Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,240
Previously on Delilah. Had to make a
quick work trip to Raleigh back
2
00:00:05,060 --> 00:00:08,540
Sorry. This is supposed to be our time
with you, not hers.
3
00:00:08,880 --> 00:00:09,880
I hear you, sweetheart.
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,840
But I suggest that you get used to Katja
being here because I asked her to move
5
00:00:13,840 --> 00:00:16,880
in and as your father, I need you to
respect me by respecting her.
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,180
I have a friend here in town.
7
00:00:18,420 --> 00:00:21,700
Still contracting for Google. She's
looking for a head of security.
8
00:00:22,100 --> 00:00:23,460
She needs someone she can trust.
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,200
Don't you dare touch me!
10
00:00:25,500 --> 00:00:26,500
Yeah, we need to end this.
11
00:00:26,780 --> 00:00:27,780
I want to settle.
12
00:00:27,930 --> 00:00:32,570
I will set in motion the mediation
between Tam and Fred. I don't want a
13
00:00:32,570 --> 00:00:34,110
mediation. I still love you, Chris.
14
00:00:34,370 --> 00:00:35,370
I don't know what to say.
15
00:00:35,650 --> 00:00:37,970
Just figure, think about it. I'm not
sure I can, Nate.
16
00:00:38,230 --> 00:00:39,530
Wire transfers are fake.
17
00:00:39,750 --> 00:00:43,270
Are we talking about the wire transfers
that Leah authorized, the ones from Pine
18
00:00:43,270 --> 00:00:43,989
City Trust?
19
00:00:43,990 --> 00:00:47,610
Her paw prints are all over this. Files
were put on her computer after the
20
00:00:47,610 --> 00:00:50,690
computer was stolen from her apartment
by your client or someone he paid.
21
00:00:50,890 --> 00:00:53,550
You went to Gary Shea's house the day
before he died.
22
00:00:53,770 --> 00:00:56,130
Were you somehow involved in Gary's
death?
23
00:01:00,930 --> 00:01:04,690
Leah? Leah, you can't run away from
this.
24
00:01:08,190 --> 00:01:10,150
Were you involved in Gary Shea's death?
25
00:01:19,990 --> 00:01:21,430
Just tell me what happened.
26
00:01:22,410 --> 00:01:27,190
After the first time I came to see you,
the very first time, you were like, I
27
00:01:27,190 --> 00:01:28,510
don't know if I could take this case.
28
00:01:28,890 --> 00:01:33,340
Right. So I continued to reach out to
Gary. I was hoping that maybe he could
29
00:01:33,340 --> 00:01:38,000
back me up about the whole problem with
the radio. Because I know I was not
30
00:01:38,000 --> 00:01:40,040
fired for being late or whatever.
31
00:01:40,260 --> 00:01:41,260
So you went to his house?
32
00:01:41,500 --> 00:01:46,240
Yeah. I thought maybe he'd see how much
of a jam I was in. And if he knew that
33
00:01:46,240 --> 00:01:49,640
you were open to taking the case, then
maybe he'd... Then he'll tell you what
34
00:01:49,640 --> 00:01:51,660
knew? Right. So what did he say?
35
00:01:52,740 --> 00:01:54,060
He said he'd think about it.
36
00:01:55,000 --> 00:01:57,780
But, you know, I was sobbing. I was a
mess.
37
00:01:58,250 --> 00:01:59,950
Maybe he just said it to make me go
away.
38
00:02:00,250 --> 00:02:05,630
Leah, why are you... Dee, sometimes I
feel like it's my fault.
39
00:02:07,690 --> 00:02:08,850
That he killed himself?
40
00:02:09,870 --> 00:02:13,310
Yeah. Maybe he felt guilty into it or
something.
41
00:02:13,770 --> 00:02:15,670
You know, Gary was such a nice guy.
42
00:02:16,530 --> 00:02:23,290
Leah, can we get you to go back inside
and tell this story again in a sworn
43
00:02:23,290 --> 00:02:24,690
statement? No.
44
00:02:25,090 --> 00:02:26,990
No. I want to settle.
45
00:02:27,910 --> 00:02:31,910
It was a mistake getting involved with
Fred in the first place. And maybe it
46
00:02:31,910 --> 00:02:32,930
a mistake calling you.
47
00:02:34,150 --> 00:02:37,190
Excuse me? Not that you haven't been
anything but amazing.
48
00:02:37,630 --> 00:02:40,830
But I... How would I know about meat?
49
00:02:42,170 --> 00:02:44,410
I'm so sorry, but I'm done.
50
00:03:05,850 --> 00:03:06,850
Hi, Miss Davis.
51
00:03:07,090 --> 00:03:08,090
Hey.
52
00:03:08,710 --> 00:03:12,310
Mediation is today, right? Yep. You can
wait out here in the conference room.
53
00:03:12,770 --> 00:03:13,870
I'll just go to Rasmus.
54
00:03:14,510 --> 00:03:15,510
Miss Davis.
55
00:03:17,450 --> 00:03:18,890
Is it okay if I say something?
56
00:03:19,350 --> 00:03:20,350
I'll give.
57
00:03:20,750 --> 00:03:24,230
Miss Connolly took my case against the
police for wrongful arrest and false
58
00:03:24,230 --> 00:03:25,870
imprisonment five years ago.
59
00:03:27,230 --> 00:03:31,410
It was basically my life for a whole
year. And I just wanted it to end.
60
00:03:31,950 --> 00:03:32,950
So I settled.
61
00:03:34,920 --> 00:03:39,700
If you settle, Miss Davis, you'll get a
job, right?
62
00:03:41,060 --> 00:03:42,740
But you will lose a part of yourself.
63
00:03:45,980 --> 00:03:50,440
If you two will excuse me.
64
00:03:54,520 --> 00:03:55,760
Is the media out of here yet?
65
00:03:55,980 --> 00:03:57,660
Still waiting on her and Fred.
66
00:03:58,540 --> 00:03:59,519
Can we talk?
67
00:03:59,520 --> 00:04:00,580
Yeah, sure.
68
00:04:12,840 --> 00:04:14,500
Fred Osborne, Osborne Tactical.
69
00:04:16,500 --> 00:04:17,519
Conference room's right there.
70
00:04:19,040 --> 00:04:20,140
That's your conference room?
71
00:04:20,519 --> 00:04:21,519
Is that a problem?
72
00:04:21,880 --> 00:04:22,980
No, not at all.
73
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
It's cute.
74
00:04:27,140 --> 00:04:29,660
Listen, I want to know if we still have
a deal.
75
00:04:30,320 --> 00:04:33,120
I needed in writing that Fred didn't
fire Leah for doing a bad job.
76
00:04:33,980 --> 00:04:37,060
No settlement without admission of guilt
for the wrongful termination.
77
00:04:41,350 --> 00:04:42,550
Is that going to be a problem?
