Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,220 --> 00:01:21,220
Oh, my God. Oh, my God.
2
00:01:21,500 --> 00:01:24,380
Okay, if she does not introduce us, I am
going to kill myself.
3
00:01:24,820 --> 00:01:25,860
He is so gorgeous.
4
00:01:27,000 --> 00:01:28,400
She is, like, glowing.
5
00:01:29,840 --> 00:01:32,000
Two and a half hours she's been with
him. Two and a half hours.
6
00:01:33,040 --> 00:01:35,100
Jesus, if that had been me, I'd be
impregnated by now.
7
00:02:01,740 --> 00:02:05,980
I'd like to be referred to as Mrs.
Clooney from now on.
8
00:02:06,180 --> 00:02:07,000
I cannot
9
00:02:07,000 --> 00:02:14,400
believe
10
00:02:14,400 --> 00:02:18,420
you did not introduce us. Why couldn't
he? He wouldn't stop talking to me.
11
00:02:18,440 --> 00:02:20,120
he looked absolutely smitten. I know.
12
00:02:20,330 --> 00:02:22,570
He's seen every movie I've ever done.
Every one.
13
00:02:22,830 --> 00:02:24,470
George is a fan, and I'm unemployed.
14
00:02:24,770 --> 00:02:25,770
How cool is that?
15
00:02:25,830 --> 00:02:28,950
What are you talking about? We had so
much in common. I'm from Montreal, and
16
00:02:28,950 --> 00:02:32,110
loves Montreal, and he has a house in
Italy, and I want to have babies in
17
00:02:32,410 --> 00:02:33,810
Oh, my God. He's got your number.
18
00:02:34,590 --> 00:02:35,590
No.
19
00:02:36,970 --> 00:02:38,010
Why not?
20
00:02:39,410 --> 00:02:42,690
Well, I just think that he didn't want
to belittle this magical connection we
21
00:02:42,690 --> 00:02:43,950
had by, you know, hitting on me.
22
00:02:44,830 --> 00:02:46,370
But he invited me to Lake Como.
23
00:02:47,440 --> 00:02:50,020
How is he going to take you to Lake Como
if he doesn't have your number?
24
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
He's fucking George.
25
00:02:53,440 --> 00:02:56,880
I mean, if he wants to find me, he can
find me, Rox. I mean, you know, he'll
26
00:02:56,880 --> 00:02:58,260
call me. I'm sure he'll call me.
27
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Yeah, yeah, yeah.
28
00:03:02,340 --> 00:03:04,460
It's been five days. Why hasn't he
called?
29
00:03:05,200 --> 00:03:10,220
I don't know. I mean, maybe because you
didn't give him your number?
30
00:03:10,840 --> 00:03:11,840
Mm -hmm.
31
00:03:12,180 --> 00:03:13,420
And you owe me a massage.
32
00:03:14,140 --> 00:03:17,590
Why? Because I strained my neck trying
to get a peek at him.
33
00:03:18,110 --> 00:03:20,290
I know the Sabbath massage guy. He's
incredible.
34
00:03:20,550 --> 00:03:21,550
He comes to your house.
35
00:03:21,790 --> 00:03:23,730
Although I got a warning. It looks like
Paul.
36
00:03:24,090 --> 00:03:25,090
Paul Roxy Beck?
37
00:03:25,150 --> 00:03:26,150
Mm -hmm.
38
00:03:26,770 --> 00:03:29,090
Um, Sasha's on a school trip. Give me
his number.
39
00:03:29,310 --> 00:03:30,310
Hi.
40
00:03:30,930 --> 00:03:32,830
Hey. Hi, honey. You want coffee?
41
00:03:33,090 --> 00:03:35,470
No. I am detoxifying.
42
00:03:38,510 --> 00:03:40,890
Yeah. No solid food for three weeks.
43
00:03:41,930 --> 00:03:45,250
This stuff is supposed to get it all out
of my system. All the drugs. Out of my
44
00:03:45,250 --> 00:03:46,250
system.
45
00:03:50,710 --> 00:03:51,770
What is this?
46
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
It's good.
47
00:03:55,490 --> 00:03:57,410
Okay, anyways, um, Mrs.
