --> 00:15:04,300
I don't understand this vehicle, and I
don't understand her.
210
00:15:04,920 --> 00:15:07,740
What you are doing is perfectly natural.
211
00:15:08,440 --> 00:15:10,200
You two ought to be ashamed of
yourselves.
212
00:15:10,640 --> 00:15:14,000
Naked in a public park, going at it like
two rabbits.
213
00:15:14,640 --> 00:15:16,450
Repressed. Definitely repressed.
214
00:15:16,670 --> 00:15:20,910
Are you familiar with the work of Dr.
Wilhelm Reich? We believe that all the
215
00:15:20,910 --> 00:15:25,290
world should form a huge daisy chain of
love. Raymond, book these two for lewd
216
00:15:25,290 --> 00:15:26,290
conduct in public.
217
00:15:26,350 --> 00:15:28,150
I'll try to rustle up some clothes for
them.
218
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
Excuse me.
219
00:15:31,070 --> 00:15:36,390
How often do you two... Twice a day, at
least. What goes on between a husband
220
00:15:36,390 --> 00:15:40,830
and wife should not be subject to
totalitarian interference from police.
221
00:15:41,750 --> 00:15:43,450
You two are going to win. Win?
222
00:15:43,830 --> 00:15:44,830
Win what?
223
00:15:45,090 --> 00:15:49,370
The outrageous axe contest, you got it
nailed. We have not committed any
224
00:15:49,370 --> 00:15:54,070
outrageous acts. We are pumping up the
orgones, renewing the seed.
225
00:15:54,930 --> 00:15:56,930
You stay just like you are.
226
00:15:58,810 --> 00:16:02,610
It looks as though Nippler's action was
a small part of the Primer Brothers'
227
00:16:02,730 --> 00:16:06,510
heist. He'll lead us to his senior
partners if we let him walk. He wants
228
00:16:06,510 --> 00:16:08,730
deal? I talked to the DA. He says to go
for it.
229
00:16:08,970 --> 00:16:10,370
It was a good bust, Norm.
230
00:16:11,410 --> 00:16:12,410
Okay, Captain.
231
00:16:14,760 --> 00:16:17,160
I'll be down here as soon as I can.
Good, thanks, Lister. Take over the
232
00:16:17,160 --> 00:16:17,859
desk, will you?
233
00:16:17,860 --> 00:16:18,860
I'll do it.
234
00:16:21,580 --> 00:16:22,580
W -T -T -Y?
235
00:16:23,540 --> 00:16:27,280
Great, listen, you can put a lid on the
contest right now because I got your
236
00:16:27,280 --> 00:16:28,420
winner right here.
237
00:16:28,760 --> 00:16:29,760
Mr. and Mrs.
238
00:16:29,940 --> 00:16:32,900
Nathan and Leona Schechter, two
beautiful senior citizens.
239
00:16:33,200 --> 00:16:36,140
Now, we're not just talking about
outrageous acts here. We're talking
240
00:16:36,140 --> 00:16:37,140
human interest.
241
00:16:38,140 --> 00:16:40,240
No, no, no, I'm not Mr. Schechter.
242
00:16:41,290 --> 00:16:44,250
I'm his nephew. Yeah, I'm short of their
sponsor. Detective Washington.
243
00:16:45,650 --> 00:16:48,890
Jerry has just forced his way into our
apartment. My boy don't respect
244
00:16:49,390 --> 00:16:50,850
Did he touch you? Did he hit Tracy?
245
00:16:51,310 --> 00:16:52,310
Scared me.
246
00:16:52,510 --> 00:16:58,450
I was gone maybe 10, 15 minutes to get
some butter. He asked where's mama. Am I
247
00:16:58,450 --> 00:17:01,510
going to have to protect me and my baby,
or are you going to do something?
248
00:17:02,250 --> 00:17:04,109
Whatever else is breaking and entering,
baby.
249
00:17:05,069 --> 00:17:08,210
Brandon, can you get someone to take a
formal statement?
250
00:17:10,920 --> 00:17:14,440
Did someone squeal on us? What? I heard
somebody squeal on us. You heard
251
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
somebody squeal?
252
00:17:15,660 --> 00:17:17,960
Not yet, they didn't, madam. They're
gonna squeal.
253
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
Now.
254
00:17:48,699 --> 00:17:51,620
Let's just see if the thing works, okay?
Which car do you want to do?
255
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
Yes, here.
256
00:17:53,700 --> 00:17:56,000
Four, five, nine, KO.
257
00:18:02,440 --> 00:18:05,560
While I'm doing this right, I could have
sworn the sedan was wanted for about 20
258
00:18:05,560 --> 00:18:08,760
traffic tickets. Oh, great. Of course,
it's out of the question that this
259
00:18:08,760 --> 00:18:11,020
remarkable machine could be in here.
Bobby, wait, just wait.
260
00:18:11,600 --> 00:18:15,180
While we're here in traffic violations,
let me just see if I can punch up Daryl
261
00:18:15,180 --> 00:18:15,819
Ann. No.
262
00:18:15,820 --> 00:18:19,200
Daryl Ann Rinko, okay? She's a cop's
wife. She says the only advantage, she
263
00:18:19,200 --> 00:18:22,740
if you're a cop's wife, why can't you
fix some traffic tickets, okay? Let me
264
00:18:22,740 --> 00:18:25,460
just try. The machine owes me and Daryl
Ann something here.
265
00:18:25,760 --> 00:18:29,560
If I could just figure out how this
thing works.
266
00:18:30,060 --> 00:18:32,220
T -R - That's it.
267
00:18:35,100 --> 00:18:36,260
Screen went dead.