78
00:04:46,030 --> 00:04:47,030
Because Martin's here.
79
00:04:47,150 --> 00:04:48,150
Okay.
80
00:04:52,570 --> 00:04:53,570
I'll try.
81
00:04:56,290 --> 00:04:57,290
I'll see you in there.
82
00:05:06,870 --> 00:05:09,830
Okay, here's how this is going to work,
just in case someone here has never done
83
00:05:09,830 --> 00:05:10,749
one of these.
84
00:05:10,750 --> 00:05:14,090
Both parties have sent settlement
statements, which I have read, and if
85
00:05:14,090 --> 00:05:17,010
party wants to make an opening
statement, you'll each have 15 minutes
86
00:05:17,010 --> 00:05:20,770
do so. After that, you'll go to your
breakout room, and I'll zip back and
87
00:05:20,870 --> 00:05:24,410
and hopefully by the end of the day,
we'll have signatures on paper, and we
88
00:05:24,410 --> 00:05:26,510
get on with our miserable lives.
Understood?
89
00:05:28,710 --> 00:05:29,710
Everybody cool?
90
00:05:31,370 --> 00:05:32,530
Let's get this party started.
91
00:05:43,820 --> 00:05:45,500
Damn, this fox is never going to be
better than me.
92
00:05:46,520 --> 00:05:47,680
Why is it getting there?
93
00:05:48,400 --> 00:05:49,400
Hair product?
94
00:05:49,780 --> 00:05:50,780
Is that everything?
95
00:05:52,100 --> 00:05:53,100
Yeah, I think so.
96
00:05:54,180 --> 00:05:56,800
I'm going to go jump in the shower.
97
00:05:57,100 --> 00:05:57,839
Oh, yeah?
98
00:05:57,840 --> 00:05:58,579
Mm -hmm.
99
00:05:58,580 --> 00:05:59,580
I'll see you in there.
100
00:06:01,060 --> 00:06:05,900
So Maya's going to audition for that
conservatory.
101
00:06:07,660 --> 00:06:08,800
I want to come support.
102
00:06:09,100 --> 00:06:11,220
Ah, baby, it's next week.
103
00:06:13,100 --> 00:06:14,720
I think it's a little too much to
assume.
104
00:06:15,220 --> 00:06:17,380
If you ask me to move in here, I'm here.
105
00:06:17,720 --> 00:06:19,600
And this is a big thing for her, right?
106
00:06:19,860 --> 00:06:23,500
Yeah. And Delilah's going to have to get
used to it at some point. This is a
107
00:06:23,500 --> 00:06:24,680
very important audition.
108
00:06:25,120 --> 00:06:27,400
Which is why it's important I be there
for her.
109
00:06:27,760 --> 00:06:31,320
I hear you, but not this, not now.
110
00:06:32,220 --> 00:06:34,020
So we don't upset Delilah?
111
00:06:34,980 --> 00:06:36,140
So we don't upset Maya.
112
00:06:57,710 --> 00:07:00,370
Here's the first draft of the short form
of the settlement agreement.
113
00:07:05,950 --> 00:07:08,670
This doesn't say anything at all about
Miss Davis's firing.
114
00:07:09,290 --> 00:07:12,150
Miss Osborne wants to focus on the
future today, not the past.
115
00:07:12,590 --> 00:07:15,970
Okay. We can tell him something about
the immediate future.
116
00:07:17,190 --> 00:07:18,190
We're not signing that.
117
00:07:18,450 --> 00:07:19,450
No way.
118
00:07:19,590 --> 00:07:20,730
Can I see it? No.
119
00:07:22,230 --> 00:07:23,310
Well, what do you want it to say?
120
00:07:40,600 --> 00:07:41,860
She's not going to show up, is she?
121
00:07:44,720 --> 00:07:45,720
Doesn't seem that way.
122
00:07:48,440 --> 00:07:53,940
I'm sorry, but your wife's willingness
to promise to show up and even 15
123
00:07:53,940 --> 00:07:59,020
before the meeting and then not show,
it's stunning.
124
00:08:00,520 --> 00:08:01,700
Yeah, that's Christine.
125
00:08:03,260 --> 00:08:04,800
Can we do this without her?
126
00:08:05,520 --> 00:08:09,480
I want her to see the options that these
assistants live in places before I pick
127
00:08:09,480 --> 00:08:10,480
one.
128
00:08:10,820 --> 00:08:11,820
Deanna be visiting.
129
00:08:12,620 --> 00:08:13,800
She's gonna want to have a say.
130
00:08:17,540 --> 00:08:19,120
Could you give us a moment, please?
131
00:08:19,580 --> 00:08:20,580
Of course.
132
00:08:23,960 --> 00:08:30,740
Francis and I
133
00:08:30,740 --> 00:08:32,559
had a talk last night.
134
00:08:33,419 --> 00:08:35,659
We want you and Deanna to come live with
us.
135
00:08:37,659 --> 00:08:40,580
You guys don't even have enough room for
me in here. She's at the house right
136
00:08:40,580 --> 00:08:47,580
now with a contractor looking to find
how to turn the garage into a kind
137
00:08:47,580 --> 00:08:48,580
of suite.
138
00:08:49,040 --> 00:08:52,760
You'll have your own kitchen. Of course,
you could eat with us.
139
00:08:53,780 --> 00:08:54,780
It'd be your choice.
140
00:08:59,840 --> 00:09:01,000
I don't know what to say.
141
00:09:05,450 --> 00:09:09,890
I know I wasn't there for you, son, or
your sister in the past.
142
00:09:12,870 --> 00:09:17,150
But I am so proud of the man you've
become.
143
00:09:18,930 --> 00:09:24,710
Your service to the country, but more
than that, how you have come through
144
00:09:24,710 --> 00:09:26,410
better than ever.
145
00:09:28,990 --> 00:09:30,430
I want to be in your life, son.
146
00:09:33,030 --> 00:09:34,290
It's a selfish...
147
00:09:37,640 --> 00:09:43,400
I'd just like to spend time with you and
Dion with the years I have left.
148
00:09:47,520 --> 00:09:51,740
I can't imagine spending them any other
way.
149
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
What do you say?
150
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
Thank you.
151
00:09:59,980 --> 00:10:01,660
No, thank you.
152
00:10:13,420 --> 00:10:14,420
New developments.
153
00:10:15,960 --> 00:10:17,180
Time to regroup and sign?
154
00:10:17,380 --> 00:10:18,380
Not quite yet.
155
00:10:18,680 --> 00:10:22,260
Now, whether it's true or not or
admissible would be a matter of a jury
156
00:10:22,260 --> 00:10:25,000
judge to decide. But Ms. Connolly just
showed me a report from a private
157
00:10:25,000 --> 00:10:29,100
investigator, a Mr. Mason Cunningham,
saying that there were a number of wire
158
00:10:29,100 --> 00:10:33,460
transfers sent to Pine City Trust,
supposedly authorized by Ms. Davis, are
159
00:10:33,460 --> 00:10:35,400
fakes. And she says she has the proof.
