Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,440
Good night, sweetheart.
2
00:00:02,820 --> 00:00:09,140
All my prayers are for you. Good night,
3
00:00:09,140 --> 00:00:14,660
sweetheart. I'll be watching all you.
4
00:00:15,220 --> 00:00:20,880
Tears and parting may make us alone.
5
00:00:21,980 --> 00:00:28,460
But with the dawn, a new day is born.
6
00:00:36,910 --> 00:00:37,910
Phoebe?
7
00:00:55,090 --> 00:00:56,950
Oh, Charlie.
8
00:00:57,750 --> 00:01:00,250
Not now, Charlie. I'll be back in a
minute.
9
00:01:07,210 --> 00:01:07,509
Who are you?
10
00:01:07,510 --> 00:01:08,510
Never mind who I am.
11
00:01:08,830 --> 00:01:09,649
Well, who's she?
12
00:01:09,650 --> 00:01:10,650
Who's she? The cat's mother.
13
00:01:11,330 --> 00:01:13,490
What are you doing here? What's he doing
here?
14
00:01:13,830 --> 00:01:16,550
I was just putting on my frock and he
got hold of me.
15
00:01:17,310 --> 00:01:20,450
You got hold of her? I thought she was
someone else. Oh, does she look like
16
00:01:20,450 --> 00:01:23,950
someone else? What the hell is going on?
Language. I know what's going on, all
17
00:01:23,950 --> 00:01:27,790
right. Come here, you. Come on. Out you
go. Come on, you're lucky. I'll bring on
18
00:01:27,790 --> 00:01:30,670
you. Come on, out you go. Will you just
get your hands off me and tell me what
19
00:01:30,670 --> 00:01:31,670
the hell is going on?
20
00:01:34,510 --> 00:01:35,429
What's going on?
21
00:01:35,430 --> 00:01:39,530
Language. He's laid hands on my Daisy,
trying to infiltrate her cammy knickers.
22
00:01:40,470 --> 00:01:42,570
Phoebe, she was in the bedroom. I
thought she was you.
23
00:01:43,390 --> 00:01:44,510
You thought I was her?
24
00:01:44,950 --> 00:01:46,710
Oh, excuse me.
25
00:01:47,270 --> 00:01:49,270
Phoebe, what the hell is going on?
Language.
26
00:01:50,090 --> 00:01:52,130
Gary, the brewery's taking the pub away
from us.
27
00:01:52,350 --> 00:01:54,650
These people are the new tenants, the
Greengrasses.
28
00:01:54,910 --> 00:01:57,250
They've been coming in every now and
again to get a feel of the place.
29
00:01:57,730 --> 00:02:00,230
Oh, he knows everything about getting a
feel.
30
00:02:01,610 --> 00:02:03,310
Taking it away? What are you talking
about?
31
00:02:03,890 --> 00:02:06,810
If you'd been home instead of God knows
where, you wouldn't have to ask me what
32
00:02:06,810 --> 00:02:07,589
I'm talking about.
33
00:02:07,590 --> 00:02:11,670
I was away trying to sort out Adolf
Hitler. Ever heard of him? Bad haircut,
34
00:02:11,890 --> 00:02:14,050
silly moustache, been making a nuisance
of himself lately.
35
00:02:15,130 --> 00:02:16,130
Do you know him, do you?
36
00:02:16,730 --> 00:02:17,730
He's my husband.
37
00:02:17,990 --> 00:02:21,210
You should tell him to keep his hands
off of cami knickers that are no concern
38
00:02:21,210 --> 00:02:22,210
of his.
39
00:02:23,310 --> 00:02:25,010
What were you doing in my bedroom,
anyway?
40
00:02:25,370 --> 00:02:27,230
I was just putting on me work clothes.
41
00:02:28,610 --> 00:02:30,230
You're a long way from so, old love.
42
00:02:35,180 --> 00:02:36,360
I've already had one go, son.
43
00:02:36,840 --> 00:02:38,800
Look, I told you, Charlie, that was a
mistake.
44
00:02:39,860 --> 00:02:41,180
I'm not Charlie, I'm Fred.
45
00:02:42,200 --> 00:02:44,320
Charlie's my brother, he's outside
unloading the van.
46
00:02:44,900 --> 00:02:45,900
You're Fred?
47
00:02:46,420 --> 00:02:48,940
Then why did you say not now, Charlie?
He'll be back in a minute.
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,300
I thought there was something going on,
girl.
49
00:02:53,680 --> 00:02:55,960
Well, you know I'm not very good with
names and that.
50
00:02:56,220 --> 00:02:58,680
I'm going to give you such a wallop. And
I'll give you one back.
51
00:02:59,100 --> 00:03:02,020
Well, you want to go a few rounds with
your old Fred Greengrass? I'll talk
52
00:03:02,020 --> 00:03:03,020
this.
53
00:03:08,579 --> 00:03:10,300
I really enjoyed that.
54
00:03:21,480 --> 00:03:24,480
I'm not having that woman back in the
premises until we're packed and gone.
55
00:03:24,700 --> 00:03:25,840
I know her sort.
56
00:03:26,100 --> 00:03:28,440
Give short measure and rest her bosoms
on the bar.
57
00:03:29,720 --> 00:03:33,020
Phoebe, how did all this happen? I go
away for a week and come back to find
58
00:03:33,020 --> 00:03:34,020
we're being kicked out.