48
00:03:57,630 --> 00:03:58,790
Clooney. I'm sorry.
49
00:04:00,050 --> 00:04:05,470
What are you... Yum.
50
00:04:07,240 --> 00:04:10,700
What are you up to today? Well, you
know, since George isn't supporting me
51
00:04:10,780 --> 00:04:12,780
I'm going to have to rent out my guest
house.
52
00:04:13,880 --> 00:04:16,420
Do you think that you could do the
interviews with me still?
53
00:04:17,120 --> 00:04:21,040
Well, as much as I would love to
interview a bunch of starlets with three
54
00:04:21,040 --> 00:04:23,660
-picture deals that want to live in your
guest house, I can't.
55
00:04:23,880 --> 00:04:26,100
I'm taking Sherman Statler's acting
seminar.
56
00:04:26,600 --> 00:04:27,519
Whoa, whoa.
57
00:04:27,520 --> 00:04:29,280
I thought you had somebody in there.
What happened to her?
58
00:04:29,720 --> 00:04:30,820
Oh, she got a three -picture deal.
59
00:04:31,520 --> 00:04:33,760
So, Sherman Statler, he's like a guru,
right?
60
00:04:34,360 --> 00:04:36,340
To be or not to be?
61
00:04:36,860 --> 00:04:38,540
That was the act of question.
62
00:04:38,780 --> 00:04:42,380
Well, that was then, and this is now,
and this is reality, and this, my
63
00:04:42,440 --> 00:04:43,440
is Hollywood.
64
00:04:43,740 --> 00:04:47,320
If you want to work, show them that you
don't care.
65
00:04:48,360 --> 00:04:54,840
To care is to be, but to not care is to
work.
66
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
Nice.
67
00:04:58,120 --> 00:05:01,120
Look, I don't know. You know,
something's got to give, because I'm
68
00:05:01,120 --> 00:05:02,440
working. It's breaking my heart.
69
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
What's for lunch?
70
00:05:14,080 --> 00:05:17,140
So, no pets and, of course, no smoking.
71
00:05:17,620 --> 00:05:19,720
I'm just going to ask you a couple of
questions.
72
00:05:20,020 --> 00:05:23,400
Mandy. Mandy Slice. Cindy. Cindy Mauve.
73
00:05:25,640 --> 00:05:27,440
Texas. Iowa.
74
00:05:29,020 --> 00:05:30,940
About ten days now, yeah.
75
00:05:31,460 --> 00:05:34,100
Two days.
76
00:05:37,820 --> 00:05:39,140
Oh, I'm an actress.
77
00:05:39,580 --> 00:05:40,580
Actor.
78
00:05:42,460 --> 00:05:43,920
Fifteen, sixteen hundred dollars?
79
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
Yeah, sure.
80
00:05:45,320 --> 00:05:46,320
Daddy's paying.
81
00:05:48,500 --> 00:05:50,180
All I can pay is $7 .50.
82
00:05:51,640 --> 00:05:52,599
I smoke.
83
00:05:52,600 --> 00:05:57,140
I have a cat, but I don't make any
noise. All I need is a place to pee and
84
00:05:57,140 --> 00:05:58,220
and a home for my friend.
85
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
Oh, my God.
86
00:06:04,760 --> 00:06:06,020
Is that an Oscar?
87
00:06:06,540 --> 00:06:07,720
Lady Rising.
88
00:06:08,360 --> 00:06:09,960
Screenwriting. 1979.
89
00:06:13,840 --> 00:06:16,420
I'm working on a new script right now.
90
00:06:17,320 --> 00:06:23,320
Yeah, and you know, you would be just
perfect for it.
91
00:06:23,900 --> 00:06:26,020
You could be my muse.
92
00:06:28,900 --> 00:06:29,900
It's yours.
93
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
Hi.
94
00:06:35,440 --> 00:06:36,780
I'm here for your massage.
95
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Is everything okay?
96
00:06:44,440 --> 00:06:45,440
Sorry.
97
00:06:46,260 --> 00:06:49,700
You look like somebody that I used to
know.
98
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
Come on in.