160
00:10:36,260 --> 00:10:40,040
She seems to think that me telling you
this would encourage you to consider
161
00:10:40,040 --> 00:10:45,140
appending the exonerating language about
Miss Davis's job performance into the
162
00:10:45,140 --> 00:10:47,360
agreement. I don't know what the hell
she's talking about.
163
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
It's just nonsense.
164
00:10:50,560 --> 00:10:54,800
Mr. Osborne, you sound like a boy who's
been caught with his hand in the cookie
165
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
jar.
166
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
Have you?
167
00:10:57,700 --> 00:11:01,680
I'm only asking because the more we
pretend the truth isn't the truth, the
168
00:11:01,680 --> 00:11:02,680
longer this is going to take.
169
00:11:03,040 --> 00:11:06,540
And if what you're holding back from
saying right now is because I'm here,
170
00:11:06,540 --> 00:11:09,140
me remind you, I have what's called
mediation privilege.
171
00:11:10,980 --> 00:11:13,720
I cannot be compelled to testify in
court about anything you say.
172
00:11:15,700 --> 00:11:17,880
You know, it'd be nice to know what she
means by proof.
173
00:11:19,020 --> 00:11:20,500
I don't think she has any proof.
174
00:11:21,860 --> 00:11:23,460
What kind of proof does she have?
175
00:11:23,740 --> 00:11:28,700
Well, apparently, whomever fabricated
the files failed to use the version of
176
00:11:28,700 --> 00:11:32,260
software that was required on the date
the transfer supposedly took place.
177
00:11:33,580 --> 00:11:34,720
The file's a fake news.
178
00:11:38,360 --> 00:11:39,720
What does she want him to say?
179
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
Here.
180
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
The litigants jointly agree that the
plaintiff is not terminated for lateness
181
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
insubordination.
182
00:11:57,040 --> 00:12:01,280
Before I ask this question, I want to
remind you that you work for me right
183
00:12:01,800 --> 00:12:03,000
I am your charge.
184
00:12:04,920 --> 00:12:06,660
I completely understand that.
185
00:12:08,720 --> 00:12:12,280
If we were to add this language to the
agreement, would that leave me open to
186
00:12:12,280 --> 00:12:13,280
attack?
187
00:12:13,380 --> 00:12:17,700
Leah's going to sign expanded NDA and a
host of releases, so no.
188
00:12:17,960 --> 00:12:19,260
I'm not talking about Leah.
189
00:12:19,760 --> 00:12:23,540
And you know I'm not talking about Leah.
It's exactly why I said what I said a
190
00:12:23,540 --> 00:12:27,260
minute ago. Now, you tell me. That
little bitch in there might be your soul
191
00:12:27,260 --> 00:12:30,420
sister, but I'm your client. You're my
lawyer.
192
00:12:32,040 --> 00:12:35,460
Should I let her add this paragraph into
the agreement, yes or no?
193
00:12:50,760 --> 00:12:51,760
No.
194
00:12:52,960 --> 00:12:54,020
You shouldn't.
195
00:12:58,100 --> 00:13:00,400
That feeling that you're having right
now?
196
00:13:00,990 --> 00:13:02,570
That's what it's like to be me every
day.
197
00:13:03,990 --> 00:13:04,990
Yeah, and when.
198
00:13:05,330 --> 00:13:08,330
And everybody you think wants to keep
you down.
199
00:13:08,550 --> 00:13:11,810
Mr. Osborne. Miss Davis understands the
terms of the agreement I'm offering.
200
00:13:12,170 --> 00:13:16,650
As for Miss Conley, I'm sure there's an
ambulance nearby moving slow enough for
201
00:13:16,650 --> 00:13:17,650
her to chase it down.
202
00:13:17,790 --> 00:13:18,890
I'll skip this over with.
203
00:13:19,850 --> 00:13:20,850
I'm all for that.
204
00:13:25,570 --> 00:13:27,410
Look, never in your life... I'm going to
hit the head.
205
00:13:29,640 --> 00:13:31,500
Remove that language and I'll sign it.
206
00:13:59,120 --> 00:14:00,560
So when do I get the check?
207
00:14:01,220 --> 00:14:02,960
Once the long form has been signed.
208
00:14:03,420 --> 00:14:05,080
My office can handle that.
209
00:14:06,040 --> 00:14:07,040
That's fine.
210
00:14:14,780 --> 00:14:19,260
In my experience, there are two ways
mediations like this end.
211
00:14:20,040 --> 00:14:24,400
With both parties feeling empty and
cheated, or with both parties feeling
212
00:14:24,400 --> 00:14:27,180
suicidal, murderous, or both.
213
00:14:33,050 --> 00:14:34,170
Cheated and empty is a win.
214
00:14:41,290 --> 00:14:47,790
Well, Dee, I know this didn't turn out
like you wanted it to, but you will be
215
00:14:47,790 --> 00:14:48,790
getting a lot of money.
216
00:14:51,310 --> 00:14:54,410
I'll call you when the long form is
ready to sign, Leah.
217
00:15:09,650 --> 00:15:10,650
Mr. Osborne?
218
00:15:19,870 --> 00:15:21,910
I'll be in my office if you need me.
219
00:15:22,690 --> 00:15:23,690
Thanks to your chair.
220
00:15:29,310 --> 00:15:32,650
Dee, it was never going to happen.
221
00:15:33,630 --> 00:15:36,270
Not without someone making it happen.
222
00:15:37,150 --> 00:15:38,150
You're right about that.
223
00:15:38,540 --> 00:15:40,200
He knew what you were doing with that
language.
224
00:15:40,980 --> 00:15:46,680
If I had advised him to allow it, I'd be
leaving myself open for malpractice.
225
00:15:46,700 --> 00:15:48,920
You can't expect me to do that.
226
00:15:49,180 --> 00:15:50,180
No, I'd say that now.
227
00:15:51,860 --> 00:15:55,620
Dee, you can't expect me... I heard you
the first time.
228
00:16:25,680 --> 00:16:27,500
It smells so good in here.
229
00:16:28,000 --> 00:16:32,600
Do I detect the scent of short ribs?
230
00:16:32,840 --> 00:16:33,840
Oh, yeah.
231
00:16:34,740 --> 00:16:38,080
You just need a few more minutes in the
broiler.
232
00:16:40,160 --> 00:16:41,300
We'll start with the salad.
233
00:16:41,600 --> 00:16:42,880
This is so nice.
234
00:16:44,040 --> 00:16:46,200
Did you come home early to do this?
235
00:16:46,800 --> 00:16:47,800
Yep.
236
00:16:49,520 --> 00:16:50,820
I'm just going early tomorrow.
