All language subtitles for hill_street_blues_s07e10_more_skinned_against_than_skinning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,450 --> 00:00:14,850 Is that Layton? Was. 2 00:00:15,890 --> 00:00:18,590 Where's the man who shot him, his partner? What's his name? Dan. 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,310 Night shift? 4 00:00:20,630 --> 00:00:21,630 Task force. 5 00:00:21,730 --> 00:00:26,610 Andy Crack. Yeah. He says they observed a suspect heading up the alley. Layton 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,410 circled around. Dan was jumpy. He shot. 7 00:00:35,630 --> 00:00:40,610 I'm Captain Farrell. I screwed up, man. 8 00:00:42,860 --> 00:00:43,860 I screwed up. 9 00:00:45,740 --> 00:00:47,020 How long were you partners? 10 00:00:47,500 --> 00:00:48,500 Eighteen months. 11 00:00:49,880 --> 00:00:51,680 It's no secret. I didn't like the dude. 12 00:00:52,060 --> 00:00:54,060 He was a pretty boy. He dressed like a pimp. 13 00:00:54,480 --> 00:00:55,500 You know how they are. 14 00:00:56,160 --> 00:00:57,160 They? 15 00:00:58,340 --> 00:00:59,640 But I didn't mean to kill him. 16 00:01:00,720 --> 00:01:01,720 They? 17 00:01:17,130 --> 00:01:18,470 Let's have a little attention up here. 18 00:01:19,610 --> 00:01:20,610 Thank you. 19 00:01:22,910 --> 00:01:25,770 Now, I know that we're all upset over the shooting that took place this 20 00:01:25,770 --> 00:01:30,370 involving two members of our night watch, Officers Layton and Gant. They 21 00:01:30,370 --> 00:01:34,410 special assignment to Division's Anticraft Task Force. Many of you will 22 00:01:34,410 --> 00:01:40,130 Hal Layton. It was a young man that Neil Washington took under his wing and 23 00:01:40,130 --> 00:01:41,190 helped him get on the force. 24 00:01:42,390 --> 00:01:43,770 His death is tragic. 25 00:01:44,520 --> 00:01:48,620 What happened to Gann? Yeah, Gann. Is he being charged? Officer Gann is in the 26 00:01:48,620 --> 00:01:53,320 custody of the police surgeon for the standard 639 exam. 27 00:01:53,540 --> 00:01:55,300 Is he busted? Who pulls the case? 28 00:01:55,500 --> 00:01:57,260 All right. Shooting case assignments. 29 00:01:58,380 --> 00:02:02,640 Officers Canby, Welch, Kuznowski, and Morantz, you will substitute for the 30 00:02:02,640 --> 00:02:08,740 watch on crime site crowd control. And Detectives LaRue and Washington, you 31 00:02:08,740 --> 00:02:11,860 pull primary investigation and liaison with internal affairs. 32 00:02:12,320 --> 00:02:16,840 Captain Ferillo has requested that all officers maintain a blanket press 33 00:02:16,840 --> 00:02:20,800 silence. Now, that's with special emphasis on this point, since you may 34 00:02:20,800 --> 00:02:24,060 noticed upstairs a number of photographers among us. 35 00:02:24,340 --> 00:02:30,980 The Hill and its guardians of law and order has been chosen the 36 00:02:30,980 --> 00:02:37,340 subject for the Evening Tribune View Magazine weekly feature, One Day in the 37 00:02:37,340 --> 00:02:39,560 Life of... They have been given permission... 38 00:02:39,850 --> 00:02:44,210 to follow individuals around on assignment at the discretion of the 39 00:02:44,210 --> 00:02:47,110 involved. Use your common sense. 40 00:02:47,530 --> 00:02:48,530 All right, item five. 41 00:02:49,330 --> 00:02:55,190 After 38 years as the department accountant, Larry Winston is retiring. 42 00:02:55,450 --> 00:02:56,770 Item six. 43 00:02:57,050 --> 00:03:02,310 Because of the continuing slowdown of the medical examiners, those of you 44 00:03:02,310 --> 00:03:08,530 unfortunate enough to encounter a corpse today may also encounter a harried... 45 00:03:08,860 --> 00:03:12,980 Paramedics filling in. Expect an extra half hour sitting each step. 46 00:03:14,040 --> 00:03:15,040 Item seven. 47 00:03:15,220 --> 00:03:19,280 Lieutenant Bunce to the ophthalmologist this a .m. 8 to 9 .30. Lieutenant 48 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 Goldbloom to cover. 49 00:03:20,820 --> 00:03:22,300 And item last. 50 00:03:22,540 --> 00:03:26,260 Our neighborhood Visigoths continue mugging excessive numbers of bums. 51 00:03:26,980 --> 00:03:31,080 Unfortunately, Mick Belker, who was working an undercover lure, was 52 00:03:31,080 --> 00:03:34,720 by some of the potential victims, and as a result, we are stalemated. 53 00:03:37,480 --> 00:03:38,480 Dismissed. 54 00:03:43,130 --> 00:03:47,670 Common sense with the photographers today, but also common sense with each 55 00:03:47,670 --> 00:03:53,310 other, with speaking out of turn to each other about the shooting. We all want 56 00:03:53,310 --> 00:03:54,690 facts, not fictions. 57 00:03:55,110 --> 00:04:01,850 And in situations as these, I know from painful personal experience, truth 58 00:04:01,850 --> 00:04:03,670 is a precious commodity. 59 00:04:08,649 --> 00:04:10,130 What about this new gang? 60 00:04:10,410 --> 00:04:11,329 What gang? 61 00:04:11,330 --> 00:04:14,130 The Visigoths. Are they from the Heights? I was out at the site. 62 00:04:14,710 --> 00:04:16,970 They didn't even bust it. Who, Gant? 63 00:04:17,230 --> 00:04:18,630 Chalk another one up to their side. 64 00:04:18,890 --> 00:04:20,070 What do you mean, their side? 65 00:04:20,890 --> 00:04:21,970 Gant's a stone racist. 66 00:04:22,310 --> 00:04:23,330 He hasn't been charged. 67 00:04:23,770 --> 00:04:26,410 And little Abney here doesn't really get it, does he? Don't you work the night 68 00:04:26,410 --> 00:04:29,070 shift, man? Why don't you go back to the night shift? This is sweet. Hey, you're 69 00:04:29,070 --> 00:04:30,070 the one that's got to wake up. 70 00:04:30,490 --> 00:04:32,370 This far, up to these doors. 71 00:04:33,200 --> 00:04:36,920 Any pictures you want except for civilians, suspects, anyone in for 72 00:04:37,040 --> 00:04:39,320 booking, relatives or precinct employees? 73 00:04:39,660 --> 00:04:40,880 Yes. Who's left? 74 00:04:41,100 --> 00:04:42,840 Hey, you can't take a picture like that. 75 00:04:43,060 --> 00:04:46,880 Come on, come on, huh? What are you going to do? A picture of me adjusting 76 00:04:46,880 --> 00:04:51,520 acorns. I'm photographing a day in the life. It happens to be a part of life. I 77 00:04:51,520 --> 00:04:53,700 know, I know. You scratch, I scratch. 78 00:04:54,160 --> 00:04:57,600 I just don't want the women and children of this city seeing me scratching my, 79 00:04:57,700 --> 00:05:00,080 uh, gentle area. 80 00:05:00,360 --> 00:05:01,600 Yeah, well, I won't give you the film. 81 00:05:01,930 --> 00:05:04,890 I stand on my first amendment rights. Yeah? Which one is that? 82 00:05:05,330 --> 00:05:06,670 Freedom to be a peepin', Tom. 83 00:05:07,050 --> 00:05:08,610 I'm going to get my eyes examined. 84 00:05:09,390 --> 00:05:10,570 Watch your back. Come on. 85 00:05:11,490 --> 00:05:14,090 Don't worry about me. Come with your hand here. I'll give you your hand, all 86 00:05:14,090 --> 00:05:17,870 right? Come on. Hey, help us out. Come on. It's heavy. Look at that. Look at 87 00:05:17,870 --> 00:05:23,490 that. You crunched my film. 88 00:05:25,090 --> 00:05:26,090 We have a 9 -11. 89 00:05:26,630 --> 00:05:27,650 We're in progress. 90 00:05:28,390 --> 00:05:30,550 See surplus store corner People's Drive. 91 00:06:44,780 --> 00:06:48,400 So, one of these kids dealing crack on the street, and this is a corner worth 92 00:06:48,400 --> 00:06:49,560 half a million a month. 93 00:06:49,920 --> 00:06:50,920 A month. 94 00:06:51,040 --> 00:06:52,660 Takes out the kid who owns that corner. 95 00:06:52,900 --> 00:06:55,980 We got the scratch on the case. We saw a kid who matched the description, and we 96 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 gave chase. 97 00:06:57,180 --> 00:06:58,420 Sorry. You on tape? 98 00:06:58,680 --> 00:06:59,680 Glad you could make it. 99 00:07:00,000 --> 00:07:03,080 Officer Gant is filling us in on details of what happened this morning. 100 00:07:03,420 --> 00:07:04,600 The kid looked like Layton. 