268
00:18:42,220 --> 00:18:46,640
And you
269
00:18:46,640 --> 00:18:53,200
know what? I swear, it drives better
than it looks. That's the unbelievable
270
00:18:53,200 --> 00:18:56,960
part. The unbelievable part is it drives
it off.
271
00:18:57,720 --> 00:19:00,080
What are you talking about? The hole in
the floor?
272
00:19:00,670 --> 00:19:03,250
$1 .50 worth of plywood, Norm. You gotta
expect those things.
273
00:19:03,610 --> 00:19:04,610
Watch your ears.
274
00:19:06,110 --> 00:19:09,210
I don't have to ask where you got the
money to buy this chrome donkey.
275
00:19:09,750 --> 00:19:13,030
I see you're down in Niffler's accounts
receivable book for a grand.
276
00:19:13,250 --> 00:19:16,810
Okay, when did I say I wasn't into this
guy for money? All I said is that he was
277
00:19:16,810 --> 00:19:19,570
a big mover in the warehouse job. Mover,
yes. Big, no.
278
00:19:19,850 --> 00:19:22,370
Right, but the main thing is the tip was
good, no?
279
00:19:22,690 --> 00:19:27,190
So speaking of accounts receivable, we
are talking very small time here,
280
00:19:27,250 --> 00:19:29,470
All right. You're lucky the guy had
something to sell.
281
00:19:30,460 --> 00:19:33,160
What are you saying? I'm saying he dealt
us his rabbis.
282
00:19:33,520 --> 00:19:36,040
What, and you put Nippler back out on
the street, that criminal?
283
00:19:36,300 --> 00:19:39,440
You guys call yourselves protectors of
the peace? Oh, right. This town's not
284
00:19:39,440 --> 00:19:43,000
safe so long as Nippler's out there
moving hot toaster ovens, huh? Wait a
285
00:19:43,000 --> 00:19:45,800
minute. Tough break, huh? See, now
you're going to have to pay your debts.
286
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
on. Oh, I'm listening.
287
00:19:47,000 --> 00:19:48,380
Wait a minute. I'm in trouble.
288
00:19:48,600 --> 00:19:51,540
Sell the car. Pay him back. It's not
that simple. Can we talk?
289
00:19:55,260 --> 00:19:56,780
I caught a deal with Nippler.
290
00:19:57,280 --> 00:19:59,180
There's a guy who's into him deeper than
me.
291
00:19:59,400 --> 00:20:02,360
And? And I said that I would be his bone
crusher.
292
00:20:02,840 --> 00:20:04,080
He'd wipe my slate clean.
293
00:20:04,800 --> 00:20:06,300
You collect them for a shack?
294
00:20:06,540 --> 00:20:09,260
Yeah, strictly on a one -time basis.
Listen, when I heard that Nippler was in
295
00:20:09,260 --> 00:20:12,480
the warehouse job... You sold them to
me. Because you figured Nippler would be
296
00:20:12,480 --> 00:20:15,440
away making little stones out of big
stones for a long time, right?
297
00:20:16,300 --> 00:20:19,100
The tricks life plays on us, huh, Sid?
298
00:20:19,660 --> 00:20:20,639
I'll see you around.
299
00:20:20,640 --> 00:20:24,800
Wait, Norm, come on. You gotta help me.
I told you. Sell the car. Pay him back.
300
00:20:25,000 --> 00:20:26,080
What are you talking about? Sell a
dream?
301
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
A lifelong ambition?
302
00:20:27,640 --> 00:20:31,640
Ever since 88 Street when Mickey Kurtz
pulled up in front of us kids? This is
303
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
it! Sid!
304
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
Sell the car!
305
00:20:34,280 --> 00:20:37,060
Huh? All right. My destiny is clear.
306
00:20:38,600 --> 00:20:40,340
I have got to do the manly thing!
307
00:20:57,260 --> 00:20:58,260
He thought he'd win the contest.
308
00:20:58,460 --> 00:20:59,580
It was a coincidence, man.
309
00:20:59,920 --> 00:21:01,900
He got what he wanted. Got on the air.
310
00:21:04,940 --> 00:21:07,200
Webster, what's the word on the
reinforcements?
311
00:21:07,480 --> 00:21:08,900
It's a traffic jam on Decker.
312
00:21:09,120 --> 00:21:11,900
And they're at 104th. And every light on
the street is all screwed up.
313
00:21:12,280 --> 00:21:16,020
Shoot us 50 blocks. Well, tell them to
get their tails out of that van and hoof
314
00:21:16,020 --> 00:21:17,380
it. Where's Mark?
315
00:21:19,260 --> 00:21:20,820
You was gonna name it Matthew?
316
00:21:21,300 --> 00:21:22,680
So you know it's gonna be a boy?
317
00:21:23,600 --> 00:21:24,600
Yeah.
318
00:21:24,880 --> 00:21:27,410
Yeah. Did you have that test? What do
you call it?
319
00:21:27,750 --> 00:21:28,750
Test?
320
00:21:29,290 --> 00:21:30,490
What test, man? I just know.
321
00:21:32,470 --> 00:21:34,290
Something's happened to them, man. You
can forget about it.
322
00:21:34,510 --> 00:21:35,510
Because that sucker's dead.
323
00:21:35,950 --> 00:21:36,950
Patrick.
324
00:21:37,430 --> 00:21:40,570
We have an idea, Mr. Dahlgren. Maybe a
way we can break this deadlock. If you
325
00:21:40,570 --> 00:21:43,990
went to the precinct with Officer
Flaherty, you could look at some photos
326
00:21:43,990 --> 00:21:46,790
us. Maybe spot the man who's in there.
And leave my store? No way.
327
00:21:47,010 --> 00:21:48,009
It might work.
328
00:21:48,010 --> 00:21:50,550
If we knew who he was, we could get
family down here. Something.