59
00:03:34,220 --> 00:03:35,220
Why didn't we get notice?
60
00:03:35,240 --> 00:03:36,780
It seems they sent a letter a month ago.
61
00:03:37,140 --> 00:03:38,260
I don't remember any letter.
62
00:03:38,580 --> 00:03:41,360
No, but you do remember a doodle bag
falling in Naylor Street.
63
00:03:41,940 --> 00:03:42,940
Yeah, so what?
64
00:03:42,980 --> 00:03:44,340
Direct hit on the postman.
65
00:03:46,840 --> 00:03:48,300
So why are we getting the push?
66
00:03:48,580 --> 00:03:50,840
Our lease is up. So why not renew it?
67
00:03:51,100 --> 00:03:53,020
Is that George Harrison from the
brewery?
68
00:03:53,280 --> 00:03:56,020
He's been looking for an excuse ever
since he asked for a bit of flat and
69
00:03:56,020 --> 00:03:57,300
pickle. Showed in the door.
70
00:03:57,720 --> 00:04:00,700
Yes, well, he'll be all right with Daisy
Greengrass. All tickle and no slap.
71
00:04:01,760 --> 00:04:03,120
Look, can't we appeal or something?
72
00:04:03,610 --> 00:04:06,010
We've got three days, Gary. I didn't
know what to do.
73
00:04:06,330 --> 00:04:09,190
And you, over in France, mopping up
pockets of resistance?
74
00:04:09,870 --> 00:04:11,470
Oh, yes, yes.
75
00:04:12,170 --> 00:04:16,010
Well, all right, Phoebe, it's a bit of a
shock, but maybe it's for the best.
76
00:04:16,230 --> 00:04:19,890
You know, we've got the flat -up West,
life's a bit different now, maybe it's
77
00:04:19,890 --> 00:04:22,510
time. To everything there is a season,
Phoebe.
78
00:04:22,970 --> 00:04:26,190
A time to be born and a time to do
something else altogether.
79
00:04:28,370 --> 00:04:30,950
I mean, do you really want to stay here
forever, after the war?
80
00:04:31,320 --> 00:04:34,540
Just go on pulling pints, talking about
the weather, watching the regulars die
81
00:04:34,540 --> 00:04:39,440
off. A time to cast away stones, and a
time to go out and find a very different
82
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
sort of stone.
83
00:04:42,260 --> 00:04:46,120
What I'm trying to say is, I grew up in
the Royal Oak.
84
00:04:46,440 --> 00:04:50,740
When Mum died, you know, the funeral
left for me, and then there was me and
85
00:04:50,740 --> 00:04:52,220
helping each other, working together.
86
00:04:52,660 --> 00:04:55,060
Yeah, you're right, I'm being
thoughtless. Look, if you want to make a
87
00:04:55,060 --> 00:04:57,860
this, we will. I'll go down to the
brewery tomorrow. No, no, Gary, listen.
88
00:04:58,100 --> 00:04:59,100
A time to reap.
89
00:04:59,370 --> 00:05:01,350
And a time to insert your dibber.
90
00:05:04,150 --> 00:05:06,590
It comes to all of us. What does?
91
00:05:06,850 --> 00:05:10,330
Being turfed out, Gary. Being told to
turn in your accoutrements.
92
00:05:12,690 --> 00:05:14,270
He's been retired, Gary.
93
00:05:16,870 --> 00:05:17,970
25 years.
94
00:05:18,630 --> 00:05:19,930
Come by in a flash.
95
00:05:20,710 --> 00:05:24,030
I didn't realise until the sergeant
inquired after me inside leg.
96
00:05:25,719 --> 00:05:27,520
What are you using the uniform, Gary?
Oh.
97
00:05:27,860 --> 00:05:28,860
Waist knot, want knot.
98
00:05:30,220 --> 00:05:32,800
I think they'd have asked me to stay on
if it wasn't for the impetigo.
99
00:05:34,120 --> 00:05:37,880
I thought all that had cleared up.
Didn't they top and tail you with blue
100
00:05:38,340 --> 00:05:43,220
Oh, I'm all right. But several of the
lads are off with it. Well, not several,
101
00:05:43,320 --> 00:05:44,340
quite a few.
102
00:05:45,720 --> 00:05:49,680
The sergeant said I'd done more to bring
Stephanie Green Neck to its knees than
103
00:05:49,680 --> 00:05:51,340
the entire might of the Luftwaffe.
104
00:05:53,450 --> 00:05:55,210
I don't think that was meant as a
compliment, Reg.
105
00:05:55,870 --> 00:05:57,030
Oh, no.
106
00:05:58,050 --> 00:06:00,910
Anyway, me time's up. I was really quite
upset.
107
00:06:01,430 --> 00:06:05,550
Sergeant was upset. All the lads down
the station are upset. Well, those that
108
00:06:05,550 --> 00:06:06,670
aren't. Feeling blue.
109
00:06:07,510 --> 00:06:11,070
Of course, they're trying not to let me
see they're upset.
110
00:06:12,350 --> 00:06:13,370
Smiling a lot, are they?
111
00:06:13,810 --> 00:06:16,190
Smiling, laughing, joking.
112
00:06:17,590 --> 00:06:19,670
Doing their best to create a jolly
atmosphere.
113
00:06:20,910 --> 00:06:22,930
But choking back the tears, I shouldn't
wonder.
