Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,720
You know, Cheryl, I know we always find
about which movie to see, but I think I
2
00:00:05,720 --> 00:00:09,040
found one we're both gonna like. Oh,
Jim, I don't want to see zombie death
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,040
ninjas.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,420
Cheryl, nobody wants to see the zombies.
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,820
If you can see them, that means they're
about to eat your brain.
6
00:00:16,140 --> 00:00:20,040
Oh, honey, honey, look, Christina's
Tears. It's about a woman on her
7
00:00:20,040 --> 00:00:22,840
who's remembering all the sweet moments
of her life. Oh.
8
00:00:23,740 --> 00:00:25,920
Cheryl, I'm not gonna see that one until
I finish the book.
9
00:00:28,260 --> 00:00:30,140
And I'm not gonna buy it, and I'm not
gonna read.
10
00:00:32,299 --> 00:00:35,300
I've never seen my movie. We've never
seen the movies I want to see. I haven't
11
00:00:35,300 --> 00:00:37,300
seen the movie I want to see in 15
years.
12
00:00:37,740 --> 00:00:38,740
And that's my fault?
13
00:00:38,900 --> 00:00:39,900
Well, it's not my fault.
14
00:00:40,520 --> 00:00:44,020
We're going to the movies? I want to see
Jamie McFame go to London.
15
00:00:44,420 --> 00:00:46,180
I hear she walks out with the queen.
16
00:00:46,460 --> 00:00:47,460
We'll wait in the car.
17
00:00:51,200 --> 00:00:52,200
Oh.
18
00:00:53,040 --> 00:00:54,040
I always forget.
19
00:00:54,480 --> 00:00:56,320
It's the kids who ruined our life. Yeah.
20
00:01:05,480 --> 00:01:06,480
Oh, baby.
21
00:01:08,500 --> 00:01:11,600
Jim. Jim, I got your text. What's the
emergency?
22
00:01:11,940 --> 00:01:13,480
We are going to the track.
23
00:01:13,800 --> 00:01:15,820
What do you mean? It's not a work day.
24
00:01:17,480 --> 00:01:22,200
Andy, I had a dream last night that me,
you, and Sammy Davis Jr.
25
00:01:22,420 --> 00:01:24,140
were floating on a raft down a river.
26
00:01:25,880 --> 00:01:30,240
You, the Andy man, and the condiment?
Yes.
27
00:01:32,880 --> 00:01:36,300
And this morning, I picked up the racing
form, and look who's running in the
28
00:01:36,300 --> 00:01:37,158
third race.
29
00:01:37,160 --> 00:01:40,080
A horse named Three Best Friends.
30
00:01:41,160 --> 00:01:43,160
It's a sign. We gotta bet it.
31
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
Wait, wait, wait.
32
00:01:45,260 --> 00:01:47,520
Me, you, and Saley Davis Jr.
33
00:01:47,800 --> 00:01:48,800
are best friends?
34
00:01:50,220 --> 00:01:53,700
Well, to be fair, Sammy didn't really
care for you.
35
00:01:55,140 --> 00:01:56,160
But I talked to you.
36
00:01:56,380 --> 00:01:57,440
Oh, thanks, man.
37
00:01:57,660 --> 00:01:58,660
All right, let's go.
38
00:01:58,980 --> 00:01:59,980
Other track.
39
00:02:07,050 --> 00:02:08,050
You Jim?
40
00:02:08,190 --> 00:02:09,750
Yeah. I'm Phil.
41
00:02:10,830 --> 00:02:11,830
Okay.
42
00:02:12,970 --> 00:02:13,970
I'm Harry.
43
00:02:14,170 --> 00:02:15,170
Todd.
44
00:02:16,150 --> 00:02:17,150
Hello.
45
00:02:19,130 --> 00:02:20,630
Jim, aren't you going to introduce me?
46
00:02:22,470 --> 00:02:24,530
Uh, guys, this is Andy.
47
00:02:26,090 --> 00:02:30,070
Andy, uh, these are a bunch of guys with
babies that broke into my home.
48
00:02:31,870 --> 00:02:33,090
We're the daddy and me group.
49
00:02:33,530 --> 00:02:36,010
Yeah, we're here to play with our kids
and share our feelings about parenting.
50
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
With whom?
51
00:02:39,040 --> 00:02:40,940
You. All of us.
