Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Good night, sweet heart.
2
00:00:03,460 --> 00:00:07,040
All my prayers are for you.
3
00:00:07,260 --> 00:00:10,540
Good night, sweet heart.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,700
I'll be watching over you.
5
00:00:15,100 --> 00:00:20,880
Tears and crying may make us alone.
6
00:00:22,040 --> 00:00:27,980
But with the dawn, a new day is coming.
7
00:00:31,959 --> 00:00:35,800
So, if Yvonne wants to know where I am,
you're in Aberdeen on the verge of
8
00:00:35,800 --> 00:00:39,820
clinching a quarter of a million pound
printing contract with Fushimi Oil, PLC.
9
00:00:39,920 --> 00:00:42,680
Which means I'm going to have to fly up
and down to Scotland several times this
10
00:00:42,680 --> 00:00:43,720
week at the drop of a hat.
11
00:00:43,940 --> 00:00:45,040
Of a tamashanta, you mean.
12
00:00:45,400 --> 00:00:50,500
I am outlining a business coup here that
will catapult Nostradamus printing into
13
00:00:50,500 --> 00:00:51,500
the First Division.
14
00:00:52,340 --> 00:00:57,180
But only if I can convince Mr. McCrae to
convince Mr. Yakimoto that we can do a
15
00:00:57,180 --> 00:00:58,680
better job than the printers in Nagoya.
16
00:00:59,870 --> 00:01:03,630
Yeah, it's my butt on the line up there
in the Grampians. But I can do it, Ron.
17
00:01:03,730 --> 00:01:06,070
I won't let you down. Gary, Gary, Gary.
18
00:01:06,970 --> 00:01:08,330
Yes, Ron, Ron, Ron.
19
00:01:09,510 --> 00:01:11,010
It's only an alibi, remember?
20
00:01:11,770 --> 00:01:13,330
A story to tell, Yvonne.
21
00:01:13,850 --> 00:01:16,610
None of these people actually exist.
22
00:01:17,510 --> 00:01:21,290
Mr. McRae, Mr. Yaki, whatever you said,
Sashimi Oil PLC.
23
00:01:22,090 --> 00:01:25,470
They're all just a product of your
unnervingly fertile imagination.
24
00:01:26,130 --> 00:01:27,730
In short, lies.
25
00:01:30,149 --> 00:01:31,149
Technically, yes.
26
00:01:31,430 --> 00:01:34,430
But if there's one thing I've learned
from doing all these amateur dramatics
27
00:01:34,430 --> 00:01:37,510
you've got to believe what you're saying
is true. That is the definition of a
28
00:01:37,510 --> 00:01:40,370
good actor. It's also a pretty good
definition of a psychopath.
29
00:01:42,190 --> 00:01:43,290
Well, yeah, granted.
30
00:01:44,050 --> 00:01:46,050
Do you not think you're overdoing it a
bit?
31
00:01:46,550 --> 00:01:51,650
I mean, you've got the amateur dramatics
in 1994, the concert parties in 1941,
32
00:01:52,050 --> 00:01:57,170
the trade in rare wartime 78s. Ron,
don't worry. I feel great. I feel really
33
00:01:57,170 --> 00:01:58,170
top of things.
34
00:01:58,200 --> 00:01:59,760
What about Yvonne? Do you feel on top of
her?
35
00:02:00,820 --> 00:02:02,720
Ron, let's just say that Yvonne is
fulfilled.
36
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
She's busy.
37
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
She's happy.
38
00:02:06,560 --> 00:02:10,419
She's very proud to have a husband who's
on the verge of clinching a quarter of
39
00:02:10,419 --> 00:02:15,000
a million pound contract in the face of
vicious and underhand competition from
40
00:02:15,000 --> 00:02:16,940
the French, the Italians and the
Japanese.
41
00:02:17,870 --> 00:02:21,750
Do you know, when I told her that the
Italians had sunk to the level of
42
00:02:21,750 --> 00:02:25,850
Mr. McRae with a week in Sorrento
accompanied by two harlots of his own
43
00:02:26,010 --> 00:02:27,010
she said it was unbelievable.
44
00:02:27,670 --> 00:02:29,710
It is unbelievable. You made it all up.
45
00:02:31,170 --> 00:02:38,050
Love is the greatest thing The oldest
46
00:02:38,050 --> 00:02:44,690
yet the latest thing I only hope
47
00:02:44,690 --> 00:02:47,110
that fate may bring
48
00:02:49,120 --> 00:02:51,520
Love story to you.
49
00:02:57,420 --> 00:03:00,980
I've heard that one on the wireless
loads of times. I never knew you wrote
50
00:03:01,120 --> 00:03:04,860
Oh, I didn't. It was written by Ray
Noble for Al Bowley. Oh, right you are.
51
00:03:05,200 --> 00:03:08,460
I thought I'd slip it into the act, you
know. A tribute to the late, great Al
52
00:03:08,460 --> 00:03:10,000
Bowley. Oh, that's nice, Gary.
53
00:03:10,500 --> 00:03:12,600
I was so sad when he copped it. He was
lovely.
54
00:03:12,800 --> 00:03:14,180
Yeah, he's left a big vacuum.
55
00:03:14,480 --> 00:03:15,480
What, in his will?
56
00:03:17,420 --> 00:03:18,740
My wife's been on at me to get over.
57
00:03:19,200 --> 00:03:22,620
Me? Well, I said to her, you hang the
rug over the washing line, give it a
58
00:03:22,620 --> 00:03:23,720
beating like my mum had to.
59
00:03:24,200 --> 00:03:27,280
And we buy her a new vacuum cleaner.
Only give her more time to get up to no
60
00:03:27,280 --> 00:03:28,920
good with the pre -French merchant
mariness.
61
00:03:30,200 --> 00:03:32,340
You don't want to hear about my
problems.