114
00:06:23,559 --> 00:06:27,380
Gary, I was wondering, would you be
prepared to have a little tinkle at my
115
00:06:30,340 --> 00:06:31,340
My leaving do.
116
00:06:31,800 --> 00:06:34,140
Barrel of beer, Margie's spam rolls, you
and a Joanna.
117
00:06:34,460 --> 00:06:38,080
Oh, playing the... Yes, yes, that's it.
Of course, I'll be there. Thanks, son.
118
00:06:42,100 --> 00:06:43,120
It's a kick up the bum.
119
00:06:43,620 --> 00:06:44,840
Yeah, well, he doesn't know that.
120
00:06:45,100 --> 00:06:47,640
No, I've been kicked out of the Royal
Oak.
121
00:06:48,480 --> 00:06:51,580
It's hard to think about it, Gary, and
the thing is, I agree with you.
122
00:06:52,160 --> 00:06:55,240
It'll be arranged, of course it will.
But they say the war will be over soon.
123
00:06:55,500 --> 00:06:56,880
It's time for a new start.
124
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
Yes, right.
125
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
California.
126
00:07:02,640 --> 00:07:04,640
What? California, Gary.
127
00:07:04,860 --> 00:07:07,000
You had a great life there before the
war, didn't you?
128
00:07:07,420 --> 00:07:11,840
Hollywood stars singing you songs, money
rolling in. Why stay here when we can
129
00:07:11,840 --> 00:07:13,200
have all the things they've got over
there?
130
00:07:13,600 --> 00:07:16,560
Yeah, well, Phoebe, it's a big decision.
131
00:07:16,860 --> 00:07:18,780
I mean, it's a different way of life
over there.
132
00:07:19,040 --> 00:07:20,180
Mm, steak.
133
00:07:20,840 --> 00:07:21,840
I'm whiskey sour.
134
00:07:22,080 --> 00:07:25,380
I'm going to a drive -in and toasting
marshmallows on the beach.
135
00:07:26,260 --> 00:07:27,480
All your friends are here?
136
00:07:28,080 --> 00:07:29,100
We'd have your friends.
137
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
Bruce and Demi.
138
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
Tom and Nicole.
139
00:07:32,920 --> 00:07:34,860
Yes, Phoebe, I know that. Bill and
Monica.
140
00:07:35,180 --> 00:07:36,180
Yes, Phoebe.
141
00:07:36,860 --> 00:07:40,080
You see, Hollywood has its drawbacks.
142
00:07:40,400 --> 00:07:44,040
I mean, you try and lay your hand on a
plate of whelks or a pig's trotter.
143
00:07:44,320 --> 00:07:48,620
That's the old life, Gary. We'd be
starting a new life. Me and you and
144
00:07:48,620 --> 00:07:49,620
Michael.
145
00:07:49,790 --> 00:07:52,250
I mean, when we've finally done for
Adolf Hitler, there's nothing to keep
146
00:07:52,310 --> 00:07:53,310
is there?
147
00:07:53,710 --> 00:07:54,790
What have we got to lose?
148
00:08:01,590 --> 00:08:02,590
Ron?
149
00:08:07,890 --> 00:08:08,890
Is someone there?
150
00:08:09,930 --> 00:08:11,470
Help me, I'm stuck. Who is it?
151
00:08:12,390 --> 00:08:16,250
Um, it's Gary. Gary, great. For God's
sake, help. I'm a prisoner in my own
152
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
fraud.
153
00:08:20,960 --> 00:08:22,720
Hold on. Do you want to get it on or get
it off?
154
00:08:23,380 --> 00:08:24,660
Well, I heard that before.
155
00:08:26,220 --> 00:08:28,220
Well, let's just... Sorry.
156
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
No,
157
00:08:30,920 --> 00:08:34,100
can I just get you onto the light? Oh,
get on with it. I can't sit like this
158
00:08:34,100 --> 00:08:35,100
day.
159
00:08:35,679 --> 00:08:36,679
Ah,
160
00:08:37,120 --> 00:08:41,320
yep, I can see it's just caught there.
Yep, got it. Ow! Oh, sorry, sorry,
161
00:08:42,740 --> 00:08:44,220
There, there we are.
162
00:08:48,720 --> 00:08:50,140
Gary didn't know whether to go up or
down.
163
00:08:50,640 --> 00:08:56,020
No, she had the dress caught on her
head, and it's not how it feels. Not how
164
00:08:56,020 --> 00:08:57,640
looks. I saw that, Gary.
165
00:08:57,840 --> 00:08:59,720
I saw everything, fortunately, for you.
166
00:08:59,940 --> 00:09:03,840
Oh, I just wondered if you fancied going
down to the pub for a spot of lunch and
167
00:09:03,840 --> 00:09:04,880
a bit of a chat.
168
00:09:05,140 --> 00:09:07,420
And I can see you're still on your way
back from a good night out.
169
00:09:07,840 --> 00:09:11,980
I was moving Flick's car, Gary, to make
room for the team that will shortly be
170
00:09:11,980 --> 00:09:13,720
arriving from High Magazine.
171
00:09:14,520 --> 00:09:17,300
Ron and Flick in Ron's delightful
Mayfair home.
172
00:09:18,930 --> 00:09:23,910
If the little chat involves solving your
marital problems, past and present...
173
00:09:23,910 --> 00:09:26,270
Oh, my life is in turmoil. Could you sit
there, mate? Sorry.
