Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,340
Come on, come on, come on, come on, come
on.
2
00:00:05,720 --> 00:00:06,720
Hey, honey.
3
00:00:06,940 --> 00:00:07,940
Hey.
4
00:00:08,400 --> 00:00:09,400
You stuck like that?
5
00:00:09,680 --> 00:00:10,680
Yeah, kind of.
6
00:00:10,780 --> 00:00:15,500
See, an hour ago, the Cubs were losing,
and I put my foot on the table, and
7
00:00:15,500 --> 00:00:16,620
Ramirez hit a home run.
8
00:00:17,280 --> 00:00:21,040
Then 20 minutes later, I put my hand on
the chair to balance myself.
9
00:00:21,640 --> 00:00:23,600
Derek Lee drives two runs in.
10
00:00:24,760 --> 00:00:27,720
Well, honey, I hope your Cubs win. Oh,
thank you, ma 'am.
11
00:00:28,250 --> 00:00:31,850
And that's a single up the middle, and
the Cubs have died the game.
12
00:00:35,090 --> 00:00:36,090
Don't move.
13
00:00:38,370 --> 00:00:40,570
And that's the ball game. Guns clear.
14
00:00:40,870 --> 00:00:42,010
Guns clear. Yes!
15
00:00:42,430 --> 00:00:45,630
We did it. We did it. We did it. We did
it. We did it. Thank you, baby.
16
00:00:46,470 --> 00:00:49,930
And game two of our doubleheader will
begin in 20 minutes.
17
00:00:51,930 --> 00:00:52,930
All right. Come on.
18
00:00:56,940 --> 00:00:58,240
But I have to go to the bathroom.
19
00:00:59,300 --> 00:01:00,940
In three hours, Kyle.
20
00:01:08,540 --> 00:01:14,560
Come on, Mom. It's just the mall.
21
00:01:14,900 --> 00:01:19,960
All the other kids are going, but no
parents are going. You're too young.
22
00:01:20,120 --> 00:01:21,120
I'm 14.
23
00:01:21,140 --> 00:01:24,100
In biblical times, 14 -year -olds were
mothers.
24
00:01:27,820 --> 00:01:28,820
why you're not going.
25
00:01:30,280 --> 00:01:32,700
God, Mom, how can you be so uncool?
26
00:01:33,080 --> 00:01:34,260
Years of practice.
27
00:01:35,800 --> 00:01:36,900
Yeah, a lot of years.
28
00:01:39,920 --> 00:01:42,640
You should hope you got this going on
when you're my age.
29
00:01:44,540 --> 00:01:48,200
No, no, it's just the mall, Jim. All the
other guys are going.
30
00:01:48,400 --> 00:01:51,080
No, no way. It's a work day.
31
00:01:51,850 --> 00:01:55,670
Axis Power of Evil 3 comes out at 10 a
.m. It's the biggest video game of the
32
00:01:55,670 --> 00:01:58,190
year. I'm going to camp out all night so
I'm first in line.
33
00:01:58,790 --> 00:02:02,070
Andy, no way you're going to do that.
You're going to sleep at work all day.
34
00:02:02,710 --> 00:02:05,670
I am 34 years old. I can make my own
decisions.
35
00:02:05,930 --> 00:02:08,070
You know, in biblical times, I'd be dead
by now.
36
00:02:09,850 --> 00:02:13,950
Andy, you wouldn't be dead, but two of
every animal would be trying to board
37
00:02:13,950 --> 00:02:14,950
you.
38
00:02:33,680 --> 00:02:40,400
is not good what are they fighting about
i don't know and i don't care ruby's
39
00:02:40,400 --> 00:02:43,680
going through one of those difficult
times that all girls go through you know
40
00:02:43,680 --> 00:02:50,600
between the ages of 14 and 80 well
aren't you gonna do something no way no
41
00:02:50,600 --> 00:02:54,720
way do you get between a daughter and a
mother fighting only thing you do is
42
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
hose them down
43
00:03:06,410 --> 00:03:07,410
war zone here.
44
00:03:07,510 --> 00:03:08,510
Yeah, get the hose.
45
00:03:11,570 --> 00:03:18,130
Speaking of war zones, Axis Power of
Evil 3 has five customizable levels of
46
00:03:18,130 --> 00:03:19,470
multiplayer carnage.