101 00:07:05,400 --> 00:07:08,880 Both tall, black, same build, smoothie. 102 00:07:09,240 --> 00:07:11,360 They both had on down jackets. 103 00:07:12,400 --> 00:07:13,400 They're both black. 104 00:07:13,680 --> 00:07:14,680 You mentioned that. 105 00:07:14,940 --> 00:07:16,280 Streetlights were out. It was dark, man. 106 00:07:16,860 --> 00:07:21,120 I was edging along the wall and Layton came around the corner and I clutched. I 107 00:07:21,120 --> 00:07:22,120 screwed up. 108 00:07:26,060 --> 00:07:28,980 Came around the corner like he was coming at me. What do you mean by that? 109 00:07:28,980 --> 00:07:32,780 fast. Like attacking. Like maybe he thought I was the perp. He said the perp 110 00:07:32,780 --> 00:07:36,300 black. Or another perp, man. I don't know. You hear me? I screwed up. 111 00:07:36,670 --> 00:07:38,950 I knew Layton ever since I picked him up for boosting cars. 112 00:07:39,210 --> 00:07:41,330 I straightened him out. Got him on the force. That right. 113 00:07:41,610 --> 00:07:42,229 That's right. 114 00:07:42,230 --> 00:07:45,030 Oh, I'm sorry he's dead, but the guy was a jerk. He never would have made a 115 00:07:45,030 --> 00:07:46,030 mistake like you did. 116 00:07:48,370 --> 00:07:49,490 What happened to the suspect? 117 00:07:49,790 --> 00:07:50,950 How did he get past Layton? 118 00:07:51,730 --> 00:07:53,330 Was he in the alley when the shooting happened? 119 00:07:53,650 --> 00:07:57,170 Hiding? What about Gann's record? He said something about missing his monthly 120 00:07:57,170 --> 00:07:59,270 practice on the ranch. Excuse me, Frank. I need it. 121 00:08:02,039 --> 00:08:05,040 Also, anything at all you can find out about Layton and Gann's relationship. 122 00:08:05,620 --> 00:08:08,340 Update from SID, update from the nightguys. Frank. 123 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 Keep it low -key. 124 00:08:11,100 --> 00:08:14,040 Some people are still edgy about what happened over in the pub. We don't want 125 00:08:14,040 --> 00:08:15,040 this becoming something that's not. 126 00:08:15,340 --> 00:08:16,340 Oh, Neil. 127 00:08:16,720 --> 00:08:17,960 You know Layton better than anybody. 128 00:08:18,720 --> 00:08:19,579 No problem. 129 00:08:19,580 --> 00:08:20,580 I'll keep him in line. 130 00:08:24,140 --> 00:08:25,139 Eleven o 'clock. 131 00:08:25,140 --> 00:08:26,320 The brothers are meeting in Rome. 132 00:08:26,940 --> 00:08:29,400 Looks like the black officer scout troop's on the warpath. 133 00:08:29,620 --> 00:08:30,539 And it's important. 134 00:08:30,540 --> 00:08:33,600 It's about the shooting. We don't want what happened in the post to happen 135 00:08:34,039 --> 00:08:36,240 Funny. That's what Ferillo just told us. 136 00:08:36,559 --> 00:08:38,100 I don't think we mean the same thing. 137 00:08:41,159 --> 00:08:42,700 Excuse me. You Detective Washington? 138 00:08:43,260 --> 00:08:45,440 Right. I hear you're working the Cotkills cop case. 139 00:08:45,700 --> 00:08:48,200 Hey, look, I don't have time to talk now. I got a lot on my plate. Because 140 00:08:48,200 --> 00:08:50,240 been out there since early. I want to cover that in the course of today. 141 00:08:50,480 --> 00:08:52,100 Hey, J .D., what's the story on the photographer? 142 00:08:52,380 --> 00:08:53,380 At our discretion. 143 00:08:54,020 --> 00:08:55,020 See you around. 144 00:08:56,700 --> 00:08:57,840 Oh, I'm sorry, sorry. 145 00:08:58,360 --> 00:08:59,360 Hey, who is that? 146 00:08:59,720 --> 00:09:02,820 I, doctor, put these drops in my eyes. I can't see my freaking nose. 147 00:09:03,120 --> 00:09:04,120 Blind man, Bun? 148 00:09:04,640 --> 00:09:06,640 LaRue? Hey, read the Bible, pal. 149 00:09:07,040 --> 00:09:08,900 Samson was blind, too. Excuse me. 150 00:09:11,780 --> 00:09:13,780 Oh, excuse me, I'm sorry. 151 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 I'm sorry. 152 00:09:16,740 --> 00:09:19,460 Sorry, excuse me. Excuse me, everybody. 153 00:09:19,920 --> 00:09:22,540 I need some help. Ah, Bill, listen, uh... 154 00:09:22,880 --> 00:09:26,400 I was thinking maybe I could help you. I heard about your problems with the bum 155 00:09:26,400 --> 00:09:29,400 mug. Be thankful you can see. 156 00:09:30,160 --> 00:09:31,220 Spare change, mister? 157 00:09:31,540 --> 00:09:32,540 You want to go undercover? 158 00:09:32,720 --> 00:09:35,500 I don't want to hang around here all night. Norman, you can't see anything. 159 00:09:35,880 --> 00:09:37,860 Hey, you can protect me, all right? 160 00:09:38,260 --> 00:09:39,260 What do you think? 161 00:09:40,140 --> 00:09:41,520 What do you think of his state? 162 00:09:43,100 --> 00:09:46,540 You mean his gang's suicidal? 163 00:09:47,820 --> 00:09:50,820 It's hard to say. He's all over the place. One minute moaning about how he 164 00:09:50,820 --> 00:09:53,120 screwed up, next minute blaming Layton for screwing up. 165 00:09:54,040 --> 00:09:55,240 Yeah, he's pretty racked up. 166 00:09:55,440 --> 00:09:56,440 What about his family situation? 167 00:09:56,820 --> 00:09:57,559 Nothing great. 168 00:09:57,560 --> 00:09:58,680 No boys, no kids. 169 00:09:59,220 --> 00:10:00,220 Oh, sorry. 170 00:10:00,280 --> 00:10:02,000 Chief on line three. Thanks a lot. 171 00:10:03,680 --> 00:10:06,560 I think Dan needs to talk to somebody professionally. 172 00:10:10,580 --> 00:10:11,580 Chief? 173 00:10:12,100 --> 00:10:14,680 I understand. 174 00:10:17,740 --> 00:10:18,740 I'm sure you would. 175 00:10:20,420 --> 00:10:24,160 Chief, I appreciate that, but I don't think that would be necessary, not at 176 00:10:24,160 --> 00:10:25,160 time. 177 00:10:25,540 --> 00:10:26,540 Right. 178 00:10:26,980 --> 00:10:27,980 Thank you. 179 00:10:29,160 --> 00:10:31,620 He offered division help with the Leighton Gann case. 180 00:10:32,320 --> 00:10:33,320 Outside of IAD? 181 00:10:33,460 --> 00:10:34,460 I declined. 182 00:10:35,060 --> 00:10:37,840 Probably scared because of the Polk. He didn't mention the Polk. 183 00:10:52,520 --> 00:10:54,260 Why would anybody want to skin a corpse? 184 00:10:54,500 --> 00:10:58,420 Call the skin right off, even the toes. You know, a grown man, big old hump like 185 00:10:58,420 --> 00:10:59,560 that, big dangly arms. 186 00:10:59,880 --> 00:11:00,880 What did he die of? 187 00:11:01,480 --> 00:11:03,960 Hard to tell. No bullets, stabs, or anything. 188 00:11:04,180 --> 00:11:08,320 Oh, Lord, think about that. Poor guy, big old head, humped over, comes into a 189 00:11:08,320 --> 00:11:12,540 bar, sits down, orders a beer, talks to a little girl, scares the daylights out 190 00:11:12,540 --> 00:11:15,840 of him. None of the typical signs you'd expect in a situation like this. What do 191 00:11:15,840 --> 00:11:16,519 you mean typical? 192 00:11:16,520 --> 00:11:18,500 You've seen something like this before? And shirts! 193 00:11:19,130 --> 00:11:22,450 How would an individual that looks like this find a shirt to fit him? From the 194 00:11:22,450 --> 00:11:29,430 subcutaneous bleeding, which, of course, after the unfortunate skinning, would 195 00:11:29,430 --> 00:11:36,090 no longer be subcutaneous, and the relatively even drying of the flesh, I'd 196 00:11:36,090 --> 00:11:37,310 the victim was skinned alive. 197 00:11:38,650 --> 00:11:41,390 Or he died a natural death and then was skinned. I don't know. 198 00:11:41,870 --> 00:11:44,910 Just a paramedic. When they pay me to be M .E., then I'll let you know. 199 00:11:46,410 --> 00:11:50,110 What an undignified way to go. You remember my sofa when I was having to 200 00:11:50,110 --> 00:11:52,490 reupholster it? All the stuff was out. It looked just like that. 201 00:11:53,130 --> 00:11:59,970 Now, we all know what happened in the Polk. And we know about the hidden 202 00:11:59,970 --> 00:12:01,310 racism in the department. 203 00:12:01,850 --> 00:12:05,670 And we know about the efforts to pretend that it doesn't exist. 204 00:12:06,010 --> 00:12:07,050 Want to cover it up? 205 00:12:07,710 --> 00:12:12,810 And we know about Gann. We know about the cracks he made about Layton. About 206 00:12:12,810 --> 00:12:14,870 so -called practical jokes. 