62
00:03:33,360 --> 00:03:35,720
Sounds like she's doing more for Allied
morale than Vera Lynn.
63
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
Reg.
64
00:03:39,220 --> 00:03:40,220
Oh, right you are.
65
00:03:41,200 --> 00:03:43,900
You're going to play some of your own
songs too, though, aren't you? Oh, of
66
00:03:43,900 --> 00:03:44,679
course, yes.
67
00:03:44,680 --> 00:03:47,320
I just thought I'd slip in the alboli to
get them on my side, you know. Then
68
00:03:47,320 --> 00:03:52,360
I'll continue with something like...
Yesterday, all my troubles seemed so far
69
00:03:52,360 --> 00:03:55,720
away. Oh, and you've got to do that lady
in red, eh? Oh, I love that.
70
00:03:56,340 --> 00:04:00,140
I've never seen you looking so lovely as
you do tonight.
71
00:04:00,940 --> 00:04:03,240
Oh, you've really got a way with words.
72
00:04:03,620 --> 00:04:06,800
Yeah, if you're doing request, add a
bit, I like bananas because they have no
73
00:04:06,800 --> 00:04:07,800
bones.
74
00:04:07,880 --> 00:04:13,220
I don't like tomatoes and I don't like
ice cream corns, but I like... I like
75
00:04:13,220 --> 00:04:15,580
bananas because they have no bones.
76
00:04:15,860 --> 00:04:16,959
One of my favourites, that.
77
00:04:17,480 --> 00:04:18,700
Can we wonder what?
78
00:04:19,380 --> 00:04:20,820
No, I'm sorry, I don't know.
79
00:04:21,220 --> 00:04:23,120
Don't know it? Where you been?
80
00:04:23,820 --> 00:04:26,640
Anyway, how can you ask for a request at
a concert you're not going to?
81
00:04:27,000 --> 00:04:28,400
Yeah, got a point there.
82
00:04:28,720 --> 00:04:30,240
Can't argue with you over that one.
83
00:04:31,600 --> 00:04:33,060
I'll be wixing with the share -a -bang.
84
00:04:33,300 --> 00:04:35,120
I wonder where he gets his petrol from.
85
00:04:35,460 --> 00:04:37,080
Don't ask him. Right, let's go.
86
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
We're off, Reg.
87
00:04:39,600 --> 00:04:40,600
Oh, uh...
88
00:04:40,750 --> 00:04:42,090
Wish me luck as you wave me goodbye.
89
00:04:42,330 --> 00:04:45,430
Now, I know you definitely didn't write
that one. Oh, you got me there.
90
00:04:45,710 --> 00:04:48,750
I don't know how Scotland Yard managed
to do without you. You think I haven't
91
00:04:48,750 --> 00:04:49,750
told them that?
92
00:04:56,190 --> 00:04:57,050
I've never seen
93
00:04:57,050 --> 00:05:04,970
so
94
00:05:04,970 --> 00:05:07,110
many men want to be there by your side.
95
00:05:09,580 --> 00:05:10,840
He looked at me and smiled.
96
00:05:11,320 --> 00:05:13,360
He took my breath away.
97
00:05:15,500 --> 00:05:16,500
Shut up.
98
00:05:16,880 --> 00:05:19,600
I have never seen a dress you're
wearing.
99
00:05:20,240 --> 00:05:27,100
Shut up. Son of a... The effect of
100
00:05:27,100 --> 00:05:30,400
exuberance signifies your concert went
quite well. Quite well?
101
00:05:30,600 --> 00:05:34,260
In 1941, I am bigger than wet, wetwood.
Wet?
102
00:05:35,140 --> 00:05:38,080
Yeah. Well, you're lucky Stella's a
heavy sleeper.
103
00:05:38,440 --> 00:05:40,880
Otherwise, you'd have a hell of a job
explaining what you're doing in this
104
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
of town in a tough hat.
105
00:05:43,620 --> 00:05:45,040
Oh. Oh, yeah.
106
00:05:45,540 --> 00:05:47,960
I was wondering why I was getting all
those funny looks on the Metropolitan
107
00:05:47,960 --> 00:05:51,740
Line. Anyway, doesn't matter. I was
great. Come on, get dressed. Why?
108
00:05:52,720 --> 00:05:55,420
Because they don't let you into Joe
Allen's wearing pyjamas.
109
00:05:56,220 --> 00:05:57,220
Who's Joe Allen?
110
00:05:58,340 --> 00:05:59,340
Who's Joe Allen?
111
00:06:00,060 --> 00:06:02,820
It's London's top late -night watering
hole.
112
00:06:03,220 --> 00:06:07,460
All your showbiz types go there to
unwind after the theatre.
113
00:06:08,299 --> 00:06:12,620
Elaine, Wayne, Danny La, Andrew Lloyd,
moi.
114
00:06:14,060 --> 00:06:18,280
Oh, come on, I can't just slink off, am
I? I had 800 people eating out of my
115
00:06:18,280 --> 00:06:19,280
hand tonight.
116
00:06:19,380 --> 00:06:20,380
I want hygiene, Nick.
117
00:06:20,620 --> 00:06:24,400
I need to laugh, to eat, to drink, to
talk.
118
00:06:25,440 --> 00:06:26,440
Lionel, hi.
119
00:06:27,040 --> 00:06:28,040
Bonnie.
120
00:06:29,440 --> 00:06:34,040
Gary, some of us have proper work in the
morning as opposed to the fantasy
121
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
variety.
122
00:06:36,240 --> 00:06:38,080
It's not fun going out on your own.
123
00:06:38,420 --> 00:06:40,060
But you won't be on your own.
124
00:06:40,320 --> 00:06:43,140
You'll have Danny La, Andrew Lloyd.
125
00:06:44,280 --> 00:06:47,120
Well, look, if you won't come up west,
you know somewhere around here I can get
126
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
a drink?