174
00:09:27,270 --> 00:09:30,570
I spend a week trying to sort things out
with Evolve. Definitely an uphill
175
00:09:30,570 --> 00:09:34,770
struggle, right? Then I get back to 1944
to discover that Reg is being retired,
176
00:09:34,950 --> 00:09:38,910
the brewery have given us notice, oh,
and Phoebe has decided that after the
177
00:09:39,050 --> 00:09:40,650
we should start a new life in
California.
178
00:09:41,550 --> 00:09:46,490
Sorry, Gary, I'm under orders from Flick
to do a little placement of the objet d
179
00:09:46,490 --> 00:09:51,890
'art before the high guys arrive. So the
agony and session will have to wait.
180
00:09:52,430 --> 00:09:53,450
What is that?
181
00:09:54,090 --> 00:09:59,890
That, Gary, is a new work by one of our
most exciting young artists.
182
00:10:00,210 --> 00:10:04,990
Next to this guy, Damien Hirst looks
like Jeff Hirst.
183
00:10:05,870 --> 00:10:08,190
And what's it called, 20 Dead Hamsters?
184
00:10:08,550 --> 00:10:10,250
No, it's called...
185
00:10:10,940 --> 00:10:12,300
Tears before bedtime.
186
00:10:13,600 --> 00:10:15,620
But what is it?
187
00:10:16,900 --> 00:10:18,880
It's 20 dead hamsters.
188
00:10:20,500 --> 00:10:26,220
Look, Gary, make Yvonne your priority.
That's my advice, first things first.
189
00:10:26,360 --> 00:10:29,980
After all, you don't have to worry about
California till V -Day.
190
00:10:33,599 --> 00:10:35,800
California, Gary. That's where the
action is.
191
00:10:36,160 --> 00:10:39,080
Well, I've been saying it for some time,
and I think he's right.
192
00:10:39,380 --> 00:10:43,040
I mean, it's all very well setting up
Nature Boy franchises all over the
193
00:10:43,100 --> 00:10:45,040
but we need to be over there running
things.
194
00:10:45,480 --> 00:10:47,060
It's a happening place, Gary.
195
00:10:47,260 --> 00:10:50,540
But things won't happen unless I happen
to be there to help them happen. Help
196
00:10:50,540 --> 00:10:51,540
them happen for me.
197
00:10:52,040 --> 00:10:53,040
Possibly for us.
198
00:10:53,980 --> 00:10:56,140
Move? Move to California?
199
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
Exactly.
200
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
How?
201
00:10:59,300 --> 00:11:01,460
Well, I considered holographic
projection.
202
00:11:02,680 --> 00:11:06,280
And cloning. But I finally came down in
favour of getting on an aeroplane.
203
00:11:07,780 --> 00:11:10,740
Just leave everything behind?
204
00:11:11,380 --> 00:11:15,380
Well, now you mention it, Gary, I will
be leaving a little bit of myself
205
00:11:16,340 --> 00:11:17,340
Look at these.
206
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
If what?
207
00:11:22,400 --> 00:11:24,160
These are pictures of you with no
clothes on.
208
00:11:26,760 --> 00:11:29,060
You're naked all over, especially the
bits that matter.
209
00:11:29,980 --> 00:11:34,500
The Millennium Dome experience includes
a tour around a gigantic Perspex
210
00:11:34,500 --> 00:11:36,900
sculpture of a man and woman fused
together.
211
00:11:37,620 --> 00:11:40,060
I have been modelling the female parts.
212
00:11:40,540 --> 00:11:43,560
Oh, my, look at these pictures. You've
been modelling all the female parts.
213
00:11:44,780 --> 00:11:46,300
Look, just a minute.
214
00:11:46,660 --> 00:11:48,700
What do you mean, fused together?
215
00:11:49,060 --> 00:11:50,560
Fused where, exactly?
216
00:11:51,320 --> 00:11:53,460
Yvonne, have you been doing a bit of
fusing on the side?
217
00:11:54,420 --> 00:11:55,880
Oh, you're such a philistine.
218
00:11:56,720 --> 00:11:58,620
The fusing is in the mind of the artist.
219
00:11:59,160 --> 00:12:02,980
Gary, people will walk up me on an
educational voyage of discovery.
220
00:12:03,700 --> 00:12:06,100
And just how will they get in, Yvonne?
Answer me that.
221
00:12:08,100 --> 00:12:09,780
There's to be a non -specific aperture.
222
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
How can you do that?
223
00:12:12,900 --> 00:12:18,160
How can you stand there, 130 feet high,
stark naked, with people standing inside
224
00:12:18,160 --> 00:12:20,200
your tit saying, I can see my house from
here?
225
00:12:36,590 --> 00:12:37,610
It's all right, darling. They've gone.
226
00:12:38,690 --> 00:12:39,850
Thank God for that.
227
00:12:40,770 --> 00:12:45,290
Seven hours and nothing on the table but
plastic grouse and wax fruit.
228
00:12:45,630 --> 00:12:49,210
You can't be afraid without being bored,
darling. We all have to do it.
229
00:12:49,730 --> 00:12:54,170
Parties and gallery openings and film
premieres, appearing in glossy
230
00:12:54,990 --> 00:12:56,690
Everyone's fed up to the tattlers.
231
00:12:57,550 --> 00:12:58,870
It's the price you pay.
232
00:12:59,430 --> 00:13:00,349
For what?