237
00:16:51,870 --> 00:16:55,670
Don't forget, we've got to go see the
venue in the morning. Wen got us in
238
00:16:55,790 --> 00:16:56,790
Oh, hey.
239
00:16:57,350 --> 00:16:59,390
We've got to have a little talk about
your boy, Wen.
240
00:17:00,690 --> 00:17:01,690
What about him?
241
00:17:02,150 --> 00:17:07,150
So, a few weeks ago, Jamal gets a letter
on Chamber of Commerce letterhead
242
00:17:07,150 --> 00:17:11,810
saying, basically, we already gave you
people your 40 acres and a mule.
243
00:17:12,109 --> 00:17:14,290
We don't plan on paying your reparations
taxes.
244
00:17:14,930 --> 00:17:16,990
So, don't waste your time making it a
law.
245
00:17:17,609 --> 00:17:18,710
That sounds about right.
246
00:17:18,990 --> 00:17:20,690
Yeah, well, guess who signed it?
247
00:17:21,380 --> 00:17:24,520
You know, better yet, guess who wrote
it?
248
00:17:25,319 --> 00:17:26,339
Don't tell me when, Junior.
249
00:17:31,360 --> 00:17:32,360
I'll go get it.
250
00:17:33,180 --> 00:17:34,180
Whoa, whoa, whoa.
251
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
Slow your roll, mister.
252
00:17:36,680 --> 00:17:38,620
It's right in the other room. I could
get it and be right back.
253
00:17:39,260 --> 00:17:40,860
We need to talk about Raleigh.
254
00:17:41,820 --> 00:17:42,820
Yeah, we could.
255
00:17:43,560 --> 00:17:44,740
We could talk about that, too.
256
00:17:45,140 --> 00:17:46,140
No.
257
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Please sit.
258
00:17:54,300 --> 00:17:55,300
That's right.
259
00:17:58,420 --> 00:17:59,420
I'm right here.
260
00:17:59,560 --> 00:18:00,720
I know you're here now.
261
00:18:01,640 --> 00:18:04,860
But what were you doing there last week?
262
00:18:05,940 --> 00:18:07,080
Babe, I don't want to lie.
263
00:18:07,300 --> 00:18:08,300
And I don't want to hurt you.
264
00:18:09,740 --> 00:18:10,960
I need a pass, Tam.
265
00:18:12,020 --> 00:18:13,020
A pass?
266
00:18:13,840 --> 00:18:14,840
Just this once.
267
00:18:15,680 --> 00:18:17,120
This isn't high school, Casey.
268
00:18:18,100 --> 00:18:22,440
I'm not your hall monitor. I need to
know what you were doing there all day
269
00:18:22,440 --> 00:18:23,440
all night.
270
00:18:23,770 --> 00:18:25,250
And why you can't tell me?
271
00:18:27,190 --> 00:18:28,570
I need you to trust me.
272
00:18:28,770 --> 00:18:30,310
For me to keep trusting you?
273
00:18:30,870 --> 00:18:32,830
I need to know what you were doing
there.
274
00:18:33,070 --> 00:18:36,110
Tam, I can't tell you just yet.
275
00:18:43,250 --> 00:18:44,590
When can you tell me?
276
00:18:45,890 --> 00:18:46,890
Soon.
277
00:18:48,050 --> 00:18:49,070
I promise you.
278
00:18:49,710 --> 00:18:50,910
Well, just so you know.
279
00:18:52,460 --> 00:18:55,260
I need to know before I jump that broom.
280
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Yes, ma 'am.
281
00:19:04,020 --> 00:19:07,660
Will you please go and get that letter?
282
00:19:08,920 --> 00:19:09,920
Yes, ma 'am.
283
00:19:24,170 --> 00:19:25,109
Good morning.
284
00:19:25,110 --> 00:19:28,310
Hey. Did Wellington ever forward the old
email from Osborne?
285
00:19:28,530 --> 00:19:31,410
Just that. Yep. Finally. So who ordered
the missile?
286
00:19:31,850 --> 00:19:32,850
Gary Kay.
287
00:19:34,010 --> 00:19:35,010
Hmm.
288
00:19:35,190 --> 00:19:38,210
So we're back at square one? Not
entirely.
289
00:19:39,250 --> 00:19:40,250
Take a look.
290
00:19:41,650 --> 00:19:44,690
What is this number that's copied to?
It's pretty long.
291
00:19:44,890 --> 00:19:48,730
It's an internet number. I was about to
call it myself, but you go ahead. Okay.
292
00:19:55,419 --> 00:19:57,200
Find out what that number's to?
293
00:19:57,420 --> 00:19:59,840
I bet it's to work Pat and Gil. I'm on
it.
294
00:20:00,100 --> 00:20:03,700
Would you mind going with me to the VA
to meet Nate?
295
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Of course.
296
00:20:05,220 --> 00:20:09,540
He needs a lawyer for this custody
battle with his ex, and I cannot do it
297
00:20:09,540 --> 00:20:10,540
obvious reasons.
298
00:20:11,100 --> 00:20:15,400
I don't want a stranger to do it. No
need to explain anything to me. I'm in.
299
00:20:22,870 --> 00:20:24,130
Thanks for getting us in here.
300
00:20:24,390 --> 00:20:26,050
Oh, I'm glad to be of service.
301
00:20:27,330 --> 00:20:30,690
Um, Case, can you give us a sec?
302
00:20:32,490 --> 00:20:33,490
Yeah.
303
00:20:34,670 --> 00:20:35,950
Yeah, I got a call I can make.
304
00:20:37,670 --> 00:20:38,670
Excuse me.
305
00:20:44,150 --> 00:20:45,370
Am I in trouble again?
306
00:20:45,630 --> 00:20:49,450
Casey showed me the Chamber of Commerce
letter that you and your father signed
307
00:20:49,450 --> 00:20:51,690
about the reparations tax.
308
00:20:52,590 --> 00:20:54,270
And your disinterest in paying it.
309
00:20:55,650 --> 00:20:57,810
We're taking issue with the tax, Tam.
310
00:20:58,170 --> 00:21:01,970
Not with reparations, per se. A lot of
people that sign that letter have
311
00:21:01,970 --> 00:21:05,290
Confederate flags in their offices when.
312
00:21:07,310 --> 00:21:12,590
Confederate flags in their offices.
Look, I just fought like hell to make
313
00:21:12,590 --> 00:21:16,470
partner, didn't I? I am not your
reparations. I didn't say you were.
314
00:21:17,110 --> 00:21:19,590
I'm just saying my heart's in the right
place.
315
00:21:20,930 --> 00:21:21,930
Dad's heart.
316
00:21:22,000 --> 00:21:27,480
Roughly. No one with their heart in the
right place would sign that letter. What
317
00:21:27,480 --> 00:21:29,860
do you want me to do? Get out of that
Confederate cabal.