127
00:06:48,260 --> 00:06:52,200
As it occurs, I do know somewhere that's
quiet and discreet, where a star like
128
00:06:52,200 --> 00:06:53,540
you'll feel completely at home.
129
00:06:55,040 --> 00:06:56,040
Completely at home.
130
00:06:59,160 --> 00:07:00,160
Gary?
131
00:07:00,840 --> 00:07:01,840
Sorry, did I wake you?
132
00:07:02,320 --> 00:07:04,600
Go back up to bed, I want me a tick.
Gary!
133
00:07:05,770 --> 00:07:08,210
Well, I've got a bit of a headache.
134
00:07:08,630 --> 00:07:13,610
Now, don't put the light... Gary, why
are you dressed like a head waiter?
135
00:07:16,750 --> 00:07:19,750
You have got no idea how formal these
Japanese can be.
136
00:07:21,110 --> 00:07:24,330
Mr Yakimoto insisted we all dress for
dinner.
137
00:07:24,950 --> 00:07:27,950
It wouldn't have been so embarrassing,
but the only place that could seat that
138
00:07:27,950 --> 00:07:29,910
many people at short notice was a happy
eater.
139
00:07:31,390 --> 00:07:33,690
It's going to be all right, though. I
mean, you're going to get the contract.
140
00:07:34,660 --> 00:07:35,780
Oh, yeah, yeah.
141
00:07:36,020 --> 00:07:37,500
Well, yeah, I think so.
142
00:07:37,720 --> 00:07:41,900
I had a bit of a dodgy moment when I
noticed Mr Macrae had a new Cartier
143
00:07:42,200 --> 00:07:45,040
Well, that means the French have upped
the value of their bribes.
144
00:07:45,280 --> 00:07:48,000
I tell you, Yvonne, sometimes it's like
a jungle.
145
00:07:48,380 --> 00:07:50,040
You don't fancy coming up west, do you?
146
00:07:50,300 --> 00:07:53,640
No, what I really fancy doing is
rehearsing our parts. You said we could
147
00:07:53,640 --> 00:07:54,579
you got home.
148
00:07:54,580 --> 00:07:58,160
Oh, OK, fine. Let's do it. You know, cos
I want us to be really great for the
149
00:07:58,160 --> 00:07:59,160
dress rehearsal.
150
00:07:59,480 --> 00:08:03,800
Yvonne! I have had a theatre full of
people react to me as though I was the
151
00:08:03,800 --> 00:08:04,920
thing since powdered egg.
152
00:08:06,160 --> 00:08:07,440
Autodramatics hold no fear for me.
153
00:08:08,640 --> 00:08:09,640
Powdered egg?
154
00:08:09,760 --> 00:08:10,920
What are you talking about?
155
00:08:14,620 --> 00:08:17,400
Yeah, it was one of Mr Yakimoto's jokes,
you know.
156
00:08:17,820 --> 00:08:20,240
Everybody else laughed, so I just
assumed it was funny.
157
00:08:20,540 --> 00:08:22,180
Are you sure you aren't overdoing it?
158
00:08:22,700 --> 00:08:23,700
Who aren't?
159
00:08:24,080 --> 00:08:25,160
I've never felt better.
160
00:08:33,320 --> 00:08:35,020
Something smells terrible. Hope that's
not for supper.
161
00:08:35,559 --> 00:08:38,059
Up to you. Does carpet cleaner want a
taste?
162
00:08:38,480 --> 00:08:39,820
No, I don't think so, of course.
163
00:08:40,640 --> 00:08:41,640
Wicks, you been around yet?
164
00:08:41,799 --> 00:08:43,360
Well, why should he? You haven't got a
show tonight.
165
00:08:43,659 --> 00:08:44,860
No, I know.
166
00:08:46,900 --> 00:08:47,900
What's going on to you?
167
00:08:47,940 --> 00:08:48,940
Good question.
168
00:08:49,060 --> 00:08:50,200
Where were you last night?
169
00:08:50,680 --> 00:08:51,800
On stage in Palmer's Green.
170
00:08:52,120 --> 00:08:55,820
Wowing them. I mean, after that. After
you went back to your digs. I stayed up
171
00:08:55,820 --> 00:08:56,820
till half past one.
172
00:08:57,100 --> 00:08:58,100
Why?
173
00:08:58,740 --> 00:09:01,640
Because I thought you might come round,
silly. You know.
174
00:09:02,930 --> 00:09:03,930
Oh, yeah.
175
00:09:04,870 --> 00:09:09,070
No, I couldn't come round last night
because I phoned the ministry at
176
00:09:09,330 --> 00:09:12,890
as per standing orders, just to confirm
my whereabouts, you know. And they said
177
00:09:12,890 --> 00:09:14,510
I had to come in straight away for an
emergency meeting.
178
00:09:15,070 --> 00:09:19,150
It seems there's been a big increase in
Japanese radio transmissions and they
179
00:09:19,150 --> 00:09:21,290
think they might be gearing up to invade
French Indochina.
180
00:09:21,670 --> 00:09:25,350
And that, of course, threatens Malaya
and Singapore, not to mention Hawaii and
181
00:09:25,350 --> 00:09:26,350
Australasia.
182
00:09:26,790 --> 00:09:28,070
But I can't talk about it.
183
00:09:29,290 --> 00:09:30,910
So just forget everything I've said.
184
00:09:31,290 --> 00:09:34,510
Oh, well, that's easy, because all times
are complete rubbish to me anyway.
185
00:09:35,970 --> 00:09:37,790
Fancy a cup of tea? Oh, I'd love one.
186
00:09:38,150 --> 00:09:40,550
Hello, anybody at home? Ah, at last!
187
00:09:42,410 --> 00:09:43,650
For your gramophone, madam?
188
00:09:43,990 --> 00:09:46,490
Oh, Gary, I've completely forgotten.