233
00:13:00,350 --> 00:13:02,170
Well, amongst other things, getting
designer discounts.
234
00:13:02,970 --> 00:13:06,210
In fact, it's late -night shopping in
Knightsbridge. I thought a little retail
235
00:13:06,210 --> 00:13:07,850
therapy might be a pleasant distraction.
236
00:13:09,190 --> 00:13:11,650
I thought we could ring out for a pizza.
237
00:13:14,470 --> 00:13:16,250
Shopping makes me sexy, you know.
238
00:13:17,310 --> 00:13:18,310
Does it?
239
00:13:19,510 --> 00:13:22,410
Well, spend, spend, spend.
240
00:13:33,320 --> 00:13:36,340
It's worse, Ron. It's getting worse.
Things are getting worse.
241
00:13:36,860 --> 00:13:37,920
Things no better, then.
242
00:13:38,800 --> 00:13:40,460
Yvonne wants to go to California.
243
00:13:40,800 --> 00:13:43,480
I thought that was Phoebe. Phoebe and
Yvonne.
244
00:13:44,280 --> 00:13:47,200
Phoebe in pursuit of a new life, Yvonne
in pursuit of new money.
245
00:13:47,740 --> 00:13:49,600
Well, that's OK. Then you'll all be in
California.
246
00:13:50,100 --> 00:13:52,940
There's no time portal in downtown L .A.
247
00:13:54,140 --> 00:13:55,140
Commute.
248
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
Commute, yeah.
249
00:13:57,820 --> 00:14:00,200
Say goodbye to Phoebe in Los Angeles,
1945.
250
00:14:01,130 --> 00:14:04,890
Fly to England on a propeller -driven
crate that makes four stops, get to the
251
00:14:04,890 --> 00:14:09,070
East End, pop through to the present
day, cab it to Heathrow, get on the
252
00:14:09,210 --> 00:14:12,610
arrive in Los Angeles in time to say
hello to Yvonne and then start the
253
00:14:12,610 --> 00:14:13,610
journey.
254
00:14:14,190 --> 00:14:15,850
I didn't say it would be easy.
255
00:14:17,670 --> 00:14:21,750
Look, talk them out of it. Find a way.
256
00:14:22,290 --> 00:14:23,410
Offer them an alternative.
257
00:14:24,250 --> 00:14:25,209
Distract them.
258
00:14:25,210 --> 00:14:28,310
Women are very easily distracted, I
find.
259
00:14:28,850 --> 00:14:29,850
An alternative?
260
00:14:30,570 --> 00:14:31,570
Yeah.
261
00:14:31,970 --> 00:14:33,630
Yeah, you might be on to something
there.
262
00:14:35,030 --> 00:14:36,690
A new start.
263
00:14:38,770 --> 00:14:40,270
You know, that just might work.
264
00:14:47,970 --> 00:14:54,930
I don't
265
00:14:54,930 --> 00:14:55,930
know, Gary.
266
00:14:56,610 --> 00:14:59,110
Nightclub. It's a lot different to a
pub.
267
00:14:59,620 --> 00:15:01,740
No cribbage? No spitting on the floor?
268
00:15:02,240 --> 00:15:07,020
Well, a pint of wallop and a knees up
against a singer and a... What's the
269
00:15:07,020 --> 00:15:08,020
with a cherry in it?
270
00:15:08,120 --> 00:15:09,480
Well, you think you'd have a singer, do
you?
271
00:15:10,260 --> 00:15:11,520
Little stage over there.
272
00:15:12,180 --> 00:15:13,740
Piano. There is a singer.
273
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
Terrific girl.
274
00:15:15,960 --> 00:15:18,060
Knows all the numbers. You could
probably keep her on.
275
00:15:18,280 --> 00:15:19,440
Hey, that's an idea.
276
00:15:19,980 --> 00:15:21,980
She's good, is she? Ah, the punter's a
lover.
277
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Oh, sounds perfect.
278
00:15:26,660 --> 00:15:28,800
Noel Coward said he comes here all the
time.
279
00:15:29,120 --> 00:15:31,540
I told him we were on the lookout. He
couldn't recommend this place highly
280
00:15:31,540 --> 00:15:32,900
enough. He says it's a gold mine.
281
00:15:33,660 --> 00:15:34,900
Can we afford it, Gary?
282
00:15:35,180 --> 00:15:38,560
Well, we'd be renting it, you see, not
buying. And you'd be stealing it from
283
00:15:39,020 --> 00:15:41,840
If I didn't have to make a quick
agreement, I'd be holding out for a
284
00:15:41,840 --> 00:15:44,140
price. Yes, Noel said you were in a
hurry.
285
00:15:44,400 --> 00:15:46,080
Why do you want to make such a quick
deal?
286
00:15:46,480 --> 00:15:48,600
Jazz club up for grabs in Soho.
287
00:15:49,400 --> 00:15:52,720
Surrounded by bookies, runners, under
-the -counter magazine shops and cheap
288
00:15:52,720 --> 00:15:55,300
tarts. All the posh punters get down
there.
289
00:15:56,020 --> 00:15:58,360
You could call it Bonnie Scott's.
290
00:16:00,390 --> 00:16:01,810
Is this microphone on?
291
00:16:02,390 --> 00:16:03,570
I'll give it a try.