329
00:21:50,760 --> 00:21:51,659
Sure, sure.
330
00:21:51,660 --> 00:21:54,260
Then you end your thinking, people are
swarming all over my store, my
331
00:21:54,260 --> 00:21:57,540
merchandise, and I'm not even here. I'll
take responsibility for your store.
332
00:21:59,960 --> 00:22:00,960
Okay.
333
00:22:01,460 --> 00:22:02,460
All right, come on.
334
00:22:02,720 --> 00:22:03,980
How much money did you have?
335
00:22:04,740 --> 00:22:09,100
$123. I was just counting it. He comes
in, he didn't see me. I hit the alarm
336
00:22:09,100 --> 00:22:10,100
ran.
337
00:22:10,520 --> 00:22:11,920
What about $100?
338
00:22:30,440 --> 00:22:34,060
break down the door. Tracy said that
because she's angry about what I did
339
00:22:34,060 --> 00:22:35,060
was crazy.
340
00:22:37,320 --> 00:22:39,840
Did you touch her? No. Did you threaten
her? No.
341
00:22:40,880 --> 00:22:45,060
Did you say or do anything Tracy might
have thought was a threat? I just wanted
342
00:22:45,060 --> 00:22:46,060
to come home.
343
00:22:48,100 --> 00:22:50,420
Tracy says you screamed at her. I was
angry.
344
00:22:50,680 --> 00:22:52,000
Do you know what my mama did?
345
00:22:57,220 --> 00:22:58,960
She threw out all my clothes.
346
00:23:08,010 --> 00:23:09,010
my clothes.
347
00:23:14,510 --> 00:23:20,270
Lucy, have we given downtown a count of
the units working the traffic jam?
348
00:23:20,530 --> 00:23:24,970
Uh, I just did that. I just got off the
phone, Captain. Why isn't Ann holding?
349
00:23:25,190 --> 00:23:27,990
Well, it's a she, and Raymond had an
idea.
350
00:23:28,810 --> 00:23:32,150
Couldn't we keep her as a mascot,
Captain? They're cleaner than dogs and
351
00:23:32,150 --> 00:23:33,410
more intelligent. No.
352
00:23:34,670 --> 00:23:36,390
Sorry. Call animal control.
353
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
They're on their way, sir.
354
00:23:40,440 --> 00:23:41,460
Well, we need to move.
355
00:23:42,420 --> 00:23:43,560
Back to the cell for you.
356
00:23:44,900 --> 00:23:46,120
We need to prove he's a bear.
357
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
God.
358
00:23:54,180 --> 00:23:56,200
Charles, has the guy that hit Dahlgren?
Yeah.
359
00:23:56,460 --> 00:23:57,460
He's on parole.
360
00:23:57,760 --> 00:23:59,780
Armed robbery five years ago, he did
three.
361
00:24:00,040 --> 00:24:03,700
Thing is, since then, he's been clean.
You know, he loses today, he hits the
362
00:24:03,700 --> 00:24:06,040
guy. If I were him, I might have done
the same thing.
363
00:24:06,460 --> 00:24:07,460
Yeah, so?
364
00:24:07,900 --> 00:24:10,640
Well, I just get the feeling our friend
Dahlgren's going to press charges.
365
00:24:12,060 --> 00:24:15,820
Patrick, you hit him. Yeah, but you know
what I'm saying.
366
00:24:16,900 --> 00:24:18,600
Yeah, you're saying, can we kick him?
367
00:24:19,040 --> 00:24:22,200
And I'm saying, if Dahlgren wants to
press charges, there's nothing we can do
368
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
about it.
369
00:24:36,560 --> 00:24:38,120
light duty worker, too.
370
00:24:38,540 --> 00:24:41,740
Welcome back. We didn't expect you so
soon. Well, to tell you the truth,
371
00:24:41,800 --> 00:24:45,480
Captain, it's only a very short visit.
I've got to sign some disability stuff,
372
00:24:45,620 --> 00:24:47,920
you know, catch up filing for my sick
leave.
373
00:24:48,180 --> 00:24:49,159
Did you drive here?
374
00:24:49,160 --> 00:24:52,580
No, Robin dropped me off. Stan's going
to pick me up later. Oh, is he,
375
00:24:52,820 --> 00:24:53,820
Fine, fine.
376
00:24:54,780 --> 00:24:55,739
He's fine.
377
00:24:55,740 --> 00:24:56,619
I'm fine.
378
00:24:56,620 --> 00:24:57,620
Dr. Bowker.
379
00:24:58,180 --> 00:24:59,820
Wonderful to see you well. Thank you.
380
00:25:00,220 --> 00:25:01,280
Excuse me, please.
381
00:25:02,740 --> 00:25:03,740
Look.
382
00:25:04,750 --> 00:25:07,590
I've got some problems with what your
men did to Darius Milton.
383
00:25:07,910 --> 00:25:09,950
My understanding, he was arrested for
breaking in.
384
00:25:10,830 --> 00:25:12,050
Neil, J .D., my office.
385
00:25:15,610 --> 00:25:19,450
Detectives in a room in Washington took
the word of a 12 -year -old girl who had
386
00:25:19,450 --> 00:25:20,450
reason to hate her brother.
387
00:25:20,650 --> 00:25:23,710
There were no signs of forced entry at
the apartment. Nobody got hurt.
388
00:25:24,010 --> 00:25:24,789
Is that right?
389
00:25:24,790 --> 00:25:26,390
More or less. We can't hold it.
390
00:25:27,030 --> 00:25:29,190
I'd like assurances you won't be further
harassed.
391
00:25:29,450 --> 00:25:31,170
I don't know if Mr. Milton is sane or
not.