189
00:09:46,830 --> 00:09:51,030
Oh, Wixie never breaks his word. Now,
where do you want it? Oh, over there.
190
00:09:51,030 --> 00:09:52,950
is your prize for winning a talent
contest, isn't it?
191
00:09:53,350 --> 00:09:56,590
What's it doing here, Gary? Don't you
want it for your digs? No, I want it for
192
00:09:56,590 --> 00:09:57,850
Phoebe. Anyway...
193
00:09:58,060 --> 00:10:00,800
Looks better in here, I think. Yeah,
very nice. Goes with her eyes.
194
00:10:01,260 --> 00:10:03,760
And, of course, you'll have to keep
coming round now to listen to it and
195
00:10:03,760 --> 00:10:06,340
whatever, won't you? Well, now, aren't
you going to try it out?
196
00:10:06,580 --> 00:10:08,480
If you haven't got any records, I could
nip home a get -come.
197
00:10:08,780 --> 00:10:11,340
Now, you promised to look after it. You
can have a lender.
198
00:10:11,560 --> 00:10:12,740
I like bananas.
199
00:10:13,380 --> 00:10:17,440
No, no, no, it's all right. Really, Gary
bought me a record last week.
200
00:10:17,920 --> 00:10:19,440
Yeah. Oh, OK.
201
00:10:32,660 --> 00:10:35,040
Stop the ape with you. You've got to put
the needle in first.
202
00:10:39,340 --> 00:10:41,440
This is one of ninth and you owe me, you
know.
203
00:10:41,680 --> 00:10:42,900
For taking out your wages.
204
00:10:46,540 --> 00:10:47,540
Yes, I don't.
205
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
What, in front of empty?
206
00:10:49,540 --> 00:10:50,980
We're men of the world, Phoebe.
207
00:10:51,320 --> 00:10:54,240
Nothing you two can get up to. I haven't
caught Mrs. Dedman doing with that
208
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
pole.
209
00:10:57,520 --> 00:10:58,520
What?
210
00:10:58,700 --> 00:10:59,880
Stanislav, I think he calls himself.
211
00:11:03,000 --> 00:11:07,560
Oh. Reg, I hope you haven't left the pub
unattended all this time. No, it's all
212
00:11:07,560 --> 00:11:10,520
right. Mrs Craig said she'd keep an eye
on the bar while I came up here.
213
00:11:10,880 --> 00:11:12,680
Well, I hope she ain't got the twins
with her, has she?
214
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
Whoops.
215
00:11:15,720 --> 00:11:20,040
I don't think Fred and Ginger need lose
any kip. No, you stick to singing, son.
216
00:11:20,140 --> 00:11:21,560
Dance with a tenor tenor, anyway.
217
00:11:22,220 --> 00:11:25,560
So, you all set for tomorrow night at
the Play Store Astoria?
218
00:11:25,760 --> 00:11:26,559
Yeah, of course.
219
00:11:26,560 --> 00:11:29,580
Good, good. Now, do you fancy extending
yourself a bit?
220
00:11:29,959 --> 00:11:30,779
How do you mean?
221
00:11:30,780 --> 00:11:33,700
Well, he went down so well last night, I
thought maybe he'd like to do an extra
222
00:11:33,700 --> 00:11:35,300
couple of numbers, you know, move up the
bill.
223
00:11:35,660 --> 00:11:37,280
Really? You really think I've got
potential?
224
00:11:37,520 --> 00:11:39,220
I think you've got a lot of talent, yes.
225
00:11:40,380 --> 00:11:43,120
Besides which, the fire -eater's gone
sick with a septic tone.
226
00:11:44,440 --> 00:11:45,640
And what's in it for Gary?
227
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Well, a chance.
228
00:11:47,930 --> 00:11:54,270
To present more of his tunes, to build a
reputation, to entertain the war -weary
229
00:11:54,270 --> 00:11:56,490
masses. And an extra ten bob a night.
230
00:11:56,810 --> 00:11:59,990
Oh, she's a little spitfire, ain't she?
231
00:12:00,790 --> 00:12:05,370
Except for Natana. Yeah? OK. No, ten
bob. Don't sell yourself short, Gary.
232
00:12:05,370 --> 00:12:06,370
all right, all right.
233
00:12:07,070 --> 00:12:08,530
Moving up the bill there, Gary.
234
00:12:09,350 --> 00:12:11,350
Next stop, the Palladium, eh, Mr Wicks?
235
00:12:11,850 --> 00:12:15,770
Well, to be completely honest, I don't
think he'll ever amount to much as an
236
00:12:15,770 --> 00:12:19,020
entertainer. Oh, I don't know what it
is. Maybe it's the hair.
237
00:12:19,260 --> 00:12:21,180
Here, how about a Ronald Coleman tash?
238
00:12:21,380 --> 00:12:22,400
Gary's got lovely hair.
239
00:12:22,640 --> 00:12:27,160
Still, not to worry, because in my
opinion, Gary's future lies in his song.
240
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
not this singing.
241
00:12:28,640 --> 00:12:33,440
And, well, it just so happens that I
happen to have a little interest in a
242
00:12:33,440 --> 00:12:37,640
publishing house down in Denmark Street,
you know, Tin Pan Alley. And I know
243
00:12:37,640 --> 00:12:41,260
that if I could get your with a little
help from my friends, put in front of
244
00:12:41,260 --> 00:12:46,500
Vera Lynn, you'd be signing sheet music
in Selfridge's window in no time.
245
00:12:46,760 --> 00:12:52,100
Really? So... Hold on, hold on. I just
happen to have a standard publishing
246
00:12:52,100 --> 00:12:55,700
contract on me and... He's not signing
anything until it's been looked at by a
247
00:12:55,700 --> 00:12:56,659
lawyer.
248
00:12:56,660 --> 00:12:58,980
Oh, can't pull the wool over her eyes,
can you?