318
00:21:30,980 --> 00:21:35,700
Come out in favor of the tech. Come out
in favor of that man outside. That is
319
00:21:35,700 --> 00:21:38,000
the prime architect of the plan.
320
00:21:39,180 --> 00:21:41,220
I think you know I can't do that.
321
00:21:41,540 --> 00:21:42,540
When?
322
00:21:43,500 --> 00:21:44,840
You need me.
323
00:21:46,100 --> 00:21:50,160
Lockley is already being talked about
like it's some racist enclave.
324
00:21:51,790 --> 00:21:55,910
Get off of the white side and get into
the right side.
325
00:21:58,090 --> 00:22:00,010
Or I'm out.
326
00:22:08,030 --> 00:22:09,430
It's going to take a little time.
327
00:22:10,670 --> 00:22:14,090
Getting your name off of that letter is
just a phone call. Don't bullshit me.
328
00:22:14,290 --> 00:22:15,850
I'm not talking about the letter.
329
00:22:16,910 --> 00:22:17,910
That's fine.
330
00:22:20,240 --> 00:22:21,340
You're a partner now.
331
00:22:23,060 --> 00:22:28,580
You can help me gently scoop my dad out
of the firm, and then together we can do
332
00:22:28,580 --> 00:22:29,700
whatever we want with it.
333
00:22:30,860 --> 00:22:32,340
What kind of time are we talking?
334
00:22:32,920 --> 00:22:37,000
Honestly, a year, maybe two. Two years?
335
00:22:37,600 --> 00:22:40,500
Take it from someone with Junior at the
end of his name, Tam.
336
00:22:41,500 --> 00:22:43,420
You've got to learn to love the long
game.
337
00:22:52,990 --> 00:22:53,990
I'm in.
338
00:22:56,950 --> 00:23:00,170
So, if you and Christine are still in
the house, where are you going to live?
339
00:23:00,430 --> 00:23:01,670
I want to work in that house.
340
00:23:02,470 --> 00:23:03,470
No, we're not.
341
00:23:03,930 --> 00:23:04,930
Oh.
342
00:23:04,990 --> 00:23:06,690
Well, that's news to me. You found a
place?
343
00:23:07,850 --> 00:23:09,170
Dad invited me to live with him.
344
00:23:09,950 --> 00:23:10,950
Great.
345
00:23:11,370 --> 00:23:13,630
It is, Dee. It's a good thing. No, no,
it is.
346
00:23:14,210 --> 00:23:17,430
I'm just saying. What? I just hope that
he doesn't think that this is making
347
00:23:17,430 --> 00:23:18,430
everything better.
348
00:23:18,810 --> 00:23:19,810
Damn, Dee.
349
00:23:20,110 --> 00:23:21,130
He's trying his best.
350
00:23:23,040 --> 00:23:24,140
When are you going to let that go?
351
00:23:27,520 --> 00:23:30,000
Okay, I'm not trying to be all up in
your business. Then don't.
352
00:23:31,500 --> 00:23:34,540
You asked me to take the case. Miss
Connelly, family dynamics are going to
353
00:23:34,540 --> 00:23:35,540
up.
354
00:23:37,760 --> 00:23:39,000
Our father wasn't perfect.
355
00:23:40,260 --> 00:23:41,520
He wasn't perfect?
356
00:23:42,460 --> 00:23:43,460
Yeah.
357
00:23:43,960 --> 00:23:44,960
Okay.
358
00:23:45,660 --> 00:23:47,880
He always put work before family.
359
00:23:48,720 --> 00:23:53,740
He cheated on our mother and then left,
after which she ate and drank herself
360
00:23:53,740 --> 00:23:58,480
into a stroke. And then she died right
in front of me while I was home alone
361
00:23:58,480 --> 00:23:59,480
with her.
362
00:23:59,900 --> 00:24:01,320
I am sorry to hear that.
363
00:24:01,800 --> 00:24:02,860
What was I, 12?
364
00:24:03,300 --> 00:24:07,060
And then he sent us to live with our
Aunt Bernice in Hickory.
365
00:24:07,500 --> 00:24:08,720
He was a beat cop.
366
00:24:09,420 --> 00:24:11,440
Paying bills. He couldn't raise two
kids.
367
00:24:12,910 --> 00:24:17,650
He never got us any presents for
Christmas, for our birthdays. He never
368
00:24:17,770 --> 00:24:21,150
And he never saw either one of my
children when they were born.
369
00:24:21,550 --> 00:24:22,870
He must have felt terrible.
370
00:24:23,310 --> 00:24:25,090
Who? Your father.
371
00:24:25,550 --> 00:24:29,610
Thank you. I mean, I don't know him. But
if it all went down the way you say it
372
00:24:29,610 --> 00:24:31,150
did, he must have felt terrible.
373
00:24:33,670 --> 00:24:34,670
That's no excuse.
374
00:24:35,010 --> 00:24:37,630
No, it is not. But it is an explanation.
375
00:24:45,990 --> 00:24:46,990
We should go.
376
00:24:51,930 --> 00:24:52,930
I'll see you later.
377
00:24:53,190 --> 00:24:54,190
All right.
378
00:24:54,350 --> 00:24:55,650
Thank you for your service.
379
00:24:56,250 --> 00:24:57,250
Thank you.
380
00:25:01,290 --> 00:25:02,870
Didn't mean to make you mad. I'm not
mad.
381
00:25:03,870 --> 00:25:06,170
You didn't do anything wrong, and I'm
glad you've got somewhere to go.
382
00:25:10,910 --> 00:25:14,880
Hello? That number is associated with an
Internet provider in Belize.
383
00:25:15,620 --> 00:25:17,180
Belize? Seriously?
384
00:25:17,800 --> 00:25:20,780
That's where the offshore account linked
to Palm City Trust is. I know where the
385
00:25:20,780 --> 00:25:22,180
account is. Okay, still mad.
386
00:25:22,620 --> 00:25:24,160
Is it Rick Pattengill's number?
387
00:25:24,400 --> 00:25:28,060
Well, it's no one's number, but I called
that Internet provider and asked them
388
00:25:28,060 --> 00:25:31,800
to pull the records on it for the past
two years so we can find out whose
389
00:25:31,800 --> 00:25:32,399
it was.
390
00:25:32,400 --> 00:25:33,500
They're going to get back to me.
391
00:25:33,760 --> 00:25:35,060
Where the hell is Mace?
392
00:25:35,560 --> 00:25:39,580
I don't know, but someone from HR at
Vita Nichols' company called asking for
393
00:25:39,580 --> 00:25:41,280
reference about him. Is he that model?
394
00:25:41,600 --> 00:25:42,840
Oh, yep. For a hot minute.
