Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,100 --> 00:00:12,120
Dobrý den, jste volnej. Dobrý den, jsem
volnej, pojďte. Jo, super.
2
00:00:22,440 --> 00:00:23,440
Tak,
3
00:00:25,920 --> 00:00:32,299
kam to bude?
4
00:00:32,840 --> 00:00:34,660
Prosím, do centra, ke Zlaté růži.
5
00:00:42,220 --> 00:00:43,920
Máte výbornou hlavu, pokud mám. Jo.
6
00:00:45,200 --> 00:00:48,660
Taky počasí. No, taky. Taky. Taky
počasí.
7
00:00:49,700 --> 00:00:52,160
Jo, když je hezký počasí, podlovíte mě,
to je krásně.
8
00:00:52,640 --> 00:00:53,680
Vždycky se smějou.
9
00:00:55,500 --> 00:01:01,240
Chazujou věci a... Chazujou se, no. To
je pravda.
10
00:01:01,540 --> 00:01:03,460
Tak ta zima byla už dlouhá moc.
11
00:01:03,780 --> 00:01:06,200
Co tím? Že ta zima už byla moc dlouhá.
12
00:01:06,520 --> 00:01:07,580
To je pravda, to je pravda.
13
00:01:14,540 --> 00:01:15,540
No, on nás pojel.
14
00:01:16,640 --> 00:01:18,140
On za chvíli tak pojel.
15
00:01:19,960 --> 00:01:21,180
Ještě nevím, co děláš.
16
00:01:22,100 --> 00:01:23,740
Co jsi děláš? Co jsi dělal?
17
00:01:44,330 --> 00:01:47,970
Co se děje? Jako já jsem, nechtěl jsem
poslouchat, ale koukal jsem, že vás
18
00:01:47,970 --> 00:01:48,970
rozčílil.
19
00:01:50,830 --> 00:01:53,830
Víte co, tady prosím vás můžete to tady
otočit zpátky.
20
00:01:55,490 --> 00:02:01,330
Copak? Nezastává smog nebo zvětma? No,
to ne, ale přítel mi to zrušil, takže...
21
00:02:01,330 --> 00:02:07,010
Prosím? Jo, přítel mi to prostě teďka
zrušil na poslední chvíli. Za 10 minut
22
00:02:07,010 --> 00:02:09,370
rande a teďka mě to prostě frajer zruší,
jo?
23
00:02:10,190 --> 00:02:11,290
Já pak kozy.
24
00:02:29,360 --> 00:02:31,340
Ty debil, nebyly ani kauhotky.
25
00:02:32,280 --> 00:02:33,300
Prosím? Jo.
26
00:02:34,520 --> 00:02:35,640
Já jsem se přeslech.
27
00:02:36,680 --> 00:02:39,580
Nebo já jsem se nepřeslech. Nebyly asi
ani kauhotky dneska.
28
00:02:40,660 --> 00:02:41,840
Vy nemáte kauhotky?
29
00:02:42,080 --> 00:02:43,470
Ne. Nemám kaloutky.
30
00:02:45,350 --> 00:02:46,350
Nemám.
31
00:02:48,070 --> 00:02:50,370
A to vám nežeru. To mám jen jedinu.
32
00:02:50,630 --> 00:02:51,910
Ale jo, nemám. Tak.
33
00:02:52,530 --> 00:02:53,530
Ne, ne.
34
00:02:55,690 --> 00:02:56,690
Ukázaná platí?
35
00:02:58,650 --> 00:03:00,190
Už ukázaná neplatí, ne?
36
00:03:01,710 --> 00:03:03,330
Jak neplatí? Tak.
37
00:03:04,590 --> 00:03:06,810
Tady vám ukážu, že nemám ty kaloutky.
38
00:03:07,830 --> 00:03:09,190
To nemůže platit.
39
00:03:09,650 --> 00:03:11,450
Jo, jo, jo, dobře.
40
00:03:11,770 --> 00:03:15,970
Já myslel, to je takový obraz, jestli to
znáte, takže vám to neuvěřím, dokud to
41
00:03:15,970 --> 00:03:16,970
neuvidím.
42
00:03:18,250 --> 00:03:19,410
Jo, nemám domů.
43
00:03:19,690 --> 00:03:22,330
Tak? Prostě nemám, nemám kalouzky.
44
00:03:24,510 --> 00:03:25,510
Sakra.
45
00:03:25,710 --> 00:03:28,770
Blíž, blíž, tam máte silovky na to blíž,
ne? Ne, nemám kalouzky.
46
00:03:29,810 --> 00:03:30,810
Wow.
47
00:03:32,330 --> 00:03:35,130
Tak jsem si chtěla na frajera, jo? Tak
asi.
48
00:03:39,660 --> 00:03:45,020
Ne, ne, ne, stojíme, nejste žádná kráva,
nevypožijte tady ty vulgární slova, to
49
00:03:45,020 --> 00:03:48,320
mě vzrušuje, ale... Je to skvělý?