249
00:12:59,300 --> 00:13:02,840
Well, while I've got it out, would you
mind running an iron over it? No, I'm
250
00:13:02,840 --> 00:13:03,519
finding anything.
251
00:13:03,520 --> 00:13:06,280
Exactly, not until it's... No, I'm not
finding anything, period.
252
00:13:06,900 --> 00:13:07,900
Period?
253
00:13:08,220 --> 00:13:09,420
Yeah, I mean, full stop.
254
00:13:09,700 --> 00:13:13,380
What? Well, it's an American expression,
you know. They say, I'm not doing that,
255
00:13:13,460 --> 00:13:14,840
period, for added emphasis.
256
00:13:15,240 --> 00:13:16,260
Oh, but that's silly.
257
00:13:16,680 --> 00:13:19,300
I mean, do they say, hello, comma, how
are you, question mark?
258
00:13:22,189 --> 00:13:23,890
Look, what's the trouble, son?
259
00:13:24,110 --> 00:13:25,870
Aren't I big time enough for you?
260
00:13:26,070 --> 00:13:28,190
OK, I'll introduce you to the big boys.
261
00:13:28,690 --> 00:13:30,710
Naturally, I'll be on 25 % as your
manager.
262
00:13:30,950 --> 00:13:32,690
No, look, listen, both of you.
263
00:13:33,410 --> 00:13:36,750
I had a music deal before, in America,
and it all ended in tears and
264
00:13:36,750 --> 00:13:40,070
disappointment. Yeah, but a young thing
got no bleeding class, had they?
265
00:13:40,490 --> 00:13:44,370
You'll be appreciated on your side of
the pond. No, no way. Once bitten, twice
266
00:13:44,370 --> 00:13:46,350
shy. And then there's my war work.
267
00:13:46,730 --> 00:13:49,170
No, I don't want to get on to that
particular merry -go -round again.
268
00:13:49,820 --> 00:13:53,600
I'm happy with my job, doing a few
concerts for pin money and then just
269
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
more time with Phoebe.
270
00:13:54,960 --> 00:13:57,560
Well, I'm not sure I want to spend time
with a no -oker like that.
271
00:13:58,660 --> 00:14:00,120
Oh, good for you, girl.
272
00:14:00,320 --> 00:14:03,680
Mr Wicks, I think the rest of this
conversation better be between just me
273
00:14:03,680 --> 00:14:05,760
Gary, eh? Oh, of course, of course, yes.
274
00:14:06,060 --> 00:14:07,060
I'm not one to interfere.
275
00:14:08,560 --> 00:14:11,000
There's 20 quid in it for you if you can
get him to sign that contract.
276
00:14:11,240 --> 00:14:12,240
Cheerio.
277
00:14:12,640 --> 00:14:13,680
Phoebe, what's got into you?
278
00:14:14,820 --> 00:14:15,820
Don't you see?
279
00:14:17,290 --> 00:14:20,670
When you used to flip back and forward
to the States and often here with all
280
00:14:20,670 --> 00:14:22,830
your tales of Hollywood, I was so
envious, Gary.
281
00:14:23,290 --> 00:14:24,390
No, I wasn't that great.
282
00:14:24,630 --> 00:14:25,970
That is not the point.
283
00:14:26,910 --> 00:14:31,050
You opened a window on another world, a
window that wasn't covered with brown
284
00:14:31,050 --> 00:14:32,530
tape in case a bomb goes off.
285
00:14:32,830 --> 00:14:34,990
I'd only ever seen that world at the
Flicks.
286
00:14:35,550 --> 00:14:37,910
And now Wixie gives you a second chance.
287
00:14:38,430 --> 00:14:42,310
You could sell your songs, people could
record them, buy the music, you could
288
00:14:42,310 --> 00:14:45,290
make your fortune, and this time he
could take me with you.
289
00:14:45,930 --> 00:14:48,690
But what about Donald? Oh, come on,
Gary.
290
00:14:49,770 --> 00:14:53,410
Now, you know and I know there's no way
me and Donald ever get back together
291
00:14:53,410 --> 00:14:54,410
after the war.
292
00:14:55,270 --> 00:14:57,230
I want more than he can give me.
293
00:14:58,010 --> 00:15:00,610
But you can give it to me, Gary. You
know you can.
294
00:15:01,090 --> 00:15:05,150
And if you won't, just because you've
had your fingers burned once, well, what
295
00:15:05,150 --> 00:15:06,730
sort of a husband are you going to turn
out to be?
296
00:15:09,870 --> 00:15:11,150
Think about it, Gary.
297
00:15:13,190 --> 00:15:14,190
It's important.
298
00:15:22,380 --> 00:15:23,720
I want more than he can give me.
299
00:15:24,360 --> 00:15:26,480
But you can give it to me. You know you
can.
300
00:15:26,920 --> 00:15:31,440
And if you won't, just because you've
had your fingers burned once, what sort
301
00:15:31,440 --> 00:15:32,960
a husband are you going to turn out to
be?
302
00:15:36,000 --> 00:15:38,300
Oh, for God's sake, Gary.
303
00:15:39,820 --> 00:15:45,100
In 48 hours, we set our wares before the
good burgers of Wilson, and you still
304
00:15:45,100 --> 00:15:46,700
seem to have no idea at all of your
line.
305
00:15:47,440 --> 00:15:50,420
Now, if you don't buck your ideas up, I
shall have to undertake the role myself.
306
00:15:51,680 --> 00:15:53,940
You've got to get it right. I'm not
snogging Gregory.
307
00:15:54,220 --> 00:15:55,220
He wears dentures.
308
00:15:56,220 --> 00:15:59,660
Let's try it just once more from exactly
the same place.
309
00:15:59,880 --> 00:16:00,880
Cue Yvonne.
310
00:16:01,880 --> 00:16:06,080
Don't you see, darling? We can make it.