47
00:03:19,730 --> 00:03:21,030
Forget it, Andy!
48
00:03:21,450 --> 00:03:22,650
I'll let you be Hitler.
49
00:03:24,930 --> 00:03:25,930
Stalin?
50
00:03:26,570 --> 00:03:28,830
Hugo Chavez, you like him.
51
00:03:29,330 --> 00:03:32,350
I don't like him, I just think he
dresses well.
52
00:03:33,030 --> 00:03:35,850
Now, You're not going to the mall.
53
00:03:37,650 --> 00:03:38,650
Fine.
54
00:03:41,050 --> 00:03:45,110
Ruby, this is your father. Get down here
right now. I need to talk to you.
55
00:03:47,070 --> 00:03:48,190
Hey, what the hell?
56
00:03:48,550 --> 00:03:50,990
You forced my hand, Jim, so take that.
57
00:03:52,830 --> 00:03:53,970
What does that mean?
58
00:03:54,350 --> 00:03:58,330
Oh, it's a little something I'm trying
to see if it'll catch on. And I'm
59
00:03:58,330 --> 00:03:59,330
out at the mall.
60
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
You're going to vacuum?
61
00:04:26,920 --> 00:04:30,000
You're so funny and so easy to talk to.
62
00:04:30,820 --> 00:04:33,020
Ruby, stop trying to butter me up.
63
00:04:34,300 --> 00:04:36,580
I just wish Mom could be cool like you.
64
00:04:40,680 --> 00:04:41,700
What's on your mind, sweetheart?
65
00:04:43,720 --> 00:04:45,420
You know what's great about you, Dad?
66
00:04:45,720 --> 00:04:48,780
You just go with the flow. You don't get
all worked up about stuff.
67
00:04:49,060 --> 00:04:50,540
Yeah, that is great about me.
68
00:04:51,560 --> 00:04:53,440
I mean, you're on a list of many great
things.
69
00:04:53,900 --> 00:04:56,300
Exactly. Why can't Mom be that cool?
70
00:04:56,520 --> 00:04:59,840
Can you believe she won't let me go to
the mall because there aren't going to
71
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
any parents around?
72
00:05:00,940 --> 00:05:02,520
That is so her.
73
00:05:03,000 --> 00:05:04,580
Totally. Totally.
74
00:05:05,060 --> 00:05:08,620
With her, everything has to be like an
epic freakout.
75
00:05:09,180 --> 00:05:10,640
Let me explain something to you, Ruby.
76
00:05:11,600 --> 00:05:17,560
Moms go through this thing called the
change, where they go from cool to
77
00:05:18,570 --> 00:05:21,570
And sometimes they get hot for no reason
at all.
78
00:05:23,450 --> 00:05:27,090
I guess there's just no way to change
her mind about this. I mean, you know.
79
00:05:27,910 --> 00:05:29,090
She's not the cool one.
80
00:05:33,510 --> 00:05:35,810
I'll talk to her for you. Oh, my God,
you would?
81
00:05:36,030 --> 00:05:37,030
Yeah.
82
00:05:38,310 --> 00:05:41,750
You're the coolest dad ever. I hope you
never go through the change.
83
00:05:43,230 --> 00:05:45,170
Well, the change is a little different
for dads.
84
00:05:46,150 --> 00:05:47,370
When they go through the change.
85
00:05:47,870 --> 00:05:49,530
They get a young girlfriend and a fast
car.
86
00:05:51,170 --> 00:05:52,350
I'll talk to your mom.
87
00:05:53,410 --> 00:05:55,990
Let me do my little gym magic.
88
00:06:00,130 --> 00:06:01,250
Oh, hey, Cheryl.
89
00:06:01,530 --> 00:06:02,550
I just got home.
90
00:06:03,210 --> 00:06:04,310
You did not.
91
00:06:04,670 --> 00:06:07,250
I saw you cowering by the door when I
was fighting with Ruby.
92
00:06:08,650 --> 00:06:12,430
I was not cowering. Oh, yeah? Why were
you holding hands with Andy?
93
00:06:14,050 --> 00:06:15,910
Because I was scared.
94
00:06:17,210 --> 00:06:20,970
Because your daughter is out of control.