392
00:25:31,550 --> 00:25:33,970
But I do know you can't arrest somebody
because you think they're mentally
393
00:25:33,970 --> 00:25:35,970
unstable. What about his mother?
394
00:25:36,310 --> 00:25:37,530
She and Tracy need protection.
395
00:25:37,910 --> 00:25:39,630
If you want to put in for pass -bys,
I'll approve.
396
00:25:45,370 --> 00:25:48,330
Pass -bys. Hey, keep it packed in. Hey,
look.
397
00:25:50,290 --> 00:25:51,290
Personal time, D .D.
398
00:25:52,770 --> 00:25:54,070
No problems, Dad.
399
00:25:56,870 --> 00:26:00,290
Don't worry. I got plenty to keep me
busy. I'll see you when you get here.
400
00:26:00,810 --> 00:26:03,650
It gets to you after a while. We
appreciate your help. I want you to know
401
00:26:03,830 --> 00:26:05,030
What's going on with my stove?
402
00:26:05,730 --> 00:26:07,470
Nothing new. That's why you're still
looking.
403
00:26:08,870 --> 00:26:10,150
You can turn while we talk.
404
00:26:12,670 --> 00:26:16,650
You know, I was thinking maybe you'd
like to reconsider pressing charges on
405
00:26:16,650 --> 00:26:20,430
Childers. I mean, temper's got lost out
there, you know. You understand that,
406
00:26:20,450 --> 00:26:21,189
the baby?
407
00:26:21,190 --> 00:26:23,190
Was I hit or was I not hit?
408
00:26:23,930 --> 00:26:25,030
Is this a police station?
409
00:26:25,230 --> 00:26:26,230
Are you a cop?
410
00:26:26,570 --> 00:26:29,090
And you want to know if a man is a
soldier because he wants to press
411
00:26:30,129 --> 00:26:31,129
Patrick.
412
00:26:32,170 --> 00:26:34,090
Every car radio on the block.
413
00:26:34,450 --> 00:26:37,770
You plan on opening a store? Hey, I just
bought these off a dude.
414
00:26:38,010 --> 00:26:39,670
Yeah, did you buy the Slim Jim, too?
415
00:26:42,630 --> 00:26:43,630
That's the guy.
416
00:26:44,450 --> 00:26:45,209
That's him.
417
00:26:45,210 --> 00:26:47,850
The guy in the store. Which is the guy
holding the hostages.
418
00:26:48,050 --> 00:26:50,530
Yes, I mean, no. He ain't in the store.
He's here.
419
00:26:53,390 --> 00:26:54,390
Get the captain.
420
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
the guy was still out there.
421
00:27:06,500 --> 00:27:09,840
There was no robber? He must have left
just after your boss ran out. So we're
422
00:27:09,840 --> 00:27:12,280
there for four hours for nothing? Sorry,
there was no way we could know.
423
00:27:12,600 --> 00:27:13,600
Where's my Ben?
424
00:27:14,060 --> 00:27:15,140
He's down at the station.
425
00:27:15,360 --> 00:27:16,239
What for?
426
00:27:16,240 --> 00:27:17,860
There was a problem. He got in a fight.
427
00:27:18,100 --> 00:27:19,100
Is he going to jail?
428
00:27:19,120 --> 00:27:21,780
He can't be in jail when the baby's
born. Take it to him.
429
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Webster!
430
00:27:24,900 --> 00:27:27,880
Where are the reinforcements? Almost
here, sir. Three blocks away.
431
00:27:28,420 --> 00:27:29,420
Judas Christ.
432
00:27:29,560 --> 00:27:31,780
Well, tell him to return to the van
double time.
433
00:27:33,290 --> 00:27:37,590
I get a story there's no rabbit in the
hat. Hey, Lieutenant, all dressed up and
434
00:27:37,590 --> 00:27:38,590
nowhere to go?
435
00:27:41,870 --> 00:27:43,910
Now, listen, girls,
436
00:27:44,890 --> 00:27:48,210
I want to find out where I can find her.
I already told you, we don't know no
437
00:27:48,210 --> 00:27:52,350
Doreen. She don't hang here. Well, then
where does she? She's a girl in her 20s.
438
00:27:52,350 --> 00:27:53,350
Watch her right there.
439
00:27:53,690 --> 00:27:56,710
What do you want all the ladies for? You
can have the tea.
440
00:27:57,750 --> 00:27:58,750
Fifty bucks, right?
441
00:28:00,670 --> 00:28:01,910
Here. Only...
442
00:28:02,160 --> 00:28:05,400
You've got to tell me where I can find
Maureen. I don't know where Maureen is.
443
00:28:05,420 --> 00:28:06,840
You don't know where Maureen is?
444
00:28:09,740 --> 00:28:10,740
Sergeant, you're blushing.
445
00:28:13,660 --> 00:28:14,660
I'm ill, right?
446
00:28:15,480 --> 00:28:16,900
Yeah, it's okay. Everything's okay.
447
00:28:17,220 --> 00:28:18,220
Sure, Sergeant?
448
00:28:18,700 --> 00:28:24,100
Yeah, look, I'm just freelancing for
some of the local merchants here, and
449
00:28:24,100 --> 00:28:25,820
trying to push them over a couple of
blocks.
450
00:28:26,020 --> 00:28:27,280
Why don't you do us a real favor?
451
00:28:27,840 --> 00:28:29,220
Push them on over to the hill, huh?
452
00:28:37,460 --> 00:28:40,600
Now you tell me where I can find Booker.
I don't know, no, don't read. We're
453
00:28:40,600 --> 00:28:43,220
going to give you my 50 bucks back,
either the name or where I can find it.
454
00:28:43,240 --> 00:28:44,240
to hell with it.
455
00:28:44,520 --> 00:28:45,520
Darius.