207 00:12:16,910 --> 00:12:19,810 What I'm saying is attitude. 208 00:12:20,090 --> 00:12:21,550 Yeah, we all know about attitude. 209 00:12:22,770 --> 00:12:28,590 Now, we are not out to get anybody, as some of our brother officers, white 210 00:12:28,590 --> 00:12:30,150 officers, will suggest. 211 00:12:31,150 --> 00:12:37,270 And we are not on a witch hunt, as some of our brother officers, white officers, 212 00:12:37,450 --> 00:12:38,450 will suggest. 213 00:12:39,490 --> 00:12:44,450 But early this morning, Howard Layton walked into an alley, a police officer 214 00:12:44,450 --> 00:12:45,450 with a future. 215 00:12:45,900 --> 00:12:49,660 And he never walked out of that alley because a white cop, a cop that everyone 216 00:12:49,660 --> 00:12:55,200 knows is a racist, a cop who tried to refuse duty with a black officer, shot 217 00:12:55,200 --> 00:12:56,200 him. 218 00:12:59,640 --> 00:13:01,620 And is that cop indicted? No. 219 00:13:02,140 --> 00:13:05,540 Is he under arrest? 220 00:13:05,780 --> 00:13:06,780 No. 221 00:13:07,640 --> 00:13:08,640 Now, 222 00:13:10,500 --> 00:13:15,360 brothers, I am not saying what went down, but I am saying... 223 00:13:15,660 --> 00:13:22,480 We are gonna find out Now we know that there will be no cover 224 00:13:22,480 --> 00:13:27,060 -up because there's a member of the black officers coalition participating 225 00:13:27,060 --> 00:13:30,500 the case Detective Washington 226 00:13:30,500 --> 00:13:35,880 No 227 00:13:35,880 --> 00:13:39,380 cover -up you can believe it 228 00:13:46,570 --> 00:13:47,570 Hey, you got business up here? 229 00:13:47,950 --> 00:13:51,270 I told you, I'm covering the crime scene down to dusk. Well, just stand behind 230 00:13:51,270 --> 00:13:52,270 the lines. 231 00:13:52,430 --> 00:13:53,430 Why? 232 00:13:55,590 --> 00:13:56,590 So we go through it. 233 00:13:57,630 --> 00:13:58,790 You be late and I be gang. 234 00:13:59,110 --> 00:14:00,250 Shouldn't it be the other way around? 235 00:14:00,590 --> 00:14:04,290 You just circle the building. Come down the other alley, around the corner, down 236 00:14:04,290 --> 00:14:05,290 this alley. 237 00:14:05,450 --> 00:14:06,450 Okay. 238 00:14:40,270 --> 00:14:41,270 And he falls. 239 00:14:42,350 --> 00:14:44,210 It all checks out. Look how close we were. 240 00:14:44,790 --> 00:14:47,490 Even in the dark, don't tell me that Gann couldn't recognize his partner. 241 00:14:47,590 --> 00:14:51,370 Unless, like he says, he screwed up. At this distance, uh -uh. I don't call that 242 00:14:51,370 --> 00:14:52,370 screwing up. 243 00:14:52,450 --> 00:14:56,970 If Layton was facing Gann the way you're facing me, and why would Layton turn to 244 00:14:56,970 --> 00:14:59,090 his right and stagger back up the alley, huh? 245 00:14:59,630 --> 00:15:01,090 Why wouldn't he stagger toward the wall? 246 00:15:01,930 --> 00:15:07,370 Because he didn't. Unless Gann was standing at the mouth of the alley as 247 00:15:07,370 --> 00:15:08,370 came toward him. 248 00:15:08,730 --> 00:15:09,730 Layton's off guard. 249 00:15:10,190 --> 00:15:11,870 Alley's empty. No perp. No danger. 250 00:15:12,070 --> 00:15:13,730 Layton starts to put away his gun. 251 00:15:14,550 --> 00:15:15,550 Bang! 252 00:15:19,830 --> 00:15:23,330 Gan set Layton up? Everyone knows Gan didn't like blacks. 253 00:15:23,730 --> 00:15:26,610 Didn't like Layton. Come on, man. Don't go native on me, okay? 254 00:15:28,710 --> 00:15:29,710 Another thing. 255 00:15:29,910 --> 00:15:33,890 Oh, here we go again. Tell us more about the skinned person, would you, Renko? 256 00:15:34,070 --> 00:15:34,869 The movies. 257 00:15:34,870 --> 00:15:37,250 Can you imagine a poor guy trying to fit into a seat? 258 00:15:37,710 --> 00:15:40,630 His hump was pushing so far forward that he wouldn't have no leg room. 259 00:15:40,870 --> 00:15:43,570 Have you ever tried to sit through a whole big movie with your legs all 260 00:15:43,570 --> 00:15:44,950 up against the seat in front of you? Please. 261 00:15:46,590 --> 00:15:47,590 Hey, Noose. 262 00:15:47,890 --> 00:15:48,890 Hi, Dad. Hi. 263 00:15:49,490 --> 00:15:50,489 How are you? 264 00:15:50,490 --> 00:15:51,369 Not bad. 265 00:15:51,370 --> 00:15:52,850 Can we go to dinner some night? Sure. 266 00:15:53,210 --> 00:15:54,210 Next week? 267 00:15:54,530 --> 00:15:55,690 Yeah, well, call me. 268 00:15:55,950 --> 00:15:58,030 My life's been like a demolition derby lately. 269 00:15:58,390 --> 00:15:59,269 All right, I will. 270 00:15:59,270 --> 00:16:00,270 Take it easy. 271 00:16:00,810 --> 00:16:03,510 Disturbance outside grocery store, corner green and women. 272 00:16:03,770 --> 00:16:04,970 Let's see what the bad guys are doing. 273 00:16:08,179 --> 00:16:09,179 Hey, Phillips. 274 00:16:09,840 --> 00:16:12,360 So how'd the VOC meeting go? Pretty good turnout. 275 00:16:12,680 --> 00:16:14,440 Mason thinks it's a cover -up. No arrest? 276 00:16:15,380 --> 00:16:17,240 Only good thing is Washington's on the case. 277 00:16:43,850 --> 00:16:46,150 So now I can buy cornflakes from the Nazis? 278 00:16:46,410 --> 00:16:48,490 You want to just go step inside for a moment? 279 00:16:50,510 --> 00:16:52,750 Do you have a permit for this antique? 280 00:16:53,170 --> 00:16:56,150 You know how many times I've been robbed in the last month? Four times. 281 00:16:56,610 --> 00:16:59,410 The cops, they put gates on their windows. Well, the gates don't help. 282 00:16:59,770 --> 00:17:03,810 Cops, they put PBA stickers on the door. The PBA stickers don't help. Look at 283 00:17:03,810 --> 00:17:04,810 this. Look at that. See that? 284 00:17:05,210 --> 00:17:08,650 Last Thursday, punks hit me right in the face with a can of green beans. 285 00:17:08,970 --> 00:17:10,670 So I decided to try to scare them. 286 00:17:11,000 --> 00:17:12,900 Since I've been wearing this, I ain't been robbed once. 287 00:17:13,119 --> 00:17:14,640 Do you ever permit for this gun? 288 00:17:16,839 --> 00:17:19,040 No. Where'd you get all this stuff? 289 00:17:19,319 --> 00:17:20,179 What stuff? 290 00:17:20,180 --> 00:17:22,160 The picture of Hitler, the flags. 291 00:17:22,880 --> 00:17:23,920 You really a Nazi? 292 00:17:24,200 --> 00:17:25,200 I ain't saying nothing. 293 00:17:25,280 --> 00:17:26,319 It's a free country. 294 00:17:26,520 --> 00:17:28,480 Well, Fritz, we're going to have to take you in for this gun. 295 00:17:29,180 --> 00:17:33,580 In your testimony before the Sullivan Anti -Corruption Subcommittee, you were 296 00:17:33,580 --> 00:17:35,240 asked about some questionable associates. 297 00:17:35,700 --> 00:17:37,320 My brother -in -law and his jerky son. 298 00:17:38,540 --> 00:17:40,580 They were involved in mob -related activities. 299 00:17:41,380 --> 00:17:44,300 What does this have to do with Layton? That's what I'm asking. What was your 300 00:17:44,300 --> 00:17:47,100 relationship with your brother -in -law? My ex -brother -in -law. 301 00:17:47,800 --> 00:17:49,640 Layton knew you'd been questioned by the Sullivan Commission. 302 00:17:50,360 --> 00:17:51,780 The commission wasn't after me. 303 00:17:52,360 --> 00:17:53,840 I wasn't suggesting it was. 304 00:17:54,080 --> 00:17:57,380 Check my jacket. Except for some Mickey Mouse stuff like missing target practice 305 00:17:57,380 --> 00:17:58,380 on Mother Teresa. 306 00:17:58,480 --> 00:18:01,280 Did the business with the Sullivan Commission cause any trouble between you 307 00:18:01,280 --> 00:18:04,600 Layton? Nobody said we were in love with each other. Is that why you kept 308 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 requesting reassignment? He didn't like my relatives. 309 00:18:07,240 --> 00:18:08,240 I didn't like his. 310 00:18:09,960 --> 00:18:11,620 Are we to take that as a racist remark? 311 00:18:15,200 --> 00:18:16,800 Chief wants to see you. I'm sorry. 312 00:18:17,280 --> 00:18:18,620 Harry, would you take over here a bit? 313 00:18:23,480 --> 00:18:24,480 Chief? 