395
00:25:43,100 --> 00:25:48,280
Then she got her MBA, became a CEO, and
now she's founded an ad -free
396
00:25:48,280 --> 00:25:49,800
subscription search engine.
397
00:25:50,160 --> 00:25:54,580
Now that we have that weird number,
draft a motion to copy Osborne's email
398
00:25:54,580 --> 00:25:56,980
servers. I'm sure a judge will do it
now.
399
00:25:57,220 --> 00:25:58,220
I'm on it.
400
00:26:05,390 --> 00:26:06,390
Did I wake you?
401
00:26:07,970 --> 00:26:08,970
No.
402
00:26:09,650 --> 00:26:11,510
I'm just getting ready for bed. What's
up?
403
00:26:13,490 --> 00:26:14,870
I emailed the long form.
404
00:26:16,650 --> 00:26:18,710
Yeah, I know. I saw that. Thank you.
405
00:26:21,610 --> 00:26:22,610
Dee.
406
00:26:23,110 --> 00:26:25,930
I really don't have it in me to talk
about that case anymore.
407
00:26:26,870 --> 00:26:28,550
Not right now. I know.
408
00:26:29,410 --> 00:26:31,350
I just wanted to remind you. Yeah.
409
00:26:32,390 --> 00:26:34,630
The engagement party is Saturday.
410
00:26:35,320 --> 00:26:37,140
At the Foundation for the Carolinas.
411
00:26:38,280 --> 00:26:39,280
I know.
412
00:26:43,960 --> 00:26:47,220
Okay. Well, good night.
413
00:26:47,620 --> 00:26:48,620
Good night.
414
00:26:53,100 --> 00:26:53,620
I
415
00:26:53,620 --> 00:27:00,780
ain't
416
00:27:00,780 --> 00:27:04,380
never seen a check with this many zeros
for anybody.
417
00:27:04,840 --> 00:27:05,840
let alone me.
418
00:27:06,200 --> 00:27:07,880
Now you know what your silence is worth.
419
00:27:08,620 --> 00:27:09,620
Congratulations.
420
00:27:11,260 --> 00:27:18,100
Dee, I'm sorry. I know you want me to be
more like you, more heroic, but
421
00:27:18,100 --> 00:27:19,100
I'm still a good person.
422
00:27:20,140 --> 00:27:25,220
I'm sorry to tell you this, Leah, but a
good person wouldn't have kept so much
423
00:27:25,220 --> 00:27:29,220
information from me and hung me out to
dry so many times.
424
00:27:33,840 --> 00:27:34,840
I'm sorry to interrupt.
425
00:27:35,280 --> 00:27:38,100
We're just wrapping up. This is super
important.
426
00:27:41,360 --> 00:27:42,360
We're not finished.
427
00:27:48,880 --> 00:27:49,880
What's going on?
428
00:27:50,040 --> 00:27:51,420
I heard back from Blee.
429
00:27:51,660 --> 00:27:55,640
Okay. Look at the last person to have
that internet phone number.
430
00:27:55,860 --> 00:27:57,260
Name's at the top of the list.
431
00:28:00,060 --> 00:28:01,800
You've got to be kidding me.
432
00:28:10,480 --> 00:28:11,480
Is everything okay?
433
00:28:13,040 --> 00:28:14,220
Yeah, everything is all right.
434
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
It's great.
435
00:28:19,320 --> 00:28:22,540
Is that your name, Leah, on the top of
that list?
436
00:28:27,040 --> 00:28:28,880
Or is it some other L.
437
00:28:29,220 --> 00:28:30,920
Davis who's full of shit?
438
00:28:33,580 --> 00:28:34,580
Yeah, that's me.
439
00:28:34,980 --> 00:28:37,360
So you knew this whole time?
440
00:28:38,860 --> 00:28:42,360
Everything that I have worked hard to
discover and prove, you just already
441
00:28:43,160 --> 00:28:47,840
You already knew that there was proof
that Fred knew about the problem.
442
00:28:48,700 --> 00:28:51,680
You already knew that Gary was the one
who requested the missiles.
443
00:28:52,760 --> 00:28:57,440
Why didn't you tell me? Because I knew
that you would make it all about trying
444
00:28:57,440 --> 00:28:58,520
to save the world.
445
00:28:59,680 --> 00:29:02,680
Especially if you thought that Nate had
been harmed.
446
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
Your brother?
447
00:29:06,830 --> 00:29:08,610
Dee, that's not what I signed up for.
448
00:29:08,830 --> 00:29:12,530
Why didn't you just walk then? Because I
deserve to get mine.
449
00:29:13,870 --> 00:29:16,790
Gary got his, so why not me?
450
00:29:17,210 --> 00:29:22,410
You said it yourself. Now I know how
much my silence is worth. It's worth a
451
00:29:22,410 --> 00:29:24,070
more than two weeks' pay.
452
00:29:24,290 --> 00:29:25,530
So let me get this straight.
453
00:29:27,570 --> 00:29:34,050
You knew about the problem, that Gary
had a point about the C -15, and you
454
00:29:34,050 --> 00:29:36,270
to Fred about it, and he was like,
you're fired.
455
00:29:36,879 --> 00:29:41,400
So I went to his house to tell him to
his face, if you need me to stay silent
456
00:29:41,400 --> 00:29:44,480
about this, you're going to have to pay
me. Like you did Gary Shea.
457
00:29:44,720 --> 00:29:47,180
And then his wife called the police.
Right.
458
00:29:47,800 --> 00:29:49,740
And then I came to see you.
459
00:29:50,100 --> 00:29:52,220
And even you were on the fence about me.
460
00:29:52,540 --> 00:29:56,740
Even you didn't believe me. So then I
went to go see Gary. I figured, hey,
461
00:29:56,740 --> 00:30:00,440
if I get a white man on my side, Delilah
might listen to me. And Gary was like,
462
00:30:00,560 --> 00:30:01,980
we just had a brand new baby.
463
00:30:02,280 --> 00:30:05,320
Handle your own shit. So I did. And you
know what?
464
00:30:06,220 --> 00:30:12,100
It might be really sad, but if Gary
hadn't have died, you never would have
465
00:30:12,100 --> 00:30:13,100
this case.
466
00:30:13,120 --> 00:30:18,300
I went to jail, Leah. I didn't ask you
to steal those files.
467
00:30:18,620 --> 00:30:20,980
I put in hours and hours.
468
00:30:21,200 --> 00:30:26,480
I turned other cases away for this case.
I basically lost my best friend. But
469
00:30:26,480 --> 00:30:30,620
you gained 30%. So don't stand there
looking at me like I'm the only one
470
00:30:30,620 --> 00:30:33,160
getting something out of this. I gained
30 % of the money.
471
00:30:34,000 --> 00:30:36,580
But what I want is 100 % of the justice.
472
00:30:39,680 --> 00:30:41,060
You're going to have to give me
something.
473
00:30:43,020 --> 00:30:44,280
And what if I don't?