It will be difficult and people will
311
00:16:06,080 --> 00:16:08,960
mock. But if we try... That's not what
you just said.
312
00:16:09,300 --> 00:16:10,300
Yes, it is.
313
00:16:11,160 --> 00:16:14,780
That's not what she just... I'm sure she
just said... Gary's under a lot of
314
00:16:14,780 --> 00:16:18,020
pressure at work. This is Mr. Yakimoto
who is trying to get signed up for the
315
00:16:18,020 --> 00:16:19,020
printing contract.
316
00:16:19,820 --> 00:16:20,820
Yvonne.
317
00:16:23,240 --> 00:16:27,460
Love. When we are here, we are the
Wilden Wildians.
318
00:16:27,920 --> 00:16:33,680
We leave our workaday lives behind and
we enter into the wonderful, warm world
319
00:16:33,680 --> 00:16:35,100
of the theatre.
320
00:16:35,820 --> 00:16:38,920
And people who aren't fully committed to
the wonderful, warm, mutually
321
00:16:38,920 --> 00:16:41,240
supportive world of theatre can... Shut
up, Gary!
322
00:16:41,700 --> 00:16:42,700
Capice?
323
00:16:43,720 --> 00:16:46,060
Now, let's take five and try again.
324
00:16:48,760 --> 00:16:51,180
Maybe you should cry off tomorrow's trip
to Scotland.
325
00:16:51,630 --> 00:16:52,409
I can't.
326
00:16:52,410 --> 00:16:53,410
It's make or break.
327
00:16:53,950 --> 00:16:55,790
I don't want you going sick on me, Gary.
328
00:16:56,450 --> 00:16:57,770
Perhaps you should see a doctor.
329
00:16:58,110 --> 00:16:59,410
I don't need to see anyone.
330
00:16:59,650 --> 00:17:00,650
I'm fine.
331
00:17:01,490 --> 00:17:03,710
And it's a bit of a worry, because I'm
never usually ill.
332
00:17:03,970 --> 00:17:07,750
No, you have a very robust constitution,
Mr Sparrow.
333
00:17:08,130 --> 00:17:09,829
Unlike the United Kingdom.
334
00:17:11,390 --> 00:17:12,390
Sorry?
335
00:17:12,730 --> 00:17:14,910
Just a little Charter 88 joke.
336
00:17:16,760 --> 00:17:22,740
So, besides the sudden fatigue, the
inexplicable burst of déjà vu, the panic
337
00:17:22,740 --> 00:17:27,280
attacks, the manic depressive episodes,
and the unusually high build -up of
338
00:17:27,280 --> 00:17:28,900
earwax, you feel all right?
339
00:17:30,040 --> 00:17:33,280
Most of the time, but then... I don't
know.
340
00:17:33,700 --> 00:17:35,980
That's good, because I don't know
either.
341
00:17:36,980 --> 00:17:40,540
Really, I should refer you to a
psychiatrist, but there's a seven -year
342
00:17:40,540 --> 00:17:42,780
list on the NHS for non -urgent cases.
343
00:17:43,260 --> 00:17:46,480
Well, how do you qualify as an urgent
case? Oh, these days you have to at
344
00:17:46,480 --> 00:17:48,540
run amok in Safeways with a machete.
345
00:17:49,060 --> 00:17:50,100
What about some pills?
346
00:17:50,640 --> 00:17:54,240
Well, you can run around Safeways with
pills, but it's not so scary.
347
00:17:56,020 --> 00:18:00,740
You know, the last time I had someone in
here with your symptoms, it turned out
348
00:18:00,740 --> 00:18:02,960
he was trying to cope with a double
life.
349
00:18:04,690 --> 00:18:10,170
Really? At home, he was a loving
husband, attentive father, helped around
350
00:18:10,170 --> 00:18:15,230
house. But the moment he got beyond the
front door, he became mean -spirited,
351
00:18:15,410 --> 00:18:18,650
petty -minded, hateful, two -faced.
352
00:18:19,170 --> 00:18:21,330
Give up politics, I told him.
353
00:18:22,830 --> 00:18:27,230
Are you leading a double life?
354
00:18:28,790 --> 00:18:30,670
Well, in a way, I suppose.
355
00:18:32,880 --> 00:18:35,120
You see, I'm rehearsing this play.
356
00:18:35,340 --> 00:18:38,960
We open tomorrow night and I have to
play this wild macho sort of bloke.
357
00:18:39,540 --> 00:18:41,780
Not typecast, then.
358
00:18:42,600 --> 00:18:44,720
So I thought maybe something for the
nerves?
359
00:18:45,280 --> 00:18:47,200
Ah, now I understand.
360
00:18:48,040 --> 00:18:53,440
You won't be the first actor to step out
onto the boards rattling like a
361
00:18:53,440 --> 00:18:54,540
Canadian sprinter.
362
00:18:56,160 --> 00:18:57,160
What's the play?
363
00:18:57,360 --> 00:19:01,260
Oh, it's a new piece. It's a fearing
melange of marital strife and unfettered
364
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
passion.
365
00:19:02,300 --> 00:19:03,560
If you'd like a couple of tickets.
366
00:19:04,020 --> 00:19:07,760
Oh, that's very kind of you. My wife and
I are very keen on the theatre.
367
00:19:08,120 --> 00:19:09,960
Where are you opening? Shaftesbury
Avenue?
368
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
No, Broadway.
369
00:19:12,880 --> 00:19:14,580
Well, Cripplewood Broadway.
370
00:19:15,780 --> 00:19:17,720
Oh, I see.
371
00:19:18,640 --> 00:19:20,000
Where exactly?
372
00:19:20,480 --> 00:19:23,580
Oh, it's the theatre that used to be St
Saviour's Church Hall. Do you know it?
373
00:19:24,660 --> 00:19:28,220
Do I look like a man who knows St
Saviour's Church Hall?