292
00:16:06,670 --> 00:16:13,590
Blue moon You saw me standing alone
293
00:16:13,590 --> 00:16:19,910
Without a dream in my heart
294
00:16:19,910 --> 00:16:25,210
Take it on until the war's over, you
mean.
295
00:16:25,430 --> 00:16:26,930
Before we move to California.
296
00:16:27,290 --> 00:16:30,100
Well, just... Think it over. Stay and
have another look round.
297
00:16:30,660 --> 00:16:32,060
It's Reggie's leaving due.
298
00:16:32,280 --> 00:16:33,340
He's at the church hall.
299
00:16:33,660 --> 00:16:36,620
Well, I'll go now. You come along later.
Reg won't mind. There'll be plenty of
300
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
people.
301
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
Gary?
302
00:16:40,920 --> 00:16:44,260
I suppose I could be the singer,
couldn't I?
303
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
You?
304
00:16:46,640 --> 00:16:47,960
Well, yeah, I suppose you could.
305
00:16:48,940 --> 00:16:50,180
I hadn't really thought of that.
306
00:17:21,640 --> 00:17:22,780
I'd written a little speech.
307
00:17:23,980 --> 00:17:24,980
Bit of a waste.
308
00:17:26,440 --> 00:17:27,720
Looks like they've got the night wrong.
309
00:17:29,860 --> 00:17:31,700
It's a long time, 25 years.
310
00:17:32,780 --> 00:17:34,420
It's very nearly a quarter of a century.
311
00:17:36,320 --> 00:17:40,220
Still, Margie'd be along as soon as next
door come round to look after little
312
00:17:40,220 --> 00:17:41,220
Frankie.
313
00:17:42,400 --> 00:17:43,840
She'd be a bit disappointed, I suspect.
314
00:17:44,360 --> 00:17:46,000
What with all the food going, begging.
315
00:17:47,780 --> 00:17:49,760
Shame, innit, about them getting the
night wrong.
316
00:17:51,850 --> 00:17:53,430
It's probably the impetigo, Reg.
317
00:17:53,630 --> 00:17:54,630
They're all not sickly.
318
00:17:55,110 --> 00:17:57,650
Yeah, that's right. That beer. Of course
it will.
319
00:18:00,870 --> 00:18:01,870
What are you drinking, Reg?
320
00:18:02,590 --> 00:18:03,590
Old and mild.
321
00:18:04,530 --> 00:18:05,530
Fancy a drop of Scott?
322
00:18:06,530 --> 00:18:07,650
Yeah, wouldn't mind.
323
00:18:10,590 --> 00:18:15,090
Do you fancy a Spam roll?
324
00:18:15,410 --> 00:18:16,410
No.
325
00:18:19,730 --> 00:18:20,730
I'd love one.
326
00:18:24,360 --> 00:18:26,340
Cool. Well, let's hear it then.
327
00:18:26,700 --> 00:18:27,700
What?
328
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
Your speech.
329
00:18:31,380 --> 00:18:31,860
Anna
330
00:18:31,860 --> 00:18:38,840
Catherine,
331
00:18:39,020 --> 00:18:43,140
as I am, to public speaking, it falls to
me to thank you all.
332
00:18:44,580 --> 00:18:49,520
Thank you for coming here to wish me
well in my retirement.
333
00:18:50,670 --> 00:18:53,110
They say a policeman's lot is not a
happy one.
334
00:18:53,510 --> 00:18:56,610
Well, I cannot comment on this, because
I've never had a lot.
335
00:18:58,530 --> 00:18:59,530
That's a bit of a joke.
336
00:19:00,290 --> 00:19:01,290
Right, Jim.
337
00:19:02,510 --> 00:19:04,390
It affects a lot of friends.
338
00:19:06,690 --> 00:19:12,210
So, it only remains for me to say thank
you for this handsome present of...
339
00:19:12,210 --> 00:19:15,230
Well, pocket watch is what they
generally give.
340
00:19:16,570 --> 00:19:19,810
And say three cheers for the king.
341
00:19:20,980 --> 00:19:21,980
Hip hip.
342
00:19:22,480 --> 00:19:23,620
Hooray. Hip hip.
343
00:19:24,640 --> 00:19:25,640
Hooray. Hip hip.
344
00:19:26,220 --> 00:19:27,220
Hooray.
345
00:19:27,660 --> 00:19:28,840
Shall we do one for his knob?
346
00:19:37,240 --> 00:19:38,240
That's your knees up, Reg?
347
00:19:38,420 --> 00:19:39,880
No. Oh, come on.
348
00:19:40,220 --> 00:19:41,220
You and me, eh?
349
00:19:42,660 --> 00:19:43,579
Bottoms up.
350
00:19:43,580 --> 00:19:44,620
Yeah, bottoms up.
351
00:20:05,320 --> 00:20:11,280
You put your left arm out, your left arm
in, your left arm out and you shake it
352
00:20:11,280 --> 00:20:12,159
all about.
353
00:20:12,160 --> 00:20:14,440
You do the doggie doggie and you turn.
354
00:20:56,939 --> 00:20:57,939
We can't go.
355
00:20:58,820 --> 00:21:02,380
Beverly Hills, the Royal Oak. Me,
stranded between the past and the
356
00:21:02,700 --> 00:21:05,220
If I told you the truth, you wouldn't
believe me. Try me.
357
00:21:06,840 --> 00:21:07,840
What were you doing down there?
358
00:21:08,020 --> 00:21:09,020
Hearing.