314 00:18:26,000 --> 00:18:29,140 I want you to call off the Gann -Layton investigation. We're going to carry it 315 00:18:29,140 --> 00:18:29,819 on downtown. 316 00:18:29,820 --> 00:18:30,819 Why? 317 00:18:30,820 --> 00:18:31,840 I can't tell you that. 318 00:18:32,940 --> 00:18:35,920 For God's sake, Frank, one cop kills another cop. That's a big story, and 319 00:18:35,920 --> 00:18:38,360 got photographers crawling all over the place. There are going to be leaks all 320 00:18:38,360 --> 00:18:40,900 day. I want it out of here. Gan Layton is the hill case. 321 00:18:41,140 --> 00:18:44,720 You take it away, you cast suspicion on the ability and integrity of my people. 322 00:18:44,840 --> 00:18:46,040 I'm not casting suspicion. 323 00:18:46,380 --> 00:18:48,080 I'm relieving you of a hot potato. 324 00:18:48,280 --> 00:18:52,360 Only one IAD shipment is on it. Everything is strictly need -to -know. 325 00:18:52,360 --> 00:18:54,740 there's a compelling argument, there's no reason to transfer this case. 326 00:18:54,940 --> 00:18:56,240 Captain, be reasonable. 327 00:18:59,950 --> 00:19:03,450 We're on the verge of closing in on some cops who are involved in big drug buys. 328 00:19:03,650 --> 00:19:05,110 What does that have to do with Gann and Layton? 329 00:19:05,550 --> 00:19:08,450 Investigation of Gann leads to information that queers the bust. 330 00:19:10,470 --> 00:19:11,470 Gann's dirty. 331 00:19:12,710 --> 00:19:14,230 Layton knew it, and Gann killed Layton. 332 00:19:14,890 --> 00:19:15,890 Both. 333 00:19:16,010 --> 00:19:19,030 Both? Both were dirty. I don't know who said what to who, who cheated who, but 334 00:19:19,030 --> 00:19:20,009 they were both dirty. 335 00:19:20,010 --> 00:19:23,290 How many others? How deep does this go? For God's sake, Captain, do I have to 336 00:19:23,290 --> 00:19:26,830 spell it out to you? That's exactly what you have to do, yes, when you ask me to 337 00:19:26,830 --> 00:19:27,799 pull my men off. 338 00:19:27,800 --> 00:19:30,920 The Black Officers Coalition had a meeting on this case. I'm sitting on an 339 00:19:30,920 --> 00:19:32,040 explosive situation here. 340 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 The whole ring's in the anti -crack force. I've set up a special team to 341 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 investigate. 342 00:19:39,640 --> 00:19:41,700 You haven't seen this. This doesn't exist. 343 00:19:42,080 --> 00:19:45,160 Do you have proof, or is this some vague surmise one of your special teams is 344 00:19:45,160 --> 00:19:46,880 working on? Proof, statements, witnesses. 345 00:19:47,220 --> 00:19:50,360 One dirty cop kills another dirty cop because of some dirty piece of business. 346 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 Correct. 347 00:19:52,360 --> 00:19:53,720 You can have 24 hours. 348 00:19:54,500 --> 00:19:57,360 On the condition that when the bust goes down, my men participate. 349 00:19:57,740 --> 00:19:59,280 How many? Who? The Rue in Washington. 350 00:19:59,560 --> 00:20:00,379 You got it. 351 00:20:00,380 --> 00:20:02,580 You and Patsy still on for 7 .30 Saturday dinner? 352 00:20:03,000 --> 00:20:04,280 Let's put a hold on that, huh, Frank? 353 00:20:05,060 --> 00:20:06,100 Patsy and I are having trouble. 354 00:20:06,620 --> 00:20:07,920 Serious? It's serious. 355 00:20:11,220 --> 00:20:12,220 Howard. 356 00:20:13,460 --> 00:20:15,720 Could you raise the Rue in Washington for me, please? Sure. 357 00:20:17,720 --> 00:20:18,720 Here you go, buddy. 358 00:20:21,100 --> 00:20:22,100 Oh, thank you. 359 00:20:25,830 --> 00:20:27,470 Who's there? Know what I was just thinking? 360 00:20:28,570 --> 00:20:33,490 Every year kids let go of how many balloons would you think? 10 ,000? 100 361 00:20:33,490 --> 00:20:34,490 balloons? 362 00:20:34,850 --> 00:20:39,370 These balloons do not go up into space. They don't vanish, you know. They pop or 363 00:20:39,370 --> 00:20:41,170 they lose their air. They fall back to Earth. 364 00:20:41,630 --> 00:20:43,830 But we never see them. 365 00:20:45,090 --> 00:20:46,910 Where do all these balloons land? 366 00:20:47,990 --> 00:20:50,470 What time is it? It's lunchtime. 367 00:20:50,770 --> 00:20:52,990 Good. I'm starved. Let's go for a slice. 368 00:20:56,010 --> 00:20:57,010 Oh, no. 369 00:20:57,190 --> 00:20:58,190 Oh, it's freezing. 370 00:20:58,930 --> 00:21:00,650 Now, of course, I'm not a Nazi. 371 00:21:01,110 --> 00:21:05,270 But after I put up all that Nazi stuff, I haven't been robbed once. Not once. 372 00:21:05,670 --> 00:21:09,070 But you've got to understand that there are many people in your community that 373 00:21:09,070 --> 00:21:11,430 find anything having to do with Nazis offensive. 374 00:21:11,830 --> 00:21:13,390 Yeah, and I feel very bad about that. 375 00:21:13,610 --> 00:21:17,110 You think I like going out and saying I'm a Nazi? I've got to survive here. 376 00:21:17,630 --> 00:21:20,430 My brother had that storm for years. Last May, he had a heart attack. 377 00:21:20,690 --> 00:21:23,530 You want to know why he had a heart attack? From being robbed. 378 00:21:24,190 --> 00:21:25,290 Monked. Persecuted. 379 00:21:25,930 --> 00:21:28,210 So you think you're going to scare people off by being a Nazi? 380 00:21:28,430 --> 00:21:30,850 You're going to have your windows broken every single night. The charge against 381 00:21:30,850 --> 00:21:31,850 you is serious. 382 00:21:32,090 --> 00:21:36,650 You had an unlicensed handgun. I took that gun off a German soldier in 1944. 383 00:21:37,070 --> 00:21:42,550 Mr. Leonard, if you remove the Nazi material, I think we'll be able to do 384 00:21:42,550 --> 00:21:43,550 something about the gun charge. 385 00:21:43,810 --> 00:21:47,870 I'm sure my client would consider taking down the objectionable items of Nazi 386 00:21:47,870 --> 00:21:48,930 memorabilia. 387 00:21:49,830 --> 00:21:53,090 Just as I am sure that the department will understand that the gun in question 388 00:21:53,090 --> 00:21:55,690 is not a firearm for use, but a collector's item. 389 00:21:55,930 --> 00:21:57,370 Hey, Hitler, is what you're saying right? 390 00:21:57,610 --> 00:21:59,210 Take down all the Nazi stuff? 391 00:21:59,410 --> 00:22:00,410 What about my store? 392 00:22:00,450 --> 00:22:03,990 We'll put you down for added pass -by. That's very encouraging. 393 00:22:04,330 --> 00:22:06,270 My client is fully ready to comply. 394 00:22:07,130 --> 00:22:08,130 Aren't you, Mr. Lange? 395 00:22:10,790 --> 00:22:13,570 Yeah. We'll take down the Nazi stuff. 396 00:22:18,280 --> 00:22:20,700 I'm temporarily taking you off the Gan Layton case. 397 00:22:20,920 --> 00:22:23,240 What? Just 24 hours, maybe less. 398 00:22:24,000 --> 00:22:27,140 Why? I can't tell you. You pull us off the case, you know what's going to 399 00:22:27,140 --> 00:22:28,140 happen, Captain? 400 00:22:28,460 --> 00:22:31,060 People are going to think something's being covered up. I give you my word, 401 00:22:31,100 --> 00:22:34,340 there's no cover -up. And I gave my word to the Black Officers Coalition that 402 00:22:34,340 --> 00:22:35,340 I'd see this through. 403 00:22:35,360 --> 00:22:37,020 Sorry, that's it. Thank you, gentlemen. 404 00:22:37,760 --> 00:22:39,580 No way. Hey, man. Come on. 405 00:22:40,760 --> 00:22:42,160 Captain, you can't pull us off the case. 406 00:22:42,380 --> 00:22:43,380 I told you. 407 00:22:43,560 --> 00:22:44,560 24 hours. 408 00:22:45,560 --> 00:22:46,740 It's from the chief's desk. 409 00:22:47,020 --> 00:22:48,400 Neil. Come on. 410 00:22:48,900 --> 00:22:49,900 It's cheap, huh? 411 00:22:54,660 --> 00:22:57,680 Look, detective, I know you're busy, but if I could just ask you this one favor? 412 00:22:57,920 --> 00:23:00,640 I need photos, Jay. In order for them to use them, they've got to have releases 413 00:23:00,640 --> 00:23:01,640 of the people. 414 00:23:01,900 --> 00:23:02,859 Who do I sign? 415 00:23:02,860 --> 00:23:04,900 No, not you. I mean, we can get you later. 