99
00:07:05,300 --> 00:07:06,500
Does that feel better?
100
00:07:13,390 --> 00:07:15,210
I've been working deep for about an hour
now.
101
00:07:16,850 --> 00:07:18,690
How do you feel about some energy work?
102
00:08:19,210 --> 00:08:20,530
experience I've never had before.
103
00:08:21,110 --> 00:08:23,450
He serviced to me for hours.
104
00:08:23,670 --> 00:08:26,290
I paid him like a whore, kicked him out.
It was fucking fabulous.
105
00:08:26,530 --> 00:08:27,630
But you didn't do anything back?
106
00:08:27,910 --> 00:08:30,870
Not a goddamn thing. I just lay back and
let it happen.
107
00:08:31,210 --> 00:08:32,210
That's amazing.
108
00:08:32,549 --> 00:08:34,830
I mean, you know, he never did that to
me.
109
00:08:35,230 --> 00:08:38,190
Francesca, honey, why are you here? This
must be torture for you.
110
00:08:38,429 --> 00:08:39,710
No, I can do it.
111
00:08:40,090 --> 00:08:41,090
I can do it.
112
00:08:42,470 --> 00:08:47,290
So, just thanks. You were fabulous. Can
I get out? That's all? Well, I don't
113
00:08:47,290 --> 00:08:48,550
think he wanted to leave.
114
00:08:49,940 --> 00:08:52,820
That's because you didn't care.
115
00:08:54,060 --> 00:08:58,200
Sherman's technique works for
everything. I mean, like with fame and
116
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
sex.
117
00:08:59,400 --> 00:09:01,920
Yeah, well, I wish I didn't care that
George hasn't called.
118
00:09:03,780 --> 00:09:06,780
Franny, you can't sniff through cans.
119
00:09:07,520 --> 00:09:11,740
Look, there is something very powerful
about paying for sex.
120
00:09:12,480 --> 00:09:13,980
Now I understand why men do it.
121
00:09:15,700 --> 00:09:17,420
Uh, is that cash or charge?
122
00:09:19,690 --> 00:09:20,690
I don't care.
123
00:09:22,030 --> 00:09:23,330
Well, what would you prefer?
124
00:09:25,050 --> 00:09:29,230
I said I don't care.
125
00:09:31,230 --> 00:09:32,230
Okay.
126
00:09:32,450 --> 00:09:33,450
Cash?
127
00:09:40,670 --> 00:09:44,850
Look, I don't usually do this, but can I
have your number?
128
00:10:14,830 --> 00:10:15,830
I love this script.
129
00:10:16,210 --> 00:10:17,510
It's the most amazing story.
130
00:10:17,730 --> 00:10:21,030
It's about this young woman who finds
out on her mother's deathbed that she's
131
00:10:21,030 --> 00:10:24,530
the product of an affair, so she travels
all over the world where her mother
132
00:10:24,530 --> 00:10:27,030
lived and loved to find out who her real
father is.
133
00:10:27,590 --> 00:10:29,750
Oh, and when she broke his, what
happened? How did it end?
134
00:10:30,190 --> 00:10:32,110
I don't know, but I'm going to go find
out.
135
00:10:32,350 --> 00:10:33,350
Should I call you back?
136
00:10:34,230 --> 00:10:35,230
No, I'm watching porn.
137
00:10:36,610 --> 00:10:37,610
Really?
138
00:10:37,970 --> 00:10:38,970
Mm -hmm.
139
00:10:39,550 --> 00:10:40,550
The Food Channel.
140
00:10:42,230 --> 00:10:43,230
That's a new one.
141
00:10:43,410 --> 00:10:44,410
Oh.
142
00:10:44,620 --> 00:10:45,620
Oh, boy, base.
143
00:10:47,720 --> 00:10:49,140
I gotta go. I'm gonna lose my shit.
144
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
Bye.
145
00:10:56,780 --> 00:10:58,220
So, did you have a chance to read the
script?
146
00:11:00,540 --> 00:11:01,540
No.
147
00:11:03,260 --> 00:11:04,700
Are you not interested in the part?
148
00:11:05,660 --> 00:11:06,660
I don't really care.