Okay, now wait a minute. I just talked
95
00:06:20,970 --> 00:06:21,970
to her, all right?
96
00:06:22,070 --> 00:06:23,810
Oh, yeah? Yeah. And you know what?
97
00:06:24,110 --> 00:06:27,030
Possibly the small thing, you could
relax a little bit.
98
00:06:28,290 --> 00:06:29,290
Relax?
99
00:06:30,290 --> 00:06:31,950
Not relax. Not that word.
100
00:06:32,450 --> 00:06:33,450
Or calm down.
101
00:06:33,650 --> 00:06:35,130
Any of those words that you hate. Not
that.
102
00:06:35,610 --> 00:06:37,750
Okay. What did Ruby say to you?
103
00:06:38,470 --> 00:06:39,590
Nothing. Huh?
104
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
Nothing at all.
105
00:06:41,550 --> 00:06:42,550
It's just that...
106
00:06:42,700 --> 00:06:45,960
You know, her friends are going. The
mall's a safe place. You don't need an
107
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
freakout here.
108
00:06:49,260 --> 00:06:53,220
Epic freakout, Jim? Yeah. What, did Ruby
write down the exact words she wanted
109
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
you to say to me?
110
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
No, Cheryl.
111
00:06:56,180 --> 00:06:59,160
Huh? You know, just maybe I know how to
talk to kids.
112
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
Oh. Yeah.
113
00:07:00,500 --> 00:07:04,040
And it turns out that I might be just a
little cooler than you.
114
00:07:06,340 --> 00:07:07,440
You're cooler than me.
115
00:07:08,020 --> 00:07:09,060
That's what I've been told.
116
00:07:09,320 --> 00:07:10,239
Yeah.
117
00:07:10,240 --> 00:07:11,240
By who?
118
00:07:11,540 --> 00:07:12,540
People.
119
00:07:13,550 --> 00:07:14,550
My peeps.
120
00:07:15,610 --> 00:07:18,910
Your peeps? My peeps. They're out there.
Just ask them.
121
00:07:20,370 --> 00:07:22,270
You know what I'm going to ask? I'm
going to ask Ruby.
122
00:07:22,730 --> 00:07:25,710
Because she's working you like a hand
puppet, and you don't even know it.
123
00:07:27,250 --> 00:07:28,250
Yeah? Yeah.
124
00:07:29,910 --> 00:07:36,090
Well... What is that?
125
00:07:37,350 --> 00:07:39,090
Look who's not so cool now.
126
00:07:47,280 --> 00:07:54,280
freak out i guess that means i can't go
i guess mom's the boss hold
127
00:07:54,280 --> 00:08:01,160
it she is not the boss she is middle
management i am the ceo the cfo
128
00:08:01,160 --> 00:08:08,080
the mvp and the ayatollah of rock and
roller daddy what are you saying i am
129
00:08:08,080 --> 00:08:09,440
saying you're going to the
130
00:08:15,500 --> 00:08:18,240
I'll just tell your mom I'm taking you
to your friend's house to study.
131
00:08:18,540 --> 00:08:21,880
And then us cool people will have a cool
secret.
132
00:08:22,520 --> 00:08:24,120
Are you cool with that?
133
00:08:26,700 --> 00:08:27,700
Totally.
134
00:08:28,020 --> 00:08:30,480
All right. Just so I know what I'm
talking about here.
135
00:08:31,780 --> 00:08:32,799
Just the mall, right?
136
00:08:33,179 --> 00:08:35,280
Yes. Are there going to be any boys
there?
137
00:08:35,799 --> 00:08:36,799
Probably.
138
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
Any drugs?
139
00:08:39,179 --> 00:08:40,200
I have no idea.
140
00:08:41,520 --> 00:08:44,260
Okay. As long as I've asked the tough
questions.
141
00:08:47,980 --> 00:08:51,720
Where Venezuelan strongman Hugo Chavez
addressed the United Nations.
142
00:08:52,100 --> 00:08:53,900
What was he wearing? What was he
wearing?
143
00:08:57,540 --> 00:09:01,360
Hey, my beautiful young doll.
144
00:09:02,420 --> 00:09:03,460
Did he have fun?
145
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Yeah, it was awesome.