416 00:23:05,420 --> 00:23:07,020 No, I got a photo of the witness this morning. 417 00:23:07,500 --> 00:23:08,379 What witness? 418 00:23:08,380 --> 00:23:09,380 The witness. 419 00:23:09,660 --> 00:23:12,300 The witness you guys picked up at the crime scene. Where are they keeping him? 420 00:23:12,300 --> 00:23:13,039 just need his name. 421 00:23:13,040 --> 00:23:13,999 What are you talking about? 422 00:23:14,000 --> 00:23:15,720 Hey, Neil, we're off the case. 423 00:23:17,100 --> 00:23:19,380 You saw some cops pick a witness up this morning? 424 00:23:19,800 --> 00:23:24,360 Uh, well, I was out early, taking some pictures of, uh, you know, the street at 425 00:23:24,360 --> 00:23:26,000 dawn, stuff like that, for the photo essay. 426 00:23:26,420 --> 00:23:27,660 Yeah? Yeah? 427 00:23:27,900 --> 00:23:29,460 Uh, so I heard the gunshot. 428 00:23:29,740 --> 00:23:33,800 I figured some pusher wasting some other pusher. I head over to the sound, 429 00:23:33,900 --> 00:23:35,140 figure I might get some real hot shots. 430 00:23:35,740 --> 00:23:39,040 And by the time I arrived, there's this cop heading up the alley, and this other 431 00:23:39,040 --> 00:23:41,680 cop hustling this kid, this witness, into a car. 432 00:23:41,920 --> 00:23:42,960 How do you know the guy was a witness? 433 00:23:43,200 --> 00:23:44,200 I don't know. 434 00:23:44,300 --> 00:23:48,100 I mean, I heard someone say it was. That's all. The shooter cop was sitting 435 00:23:48,100 --> 00:23:49,100 the ground. 436 00:23:49,260 --> 00:23:50,260 Did he see the witness? 437 00:23:50,620 --> 00:23:51,620 I don't think so, no. 438 00:23:52,460 --> 00:23:53,700 What cop took the witness? 439 00:23:54,020 --> 00:23:56,120 Oh, a cop. It was a cop. I don't know. A cop. 440 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 Playing close. 441 00:23:57,940 --> 00:23:59,380 Hey, look, I want to see that picture. 442 00:23:59,980 --> 00:24:00,980 Go get it developed. 443 00:24:01,260 --> 00:24:02,260 Yeah, all right. 444 00:24:03,380 --> 00:24:04,880 One hour or regular service? 445 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 One hour. 446 00:24:07,480 --> 00:24:08,700 You help me get my releases? 447 00:24:09,120 --> 00:24:10,120 Definitely. 448 00:24:12,140 --> 00:24:13,240 We gotta ease up, man. 449 00:24:13,440 --> 00:24:14,440 A witness? 450 00:24:14,460 --> 00:24:17,980 Tagged by someone downtown this morning, before the priest was on the case. I 451 00:24:17,980 --> 00:24:20,840 don't know, man. But if Ferillo says we're off, he's gotta have some 452 00:24:20,840 --> 00:24:22,180 explanation. Yeah? 453 00:24:22,440 --> 00:24:23,440 Try this. 454 00:24:23,500 --> 00:24:24,580 Someone's coming for gang. 455 00:24:24,880 --> 00:24:26,240 Right. Who, Ferillo? 456 00:24:27,360 --> 00:24:29,780 You gotta be out of your mind. Hey, hey, hey, look, man. 457 00:24:30,240 --> 00:24:33,360 What's the one thing the department don't want, huh? A race war. 458 00:24:33,820 --> 00:24:35,300 White cop, choose black cop. 459 00:24:35,550 --> 00:24:37,110 The department's looking at a bad scene, man. 460 00:24:37,350 --> 00:24:40,370 Everybody gets told to back off. Which is what we're going to do. 461 00:24:40,570 --> 00:24:43,350 Well, I gave my word to Mason that I wouldn't back off. Not me, man. 462 00:24:43,550 --> 00:24:46,130 If you do this, you're on your own. Hey, look, man, I'm telling you. 463 00:24:46,410 --> 00:24:50,250 I hope this ain't no cover -up. Because if it is, I'm done as a cop. 464 00:24:54,430 --> 00:24:56,730 Turn around. Sit down here. 465 00:24:58,190 --> 00:24:59,430 What's the matter? You ain't hungry? 466 00:24:59,910 --> 00:25:01,150 I bring my own lunch. 467 00:25:02,430 --> 00:25:03,850 You figure that costs what? 468 00:25:04,400 --> 00:25:08,960 Suck on a quarter for the sandwich, 50 cents for the soda. That's $1 .75. It 469 00:25:08,960 --> 00:25:09,960 costs you for lunch. 470 00:25:10,180 --> 00:25:13,440 And I make my own sandwiches. I want you to try this. Here. 471 00:25:15,500 --> 00:25:17,620 That costs me 25 cents a day. 472 00:25:18,040 --> 00:25:24,460 I save $1 .50. That's $7 .50 a week, $30 a month, $360 a year I save on lunch. 473 00:25:24,620 --> 00:25:28,100 And I'll tell you something else. In a family situation, you always got to 474 00:25:28,100 --> 00:25:31,820 about those things. And to maximize savings, you got to be a little 475 00:25:36,400 --> 00:25:37,400 You like that stuff? 476 00:25:38,160 --> 00:25:40,620 What is it? This is a spread that I make. 477 00:25:40,980 --> 00:25:45,920 Chopped cabbage, sardine paste, mashed lungs, boiled, and a schmear of chicken 478 00:25:45,920 --> 00:25:47,340 fat. Chicken fat? 479 00:25:48,180 --> 00:25:49,400 What's the matter? You got a bone? 480 00:25:52,160 --> 00:25:53,160 What? 481 00:25:54,960 --> 00:25:55,960 Washington. 482 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 Hey, fellas. 483 00:25:59,720 --> 00:26:00,720 I'll show you something. 484 00:26:01,160 --> 00:26:02,160 You're still blind. 485 00:26:02,380 --> 00:26:03,339 What do you want to know? 486 00:26:03,340 --> 00:26:04,340 Polyesters are detected. 487 00:26:04,720 --> 00:26:07,100 Quinlan on night shift said you used to work with him, Noah. I don't know. 488 00:26:07,300 --> 00:26:08,300 Describe him. 489 00:26:08,820 --> 00:26:12,260 He's 5 '10", overweight, red cheeks, big nose. 490 00:26:12,680 --> 00:26:14,600 Looks like he's got a mole in his forehead. 491 00:26:15,020 --> 00:26:17,520 It's Maxie O 'Connell. He used to be over at the Heights. 492 00:26:17,720 --> 00:26:21,140 And it's not a mole. It's more like a big, ugly red dot. 493 00:26:21,620 --> 00:26:22,620 Yeah, that could be red. 494 00:26:22,860 --> 00:26:25,160 Yeah. Mole O 'Connell. He's division, though. 495 00:26:25,500 --> 00:26:26,500 Hey, thanks, fellas. 496 00:26:26,680 --> 00:26:27,880 Yeah. What I needed. 497 00:26:28,900 --> 00:26:29,900 Hurst to Robert. 498 00:26:29,960 --> 00:26:31,520 We have a radio contact here. 499 00:26:32,840 --> 00:26:34,700 I just want the captain to make a statement. 500 00:26:35,320 --> 00:26:36,320 About what? 501 00:26:37,020 --> 00:26:41,020 About Gannon and Layton. Everybody's talking about a cover -up. Not to me. 502 00:26:41,920 --> 00:26:43,500 I guess not. 503 00:26:43,920 --> 00:26:46,580 Possible homicide, Sycamore and 139. 504 00:26:48,240 --> 00:26:49,260 2202 in response. 505 00:26:49,680 --> 00:26:53,600 Is that a possible because the individual is not deceased yet or 506 00:26:53,600 --> 00:26:54,820 don't know the cause of death? 507 00:27:12,240 --> 00:27:13,240 one's skinned, too. 508 00:27:13,280 --> 00:27:14,280 I noticed. 509 00:27:14,400 --> 00:27:18,080 That's two skinned corpses today. I noticed that, too. Within a dozen 510 00:27:18,300 --> 00:27:19,239 Right. 511 00:27:19,240 --> 00:27:25,000 You know, this one looks more like a sumo wrestler or something. At least the 512 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 guy's not a hunchback. 513 00:27:27,020 --> 00:27:30,440 In the opinion of my superiors, that hunchback was a gorilla. 514 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 A gorilla? 515 00:27:32,520 --> 00:27:35,580 And if you ask me, this looks like a grizzly bear. 516 00:27:38,060 --> 00:27:38,939 You're trouble. 517 00:27:38,940 --> 00:27:40,440 Yeah, all right, Mr. Charleston. Thank you. 518 00:27:41,530 --> 00:27:42,530 Any news? 519 00:27:42,630 --> 00:27:44,410 Don't you have a shift coming up, Mason? 520 00:27:44,710 --> 00:27:46,070 First, we're off the case. 521 00:27:46,370 --> 00:27:49,290 What? Second, Division's been working the streets from the jump, man. 522 00:27:49,830 --> 00:27:50,950 Let's get the brothers downstairs. 523 00:27:51,650 --> 00:27:53,290 I want Farilla down there, too. 524 00:27:54,450 --> 00:27:55,329 Hey, what? 525 00:27:55,330 --> 00:27:56,330 What's the word? 526 00:27:56,850 --> 00:27:59,410 Detective O 'Connell of Division's got a witness stash. 