456
00:28:48,080 --> 00:28:49,080
Darius.
457
00:28:49,420 --> 00:28:52,740
Hey, hey, Darius. Why are you hassling
me? I'm taking my pills. Yeah, yeah,
458
00:28:52,740 --> 00:28:53,740
yeah, okay, Darius, okay.
459
00:28:54,000 --> 00:28:56,620
Look, I don't want to go back to county.
460
00:28:56,980 --> 00:28:58,200
You don't know what it's like there.
461
00:28:58,670 --> 00:28:59,670
People mess themselves.
462
00:29:00,110 --> 00:29:02,970
You can't sleep at night because of all
the screaming and the noises.
463
00:29:03,310 --> 00:29:05,450
There are all those people there, but
it's like you're alone.
464
00:29:06,070 --> 00:29:07,370
And they don't want to be out.
465
00:29:08,250 --> 00:29:12,410
I'm not like them. I'm taking my
medicine. I'm seeing my doctor. I'm all
466
00:29:13,630 --> 00:29:14,690
Someday I'm going to get married.
467
00:29:15,810 --> 00:29:19,530
Yeah, yeah, okay, Darius, okay. But
look, man, look. Just stay away from
468
00:29:19,530 --> 00:29:21,890
mother and your sister, okay? Look, it's
all that Tracy's fault.
469
00:29:22,150 --> 00:29:23,650
She's trying to get me, but I'm going
to...
470
00:29:41,030 --> 00:29:42,030
Hey,
471
00:29:55,750 --> 00:29:58,750
Norm, I told you I'd do the stand -up
thing with a shy.
472
00:29:59,280 --> 00:30:00,720
Sold the car and paid up? No.
473
00:30:01,040 --> 00:30:03,360
I made a deal. I don't go back on my
word.
474
00:30:04,320 --> 00:30:05,700
Norm. Norm.
475
00:30:06,120 --> 00:30:07,120
Norm.
476
00:30:09,220 --> 00:30:12,620
I'm giving myself a selection, something
my mother taught me. Always use the
477
00:30:12,620 --> 00:30:13,700
right tool for the job.
478
00:30:14,400 --> 00:30:18,000
Sid, you know I'm going to have to
confiscate this stuff. Now, come on,
479
00:30:33,640 --> 00:30:36,040
What are you going to do to the guy? So
I'll pay him to death? Now get out of
480
00:30:36,040 --> 00:30:39,840
here. Hey, Norm, your attitude surprises
me. It shocks me. You know I'm about to
481
00:30:39,840 --> 00:30:43,200
commit a crime. Go. What, go what? Go
and commit a crime? Norm, what do you
482
00:30:43,200 --> 00:30:46,020
think I'm doing here? What do you think
you're seeing? I'm making a fool of
483
00:30:46,020 --> 00:30:48,140
myself. I don't have time for this, all
right?
484
00:30:49,280 --> 00:30:52,440
Okay, Norm, this is on your head. This
is one you saw coming.
485
00:30:53,680 --> 00:30:56,600
Neil, how's our friend Darius?
486
00:30:56,900 --> 00:30:58,900
He heard me. The question is, did he
understand?
487
00:31:13,000 --> 00:31:14,740
Detective? Yeah, what is it?
488
00:31:15,660 --> 00:31:19,020
They just swept some hookers over
Westminster Boulevard. About eight of
489
00:31:19,720 --> 00:31:20,720
Pretty routine.
490
00:31:22,700 --> 00:31:23,700
So?
491
00:31:25,640 --> 00:31:26,640
This turned up.
492
00:31:29,240 --> 00:31:33,060
I ran the number. It's Sergeant
Jablonski's.
493
00:31:40,200 --> 00:31:41,760
You told anybody else about this?
494
00:31:41,980 --> 00:31:45,800
No. I thought maybe you'd want to handle
it. Yes, I do.
495
00:31:48,640 --> 00:31:49,800
What about the hooker?
496
00:31:50,160 --> 00:31:51,180
Her name is Doreen.
497
00:31:51,660 --> 00:31:52,680
Bought a dozen priors.
498
00:31:53,560 --> 00:31:54,560
Real standard stuff.
499
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
You want to talk to her?
500
00:31:56,380 --> 00:31:57,720
No. I got it.
501
00:31:58,360 --> 00:31:59,480
Real standard stuff.
502
00:31:59,820 --> 00:32:00,820
Thank you, Ray.
503
00:32:03,280 --> 00:32:04,280
Right.
504
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
Hey, Kid LaRue.
505
00:32:08,020 --> 00:32:09,020
What?
506
00:32:09,470 --> 00:32:10,470
It's Mrs. Milton.
507
00:32:10,610 --> 00:32:14,050
Darius is trying to bash in the door.
Mrs. Milton, we'll be right over. Look,
508
00:32:14,130 --> 00:32:15,610
just stay calm, okay? Just stay calm.
509
00:32:15,890 --> 00:32:18,170
Hey, Beth, Beth, talk to her. Don't let
her hang up.
510
00:32:18,650 --> 00:32:19,790
This is it for him.
511
00:32:20,090 --> 00:32:21,270
This is it for my bed.
512
00:32:22,430 --> 00:32:25,310
His parole board hears about this and he
won't... Please, I haven't had a clue.
513
00:32:25,330 --> 00:32:28,150
Forget about the charges. Just let me go
back and see if the store is still
514
00:32:28,150 --> 00:32:30,170
standing, all right? Okay. Thank you.
Thank you.
515
00:32:41,100 --> 00:32:41,879
to Washington.
516
00:32:41,880 --> 00:32:42,980
What's going on out here?
517
00:32:43,360 --> 00:32:44,360
Police officers.
518
00:32:44,500 --> 00:32:45,500
Call 911.