149
00:11:07,400 --> 00:11:08,400
You don't care?
150
00:11:10,720 --> 00:11:11,720
No.
151
00:11:25,870 --> 00:11:26,870
Yeah, very nice, Stella.
152
00:11:27,730 --> 00:11:28,730
Very nice.
153
00:12:02,829 --> 00:12:08,630
I just came to tell you how much I love,
love the script.
154
00:12:08,950 --> 00:12:09,950
You read it?
155
00:12:10,190 --> 00:12:13,570
Read it? I practically lived it.
156
00:12:14,270 --> 00:12:18,630
My mom died a year ago, and on her
deathbed, she told me that I might be
157
00:12:18,630 --> 00:12:22,610
product of an affair, but I never got to
find out because it was too late.
158
00:12:23,310 --> 00:12:26,590
So now every time I meet a European man,
I don't know whether he's going to be
159
00:12:26,590 --> 00:12:27,910
my husband or my father.
160
00:12:45,840 --> 00:12:48,640
I've been working on that ending for I
don't know how long.
161
00:12:48,860 --> 00:12:54,040
And now, oh, my God, now I can see my
way forward.
162
00:12:54,420 --> 00:12:59,000
Oh, thank you. You really are my muse.
163
00:12:59,200 --> 00:13:01,180
Oh, Chris. Oh, watch out.
164
00:13:01,560 --> 00:13:04,040
It's not a cat. Yeah, a lot of cats.
165
00:13:04,760 --> 00:13:06,100
But no back end.
166
00:13:06,960 --> 00:13:10,360
It's the most incredible script, I'm
telling you, and it could make anybody a
167
00:13:10,360 --> 00:13:11,400
star. And the writer.
168
00:13:11,620 --> 00:13:13,260
Writer? Molly Maudsley.
169
00:13:14,120 --> 00:13:16,980
The Lady Rising. Oscar, 1979 for
screenwriting.
170
00:13:17,420 --> 00:13:18,420
Oscar? Yes.
171
00:13:19,280 --> 00:13:20,340
Okay, Miramax.
172
00:13:20,880 --> 00:13:21,900
I'll set up a meeting.
173
00:13:23,340 --> 00:13:24,319
Where's the script?
174
00:13:24,320 --> 00:13:27,920
That's almost finished, but there's the
most amazing part for George. Hey,
175
00:13:27,940 --> 00:13:30,000
Murray. Yeah, listen, I got this
brilliant script.
176
00:13:30,400 --> 00:13:31,460
Yeah, it's... Ow!
177
00:13:32,620 --> 00:13:36,700
No, I read it. I loved it. It's, uh...
Molly Maudsley, you know.
178
00:13:37,180 --> 00:13:39,500
Lady Rising, Oscar, 79.
179
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
Two words.
180
00:13:41,600 --> 00:13:43,120
Gigi, George.
181
00:13:44,270 --> 00:13:46,950
Yeah. Okay, uh, uh, different words.
182
00:13:48,310 --> 00:13:49,310
George attached.
183
00:13:49,730 --> 00:13:52,870
Better get that script over to me before
somebody nabs it for Lindsay Lohan.
184
00:13:53,930 --> 00:13:54,930
So what do you say?
185
00:13:57,710 --> 00:13:58,710
Excellent.
186
00:13:58,890 --> 00:14:00,070
We up for lunch Thursday?
187
00:14:00,810 --> 00:14:02,310
Could you do that a little harder,
please?
188
00:14:02,750 --> 00:14:03,750
Jeez.
189
00:14:08,710 --> 00:14:09,710
Hi, Roxy.
190
00:14:10,650 --> 00:14:12,930
Hi. Oh, um...
191
00:14:13,420 --> 00:14:14,420
Did you forget something?
192
00:14:15,300 --> 00:14:16,660
I want to see you again.
193
00:14:18,660 --> 00:14:20,420
I gotta go get my daughter.
194
00:14:21,380 --> 00:14:23,140
I'd really like to give you another
massage.
195
00:14:25,780 --> 00:14:26,780
Oh.