527 00:28:00,150 --> 00:28:01,610 Downstairs, as soon as we get to Pete. 528 00:28:02,350 --> 00:28:05,390 You know, there's a hell of a thing, an incident like this, people get all 529 00:28:05,390 --> 00:28:06,329 screwed up. 530 00:28:06,330 --> 00:28:07,330 Mason's doing it. 531 00:28:07,350 --> 00:28:09,350 Yeah, well, if I was Mason, I'd be wondering, too. 532 00:28:12,300 --> 00:28:13,560 There's going to be a BOC meeting. 533 00:28:13,900 --> 00:28:14,900 We want you there. 534 00:28:15,920 --> 00:28:18,900 Where you go take a look at Detective Moe O 'Connell out of the vision. 535 00:28:19,480 --> 00:28:21,220 5 a .m. at the crime site. 536 00:28:24,620 --> 00:28:27,740 I told you I can't say anything. I'm under orders. 537 00:28:28,100 --> 00:28:30,960 But I can assure you there's been no cover -up. Why were we taking up the 538 00:28:31,040 --> 00:28:34,160 Captain, we heard the vision grabbed a thing before we ever got a chance to 539 00:28:34,160 --> 00:28:36,220 it. Or hiding stuff while we were trying to work. 540 00:28:36,460 --> 00:28:39,140 Well, that part's inexcusable and there'll be an accounting. But there's a 541 00:28:39,140 --> 00:28:40,620 reason. Yeah, there's a reason, all right. 542 00:28:40,920 --> 00:28:42,380 Yeah, and we know what that reason is. 543 00:28:42,620 --> 00:28:45,120 You got a white cop that killed a black cop. 544 00:28:45,320 --> 00:28:47,200 Yeah. You talking about racism? 545 00:28:48,040 --> 00:28:49,120 White and black, Captain. 546 00:28:49,600 --> 00:28:51,300 White and black. No, two officers. 547 00:28:51,720 --> 00:28:55,320 One dead, one alive in tragic circumstances which are being 548 00:28:55,580 --> 00:28:56,419 Who's investigating? 549 00:28:56,420 --> 00:28:57,420 You know who's investigating. 550 00:28:57,740 --> 00:28:59,620 And we all know what happened at the Polk. 551 00:29:00,080 --> 00:29:03,320 Any attempt to make this case bigger than it is could light a fire in this 552 00:29:03,320 --> 00:29:05,040 community that would be very hard to put out. 553 00:29:05,370 --> 00:29:08,290 And that wouldn't do you or anybody any good. Everyone knew Gann had it in for 554 00:29:08,290 --> 00:29:11,590 late. He can't protect Gann forever. You accusing me of obstructing justice? 555 00:29:11,810 --> 00:29:15,550 Just giving justice a little too much room to operate in, Captain. Let me 556 00:29:15,550 --> 00:29:17,010 you, this is not a debating society. 557 00:29:17,450 --> 00:29:21,070 If anybody has a complaint or a specific charge to make, let him file it with 558 00:29:21,070 --> 00:29:22,070 proper authorities. 559 00:29:22,610 --> 00:29:23,990 Neil, J .D., and my office. 560 00:29:34,900 --> 00:29:36,820 This isn't for Mason. It's not for the coalition. 561 00:29:37,020 --> 00:29:38,040 It's just for you. Yeah? 562 00:29:38,260 --> 00:29:41,840 You don't hear it unless I know it goes no further. And if you don't hear it, 563 00:29:41,880 --> 00:29:43,020 I'm taking you off the case permanently. 564 00:29:43,640 --> 00:29:44,640 Come on, man. 565 00:29:45,200 --> 00:29:48,240 Hey, look, I don't want to get in a position, Captain. I mean, I'm betraying 566 00:29:48,240 --> 00:29:51,020 anybody. I'm not betraying you, so you won't be betraying anybody else. 567 00:29:53,500 --> 00:29:58,300 Okay. Gann and Layton were tied in with some cops who were using the anti -crack 568 00:29:58,300 --> 00:30:00,360 team to make drug deals. Major deals. 569 00:30:00,560 --> 00:30:02,480 Apparently, Layton wanted out. Gann killed him. 570 00:30:03,300 --> 00:30:04,300 Division has it all. 571 00:30:04,350 --> 00:30:05,209 Statements, everything. 572 00:30:05,210 --> 00:30:06,210 Jug deal? 573 00:30:09,050 --> 00:30:10,050 Mason is wrong. 574 00:30:10,150 --> 00:30:13,130 Hey, brother, I told you. Things ain't always what they appear to be. 575 00:30:14,670 --> 00:30:17,870 And that's worth taking us off the case for? A deal's going down this afternoon. 576 00:30:17,990 --> 00:30:20,450 The chief isn't sure, but he thinks it's a six -figure payoff. 577 00:30:21,290 --> 00:30:24,310 He's afraid if word leaks out that we know about Gann, the others will figure 578 00:30:24,310 --> 00:30:26,890 know about everything else and they'll just go into hiding. So when the 579 00:30:26,890 --> 00:30:28,510 task force hits, I want you with them. 580 00:30:30,110 --> 00:30:31,330 Oh, excuse me, Frank. 581 00:30:31,550 --> 00:30:33,070 A detective Mayo called. 582 00:30:34,160 --> 00:30:38,600 Tell her I'll call back on it. With some kind of an apology about Saturday night 583 00:30:38,600 --> 00:30:40,740 dinner? She sounded rather upset. Later, Howard. 584 00:30:44,840 --> 00:30:45,840 Look after them. 585 00:30:47,100 --> 00:30:48,100 About the meeting. 586 00:30:48,120 --> 00:30:51,580 I think it gave everybody a chance to get their fears out. 587 00:30:53,240 --> 00:30:54,240 Right. 588 00:30:54,640 --> 00:30:58,900 Another gorilla. 589 00:31:02,510 --> 00:31:03,870 I think we gotta leave here. 590 00:31:14,430 --> 00:31:17,230 Larry Bush, purveyor of fine meats and meat products. Larry, is that your 591 00:31:17,230 --> 00:31:18,710 gorilla? Who says so? 592 00:31:18,910 --> 00:31:21,170 I do. There's a trail of dead animals leading to your place here. 593 00:31:21,410 --> 00:31:23,730 Hey, Mr. Bush, we're missing six sides of specialty. 594 00:31:24,050 --> 00:31:25,690 The lock of the truck busted again. 595 00:31:25,890 --> 00:31:28,310 Every time we hit a pothole, we lose another carcass. 596 00:31:28,530 --> 00:31:30,510 So what if it's mine? You're in serious trouble. 597 00:31:30,750 --> 00:31:31,709 And for what? 598 00:31:31,710 --> 00:31:32,710 False revenge on the public? 599 00:31:33,450 --> 00:31:35,930 What are you guys talking about, huh? Don't you read the papers about people's 600 00:31:35,930 --> 00:31:36,789 changing tastes? 601 00:31:36,790 --> 00:31:40,430 These days, trying to make it in beef, lamb, pork, forget it. You never heard 602 00:31:40,430 --> 00:31:42,910 venison, boar, quail, beefalo, huh? 603 00:31:43,450 --> 00:31:44,209 Gorilla, too. 604 00:31:44,210 --> 00:31:45,550 They give them what they want. They love it. 605 00:31:46,350 --> 00:31:47,530 Meat novelle, huh? 606 00:31:48,030 --> 00:31:49,590 Come back when you got a legitimate beef. 607 00:31:49,950 --> 00:31:52,730 What are you going to charge them with, Rinko? Littering? Let's get out of here. 608 00:31:52,990 --> 00:31:54,710 You're the one that don't have a legitimate beef. 609 00:32:02,670 --> 00:32:06,830 I've been there, buddy. I've been right there where you sit, buddy. 610 00:32:07,570 --> 00:32:09,090 This very street. 611 00:32:09,430 --> 00:32:10,910 This very corner. 612 00:32:11,390 --> 00:32:14,850 I sat right where you are. 613 00:32:16,050 --> 00:32:18,510 I was as down and out as you. 614 00:32:18,890 --> 00:32:22,330 I figured life was all over for me. 615 00:32:22,550 --> 00:32:24,890 But look at me now. 616 00:32:25,310 --> 00:32:27,170 Just look at me now. 617 00:32:27,830 --> 00:32:30,650 I was drunk as bad as you. 618 00:32:31,390 --> 00:32:32,390 And... 619 00:32:33,080 --> 00:32:34,620 Vacuum cleaner bags. 620 00:32:35,560 --> 00:32:38,640 My company makes vacuum cleaner bags. 621 00:32:39,780 --> 00:32:41,940 Grosses a quarter mill a year. 622 00:32:42,140 --> 00:32:43,140 Leave me alone. 623 00:32:43,540 --> 00:32:46,220 That's what I said when everybody tried to help me. 624 00:32:46,520 --> 00:32:49,260 You can get out of the gunner like I did. 625 00:32:49,460 --> 00:32:50,460 It can be done. 626 00:32:50,960 --> 00:32:51,960 Come on. 627 00:32:53,020 --> 00:32:55,780 You can do it. You got a shot left. 628 00:32:56,480 --> 00:32:57,480 Come on. 629 00:32:57,720 --> 00:32:58,720 That's it. 630 00:32:58,780 --> 00:33:01,400 Get up on your haunches. Look, buddy. 631 00:33:02,160 --> 00:33:05,140 You're going to have your spot back in a minute. The way you're drinking, you're 632 00:33:05,140 --> 00:33:06,240 going to need it. Now leave me alone. 