374
00:19:33,420 --> 00:19:34,940
It is larger than the last place.
375
00:19:35,240 --> 00:19:36,240
Of course it is.
376
00:19:36,900 --> 00:19:40,700
Sydney Weeks doesn't only book in a
fleet, but you know, the place to
377
00:19:40,700 --> 00:19:42,100
as big as some of the most empires.
378
00:19:42,320 --> 00:19:43,880
This is really the big time, eh, Gary?
379
00:19:44,860 --> 00:19:46,200
I don't know if I can cope with this.
380
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
What are they?
381
00:19:49,580 --> 00:19:52,520
Oh, nothing. It's just something for
nurse.
382
00:19:56,980 --> 00:19:59,080
Bloody hell, it's packed. I know.
383
00:19:59,440 --> 00:20:02,160
They're starved of good live
entertainment out here in Playstone.
384
00:20:02,750 --> 00:20:04,170
Never mind, they'll have to put up with
you lot.
385
00:20:05,090 --> 00:20:06,570
There's hundreds of them out there,
Phoebe.
386
00:20:07,130 --> 00:20:09,150
And you know what sort of people live
around here, don't you?
387
00:20:09,530 --> 00:20:12,970
Doctors. If they don't like you, I'm
sure they're not too slow to show it.
388
00:20:12,970 --> 00:20:17,070
be silly, son. They're the salt of the
earth. A lovely, genuine, appreciative
389
00:20:17,070 --> 00:20:18,070
audience.
390
00:20:18,470 --> 00:20:19,470
He's just saying that.
391
00:20:19,770 --> 00:20:23,010
Look, if you took up Wixie's offer of
getting all your songs published, you
392
00:20:23,010 --> 00:20:25,630
could make your money without having to
do them in front of all these people,
393
00:20:25,750 --> 00:20:26,729
Gary. No.
394
00:20:26,730 --> 00:20:29,470
All right, now, settle down, everybody.
This is it. Showtime.
395
00:20:30,110 --> 00:20:31,110
Good luck.
396
00:20:31,130 --> 00:20:32,130
You'll need it.
397
00:20:38,160 --> 00:20:42,900
Ladies and gentlemen, and welcome to
Sidney Wicks Presents the Stars of
398
00:20:42,900 --> 00:20:48,080
Tomorrow. And just remember, you saw
them first. Right, now, let's give a
399
00:20:48,080 --> 00:20:52,940
Eastern welcome to a very naughty young
man, Phil McCarty.
400
00:21:03,440 --> 00:21:06,340
There were these two strawberries, see,
and one of them said to the other, he
401
00:21:06,340 --> 00:21:09,300
said, if we hadn't been in the same bed,
we wouldn't be in this jam now.
402
00:21:12,440 --> 00:21:13,440
Here's what you like.
403
00:21:13,820 --> 00:21:15,360
How do elephants make love underwater?
404
00:21:16,360 --> 00:21:18,920
Well, first of all, right, they remove
their trunks.
405
00:21:21,080 --> 00:21:22,200
Can you hear me at the back?
406
00:21:22,840 --> 00:21:25,720
Yeah, but I wouldn't mind swapping with
somebody who can't.
407
00:21:29,020 --> 00:21:30,020
Here's what you like.
408
00:21:30,330 --> 00:21:34,250
There was a young lady from Wantage, of
whom the town clerk took advantage, said
409
00:21:34,250 --> 00:21:37,170
the borough surveyor, of course you must
pay her, you've altered the line of her
410
00:21:37,170 --> 00:21:38,170
frontage.
411
00:21:41,370 --> 00:21:42,590
I'm too good for this place.
412
00:21:49,350 --> 00:21:50,890
Well, a lot better than that. Come up,
lady.
413
00:21:51,150 --> 00:21:54,010
Yeah, right. No, you're on now, Sean,
but don't worry, you can still pull them
414
00:21:54,010 --> 00:21:56,690
round. Do, I like bananas because they
have no bones. Go on.
415
00:21:58,760 --> 00:22:00,740
Well, hold on, Gary. Let Wixie introduce
you.
416
00:22:01,400 --> 00:22:03,520
I've a mood there and it's better they
don't know my name.
417
00:22:10,120 --> 00:22:12,020
Oh, thank you, Adolf.
418
00:22:14,300 --> 00:22:20,480
I suppose the audience will all have
dispersed by now and I won't be able to
419
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
give them back their money.
420
00:22:21,540 --> 00:22:23,340
Oh, well, it's an ill air raid.
421
00:22:26,140 --> 00:22:27,960
Checked for air raids before I took the
gig.
422
00:22:28,620 --> 00:22:30,140
Is that what these pills are called
then, gigs?
423
00:22:30,540 --> 00:22:31,540
What's in them?
424
00:22:32,000 --> 00:22:33,400
Just something for the nerves.
425
00:22:35,460 --> 00:22:36,460
That was close.
426
00:22:36,960 --> 00:22:38,520
They're damn good, whatever they are.
427
00:22:39,720 --> 00:22:40,720
Hey,
428
00:22:44,760 --> 00:22:47,760
hey, one tablet four times a day before
meals.
429
00:22:48,180 --> 00:22:49,600
Well, you was wolfing them down.
430
00:22:58,760 --> 00:23:00,280
Why don't we all tell each other a joke,
eh?
431
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
He's very like.
432
00:23:03,260 --> 00:23:07,340
Paddy went to London, right, and his
friend says, he says, hey, Paddy, how
433
00:23:07,340 --> 00:23:08,800
you get here, by train or by boat?
434
00:23:10,940 --> 00:23:15,440
Paddy says, he says, I don't know, my
wife bought the ticket.
435
00:23:17,440 --> 00:23:19,400
My mum was Irish, God rest her.