196
00:14:32,520 --> 00:14:36,040
And then today we went on that school
trip that I was telling you about. And
197
00:14:36,040 --> 00:14:37,040
saw killer whales.
198
00:14:37,160 --> 00:14:38,079
We saw seals.
199
00:14:38,080 --> 00:14:39,080
We saw dolphins.
200
00:14:39,580 --> 00:14:40,580
Molly.
201
00:14:42,630 --> 00:14:43,670
Dude, thanks.
202
00:14:44,030 --> 00:14:46,790
Hey, have a little respect for your
elders, okay?
203
00:14:48,250 --> 00:14:49,590
Molly, are you there?
204
00:14:55,210 --> 00:14:56,210
Molly?
205
00:14:59,610 --> 00:15:05,010
Molly! Oh, sorry. It's just me and my
friend's daughter.
206
00:15:12,810 --> 00:15:13,930
Me? For what?
207
00:15:17,170 --> 00:15:18,210
The ending.
208
00:15:19,450 --> 00:15:23,590
And? It was in my head.
209
00:15:23,810 --> 00:15:26,770
And now it's gone!
210
00:15:27,510 --> 00:15:28,910
Because of you!
211
00:15:29,730 --> 00:15:34,490
Don't you ever come down here and
interrupt me when I'm writing. What, you
212
00:15:34,490 --> 00:15:35,490
to ruin the script?
213
00:15:35,790 --> 00:15:37,490
God, no, I'm sorry. Do you hear me?
214
00:15:37,790 --> 00:15:41,930
Never, under any circumstances,
interrupt me.
215
00:15:42,730 --> 00:15:44,090
Until I'm done!
216
00:15:46,510 --> 00:15:47,950
This is your fault.
217
00:16:35,880 --> 00:16:36,880
You've got a nice ass.
218
00:16:40,020 --> 00:16:41,020
What are you doing?
219
00:16:41,460 --> 00:16:42,460
Oh, no.
220
00:16:43,920 --> 00:16:44,920
Thanks.
221
00:16:47,900 --> 00:16:49,600
You don't have to pay me.
222
00:16:50,120 --> 00:16:52,780
Yeah, actually, no, I do have to pay
you.
223
00:16:54,000 --> 00:16:55,280
When can I see you again?
224
00:16:57,560 --> 00:17:01,900
Um, you know, you really are reminding
me of someone, and it's freaking me out.
225
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
Well, who?
226
00:17:05,579 --> 00:17:06,579
I like you.
227
00:17:06,940 --> 00:17:08,420
This isn't about business.
228
00:17:09,020 --> 00:17:10,980
Sweetheart, it's all about business.
229
00:17:12,760 --> 00:17:14,900
Okay, I need you to get out of the bed.
230
00:17:15,260 --> 00:17:18,339
Now, please, get just... Please.
231
00:17:22,079 --> 00:17:23,079
Doc!
232
00:17:24,180 --> 00:17:25,180
Yeah!
233
00:17:25,640 --> 00:17:26,640
Hi.
234
00:17:27,800 --> 00:17:28,860
Here she is.
235
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
Thanks.
236
00:17:32,020 --> 00:17:33,020
Been lifted.
237
00:17:33,520 --> 00:17:34,680
With our therapist.
238
00:17:36,820 --> 00:17:37,820
Hi. Hello.
239
00:17:40,740 --> 00:17:41,880
Thanks for coming.
240
00:17:43,380 --> 00:17:44,520
You guys have a good day.
241
00:17:45,440 --> 00:17:46,440
Bye.
242
00:17:49,380 --> 00:17:51,800
Oh, my God, Rock. You look just like
him.
243
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
Nobody.