474
00:30:45,640 --> 00:30:49,620
Then you're going to have to live with
the fact that you didn't do anything to
475
00:30:49,620 --> 00:30:50,620
help Nate.
476
00:30:51,820 --> 00:30:56,560
Or any of those other soldiers who were
hurt or killed by that cover -up.
477
00:30:58,440 --> 00:30:59,460
I can't testify.
478
00:31:00,720 --> 00:31:02,460
The agreement says I can't.
479
00:31:02,920 --> 00:31:06,160
All I need is something that says that
Fred knew.
480
00:31:07,660 --> 00:31:08,760
That's all I need.
481
00:31:09,300 --> 00:31:13,480
I know they wiped your phone and your
laptop, but you have to give me
482
00:31:15,960 --> 00:31:19,160
If you can't do it for yourself or for
me, do it for Nate.
483
00:31:25,040 --> 00:31:26,040
Okay, fine.
484
00:31:28,980 --> 00:31:31,160
I'll do it for Nate.
485
00:31:42,220 --> 00:31:46,180
The, um, to sew it straight.
486
00:31:48,840 --> 00:31:50,720
I did steal your boots.
487
00:31:51,780 --> 00:31:52,780
I know.
488
00:32:09,500 --> 00:32:10,680
Ms. Conley.
489
00:32:11,790 --> 00:32:13,550
To what do I owe this displeasure?
490
00:32:15,130 --> 00:32:20,150
I want you to set up a fund for the
soldiers and families affected by the C
491
00:32:22,390 --> 00:32:24,670
Who are you here on behalf of?
492
00:32:25,410 --> 00:32:26,410
The truth.
493
00:32:26,610 --> 00:32:28,370
I meant who's paying you.
494
00:32:28,710 --> 00:32:29,710
Nobody.
495
00:32:30,970 --> 00:32:35,030
But I've got an email dated October
10th, 2019.
496
00:32:36,130 --> 00:32:38,930
It's from Gary Shea to you and Rick
Pattengill.
497
00:32:40,490 --> 00:32:45,330
proving that you knew about the problems
with the C -15, that you knew Raquel
498
00:32:45,330 --> 00:32:48,150
Williams was testing them with the
Wellington missiles.
499
00:32:49,530 --> 00:32:55,030
On that same day, there were four
accident reports filed by American
500
00:32:55,410 --> 00:32:59,570
citing the C -15 malfunctions as
possible cause.
501
00:32:59,870 --> 00:33:03,190
Three of those accidents resulted in
death.
502
00:33:04,710 --> 00:33:06,210
Where did you get this email?
503
00:33:07,850 --> 00:33:08,910
Doesn't matter.
504
00:33:11,760 --> 00:33:17,520
I have testimony from your pal, Rick
Pattengill, who I finally found because
505
00:33:17,520 --> 00:33:19,060
that email that I mentioned earlier.
506
00:33:22,840 --> 00:33:24,220
Here's the thing, Fred.
507
00:33:24,660 --> 00:33:27,040
I don't want you to go to jail.
508
00:33:28,420 --> 00:33:30,140
I just want you to do the right thing.
509
00:33:34,900 --> 00:33:36,760
Can we just put this behind us?
510
00:33:39,760 --> 00:33:44,500
The only way that you can put this
behind you is to put something bigger in
511
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
place.
512
00:33:46,180 --> 00:33:47,180
How big?
513
00:33:47,640 --> 00:33:50,300
I'd say a hundred million is a good
place to start.
514
00:33:56,400 --> 00:34:01,900
Well played, Miss Conley.
515
00:34:06,880 --> 00:34:07,880
You've got a deal.
516
00:34:22,699 --> 00:34:26,780
You're not going to leave all the
babysitting to Francis, are you?
517
00:34:27,560 --> 00:34:28,980
I think it'll all fall to me.
518
00:34:30,159 --> 00:34:31,580
How are you going to manage that, Chief?
519
00:34:32,699 --> 00:34:33,699
Tomorrow's my last day.
520
00:34:35,460 --> 00:34:39,699
You didn't get fired for copying those
hard drives for me, did you? No.
521
00:34:40,980 --> 00:34:42,040
No, I retired.
522
00:34:42,679 --> 00:34:44,000
You said you'd never retire.
523
00:34:45,460 --> 00:34:46,460
Things change.
524
00:34:46,980 --> 00:34:49,159
I'm looking forward to having some free
time, actually.
525
00:34:51,239 --> 00:34:52,320
I'm not buying that story.
526
00:34:52,560 --> 00:34:53,560
It's for the best.
527
00:34:54,100 --> 00:34:55,100
Let it go.
528
00:35:00,200 --> 00:35:03,140
Maybe, um, you and the kids could come
by for dinner?
529
00:35:04,820 --> 00:35:06,540
Once everything with Nate gets settled?
530
00:35:09,980 --> 00:35:10,980
I'd love that.
531
00:35:15,200 --> 00:35:16,200
Hey.
532
00:35:19,260 --> 00:35:20,260
Hey, Pop, it's okay.
533
00:35:20,710 --> 00:35:21,710
I'm going to make this trip myself.
534
00:36:18,690 --> 00:36:21,610
Dee, over here. Oh, my God, you look
amazing.
535
00:36:22,210 --> 00:36:26,250
Thank you for coming. And you guys look
great.
536
00:36:27,230 --> 00:36:29,810
It's so good to see you. You know,
537
00:36:30,510 --> 00:36:33,930
I've been hearing so many great things
about the work that you're doing.
538
00:36:34,230 --> 00:36:37,690
We're so proud. You are truly a gift to
this community.
539
00:36:37,990 --> 00:36:42,630
You are too kind. Thank you so much.
This is my son, Marcus.
540
00:36:43,490 --> 00:36:47,570
And my daughter, Maya. Nice to meet you.
Nice to meet you. Madam Mayor, these
541
00:36:47,570 --> 00:36:52,270
are two of the brightest lights in the
Charlotte performing arts scene. Maya is
542
00:36:52,270 --> 00:36:56,030
an amazing violinist, and this old man
right here can sing just like Marvin
543
00:36:56,030 --> 00:36:59,690
Gaye. I'm so sorry to interrupt, but
damn, can I borrow you for a second? Oh,
544
00:36:59,690 --> 00:37:00,690
sure. Excuse us.
545
00:37:00,810 --> 00:37:01,810
Excuse us.
546
00:37:02,410 --> 00:37:07,210
Don't you think that... Sheriff
McFadden, how you doing?
547
00:37:07,560 --> 00:37:12,200
It's really an honor to meet you, too.
You know, our city needs to have young
548
00:37:12,200 --> 00:37:15,580
people like you to inspire us for our
arts and culture.
549
00:37:15,780 --> 00:37:20,500
So I want you to know that when you're
successful and famous, we don't want you
550
00:37:20,500 --> 00:37:22,080
to go to New York or L .A.