436
00:23:20,460 --> 00:23:23,820
Yeah, I'm half Irish, but you've got to
laugh, haven't you, eh?
437
00:23:24,480 --> 00:23:25,480
Not at all, Joe.
438
00:23:26,260 --> 00:23:27,260
I'm not a comedian.
439
00:23:27,440 --> 00:23:28,860
It's brought by the Germans to lower
morale.
440
00:23:30,040 --> 00:23:32,360
That's not very funny, is it? Well, you
should know.
441
00:23:32,580 --> 00:23:34,700
All right, all right, settle down,
settle down, settle down.
442
00:23:56,940 --> 00:23:58,180
from a Guernsey house.
443
00:23:59,040 --> 00:24:00,040
What?
444
00:24:01,060 --> 00:24:05,580
Oh, it's a new music I've invented. I
call it acedelia.
445
00:24:06,760 --> 00:24:08,580
Keep half of these round and I'll teach
you.
446
00:24:15,420 --> 00:24:19,800
An elementary penguin thing in Hare
Krishna, man, you should have seen them
447
00:24:19,800 --> 00:24:21,240
cooking agar -al and ho.
448
00:24:31,250 --> 00:24:34,970
This is the man who didn't want to do I
Like Bananas because they have no bones.
449
00:24:42,690 --> 00:24:44,510
Nostradamus printing, no point too
large.
450
00:24:45,630 --> 00:24:46,630
Oh, hello, Yvonne.
451
00:24:47,610 --> 00:24:49,270
No, he's not here. Isn't he there?
452
00:24:49,510 --> 00:24:50,630
No, he's not here, Ron.
453
00:24:50,890 --> 00:24:54,890
And if you sent him to Aberdeen today of
all days, I'll have your spleen as a
454
00:24:54,890 --> 00:24:55,890
hot water bottle.
455
00:24:56,250 --> 00:24:59,230
Yvonne, as far as I knew, Gary wasn't
even due in Scotland today.
456
00:24:59,820 --> 00:25:04,340
But I don't stand over him. I employ
self -starters, people who can respond
457
00:25:04,340 --> 00:25:05,380
the crisis of the moment.
458
00:25:05,760 --> 00:25:10,200
If Gary felt he had to jet up to
Aberdeen to take a video camera from Mr
459
00:25:10,200 --> 00:25:15,700
to offset the efficacy of the French and
Italian bribes, then all I can do is
460
00:25:15,700 --> 00:25:18,080
applaud his loyalty to me, his employer.
461
00:25:18,280 --> 00:25:20,240
You've really done it this time, Gary,
you dick.
462
00:25:20,920 --> 00:25:22,620
Well, I'm glad you applaud it, Ron.
463
00:25:22,980 --> 00:25:27,100
Because if Gary isn't in make -up in the
next 15 minutes, you can have him as a
464
00:25:27,100 --> 00:25:28,920
lodger. Oh, and another thing.
465
00:25:30,719 --> 00:25:31,760
Hold on a minute, Yvonne.
466
00:25:37,180 --> 00:25:43,380
I've got a feeling I'm supposed to be
somewhere, and I don't know why.
467
00:25:45,640 --> 00:25:46,640
He's on his way, Yvonne.
468
00:25:47,560 --> 00:25:49,820
Where the hell have you been for the
last 24 hours?
469
00:25:51,720 --> 00:25:53,400
I've been flying, man.
470
00:25:55,400 --> 00:25:57,820
I don't know what they put in those
pills, but...
471
00:25:58,320 --> 00:26:00,900
I'm going to get a repeat prescription
before I go, anyway.
472
00:26:01,420 --> 00:26:02,860
I love you. I love you.
473
00:26:22,140 --> 00:26:23,400
Oh, we're nearly there, Daddy.
474
00:26:36,010 --> 00:26:37,010
No.
475
00:26:37,670 --> 00:26:44,570
Daddy. Where the hell... If you've
jeopardised my night... Gary, are you
476
00:26:44,930 --> 00:26:46,230
It looks terrible, Ron.
477
00:26:46,530 --> 00:26:48,370
I am the walrus, Yvonne.
478
00:26:50,770 --> 00:26:53,950
There is no time for sitting. You've got
to get made up and changed, and you
479
00:26:53,950 --> 00:26:54,950
check your props.
480
00:26:55,010 --> 00:26:57,690
Are you sure he's not ill? Are you sure
he's not drunk? He's fine.
481
00:26:58,290 --> 00:27:02,330
He's just been doing his zen relaxation
exercises, haven't you guys? What?
482
00:27:02,530 --> 00:27:03,850
What? What?
483
00:27:05,840 --> 00:27:07,380
Mr. Yakimoto taught him.
484
00:27:07,800 --> 00:27:09,820
It's especially for dealing with stage
fright.
485
00:27:11,680 --> 00:27:13,640
And why is he dressed like that?
486
00:27:13,880 --> 00:27:16,560
I've no idea how formal these Japanese
businessmen can be.
487
00:27:46,830 --> 00:27:49,010
I know you're sleeping with that common
little barmaid.
488
00:27:57,090 --> 00:28:00,150
Mr Sparrow has been under considerable
pressure recently.
489
00:28:00,390 --> 00:28:01,810
I blame the Japanese.
490
00:28:03,890 --> 00:28:04,550
All
491
00:28:04,550 --> 00:28:11,350
a
492
00:28:11,350 --> 00:28:13,770
bit avant -garde for my liking.
493
00:28:17,480 --> 00:28:21,800
Sweetheart, sleep will banish sorrow.
494
00:28:22,140 --> 00:28:25,380
Good night, sweetheart,
495
00:28:26,140 --> 00:28:29,020
till we meet tomorrow.
496
00:28:30,160 --> 00:28:36,780
We'll then fold you, remember I'll fold
497
00:28:36,780 --> 00:28:40,540
you. Good night, sweetheart.
41380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.