633 00:33:06,600 --> 00:33:07,600 Come on, pal. 634 00:33:08,540 --> 00:33:10,060 You don't have to beg. 635 00:33:10,260 --> 00:33:14,260 You can do it on your own. You can do it. Oh, no. 636 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 No. 637 00:33:16,960 --> 00:33:17,960 Don't mug him. 638 00:33:18,900 --> 00:33:24,380 Oh, that was me. 639 00:33:24,740 --> 00:33:27,760 I'm sorry. I'm sorry. Easy, man. You're just doing your job. 640 00:33:30,950 --> 00:33:31,950 ...weapons seminar. 641 00:33:32,390 --> 00:33:33,950 Not too great an individual. 642 00:33:35,370 --> 00:33:36,550 Layton I never met. 643 00:33:37,490 --> 00:33:38,490 Nice kid. 644 00:33:38,930 --> 00:33:39,930 Little flash. 645 00:33:41,050 --> 00:33:42,050 Little. 646 00:33:42,370 --> 00:33:46,230 If he were a baseball player, call him a foot -long dog. 647 00:33:46,970 --> 00:33:49,450 Disturbance outside grocery store, corner of Green and... 648 00:34:08,620 --> 00:34:09,820 Damn it, you want me to get shot, too? 649 00:34:10,080 --> 00:34:12,540 We can't find him. Come on, let's take a drive around. 650 00:34:12,900 --> 00:34:13,738 Get in. 651 00:34:13,739 --> 00:34:14,739 Lock it up. 652 00:34:15,420 --> 00:34:17,139 I was doing fine before. 653 00:34:18,260 --> 00:34:20,860 Come on, we'll show you some books or pictures. You never know. 654 00:34:21,080 --> 00:34:24,739 I know. I'll look at pictures for an hour. Then you tell me you'll give me 655 00:34:24,739 --> 00:34:28,580 pass -by. The ASPCA. So they said that you would know. 656 00:34:28,860 --> 00:34:29,718 The zoo. 657 00:34:29,719 --> 00:34:30,719 The department. 658 00:34:31,239 --> 00:34:33,540 The gorilla house. 659 00:34:33,800 --> 00:34:35,820 I'll ask you what your name was, hairbag. 660 00:34:36,940 --> 00:34:38,659 These eye drops are starting to wear off. 661 00:34:38,940 --> 00:34:40,500 I can see stuff. 662 00:34:42,840 --> 00:34:43,840 Yes, sir. 663 00:34:43,880 --> 00:34:44,880 They are? 664 00:34:45,300 --> 00:34:46,300 How long? 665 00:34:47,159 --> 00:34:48,138 All right. 666 00:34:48,139 --> 00:34:50,620 Yes, sir. We'll be back to you soon. Thank you. 667 00:34:51,020 --> 00:34:53,100 What's missing from the morgue at the zoo? 668 00:34:53,360 --> 00:34:57,080 The morgue at the zoo? Two gorilla carcasses, a bear, and three other 669 00:34:57,080 --> 00:34:59,060 deceased. Notting Hill meat. 670 00:34:59,300 --> 00:35:00,840 That's right. Notting Hill meat. 671 00:35:08,970 --> 00:35:10,990 This ain't nodding young me. 672 00:35:11,510 --> 00:35:12,510 Yeah, why? 673 00:35:17,290 --> 00:35:19,830 Excuse me, gentlemen. 674 00:35:20,790 --> 00:35:23,330 Somebody care for a sandwich here? Oh, there. 675 00:35:23,570 --> 00:35:25,490 Excuse me. Go ahead. 676 00:35:25,730 --> 00:35:26,649 Oh, here. 677 00:35:26,650 --> 00:35:27,930 Laramie. Have a sandwich. 678 00:35:29,490 --> 00:35:30,490 Sandwich, Mason? 679 00:35:30,530 --> 00:35:33,790 Why don't you beg Gay in a sandwich? So he can take it downtown. 680 00:35:34,210 --> 00:35:36,790 Come, come, man. Give Justice time to work. 681 00:35:37,330 --> 00:35:40,450 Meanwhile, the list in here is 38 years in accounting. 682 00:35:40,710 --> 00:35:41,710 Oh, 38 years? 683 00:35:41,890 --> 00:35:43,550 Well, Leighton didn't even make three. 684 00:35:44,050 --> 00:35:45,870 You know what I think about you, 38 years. 685 00:35:48,890 --> 00:35:49,890 Mason! 686 00:35:51,790 --> 00:35:52,790 You're on report. 687 00:35:53,450 --> 00:35:55,430 Howard, this is not the time for a party. 688 00:35:56,030 --> 00:35:57,030 Pack it up. 689 00:36:13,550 --> 00:36:14,550 All I got's change. 690 00:36:14,650 --> 00:36:15,529 Don't put anything. 691 00:36:15,530 --> 00:36:19,750 Nothing over here. Three hundred, four, five hundred bucks. This gonna be it, 692 00:36:19,810 --> 00:36:23,390 guys? Moron who is setting this guy up for bribery. Yeah, yeah. Teachers get 693 00:36:23,390 --> 00:36:26,790 bigger payoffs than this in the third grade classroom on the corner. Told you, 694 00:36:26,810 --> 00:36:28,050 this is Mickey Mouse, man. 695 00:36:28,390 --> 00:36:29,410 Keep looking, okay? 696 00:36:31,730 --> 00:36:36,250 Two grunt -level cops and a six -fifth scam. 697 00:36:37,240 --> 00:36:40,020 You think maybe this is just a tip for the iceberg meal? Right. I mean, the 698 00:36:40,020 --> 00:36:43,120 iceberg is about the size of my toaster. Hey, brother, you got a minute here? 699 00:36:43,160 --> 00:36:44,800 Hey, man, what's your problem? Oh, what's my problem? 700 00:36:45,080 --> 00:36:48,260 My problem is a brother who was on the case, promised there'd be no cover -up, 701 00:36:48,300 --> 00:36:49,360 promised to deal straight. 702 00:36:49,580 --> 00:36:52,540 Hey, look, I ain't the chief, all right? No, no, no. I'm just the cop who rolled 703 00:36:52,540 --> 00:36:55,020 over. Hey, you don't know anything! 704 00:36:55,300 --> 00:36:58,700 Hey, some stuff I don't need to know why! You don't know, man! You don't 705 00:36:58,700 --> 00:37:00,600 don't even know! And that's good enough for you! Come on! 706 00:37:00,800 --> 00:37:01,800 Come on! 707 00:37:06,890 --> 00:37:10,030 Put Mason on report. Starting this couple by logic, I should put you on, 708 00:37:10,170 --> 00:37:11,170 Well, that's just great then, Captain. 709 00:37:11,250 --> 00:37:12,250 Let's go right ahead. 710 00:37:14,070 --> 00:37:15,070 How'd the bus go? 711 00:37:15,250 --> 00:37:18,230 It wasn't any six -figure deal. It wasn't even a buy. It was just a cheap 712 00:37:18,230 --> 00:37:19,230 low -level payoff. 713 00:37:19,390 --> 00:37:22,290 Two detectives, thirds, Rogers and Hamlin. Division has got them. 714 00:37:22,690 --> 00:37:24,090 Now, you put me out there, Captain. 715 00:37:24,370 --> 00:37:27,490 I told you I gave my word to the brothers. You took me up the case. I 716 00:37:27,490 --> 00:37:30,870 with that. You played me this song and dance about the big bus getting quit. I 717 00:37:30,870 --> 00:37:31,808 went along with that. 718 00:37:31,810 --> 00:37:34,530 Let me find out. It's too late for finding out now, Captain. It's too late 719 00:37:34,530 --> 00:37:35,930 me with a lot of people. Let me find out. 720 00:37:38,600 --> 00:37:41,240 Going over to Division, Howard. Call the chief. Tell him along the way. 721 00:37:42,220 --> 00:37:45,200 The animals die in natural causes. They keep the bodies frozen. 722 00:37:45,700 --> 00:37:46,900 Once a month, we pick them up. 723 00:37:47,120 --> 00:37:48,660 Oh, once a month, you steal them. 724 00:37:48,940 --> 00:37:53,800 You the owner of Natting Hill Meats? Yes, sir. Larry Bush. 725 00:37:54,820 --> 00:37:56,700 Sir, could you help me out of this misunderstanding? 726 00:37:57,100 --> 00:37:58,400 I tried one of your meat products. 727 00:37:58,840 --> 00:37:59,840 You like it? 728 00:38:04,740 --> 00:38:06,420 You had a witness to the shooting all day. 729 00:38:07,080 --> 00:38:10,720 You were on the case six hours before you informed me, at which point you pull 730 00:38:10,720 --> 00:38:14,780 us off with assurances of a major arrest, which I reluctantly go along 731 00:38:14,900 --> 00:38:20,100 pull my men away, make them promises based on your promises, and it's all 732 00:38:20,340 --> 00:38:22,640 I can't help it if the haul was smaller than expected. 733 00:38:22,980 --> 00:38:23,980 What about the witness? 734 00:38:25,340 --> 00:38:29,100 The one O 'Connell snatched at five this morning? Frank, I told you about the 735 00:38:29,100 --> 00:38:32,500 need for secrecy. You lied to me. Now, that's a little harsh, don't you think, 736 00:38:32,560 --> 00:38:33,560 Captain? 737 00:38:33,780 --> 00:38:37,760 Detective Mayo's here to see you. I'll wait five minutes. Excuse me, it doesn't 738 00:38:37,760 --> 00:38:40,620 wait. Patsy, Detective, excuse me. No, stay. 739 00:38:41,940 --> 00:38:45,200 Patsy, whatever our personal relations, I've got a captain in my office and I 740 00:38:45,200 --> 00:38:46,720 won't tolerate... Won't tolerate what? 741 00:38:47,000 --> 00:38:48,180 Won't tolerate this? 742 00:38:48,620 --> 00:38:49,720 You know what he did? 743 00:38:50,160 --> 00:38:51,160 Patsy, come on. 744 00:38:51,280 --> 00:38:53,040 I told him a month ago it was finished. 