519
00:32:45,600 --> 00:32:46,600
Tell them to send an ambulance.
520
00:32:50,620 --> 00:32:53,860
Mrs. Milton, please, open the door.
521
00:33:35,880 --> 00:33:39,640
People are born lucky, J .D. I wonder
how they did that. Officer Renko.
522
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
Mr. Ashina.
523
00:33:41,740 --> 00:33:45,140
I have reviewed all your operations with
the computer during this workday.
524
00:33:45,440 --> 00:33:49,340
For reasons I won't speculate on, you
attempted to access the Department of
525
00:33:49,340 --> 00:33:53,020
Motor Vehicles Parking Violations
Bureau. No, I did not. But instead
526
00:33:53,020 --> 00:33:54,680
the program for the city's traffic
lights.
527
00:33:54,920 --> 00:33:58,640
No. And destroyed the green -red
sequence on Decker Avenue. And in doing
528
00:33:58,640 --> 00:34:02,500
caused the worst traffic jam in recent
history. The worst traffic jam in recent
529
00:34:02,500 --> 00:34:04,320
history I did? Did you hear that?
530
00:34:05,090 --> 00:34:06,790
I don't know why you're so happy,
officer.
531
00:34:07,050 --> 00:34:09,290
You can be sure you'll never get near
our cars again.
532
00:34:10,170 --> 00:34:11,170
Neither of you.
533
00:34:11,370 --> 00:34:12,949
Miss Joshina? I don't care.
534
00:34:14,250 --> 00:34:15,250
$4 ,500?
535
00:34:15,550 --> 00:34:19,070
That's fine. Fine. Non -official use of
department property. Great.
536
00:34:19,290 --> 00:34:22,850
Maybe we can still clear a few bucks. I
get the picture. Of course that is, if
537
00:34:22,850 --> 00:34:26,110
nobody charges me with felony illegal
access to the computer. I get the
538
00:34:26,370 --> 00:34:27,370
You found one?
539
00:34:28,590 --> 00:34:30,510
Shoot us, H. That's astounding,
compiler.
540
00:34:31,389 --> 00:34:32,530
Of course I...
541
00:34:32,940 --> 00:34:35,719
I will be there as soon as I can get
away from here tonight. How far do you
542
00:34:35,719 --> 00:34:39,679
to go with this, Norm? Arrest me? Book
me now? You assaulted a man, Sid. Yes,
543
00:34:39,679 --> 00:34:41,159
right. But what sort of man?
544
00:34:41,360 --> 00:34:45,699
A man very capable of protecting
himself. Come on. He was five foot one.
545
00:34:45,699 --> 00:34:49,420
didn't weigh anything. You attacked him.
Yeah, right. And he almost killed me. I
546
00:34:49,420 --> 00:34:53,060
admit, in self -defense, I'm not saying
you should have arrested him, but... Sit
547
00:34:53,060 --> 00:34:54,060
down, huh? Sit.
548
00:34:59,920 --> 00:35:01,600
All right, what's the quid pro quo?
549
00:35:02,200 --> 00:35:05,520
That's all I ask. You and me, Norm,
there's always a quid pro quo.
550
00:35:07,280 --> 00:35:08,800
Come on, don't say sell the car.
551
00:35:09,080 --> 00:35:11,280
Sell the car. Norm, it's not that
simple.
552
00:35:11,540 --> 00:35:13,180
Don't get me wrong, it's a great
machine.
553
00:35:13,500 --> 00:35:16,340
It turns out there's some problems with
it. I might not be able to get full
554
00:35:16,340 --> 00:35:17,360
value back on it.
555
00:35:17,720 --> 00:35:20,760
I don't know whether you noticed, but
there happens to be a good -sized hole
556
00:35:20,760 --> 00:35:21,980
the floorboard. I noticed.
557
00:35:22,320 --> 00:35:23,940
Sell the car and I kill the bust.
558
00:35:25,320 --> 00:35:26,760
Okay, so I sell the car.
559
00:35:27,600 --> 00:35:32,180
Leave alone, it's a once -in -a
-lifetime, dream -come -true, top -of
560
00:35:32,180 --> 00:35:37,840
list, classic automobile lover's fantasy
on wheels. I might get $300, 400 tops.
561
00:35:38,080 --> 00:35:41,240
I'm still 600 short to nipple her. How
am I better off?
562
00:35:42,520 --> 00:35:43,520
Stay right here.
563
00:35:48,080 --> 00:35:50,540
He was quiet for a while.
564
00:35:51,700 --> 00:35:53,620
Then I could hear him moaning.
565
00:35:54,420 --> 00:35:55,420
Then he...
566
00:35:59,750 --> 00:36:03,970
I got the gun and I shot him.
567
00:36:04,970 --> 00:36:08,070
Mrs. Milton, I'd advise you. Haven't you
done enough today?
568
00:36:08,390 --> 00:36:10,250
Now you're going to advise me?
569
00:36:11,710 --> 00:36:14,110
Mrs. Milton, I'll be handling this
through Raymond.
570
00:36:14,630 --> 00:36:17,110
After that, another PD will be assigned
to you.
571
00:36:19,190 --> 00:36:20,190
Where's my daughter?
572
00:36:20,790 --> 00:36:22,290
She's with Detective Washington.
573
00:36:23,310 --> 00:36:24,330
Can I see her now?
574
00:36:24,590 --> 00:36:26,210
Well, let's finish taking your
statement.
575
00:36:26,510 --> 00:36:27,510
First.
576
00:36:29,390 --> 00:36:30,490
What's going to happen to her?
577
00:36:31,470 --> 00:36:34,450
Social workers coming to take her down
to the county children's shelter.
578
00:36:37,450 --> 00:36:39,590
Captain, SID's preliminary findings are
in.