244
00:18:06,480 --> 00:18:10,640
motherfucker ring i got a job
245
00:18:10,640 --> 00:18:17,460
what happened well i
246
00:18:17,460 --> 00:18:24,460
just didn't care and now i am the third
lead in a studio film oh my
247
00:18:24,460 --> 00:18:30,620
god awesome i know thank you sherman i
just did what he said and it worked oh
248
00:18:30,620 --> 00:18:35,410
man that is so cool still i'm gonna tell
you if i meant up my mirror mask
249
00:18:35,410 --> 00:18:39,010
meeting i'm gonna fuck up my life for
the rest of it i'm sure of it perfect
250
00:18:39,010 --> 00:18:45,550
opportunity to practice sherman's
technique okay okay you just need to
251
00:18:45,550 --> 00:18:49,650
out i'll show you exactly what i did and
then you will get this project and you
252
00:18:49,650 --> 00:18:56,550
will get george fucking hell it stinks
253
00:18:56,550 --> 00:19:01,270
in here my god it's rant You've got to
talk to her, Jane. No, no, no, no, no. I
254
00:19:01,270 --> 00:19:04,570
cannot disturb her. I will just light
another incense and we'll be fine.
255
00:19:04,910 --> 00:19:05,910
We'll be fine.
256
00:19:05,970 --> 00:19:06,970
Smell, look, better.
257
00:19:07,130 --> 00:19:08,290
No, it's bucket stink.
258
00:19:09,550 --> 00:19:11,370
Inhale the incense. It's all right.
259
00:19:11,950 --> 00:19:13,130
I can't go down there.
260
00:19:17,390 --> 00:19:18,390
You okay?
261
00:19:19,570 --> 00:19:20,910
You know, there's no smoking in here.
262
00:19:22,450 --> 00:19:24,430
I don't care.
263
00:19:26,410 --> 00:19:27,710
You don't care?
264
00:19:28,270 --> 00:19:30,190
How about you just want to tell us about
the script?
265
00:19:31,710 --> 00:19:34,110
Uh, no, not really.
266
00:19:35,290 --> 00:19:36,290
Excuse me?
267
00:19:36,570 --> 00:19:38,250
You don't want to tell us about the
script?
268
00:19:38,510 --> 00:19:39,610
Then why are you here?
269
00:19:43,750 --> 00:19:47,010
You don't care if Miramax wants your
project?
270
00:19:49,870 --> 00:19:50,870
No.
271
00:19:52,690 --> 00:19:53,690
Well, good.
272
00:19:53,890 --> 00:19:55,550
Then you won't care if this meeting is
over.
273
00:19:57,930 --> 00:19:58,849
I care.
274
00:19:58,850 --> 00:19:59,850
I care.
275
00:20:05,570 --> 00:20:06,570
God,
276
00:20:07,630 --> 00:20:08,549
I know.
277
00:20:08,550 --> 00:20:09,770
I'm sorry. I'm sorry.
278
00:20:11,910 --> 00:20:13,090
Hey. Hey.
279
00:20:14,210 --> 00:20:15,770
Gee, this is disgusting.
280
00:20:16,230 --> 00:20:17,230
Oh, my God.
281
00:20:17,730 --> 00:20:21,510
Get up. We're going out. No, I have got
to get that script from Molly. It is the
282
00:20:21,510 --> 00:20:23,150
only thing that's going to make things
right.
283
00:20:23,510 --> 00:20:25,950
Gee, no. Get dressed. We're going out.
284
00:20:28,650 --> 00:20:29,650
Why are you so dressed up?
285
00:20:30,030 --> 00:20:31,030
We're celebrating.
286
00:20:31,210 --> 00:20:33,450
Stella's got the job, and Franny can
finally eat today.
287
00:20:33,690 --> 00:20:37,210
Yeah, I can finally eat today after
three weeks, but Kenea, Hora, I'm
288
00:20:37,210 --> 00:20:40,510
you, the smell from this house, I think
it's killed my appetite, so please go
289
00:20:40,510 --> 00:20:41,510
get dressed.
290
00:20:44,970 --> 00:20:45,929
Let's go outside.
291
00:20:45,930 --> 00:20:47,630
Okay. We're going to wait outside!
292
00:20:48,370 --> 00:20:49,930
Del, when do you have to be back on set?
293
00:20:50,370 --> 00:20:51,370
Now.
294
00:20:51,570 --> 00:20:55,770
Yesterday I came in about two hours
after call. I mean, you know, if they
295
00:20:55,770 --> 00:20:56,790
want me, they can wait.
296
00:21:02,440 --> 00:21:04,180
Franny, you are not eating the food.