745 00:38:53,280 --> 00:38:57,900 He had me tailed. He found out who I was going out with and now... And now you 746 00:38:57,900 --> 00:38:58,900 set up Ricky. 747 00:38:58,920 --> 00:39:00,260 He set up my boyfriend. 748 00:39:00,710 --> 00:39:04,630 He set up an innocent cop, Captain. I didn't set anyone up. To hurt me, you 749 00:39:04,630 --> 00:39:06,070 ruined Ricky Rogers' career. 750 00:39:06,310 --> 00:39:08,330 Patsy, that is preposterous. Go to hell! 751 00:39:11,890 --> 00:39:13,090 Rogers was guilty of sin. 752 00:39:13,450 --> 00:39:17,210 I don't know which is worse, a cover -up or a penny -ante personal vendetta. 753 00:39:20,870 --> 00:39:23,190 Frank, this whole thing has been hell on me. Hell on you. 754 00:39:23,470 --> 00:39:26,650 I have one of my best cops, one of the best cops in the city, about to do 755 00:39:26,650 --> 00:39:28,770 exactly what Patsy did because he thinks I lied to him. 756 00:39:29,729 --> 00:39:33,070 Neil Washington would give his life for this department, and you cost him face 757 00:39:33,070 --> 00:39:34,510 in front of every black cop on the hill. 758 00:39:38,750 --> 00:39:39,749 I'm sorry. 759 00:39:39,750 --> 00:39:42,890 Sorry doesn't cut it, Chief. If it costs me my own badge, you're going to 760 00:39:42,890 --> 00:39:45,090 apologize to him and my black officers. 761 00:39:45,850 --> 00:39:47,890 What? I have a scandal here. 762 00:39:48,550 --> 00:39:53,030 I have 20 cops who think of you, me, and everybody as racist crooks. There was 763 00:39:53,030 --> 00:39:54,810 never a hint of racism. Tell them that. 764 00:39:57,390 --> 00:40:00,010 I'll talk to you B .O .C. immediately after shift. Thank you. 765 00:40:01,490 --> 00:40:06,470 If you can think of any way to keep Patsy from blabbing, I could use a favor 766 00:40:06,470 --> 00:40:07,470 back. 767 00:40:09,570 --> 00:40:11,090 Your apology isn't a favor. 768 00:40:17,050 --> 00:40:19,410 Hey, we just thought we'd swing by to see how you were doing. 769 00:40:19,610 --> 00:40:22,270 No matter what happened today, I think it was a good idea to take down all 770 00:40:22,270 --> 00:40:25,210 that... Nazi stuff. 771 00:40:25,790 --> 00:40:27,330 Yeah, you were right about that, Hatchings. 772 00:40:28,030 --> 00:40:29,030 Mafia's better. 773 00:40:31,210 --> 00:40:32,210 Just to be clear, 774 00:40:32,950 --> 00:40:34,990 Officer Gann has been arrested. 775 00:40:35,870 --> 00:40:38,870 Charged with murder one in the death of his partner, Hal Layton. 776 00:40:39,230 --> 00:40:42,990 Gann has also been charged, along with officers Rogers and Hamlin of the anti 777 00:40:42,990 --> 00:40:45,190 -crack task force with bribery and public corruption. 778 00:40:45,430 --> 00:40:48,270 Until this matter is resolved, all three officers are on suspension. 779 00:40:52,190 --> 00:40:54,730 We delayed in arresting Officer Gann. 780 00:40:56,080 --> 00:40:59,980 on the murder charge until we could bring charges in the bribery case. We 781 00:40:59,980 --> 00:41:02,620 this for reasons that I thought were necessary and that turned out to be 782 00:41:02,620 --> 00:41:07,080 insufficient. The extent of the bribery was neither as widespread nor as 783 00:41:07,080 --> 00:41:08,560 pervasive as surveillance suggested. 784 00:41:09,400 --> 00:41:11,060 Sometimes you have to do something extra. 785 00:41:12,280 --> 00:41:14,980 I asked your captain for silence, and he obliged me. 786 00:41:16,220 --> 00:41:20,260 In executing my wishes, he commanded Detectives Washington and LaRue... 787 00:41:20,510 --> 00:41:24,230 temporarily off the Gann case, which I understand, if left to his own excellent 788 00:41:24,230 --> 00:41:27,190 devices, Detective Washington might have solved in a matter of hours. 789 00:41:27,670 --> 00:41:33,130 As for racism, I will not tolerate it in this department. 790 00:41:36,630 --> 00:41:43,070 I apologize for any misunderstanding that may have been due to my own 791 00:41:43,070 --> 00:41:44,070 miscalculation. 792 00:41:47,210 --> 00:41:49,810 Neil, I want to thank you for your support today. 793 00:41:50,460 --> 00:41:51,900 I hope I was able to give a portion back. 794 00:41:52,500 --> 00:41:53,500 You were, Captain. 795 00:41:55,900 --> 00:41:56,900 What'd he say? 796 00:41:57,760 --> 00:41:59,200 Said I was too good for my partner. 797 00:42:00,360 --> 00:42:02,420 Hey, everybody knows that. 798 00:42:03,500 --> 00:42:05,780 Let me tell you about Gannon, Layton. 799 00:42:06,560 --> 00:42:07,700 No, it doesn't matter. 800 00:42:09,380 --> 00:42:10,380 What doesn't? 801 00:42:11,900 --> 00:42:14,120 What happened out there? 802 00:42:14,920 --> 00:42:16,340 Who shot who? Why? 803 00:42:19,370 --> 00:42:20,450 Yeah, it matters. 804 00:42:21,570 --> 00:42:26,170 But once you start wondering, man, you see it everywhere anyway. 805 00:42:26,390 --> 00:42:27,950 This drives you crazy. 806 00:42:28,150 --> 00:42:29,170 It really does. 807 00:42:31,250 --> 00:42:34,170 I think I've been crazy out there kind of all. 808 00:42:34,390 --> 00:42:36,890 No, you're the same. You're the same as the one out there. 809 00:42:37,130 --> 00:42:39,010 Just keep moving along. 810 00:42:39,450 --> 00:42:41,990 Just keep doing your job. 811 00:42:42,310 --> 00:42:43,950 Saying hello, goodbye. 812 00:42:44,750 --> 00:42:45,930 Pass the salt. 813 00:42:47,720 --> 00:42:52,020 You know what racism is. It ain't just hatred. Yeah, yeah, it's hatred. 814 00:42:52,840 --> 00:42:58,060 And it's things people do, but it's also... It's what you got to think 815 00:42:58,560 --> 00:43:01,540 Some damn thing happens out there, you just can't keep saying, well, what went 816 00:43:01,540 --> 00:43:02,540 down? 817 00:43:06,080 --> 00:43:09,460 Somebody like Mason starts asking questions. You want to pretend that he's 818 00:43:09,460 --> 00:43:13,120 for thinking that way. And then some white guy starts looking at black guys 819 00:43:13,120 --> 00:43:16,120 funny, wondering what the hell are they stirring up all that trouble for? 820 00:43:17,960 --> 00:43:21,680 And the black guys start looking at white guys that they know. 821 00:43:22,120 --> 00:43:23,640 Brother officers, pardon us. 822 00:43:24,060 --> 00:43:27,320 Just because they're white, they don't know what it's like. 823 00:43:29,920 --> 00:43:34,720 And then you get angry, man. You get angry because the white guys don't see. 824 00:43:35,600 --> 00:43:40,180 And you get angry at yourself because you can't stop seeing it. 825 00:43:40,780 --> 00:43:44,120 Well, you know, you're angry at me, right? 826 00:43:44,320 --> 00:43:45,800 You're angry. No, no. 827 00:43:51,790 --> 00:43:52,790 Maybe I was. 828 00:43:56,910 --> 00:44:03,250 Damn things when you got to keep thinking about it when all you really 829 00:44:03,250 --> 00:44:05,530 do was live your life. 830 00:44:08,050 --> 00:44:09,050 Yeah. 831 00:44:09,670 --> 00:44:11,550 It's hard enough just to live your life, Ben. 832 00:44:13,270 --> 00:44:14,270 Yeah, it is. 833 00:44:21,000 --> 00:44:22,000 Mrs. Layton? 834 00:44:22,240 --> 00:44:23,400 Detective Washington. 835 00:44:30,820 --> 00:44:34,780 I just... I just wanted to tell you this. 836 00:44:37,280 --> 00:44:42,300 You might hear some things about the circumstances of your son's death. 837 00:44:42,720 --> 00:44:49,220 Yes. About racial problems and some other things. 838 00:44:49,930 --> 00:44:51,470 I wouldn't pay any of it any mind. 839 00:44:51,710 --> 00:44:52,710 Not any of it. 840 00:44:55,830 --> 00:44:56,830 I'm sorry. 841 00:44:57,830 --> 00:44:59,030 You know what? I'm sorry. 842 00:45:01,210 --> 00:45:03,930 I'm sorry you ever helped my son be a cop. 843 00:45:07,410 --> 00:45:08,410 Me too. 68367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.