146
00:09:06,220 --> 00:09:07,340
Were there boys there?
147
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
Yeah.
148
00:09:10,580 --> 00:09:11,580
Any drugs?
149
00:09:11,800 --> 00:09:12,900
No. Yes.
150
00:09:14,040 --> 00:09:18,520
Thank you for making your old man look
so good. I knew I was right to trust
151
00:09:18,940 --> 00:09:21,040
Thanks for believing in me, Dad. Aw,
baby.
152
00:09:21,240 --> 00:09:24,400
Me and my friends were talking, and you
got voted second coolest dad.
153
00:09:24,780 --> 00:09:26,000
Aw, baby, thanks.
154
00:09:26,680 --> 00:09:27,680
Wait a minute.
155
00:09:28,920 --> 00:09:29,920
Second?
156
00:09:30,160 --> 00:09:34,060
I let you roam around a mall infested
with boys and drugs, and I'm second?
157
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
Number two's good.
158
00:09:36,220 --> 00:09:38,080
Come on, what do I got to do to be
number one?
159
00:09:38,540 --> 00:09:40,280
I mean, I'm already in a band.
160
00:09:42,440 --> 00:09:44,540
Aaron's dad lets her drive his car
sometimes.
161
00:09:45,660 --> 00:09:46,660
All right.
162
00:09:46,860 --> 00:09:48,620
Hands at ten and two.
163
00:09:49,540 --> 00:09:50,540
Very good.
164
00:09:51,340 --> 00:09:53,560
Okay, now, just give it a little gas.
165
00:09:55,800 --> 00:09:59,620
This is so cool.
166
00:10:01,420 --> 00:10:02,420
Epically cool?
167
00:10:03,240 --> 00:10:06,500
Epically cool would be if I could drive
without you in the car.
168
00:10:07,720 --> 00:10:10,460
I think I'm good with just regular cool.
169
00:10:10,780 --> 00:10:11,860
Can I do donuts?
170
00:10:12,800 --> 00:10:13,800
No.
171
00:10:14,200 --> 00:10:16,900
How about a bootlegger's turn with the e
-brake?
172
00:10:17,880 --> 00:10:19,300
I don't even know what that is.
173
00:10:21,600 --> 00:10:23,100
How about I scare that nerd?
174
00:10:25,580 --> 00:10:27,120
As long as you got your seatbelt on.
175
00:10:27,700 --> 00:10:29,060
Ten and two. Ten and two.
176
00:10:46,250 --> 00:10:47,250
It was.
177
00:10:48,270 --> 00:10:51,550
All right, listen.
178
00:10:52,090 --> 00:10:53,750
This stays between you and me, right?
179
00:10:54,030 --> 00:10:57,390
Got it. All right, because believe me,
if your mom's not cool enough to let you
180
00:10:57,390 --> 00:11:01,110
go to the mall, she's not cool enough to
let you drive at night, underage,
181
00:11:01,210 --> 00:11:02,210
without a license.
182
00:11:03,490 --> 00:11:05,670
But hey, we're not drinking.
183
00:11:07,470 --> 00:11:09,010
And you finished all your homework.
184
00:11:09,390 --> 00:11:10,490
Most of it. Yes!
185
00:11:11,150 --> 00:11:12,150
Most of your homework.
186
00:11:41,710 --> 00:11:42,750
Can I borrow it?
187
00:11:43,170 --> 00:11:44,570
Go to the mall and get your own.
188
00:11:44,850 --> 00:11:46,410
Oh, hell no.
189
00:11:47,730 --> 00:11:51,510
No, no, no. Three days ago, some maniacs
tried to run me down. I think they were
190
00:11:51,510 --> 00:11:52,510
on drugs.
191
00:11:54,850 --> 00:11:58,270
So, Jim, when are you going to tell me?
192
00:11:59,710 --> 00:12:00,710
Right now.
193
00:12:02,350 --> 00:12:03,610
I love you, Cheryl.
194
00:12:05,350 --> 00:12:07,670
You backed into my van with your truck.
195
00:12:08,990 --> 00:12:10,170
I didn't know I did that.
196
00:12:10,920 --> 00:12:11,920
Was I hurt?
197
00:12:12,040 --> 00:12:13,040
Oh.