359
00:21:09,360 --> 00:21:12,340
The Royal Oak, the past and the present.
I wouldn't believe the truth.
360
00:21:12,580 --> 00:21:13,580
Why not?
361
00:21:14,660 --> 00:21:18,640
Well, because... All right.
362
00:21:19,060 --> 00:21:25,440
The truth is... The truth is that... You
want the truth?
363
00:21:27,389 --> 00:21:29,230
I... I can't leave here.
364
00:21:29,950 --> 00:21:33,050
Because Britain is where I was born.
365
00:21:33,370 --> 00:21:37,370
I'm British, Yvonne. British through and
through. British from back to front.
366
00:21:37,430 --> 00:21:39,330
British from nose to toes.
367
00:21:39,570 --> 00:21:40,750
British feet, Yvonne.
368
00:21:40,950 --> 00:21:43,770
British ankles, British shins... Very
patriotic, Gary.
369
00:21:44,350 --> 00:21:46,350
The past and the present. What did you
mean by that?
370
00:21:47,770 --> 00:21:50,030
Er... America.
371
00:21:50,550 --> 00:21:52,230
America and Britain. Look at the
difference.
372
00:21:52,550 --> 00:21:55,630
America, all space -age and
biotechnical.
373
00:21:56,080 --> 00:21:59,840
And Britain with its proud history and
traditions. And I love those traditions,
374
00:21:59,980 --> 00:22:01,480
Yvonne, because I am British.
375
00:22:01,900 --> 00:22:03,320
British heart, Yvonne.
376
00:22:03,820 --> 00:22:05,660
British liver.
377
00:22:05,900 --> 00:22:07,080
British kidneys.
378
00:22:07,420 --> 00:22:08,900
Skip the mixed grill, Gary.
379
00:22:09,940 --> 00:22:11,120
How about the roll oak?
380
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
British symbol.
381
00:22:14,660 --> 00:22:16,100
Symbol of Britain.
382
00:22:16,460 --> 00:22:19,780
King Charles, up a tree. Roundheads
searching everywhere. Could they find
383
00:22:19,820 --> 00:22:20,808
No.
384
00:22:20,809 --> 00:22:22,670
British ingenuity, Yvonne. British
pluck.
385
00:22:22,950 --> 00:22:27,610
Gary! British oak tree know -how. So
you'd be homesick. I get the message.
386
00:22:27,910 --> 00:22:30,010
But there's no need to panic. I was just
going for a weekend.
387
00:22:30,430 --> 00:22:31,430
Just a recce.
388
00:22:31,590 --> 00:22:35,250
But right now I am needed for an
emergency sitting by the milled -on
389
00:22:36,050 --> 00:22:38,210
Apparently it's a matter of where they
stick the turnstile.
390
00:22:40,070 --> 00:22:41,310
Yvonne, we have to talk.
391
00:22:41,990 --> 00:22:43,310
I'll be back by seven.
392
00:22:43,950 --> 00:22:45,790
Oh, you'll be proud of me when it's
finished.
393
00:22:46,070 --> 00:22:47,230
Oh, yeah, yeah.
394
00:22:47,760 --> 00:22:51,760
As the millennium is rung in across the
land, my wife's naked body will be
395
00:22:51,760 --> 00:22:53,380
available to anyone with the price of
admission.
396
00:22:54,060 --> 00:22:56,600
Oh, I'll certainly be standing in line
for the official opening.
397
00:22:57,640 --> 00:23:01,920
It is a great honour. They could have
chosen Naomi Campbell, Kate Moss, but
398
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
chose me.
399
00:23:03,120 --> 00:23:06,200
Well, they're expecting a lot of
visitors wanting to allow for maximum
400
00:23:11,880 --> 00:23:15,000
Jokes like that are not the best route
out of the spare room, Gary.
401
00:23:24,110 --> 00:23:25,490
Afternoon. Afternoon, Gary, lad.
402
00:23:28,710 --> 00:23:32,610
Sergeant Commissioner Reginald Dedman,
late of the Metropolitan Police Force.
403
00:23:32,950 --> 00:23:34,110
A vacancy occurred.
404
00:23:34,730 --> 00:23:36,830
Well, Reg, you're the perfect man for a
vacancy.
405
00:23:38,370 --> 00:23:39,890
Message for Mr Number 27.
406
00:23:40,490 --> 00:23:44,190
Mrs Number 27 is down at Blue Door Club
getting things ready for this evening.
407
00:23:44,350 --> 00:23:45,670
Wants you to meet her there at eight o
'clock.
408
00:23:45,910 --> 00:23:46,910
Right, thanks.
409
00:23:47,600 --> 00:23:48,600
Wait a minute.
410
00:23:49,200 --> 00:23:50,520
Sergeant Deadman.
411
00:23:50,740 --> 00:23:54,580
Police Constable Deadman, as was, now
becomes Sergeant Commissioner.
412
00:23:55,420 --> 00:23:58,340
Promotion resulting from the fact that
the stripes come with the uniform, the
413
00:23:58,340 --> 00:24:01,660
uniform comes with the job, stripes are
very firmly attached to the sleeve, and
414
00:24:01,660 --> 00:24:03,380
the sleeve's very firmly attached to the
uniform.
415
00:24:03,820 --> 00:24:06,240
And you're very firmly attached to the
stripes.
416
00:24:07,320 --> 00:24:09,900
I'll put in for it as soon as I heard
about being retired.