579
00:36:40,010 --> 00:36:41,010
Excuse me.
580
00:36:48,790 --> 00:36:50,730
Hey, got you an orange.
581
00:36:51,090 --> 00:36:52,090
They didn't have grape.
582
00:36:52,290 --> 00:36:53,290
Orange okay, Tracy?
583
00:36:53,690 --> 00:36:54,690
Thank you.
584
00:36:55,790 --> 00:36:56,790
Sorry, no straws.
585
00:36:58,450 --> 00:36:59,790
What's going to happen to Mama?
586
00:37:01,450 --> 00:37:02,930
She's probably going to have to go on
trial.
587
00:37:03,510 --> 00:37:05,170
Does that mean she's going to go to
jail?
588
00:37:06,030 --> 00:37:07,030
I don't know, sweetheart.
589
00:37:10,030 --> 00:37:12,410
I hate orange soda. I hate it.
590
00:37:19,890 --> 00:37:20,890
What's wrong?
591
00:37:21,550 --> 00:37:23,970
It's not your wound, is it? No, no.
592
00:37:24,440 --> 00:37:25,640
Doc says I'm coming along.
593
00:37:27,140 --> 00:37:33,600
What it is... You lose this?
594
00:37:35,200 --> 00:37:36,200
Doreen.
595
00:37:36,880 --> 00:37:38,120
You got lucky, Stan.
596
00:37:38,700 --> 00:37:42,080
She was picked up in a sweep before she
could sell it, which is probably what
597
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
she was gonna do.
598
00:37:44,960 --> 00:37:45,960
I was in a bar.
599
00:37:46,200 --> 00:37:49,020
She came around. You don't have to
explain. No, just do me a favor and
600
00:38:01,230 --> 00:38:02,230
It happened.
601
00:38:02,650 --> 00:38:03,650
What can I say?
602
00:38:06,650 --> 00:38:10,730
And afterward, I'm lying there, she
grabs my wallet and runs the hell off,
603
00:38:10,730 --> 00:38:11,730
can't even catch her.
604
00:38:13,590 --> 00:38:15,210
20 yards, I'm already puffing.
605
00:38:18,550 --> 00:38:19,870
Never felt so old, Nick.
606
00:38:23,090 --> 00:38:27,650
I'm responsible for this badge, wherever
it shows up. If you're going to file a
607
00:38:27,650 --> 00:38:29,150
report... It never happened.
608
00:38:30,090 --> 00:38:32,350
I'm not going to have you in a soup on
account of me.
609
00:38:32,850 --> 00:38:36,790
The girl isn't exactly going to complain
because her stolen badge is missing.
610
00:38:36,890 --> 00:38:37,890
All right.
611
00:38:39,110 --> 00:38:40,110
All right.
612
00:38:41,630 --> 00:38:42,630
Okay.
613
00:38:43,990 --> 00:38:47,670
That, uh... That policewoman you
married.
614
00:38:48,490 --> 00:38:50,670
Yeah? She never gave up.
615
00:38:52,210 --> 00:38:55,010
You're lying there. You got a hole in
you. She doesn't give up for a minute.
616
00:38:55,790 --> 00:38:58,190
She's not supposed to... No, no, no, no,
no. Listen to what I'm saying.
617
00:38:58,470 --> 00:39:00,010
You don't take her for granted.
618
00:39:01,050 --> 00:39:02,130
You take care of yourself.
619
00:39:02,450 --> 00:39:03,288
You understand?
620
00:39:03,290 --> 00:39:04,290
No.
621
00:39:05,090 --> 00:39:07,070
So you can be with her, Mick.
622
00:39:11,750 --> 00:39:12,830
For as long as you got.
623
00:39:15,190 --> 00:39:16,270
As long as you're together.
624
00:39:22,130 --> 00:39:23,530
Oh, Norm.
625
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
I'm blown away.
626
00:39:25,640 --> 00:39:27,120
I am overcome with emotion.
627
00:39:27,360 --> 00:39:30,280
You know, in my entire life... You're
working free for the next six months,
628
00:39:30,420 --> 00:39:33,100
Hey, wait a minute, Norm. Don't bother
thanking me. No, listen, I'm just
629
00:39:33,100 --> 00:39:34,680
figuring. Now, let's be honest, Norm.
630
00:39:35,400 --> 00:39:39,120
Fifty dollars a tip. Say, what, three
tips a week for six months? That's a lot
631
00:39:39,120 --> 00:39:42,520
more than this. That's the deal, Sid, or
you're busted and you're still into the
632
00:39:42,520 --> 00:39:43,520
shy life.
633
00:39:44,500 --> 00:39:45,500
Well?
634
00:39:45,900 --> 00:39:46,779
Well, what?
635
00:39:46,780 --> 00:39:48,420
Now we gotta pretend you're giving me a
choice?
636
00:39:56,360 --> 00:39:58,980
The gunshot residue test on your hand
turned out negative.
637
00:40:00,520 --> 00:40:03,980
Tracy's fingerprints are on that gun,
Mrs. Milton. Tell us what really
638
00:40:10,760 --> 00:40:12,380
Tracy knew where the gun was.
639
00:40:13,500 --> 00:40:15,440
I didn't even know she had it.
640
00:40:26,760 --> 00:40:29,480
one child. I can't lose another.
641
00:40:34,720 --> 00:40:35,740
Please.
642
00:40:53,480 --> 00:40:56,740
I just came by to see the baby, okay?
And after I see the baby, then I will
643
00:40:56,800 --> 00:40:57,800
okay?
644
00:40:58,760 --> 00:40:59,760
You won't wake her?
645
00:41:00,420 --> 00:41:01,420
No.