198
00:12:13,540 --> 00:12:16,600
Jim, how many times have I warned you
about backing out of the garage without
199
00:12:16,600 --> 00:12:18,000
looking? I always look.
200
00:12:18,200 --> 00:12:21,160
No, you don't. You're always messing
with the radio or putting sugar in your
201
00:12:21,160 --> 00:12:23,880
coffee. Or plucking nose hairs. I've
seen it.
202
00:12:26,820 --> 00:12:31,040
You know, all I hear are accusations. I
see no hard evidence.
203
00:12:31,900 --> 00:12:36,220
Okay. There's a dent in the back of your
truck that exactly matches a dent in
204
00:12:36,220 --> 00:12:37,220
the front of my van.
205
00:12:37,940 --> 00:12:39,020
That's pretty good evidence.
206
00:12:40,430 --> 00:12:42,410
And I'm guessing your truck didn't drive
itself.
207
00:12:44,810 --> 00:12:45,950
Oh, I see.
208
00:12:52,190 --> 00:12:53,630
So you didn't do it.
209
00:12:54,350 --> 00:12:58,330
And no one else in this family has a
license.
210
00:13:01,630 --> 00:13:02,630
Right.
211
00:13:03,390 --> 00:13:06,850
So I guess logically, then, it would be
me.
212
00:13:08,070 --> 00:13:11,810
Jim. Can't believe you'd do that to a
member of your own family.
213
00:13:13,110 --> 00:13:14,810
Kyle, look, Santa Claus.
214
00:13:27,990 --> 00:13:28,990
Afternoon.
215
00:13:35,310 --> 00:13:36,310
Wait.
216
00:13:36,670 --> 00:13:38,190
Tony, you have something to say to me?
217
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
Yeah.
218
00:13:41,140 --> 00:13:42,220
We're out of apple juice.
219
00:13:43,180 --> 00:13:47,620
I can't believe you're leaving me
hanging with your accident.
220
00:13:47,900 --> 00:13:51,360
My accident? There's plenty of hard
evidence that it's your accident.
221
00:13:53,020 --> 00:13:54,180
Knock it off.
222
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
Sit down.
223
00:13:56,680 --> 00:13:59,620
Now, I know you backed my truck into
Mom's van.
224
00:14:00,160 --> 00:14:01,840
I wanted to practice driving.
225
00:14:02,100 --> 00:14:05,520
You and Mom went for a walk, and the
keys were just sitting there. Look.
226
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
Mistakes were made.
227
00:14:08,750 --> 00:14:10,850
Yeah, I think having you might have been
one of them.
228
00:14:13,730 --> 00:14:16,910
Now, you've got to come clean, and
you've got to tell your mom everything.
229
00:14:17,190 --> 00:14:18,630
Everything? Yes, everything.
230
00:14:18,910 --> 00:14:20,790
Can I back your truck into her van? Yes.
231
00:14:21,370 --> 00:14:23,970
Because you let me drive the truck the
other night?
232
00:14:27,990 --> 00:14:29,390
Hold on, Missy.
233
00:14:30,350 --> 00:14:32,830
I know what you're trying to do here,
and it's not working.
234
00:14:33,550 --> 00:14:35,090
Oh, really? Yes, really.
235
00:14:47,530 --> 00:14:52,810
cool dad but i didn't feel cool at all
236
00:14:52,810 --> 00:14:58,390
oh
237
00:14:58,390 --> 00:15:05,050
wow you know a father looks forward to
those
238
00:15:05,050 --> 00:15:10,170
moments in his daughter's life the first
words the first steps not the first
239
00:15:10,170 --> 00:15:16,850
blackmail well here's one for your photo
album an 11th grader is having a party
240
00:15:16,850 --> 00:15:19,550
Saturday night, and guess who's decided
she's going?
241
00:15:20,070 --> 00:15:21,290
You're kidding me.
242
00:15:21,810 --> 00:15:24,030
Nope. And you're driving me.
243
00:15:24,450 --> 00:15:25,450
What?
244
00:15:26,050 --> 00:15:28,210
Unless you want me to go talk to Mom.
245
00:15:28,730 --> 00:15:30,270
What, have you lost your mind?
246
00:15:30,710 --> 00:15:31,710
Oh, Jim.