417
00:24:10,280 --> 00:24:14,440
The previous Sergeant Commissioner can
no longer soldier on, thanks to emeroids
418
00:24:14,440 --> 00:24:15,440
and work.
419
00:24:16,629 --> 00:24:18,010
Phoebe never said anything to me.
420
00:24:18,810 --> 00:24:20,610
Phoebe wouldn't talk about emeralds.
421
00:24:29,270 --> 00:24:30,530
Hi. Hi.
422
00:24:31,070 --> 00:24:34,690
Look, things about California you may
not have fully considered.
423
00:24:34,990 --> 00:24:36,110
There's no proper football.
424
00:24:36,310 --> 00:24:38,350
It's state law that you have to be on a
diet.
425
00:24:38,590 --> 00:24:40,290
Mickey Mouse lives just down the road.
426
00:24:40,570 --> 00:24:44,230
You say tomato, but they say tomato.
Let's call the whole thing off. Well,
427
00:24:44,230 --> 00:24:46,370
there's nothing to get up to. I'm not
upset.
428
00:24:46,590 --> 00:24:49,110
I just don't want to spend the rest of
my life amongst people who have to go
429
00:24:49,110 --> 00:24:51,170
into analysis because they've had a bad
manicure.
430
00:24:51,870 --> 00:24:54,390
Look, take your coat off. I've got
another bottle of nice. We'll talk this
431
00:24:54,390 --> 00:24:55,390
through.
432
00:24:56,430 --> 00:24:57,430
What?
433
00:24:57,910 --> 00:25:00,010
I can't stop. I've just popped back to
change.
434
00:25:00,630 --> 00:25:03,030
The Mildom think tank want me to join
them for tapas.
435
00:25:03,930 --> 00:25:07,390
Yvonne, you said we could talk about
California, about the rest of our lives.
436
00:25:07,910 --> 00:25:10,630
There's been an urgent rethink on the
Perspex, Yvonne.
437
00:25:11,320 --> 00:25:14,020
They've had a look at the back elevation
and they're thinking of slipping in a
438
00:25:14,020 --> 00:25:15,020
donking doughnut.
439
00:25:18,200 --> 00:25:19,920
Oh, I wish you hadn't told me that.
440
00:25:20,940 --> 00:25:24,420
I'm needed to model new positions, so I
couldn't possibly think about setting up
441
00:25:24,420 --> 00:25:25,420
Nature Boy in California.
442
00:25:25,980 --> 00:25:26,980
You couldn't?
443
00:25:27,220 --> 00:25:28,600
Well, not for at least a week.
444
00:25:45,840 --> 00:25:52,680
saying a prayer for someone I really
could care
445
00:25:52,680 --> 00:25:53,680
for.
446
00:25:57,660 --> 00:25:58,660
Evening, Gary Ladd.
447
00:26:01,620 --> 00:26:05,640
Phoebe's idea, help out behind a bar,
chuck out any troublemakers, make sure
448
00:26:05,640 --> 00:26:06,640
it's members only.
449
00:26:07,520 --> 00:26:10,500
Sergeant Commissioner, barman and
bouncer, eh?
450
00:26:10,760 --> 00:26:12,380
I'm stretching me potential.
451
00:26:12,680 --> 00:26:13,680
Are you?
452
00:26:14,220 --> 00:26:15,760
Perhaps that uniform needs letting out.
453
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
You!
454
00:26:51,120 --> 00:26:52,940
First night under new management, eh?
455
00:26:53,260 --> 00:26:54,059
How's it going?
456
00:26:54,060 --> 00:26:55,080
Gary, it's wonderful.
457
00:26:55,560 --> 00:26:58,600
Lots of customers, all drinking
cocktails at two and six ago.
458
00:26:58,940 --> 00:27:00,580
And you seem to like me.
459
00:27:00,780 --> 00:27:01,960
I knew it would work out.
460
00:27:02,260 --> 00:27:03,460
A new life, eh?
461
00:27:04,300 --> 00:27:06,680
Feels a little bit strange, though. No
pub.
462
00:27:07,060 --> 00:27:08,960
No. Still got Reg, though.
463
00:27:09,240 --> 00:27:10,280
I need help here.
464
00:27:10,680 --> 00:27:12,900
You need help, but you gave the job to
Reg anyway.
465
00:27:13,840 --> 00:27:17,200
He needs to be kept busy. First day of
his retirement, he set about fixing a
466
00:27:17,200 --> 00:27:17,959
leaky tap.
467
00:27:17,960 --> 00:27:19,740
In the end, he and Margie had to swim
for it.
468
00:27:20,650 --> 00:27:23,190
I'll do another number, then we'll try
one of those half -dollar cocktails.
469
00:27:23,550 --> 00:27:24,770
Yeah. Harvey Warbaker?
470
00:27:26,470 --> 00:27:27,470
No, nothing.
471
00:27:31,690 --> 00:27:32,790
She seems happy.
472
00:27:33,010 --> 00:27:34,990
Yeah, yeah, she's really at home here.
473
00:27:35,510 --> 00:27:37,190
Not missing the Royal Oak too much.
474
00:27:37,790 --> 00:27:39,950
And hasn't mentioned California either.
475
00:27:40,690 --> 00:27:45,710
Now, to finish with, a song composed by
my husband, Gary Sparrow.
476
00:28:01,260 --> 00:28:03,940
The sky is gray.
37983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.