297
00:21:04,620 --> 00:21:07,320
Oh, the smell totally fucked up my
appetite. I can't eat.
298
00:21:07,780 --> 00:21:08,780
That's in a smoking pot.
299
00:21:09,280 --> 00:21:10,280
A smoking pot?
300
00:21:10,380 --> 00:21:13,140
You don't have to smoke pot. All you
need is some dessert.
301
00:21:15,420 --> 00:21:16,420
Excuse me.
302
00:21:17,060 --> 00:21:20,420
Can we have two pieces of the chocolate?
No, three. Three pieces.
303
00:21:20,820 --> 00:21:23,240
Three pieces of the chocolate cake with
ice cream.
304
00:21:23,460 --> 00:21:26,540
Here's my card. And keep it shaking,
pretty.
305
00:21:28,600 --> 00:21:30,680
Ross, that was totally inappropriate.
306
00:21:31,630 --> 00:21:32,349
Oh, please.
307
00:21:32,350 --> 00:21:33,350
We're paying them.
308
00:21:33,670 --> 00:21:36,530
Besides, men have been doing this to
women for years.
309
00:21:37,210 --> 00:21:39,110
You're just not used to it because it's
not the norm.
310
00:21:41,190 --> 00:21:45,330
Miss Gensler, the studio just called.
Oh, yeah, yeah. I know. I know. I'm
311
00:21:46,830 --> 00:21:49,190
Just tell them I'll be there in a
minute.
312
00:21:51,250 --> 00:21:54,130
No worry. They say you can take as much
time as you want because you're fired.
313
00:22:14,120 --> 00:22:18,880
pretend that I don't care because I'm a
deeply caring person.
314
00:22:22,460 --> 00:22:24,520
We were all pretending to be something.
315
00:22:25,160 --> 00:22:26,160
Yeah.
316
00:22:26,940 --> 00:22:28,460
Something that we weren't.
317
00:22:31,300 --> 00:22:32,840
What was I pretending to be?
318
00:22:33,660 --> 00:22:34,660
It's over!
319
00:22:39,620 --> 00:22:40,620
Gee!
320
00:22:43,160 --> 00:22:44,700
Oh, gee, gee, gee, gee, gee.
321
00:22:46,120 --> 00:22:48,160
I found a spot that doesn't smell.
322
00:22:51,160 --> 00:22:52,099
I did.
323
00:22:52,100 --> 00:22:56,180
My house
324
00:22:56,180 --> 00:23:00,000
is stanky.
325
00:23:06,060 --> 00:23:11,080
Did anyone notice that guy that fired
Del looked just like George Clooney?
326
00:23:17,320 --> 00:23:23,120
If George called right now, I would tell
him that he could just take his fucking
327
00:23:23,120 --> 00:23:26,180
Lake Como and he could shove it up his
ass!
328
00:23:26,820 --> 00:23:27,820
Oh! Oh!
329
00:23:28,080 --> 00:23:30,360
Oh! Oh! Oh! Oh!
330
00:23:30,780 --> 00:23:31,780
Oh! Oh!
331
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
Oh!
332
00:23:33,980 --> 00:23:34,580
Good
333
00:23:34,580 --> 00:23:41,500
evening,
334
00:23:41,620 --> 00:23:42,499
ma 'am.
335
00:23:42,500 --> 00:23:43,660
Do you know why we're here?
336
00:23:44,620 --> 00:23:45,620
No.
337
00:23:46,030 --> 00:23:47,030
Haven't you noticed the smell?
338
00:23:48,610 --> 00:23:52,730
Incense. I don't know how you couldn't
have noticed.
339
00:23:53,450 --> 00:23:55,190
But we think you may have a dead body
downstairs.
340
00:24:26,090 --> 00:24:27,370
We're going to need you to identify the
body.
341
00:25:14,570 --> 00:25:16,350
If you can make it, come, join me.
342
00:25:16,610 --> 00:25:18,510
And I hear you have the script.
343
00:25:20,110 --> 00:25:24,070
This program is a work of fiction. Any
resemblance to events, persons, or
344
00:25:24,070 --> 00:25:26,110
companies is entirely coincidental.
24654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.