247
00:15:32,170 --> 00:15:33,170
Jim!
248
00:15:34,570 --> 00:15:39,410
You got me handcuffed, girl.
249
00:15:42,130 --> 00:15:43,210
Nice job.
250
00:15:47,210 --> 00:15:48,210
Makes you feel any better?
251
00:15:48,730 --> 00:15:51,370
I feel really bad jacking you up like
this.
252
00:15:52,530 --> 00:15:53,610
That is a lie.
253
00:15:54,390 --> 00:15:55,870
Wow, look at that.
254
00:15:56,270 --> 00:15:59,310
You're so cool you can recognize that
I'm lying to you.
255
00:15:59,730 --> 00:16:00,730
Ruby!
256
00:16:24,680 --> 00:16:27,040
And I'll text you with the address of
your new foster home.
257
00:16:29,160 --> 00:16:30,360
Perhaps you've forgotten.
258
00:16:31,400 --> 00:16:32,740
I've got you handcuffed.
259
00:16:33,120 --> 00:16:34,900
Yeah, you know, I was thinking about
that.
260
00:16:35,220 --> 00:16:36,680
You do have me handcuffed.
261
00:16:36,880 --> 00:16:42,020
And now, I have you handcuffed. You
can't do that to me! Yes, I can!
262
00:16:43,560 --> 00:16:47,540
Oh my gosh, Ruby. I'll just talk to
Zach. He was totally asking about you.
263
00:16:48,440 --> 00:16:51,180
That is totally epically awesome!
264
00:16:55,720 --> 00:16:59,480
Let's go see if Zach wants to dance.
Josh, do you really think Zach wants to
265
00:16:59,480 --> 00:17:00,820
dance? Totally.
266
00:17:01,500 --> 00:17:04,680
Totally? Let's go dance, baby. Come on,
let's go dance.
267
00:17:06,160 --> 00:17:09,480
Could you guys give me a second? I need
to pay my cab driver.
268
00:17:12,500 --> 00:17:15,060
Do I look like a cab driver?
269
00:17:15,880 --> 00:17:16,880
Take me home.
270
00:17:17,020 --> 00:17:20,540
Take you home? What do you want to go
now for? We just got here. I'm not going
271
00:17:20,540 --> 00:17:24,240
to let you embarrass me in front of all
my friends. How can I embarrass you,
272
00:17:24,300 --> 00:17:26,710
Ruby? I'm the second coolest dad going.
273
00:17:26,910 --> 00:17:28,030
Come on. Let's dance.
274
00:17:28,450 --> 00:17:29,450
Wow.
275
00:17:31,950 --> 00:17:33,190
Start talking.
276
00:17:34,110 --> 00:17:35,110
Do I have to?
277
00:17:36,070 --> 00:17:40,150
Unless you want to be handcuffed to me
at the prom, start talking.
278
00:17:45,010 --> 00:17:48,370
Oh, come on, Ruby. You're a good kid. I
don't know why you're acting like this
279
00:17:48,370 --> 00:17:49,370
all of a sudden.
280
00:17:49,630 --> 00:17:51,670
Because lately, Mom won't let me do
anything.
281
00:17:52,390 --> 00:17:53,910
And I'm not a little kid anymore.
282
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
That's true.
283
00:17:56,140 --> 00:17:57,520
You lie like an adult.
284
00:17:58,240 --> 00:18:00,300
And you blackmail like the Russian mob.
285
00:18:01,360 --> 00:18:03,140
I wasn't totally making it up.
286
00:18:04,420 --> 00:18:05,820
You are kind of the cool one.
287
00:18:06,920 --> 00:18:08,540
I just mean I can talk to you.
288
00:18:09,460 --> 00:18:11,840
And that's the kind of reward I get for
being cool?
289
00:18:12,180 --> 00:18:13,740
You take advantage of me?
290
00:18:14,480 --> 00:18:15,480
I know.
291
00:18:15,680 --> 00:18:16,900
I shouldn't have done that.
292
00:18:17,300 --> 00:18:18,620
But it was so easy.
293
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
Oh.
294
00:18:21,320 --> 00:18:23,160
Well, you know, it's my fault too.
295
00:18:24,310 --> 00:18:26,250
I mean, I shouldn't have lied to your
mother for you.