50
00:03:48,800 --> 00:03:49,800
Brudka.
51
00:03:51,920 --> 00:03:53,100
Ne, blbě si on.
52
00:03:53,440 --> 00:03:54,440
Víš co,
53
00:03:55,380 --> 00:03:59,780
já tady nebo pojď a pojedu k tomu,
kterým chodím, kterým chodím, kterým
54
00:03:59,920 --> 00:04:02,240
kterým chodím, kterým chodím, kterým
chodím, kterým chodím, kterým chodím,
55
00:04:02,240 --> 00:04:07,760
kterým chodím, kterým chodím,
56
00:04:32,210 --> 00:04:34,130
Jak bude mít aspoň na tu povídání klip?
57
00:04:34,450 --> 00:04:35,870
No jo, no jo, to bude dobře.
58
00:04:44,010 --> 00:04:45,410
Můžu k vám dozadu? Můžete.
59
00:04:46,410 --> 00:04:48,170
Ať nemoc nemluvím přes tebou kinko.
60
00:04:48,930 --> 00:04:49,930
Tak ty.
61
00:04:50,230 --> 00:04:54,250
To je přece pravda. Když jste
připravená, tak nepojedete zpátky domů.
62
00:04:55,750 --> 00:04:57,070
Takový já jsem charakter.
63
00:05:24,859 --> 00:05:26,740
Ukaž, ukáž, ukáž.
64
00:05:30,060 --> 00:05:33,660
To je to takový fešák?
65
00:05:33,960 --> 00:05:38,620
No, tak jako, je ale pitomej. A kdo bude
ten mětíc taková dlouhá doba?
66
00:05:38,920 --> 00:05:45,160
No, moc dlouhá doba.
67
00:06:50,820 --> 00:06:52,220
Můžeme?
68
00:07:10,510 --> 00:07:13,850
... ... ...
69
00:07:13,850 --> 00:07:21,150
...
70
00:07:21,150 --> 00:07:25,530
... ... ... ...
71
00:07:45,290 --> 00:07:46,290
Učte mě, co chcete.
72
00:07:50,530 --> 00:07:54,050
Učte mě, co chcete.
73
00:07:54,470 --> 00:07:55,510
Učte mě, co chcete.
74
00:08:13,330 --> 00:08:14,400
Učte mě, co chcete.
75
00:08:24,340 --> 00:08:25,740
Děkuji.
76
00:08:42,640 --> 00:08:43,880
Jo.
77
00:08:45,100 --> 00:08:47,080
Jo. No jo.
78
00:08:47,540 --> 00:08:48,780
Jo.
79
00:09:19,850 --> 00:09:20,850
třeba skončit.
80
00:09:20,970 --> 00:09:21,970
Nerozumíme.
81
00:10:02,960 --> 00:10:06,540
... ... ... ... ...
82
00:10:51,600 --> 00:10:52,600
Děkuji.
83
00:11:25,800 --> 00:11:26,800
No i mě to.
84
00:14:03,640 --> 00:14:06,360
Jo. Jo.
85
00:14:37,770 --> 00:14:39,970
Pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď,
pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď.
86
00:15:18,460 --> 00:15:20,460
Už budu pět.
87
00:15:44,750 --> 00:15:46,150
Jo.
88
00:15:47,650 --> 00:15:49,490
Jo. Jo.
89
00:16:33,990 --> 00:16:35,390
Děkujeme.
90
00:19:02,910 --> 00:19:07,170
... ... ... ... ...
91
00:19:37,930 --> 00:19:39,670
Jou. Jou.
92
00:19:44,530 --> 00:19:45,850
Jou.
93
00:21:07,650 --> 00:21:10,650
Tohle má vypadat pořádný rande, viď? To
teda jo.
94
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
Nemluv.
95
00:21:14,630 --> 00:21:17,590
To je pohoda, tohle rande, to je pohoda.
96
00:21:19,590 --> 00:21:20,590
Jsi v pořádku?
97
00:21:48,910 --> 00:21:55,810
Pane taxikáři, to teda od vás se necháme
si až časy povozit.
98
00:21:56,290 --> 00:21:57,290
Povozit?
99
00:21:59,230 --> 00:22:05,870
Jo, já
100
00:22:05,870 --> 00:22:08,550
se musím odskočit.
101
00:22:11,150 --> 00:22:14,110
Odskočíme vám jako na rande dalším? No
ne, tady dole snad.
102
00:22:14,410 --> 00:22:15,410
Tak jo.
103
00:22:33,110 --> 00:22:35,030
Ty se budeš koukat ani teď na mě?
104
00:22:35,230 --> 00:22:37,710
No dobře, já to vypnu a budu si koukat
sám, jo? Tak jo.
6707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.