551
00:37:22,340 --> 00:37:24,840
Stay here and inspire your own hometown.
552
00:37:25,320 --> 00:37:27,360
Yes, ma 'am. We will. We promise.
553
00:37:27,700 --> 00:37:29,200
Thank you so much.
554
00:37:29,560 --> 00:37:31,140
Excuse me for a moment.
555
00:37:33,130 --> 00:37:37,390
I'm getting in all my steps working this
room, y 'all. And you're making it look
556
00:37:37,390 --> 00:37:39,510
good. Oh, don't I, though?
557
00:37:44,270 --> 00:37:50,350
Hey, kids, come and meet Congressman
Watt and his lovely wife, Yuleta.
558
00:37:51,810 --> 00:37:54,430
These are Delilah's kids, Marcus and
Maya.
559
00:37:54,830 --> 00:37:57,390
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
Hey.
560
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
You look amazing.
561
00:38:03,960 --> 00:38:04,960
Thank you.
562
00:38:05,780 --> 00:38:07,300
I missed our dance lesson.
563
00:38:08,080 --> 00:38:09,080
Hey, I'm available.
564
00:38:09,280 --> 00:38:13,640
Good, because I've been practicing. Oh,
yeah? Mm -hmm. Oh, I can't wait to see
565
00:38:13,640 --> 00:38:14,640
what you got. Okay.
566
00:38:14,720 --> 00:38:15,720
Hey, guys.
567
00:38:15,780 --> 00:38:16,780
Meet Jamal.
568
00:38:17,680 --> 00:38:19,440
Hey, I'm the best man.
569
00:38:20,080 --> 00:38:21,080
I'm Marcus.
570
00:38:21,500 --> 00:38:22,299
I'm Maya.
571
00:38:22,300 --> 00:38:23,480
Hey. Hey.
572
00:38:24,380 --> 00:38:25,540
It's nice to meet you both.
573
00:38:27,000 --> 00:38:28,800
You know he plays the piano.
574
00:38:30,940 --> 00:38:32,260
She's trying to get me in trouble.
575
00:38:32,940 --> 00:38:33,940
Let's see what you got.
576
00:38:34,220 --> 00:38:35,460
Oh, okay.
577
00:38:36,800 --> 00:38:37,800
All right, then.
578
00:38:38,980 --> 00:38:40,120
Would you like to join us?
579
00:38:40,540 --> 00:38:41,540
Okay.
580
00:38:46,920 --> 00:38:47,920
Okay.
581
00:38:54,180 --> 00:38:55,340
I talked to Wynn.
582
00:38:56,040 --> 00:38:59,500
Fred called him. Girl, what did you do
to that white man?
583
00:39:00,000 --> 00:39:02,040
I got him to put his money where his
mouth is.
584
00:39:02,420 --> 00:39:05,140
But tonight is about you and Casey.
585
00:39:05,720 --> 00:39:08,900
Yeah. We can talk about the fret of it
all. And you and me?
586
00:39:10,140 --> 00:39:11,560
Yes, you and me.
587
00:39:12,820 --> 00:39:13,820
But later.
588
00:39:15,000 --> 00:39:16,260
Tonight is a celebration.
589
00:39:18,500 --> 00:39:20,640
Amen. But I will say this.
590
00:39:21,280 --> 00:39:25,260
You should have seen his face when I
told him that I found Rick Pattengill.
591
00:39:25,480 --> 00:39:27,040
You found Rick Pattengill?
592
00:39:27,560 --> 00:39:28,560
No.
593
00:39:30,390 --> 00:39:32,930
See? A little bluffing goes a long way.
594
00:39:34,530 --> 00:39:36,650
The place looks great, Tan.
595
00:39:37,390 --> 00:39:38,930
You two really outdid yourselves.
596
00:39:39,330 --> 00:39:40,390
It was a labor of love.
597
00:39:43,890 --> 00:39:45,530
Michael, thanks for coming.
598
00:39:46,330 --> 00:39:47,350
Thanks for having me.
599
00:39:49,410 --> 00:39:50,410
Happy?
600
00:39:51,190 --> 00:39:53,110
Um, I've been better.
601
00:39:53,590 --> 00:39:55,350
But we don't have to talk about that
tonight.
602
00:39:56,250 --> 00:39:57,250
What's going on?
603
00:40:02,410 --> 00:40:03,590
Did that just happen?
604
00:40:05,830 --> 00:40:07,130
Yeah, I think it did.
605
00:40:15,090 --> 00:40:15,550
Listen
606
00:40:15,550 --> 00:40:29,730
to
607
00:40:29,730 --> 00:40:30,930
Lil Marvin. Get it.
608
00:40:45,380 --> 00:40:46,820
Come on, spill the tea.
609
00:40:48,900 --> 00:40:49,900
It's probably nothing.
610
00:40:51,340 --> 00:40:55,120
You know, Casey, he went on that trip to
Raleigh.
611
00:40:55,720 --> 00:40:58,920
He still won't tell me what it was
about.
612
00:40:59,280 --> 00:41:04,060
He says that he'll tell me soon, but...
I don't know.
613
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
I'm sure it's nothing.
614
00:41:08,500 --> 00:41:09,500
Be happy.
615
00:41:10,540 --> 00:41:11,540
I'm working on it.
616
00:41:14,180 --> 00:41:16,440
Did you invite Harper?
617
00:41:17,780 --> 00:41:18,780
No.
618
00:41:19,200 --> 00:41:20,200
Well, here she comes.
619
00:41:21,960 --> 00:41:25,300
Hey, let me go and see what my hubby -to
-be is up to.
620
00:41:25,940 --> 00:41:26,940
I'll see you.
621
00:41:31,130 --> 00:41:34,190
Sorry for showing up like this, but I
kept calling and calling and you didn't
622
00:41:34,190 --> 00:41:35,190
answer. What's the matter?
623
00:41:35,850 --> 00:41:40,030
Veda Nichols. The one whose company
called for a reference for Mace. Did he
624
00:41:40,030 --> 00:41:40,589
the job?
625
00:41:40,590 --> 00:41:41,590
No.
626
00:41:42,470 --> 00:41:43,470
She's missing.
627
00:41:44,350 --> 00:41:47,210
And the police have a warrant out for
the man who was seen with her last.
628
00:41:48,970 --> 00:41:50,210
Mr. Mace Cunningham.
629
00:41:51,130 --> 00:41:52,370
What's going on?
630
00:41:53,490 --> 00:41:54,690
What's going on?
631
00:41:55,790 --> 00:41:57,090
What's going on?
632
00:41:58,190 --> 00:41:59,310
What's going on?
633
00:42:00,780 --> 00:42:02,020
What's going on?
634
00:42:02,940 --> 00:42:04,240
What's going on?
48769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.