296
00:18:27,050 --> 00:18:28,009
I know.
297
00:18:28,010 --> 00:18:30,810
I mean, it's wrong, it doesn't help, and
how the hell are you going to learn to
298
00:18:30,810 --> 00:18:31,810
lie for yourself?
299
00:18:32,590 --> 00:18:33,770
What am I supposed to do?
300
00:18:34,950 --> 00:18:35,950
You want my advice?
301
00:18:36,950 --> 00:18:38,530
Leave me the hell out of it.
302
00:18:39,830 --> 00:18:41,330
I mean, come on, face it.
303
00:18:41,850 --> 00:18:44,130
I've got to take your mom's side on
these things, Ruby.
304
00:18:44,470 --> 00:18:45,470
Why?
305
00:18:45,550 --> 00:18:46,550
We're a team.
306
00:18:47,230 --> 00:18:49,910
And when you leave the house, you're not
going to take half my stuff.
307
00:18:51,370 --> 00:18:54,080
Great. Be prepared for a lot of
screaming then.
308
00:18:55,740 --> 00:19:02,540
Ruby, if things get bad, I'll be there
for you.
309
00:19:04,300 --> 00:19:08,960
I mean, I can't do anything or help you,
but I'll be there for you.
310
00:19:10,380 --> 00:19:12,100
I'm never going to fight with my
daughter.
311
00:19:12,620 --> 00:19:13,620
All right.
312
00:19:14,160 --> 00:19:18,000
Wait until she takes your car without
permission and crashes into your other
313
00:19:18,000 --> 00:19:20,540
car. All I'm hearing is I've got two
cars.
314
00:19:26,790 --> 00:19:28,510
Honey, you just gotta give it some time.
315
00:19:30,890 --> 00:19:31,890
Trust me.
316
00:19:32,830 --> 00:19:34,630
You and your mom will work things out.
317
00:19:35,970 --> 00:19:36,970
Thanks, Dad.
318
00:19:37,870 --> 00:19:38,870
You are cool.
319
00:19:40,530 --> 00:19:41,530
Yeah.
320
00:19:44,850 --> 00:19:45,850
Hey!
321
00:19:46,050 --> 00:19:47,050
What the hell was that?
322
00:19:47,530 --> 00:19:49,330
Oh my God, you hit Mom's car!
323
00:20:04,750 --> 00:20:05,750
We need to talk.
324
00:20:06,970 --> 00:20:07,970
Okay.
325
00:20:09,310 --> 00:20:14,530
The thing is, we can't... Ruby, let me
handle this. Why don't you go upstairs
326
00:20:14,530 --> 00:20:15,530
and hit the sack?
327
00:20:15,990 --> 00:20:16,929
You sure?
328
00:20:16,930 --> 00:20:17,930
Yeah.
329
00:20:23,610 --> 00:20:24,610
Oh.
330
00:20:28,610 --> 00:20:30,450
That was unexpected.
331
00:20:31,430 --> 00:20:34,190
You know, Cheryl, maybe I don't say this
enough, but...
332
00:20:35,070 --> 00:20:36,070
You're a good mother.
333
00:20:37,970 --> 00:20:39,030
Even more unexpected.
334
00:20:41,770 --> 00:20:46,450
You know, Cheryl, I need to talk to you
about your car.
335
00:20:51,350 --> 00:20:54,070
I am just tired of hiding the truth.
336
00:20:54,850 --> 00:20:57,290
Well, Jim, I am very happy to hear that.
337
00:20:59,850 --> 00:21:00,950
I didn't hit it.
338
00:21:05,070 --> 00:21:06,070
And he did.
339
00:21:07,850 --> 00:21:08,850
Both times.
340
00:21:09,290 --> 00:21:10,710
What do you mean both times?
341
00:21:10,970 --> 00:21:11,970
Well, again tonight.
342
00:21:12,710 --> 00:21:13,970
Really? Yes.
343
00:21:14,790 --> 00:21:18,010
Oh, my God. And to think I felt so bad
for him when he almost got run over at
344
00:21:18,010 --> 00:21:18,949
the mall.
345
00:21:18,950 --> 00:21:23,470
He makes those stories up. I think he's
on drugs. Oh, my God.
25650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.