646
00:41:01,860 --> 00:41:05,380
And I brought back the keys because I
figured the way things are going between
647
00:41:05,380 --> 00:41:06,680
you and I, I got no use for them.
648
00:41:10,800 --> 00:41:11,800
Okay.
649
00:41:11,960 --> 00:41:13,620
Go see her if that's what you came to
do.
650
00:41:25,740 --> 00:41:26,940
Your daddy loves you, baby.
651
00:41:28,620 --> 00:41:30,080
You said you wouldn't wake her.
652
00:41:37,920 --> 00:41:42,280
Did you tell the preschool about us?
653
00:41:43,120 --> 00:41:44,120
I had to.
654
00:41:45,080 --> 00:41:47,160
They want to know when there's something
wrong at home.
655
00:41:48,760 --> 00:41:51,300
I know about your pride and everything,
but I had to tell them.
656
00:41:52,140 --> 00:41:53,160
I didn't say nothing.
657
00:42:00,300 --> 00:42:02,420
You know, Laura keeps asking for her
daddy.
658
00:42:04,960 --> 00:42:06,420
Yeah? What do you tell him?
659
00:42:09,400 --> 00:42:10,400
That he's working.
660
00:42:18,180 --> 00:42:20,080
Daryl Ann, I got something I got to say
to you.
661
00:42:20,320 --> 00:42:21,640
No way, Andy.
662
00:42:21,920 --> 00:42:25,840
You came to see your daughter. We got no
talking to do. Daryl Ann, listen to me.
663
00:42:25,960 --> 00:42:28,640
I don't want to see you, and I don't
want anything from you.
664
00:42:34,520 --> 00:42:37,320
Daryl Ann, I cannot live unless I have
you.
665
00:42:37,920 --> 00:42:39,820
That thing with Ellis, that don't mean
nothing.
666
00:42:40,260 --> 00:42:42,320
It don't mean nothing if I don't have
you.
667
00:42:49,400 --> 00:42:50,238
Daryl Ann.
668
00:42:50,240 --> 00:42:51,240
I don't know.
669
00:42:53,100 --> 00:42:55,860
I think, I think I know, but I don't
know.
670
00:42:57,940 --> 00:42:58,940
But I can stay.
671
00:42:59,640 --> 00:43:00,960
I said I don't know.
672
00:43:02,140 --> 00:43:03,140
But you didn't say no.
673
00:43:06,600 --> 00:43:07,860
No idea what I'm feeling.
674
00:43:09,740 --> 00:43:10,820
Isn't that strange?
675
00:43:22,520 --> 00:43:26,260
Where you been?
676
00:43:27,100 --> 00:43:29,760
Had to pick up Darryl's stuff from the
Rother Hotel.
677
00:43:30,440 --> 00:43:31,560
Mother wanted them.
678
00:43:31,840 --> 00:43:32,840
What for?
679
00:43:32,980 --> 00:43:34,460
He was her son, J .D.
680
00:43:40,880 --> 00:43:41,880
You all right now?
681
00:43:45,100 --> 00:43:46,100
No.
682
00:43:47,440 --> 00:43:48,460
Not on this one.
683
00:43:49,240 --> 00:43:52,420
I see all types of people.
684
00:43:54,060 --> 00:43:56,360
I see the way things go bad for them.
685
00:43:58,460 --> 00:44:01,340
Then you meet one little person who gets
under your skin.
686
00:44:01,900 --> 00:44:02,900
Tracy.
687
00:44:03,200 --> 00:44:04,200
Tears you out.
688
00:44:06,620 --> 00:44:09,540
Drew and I, of course, can understand
where that girl is coming from.
689
00:44:11,660 --> 00:44:14,380
The Bible says man is born to trouble.
690
00:44:15,940 --> 00:44:17,400
That's the Fox Bible.
691
00:44:18,420 --> 00:44:19,420
Amen.
692
00:44:20,620 --> 00:44:22,200
We didn't make the world.
693
00:44:29,200 --> 00:44:30,200
I'm not staying.
694
00:44:40,170 --> 00:44:41,930
I got this place for a song, Howard.
695
00:44:42,190 --> 00:44:43,690
I've been doing the renovation myself.
696
00:44:44,330 --> 00:44:45,330
Weekends.
697
00:44:45,550 --> 00:44:50,310
So, I figure when it's finished and I
sell it, I'll probably double my money.
698
00:44:51,130 --> 00:44:53,370
There's that pride of working with your
own hands.
699
00:44:53,690 --> 00:44:56,870
Yankee ingenuity and pioneer know -how.
700
00:44:57,070 --> 00:44:58,290
See these beams?
701
00:44:58,690 --> 00:45:01,010
There's not a single nail. Oh, pegs.
702
00:45:01,390 --> 00:45:05,010
I learned that from that book you lent
me. Early American Carpenter and the
703
00:45:05,010 --> 00:45:06,010
of the Melting Pot.
704
00:45:06,170 --> 00:45:08,370
That's a classic patriotic analysis.
705
00:45:09,259 --> 00:45:13,340
When I started the renovating, I'd heard
a rumor that the house was built on an
706
00:45:13,340 --> 00:45:19,280
old Indian burial ground. Then, when I
dug up this concrete, you could see the
707
00:45:19,280 --> 00:45:20,360
end of a bone.
708
00:45:23,180 --> 00:45:24,660
It could be Iroquois, Bill.
709
00:45:25,260 --> 00:45:30,540
Yeah, look, there's a tool or a set of
ceremonial objects sticking out from
710
00:45:30,540 --> 00:45:31,540
under the skull there.
711
00:45:32,680 --> 00:45:33,760
Have you got a shovel?
712
00:45:37,400 --> 00:45:39,940
Maybe we should let the museum people do
this, Howard.
58141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.