52
00:02:41,360 --> 00:02:42,880
Your wife said to be here at ten.
53
00:02:43,780 --> 00:02:44,780
My wife.
54
00:02:46,480 --> 00:02:48,080
My wife.
55
00:02:52,880 --> 00:02:53,880
Cheryl!
56
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
Freeze, blondie.
57
00:02:59,040 --> 00:03:00,540
You freeze right there.
58
00:03:01,660 --> 00:03:03,840
So, I see you've met your daddy group.
59
00:03:05,930 --> 00:03:09,450
What the hell, Cheryl? You can't spring
this on me like this. Look, my mommy and
60
00:03:09,450 --> 00:03:12,190
me group thought it might be nice to
have a daddy group, and I was getting
61
00:03:12,190 --> 00:03:15,250
around to buy you, but then it just
seemed easier to sneak out like a
62
00:03:17,350 --> 00:03:19,650
Cheryl, forget it. I got big plans
today.
63
00:03:19,890 --> 00:03:23,690
I know, I know. You got circle time,
sing -along, and healthy snack.
64
00:03:24,590 --> 00:03:27,170
Unless these are names of horses, we got
a big problem.
65
00:03:28,490 --> 00:03:31,790
Come on, honey, help me out here. I'm
home all day with those twins.
66
00:03:32,680 --> 00:03:35,980
want a few hours a week that are just
for me. A few hours a week? Yes.
67
00:03:36,180 --> 00:03:38,400
Excuse me, Cheryl, but you know what?
68
00:03:38,700 --> 00:03:41,220
I've seen you sleeping. Those hours are
for you.
69
00:03:42,660 --> 00:03:48,480
You take showers alone against Al Gore's
guidelines.
70
00:03:50,780 --> 00:03:54,580
And last week, you were gone all
afternoon at the dermatologist.
71
00:03:55,380 --> 00:03:56,940
I had a biopsy.
72
00:03:57,880 --> 00:03:59,460
And I took the kids with me.
73
00:04:01,070 --> 00:04:02,250
Oh, how did that turn out?
74
00:04:04,230 --> 00:04:06,270
We can talk later. I'm going to miss the
first race.
75
00:04:06,530 --> 00:04:07,530
Come on.
76
00:04:07,810 --> 00:04:11,290
Come on. I'm exhausted from those kids.
It's all I do all day.
77
00:04:11,710 --> 00:04:14,630
Cheryl, I am exhausted from work. I need
this break.
78
00:04:15,130 --> 00:04:16,529
My job never stops.
79
00:04:16,990 --> 00:04:18,870
Oh, please, please, please.
80
00:04:20,070 --> 00:04:22,850
I'd love to trade places with you just
once.
81
00:04:24,110 --> 00:04:25,110
Damn it.
82
00:04:32,270 --> 00:04:34,730
I saw that coming out of my mouth and I
couldn't stop it.
83
00:04:37,810 --> 00:04:42,930
On that farm he had a... What, Liza?
84
00:04:43,610 --> 00:04:45,510
What did old McDonald have, Liza?
85
00:04:47,190 --> 00:04:48,590
Pick an animal, Liza.
86
00:04:49,970 --> 00:04:50,970
Hello?
87
00:04:51,430 --> 00:04:54,310
Liza! Uh, Jim, she doesn't talk.
88
00:04:54,550 --> 00:04:57,570
Oh, that means she loses her turn. Pick
me, Jim, Jim, pick me.
89
00:04:58,850 --> 00:05:00,050
Andy, um...
90
00:05:00,350 --> 00:05:03,190
Hey, let's do duck again, huh? That was
fun.
91
00:05:03,510 --> 00:05:07,070
With a quack, quack here and a quack,
quack there.
92
00:05:07,330 --> 00:05:12,450
Here a quack, there a quack. Everywhere
a quack, quack. Okay, okay, okay, okay.
93
00:05:12,630 --> 00:05:15,170
So our time is over. Over, over, over.
94
00:05:15,730 --> 00:05:20,710
Well, now what? Well, it says here in
Cheryl's instructions that it's
95
00:05:20,710 --> 00:05:21,710
time.
96
00:05:22,590 --> 00:05:23,850
What the hell does that mean?
97
00:05:24,790 --> 00:05:28,110
We're supposed to share a hard time we
had with the kids this week.
98
00:05:28,410 --> 00:05:29,410
Besides right now?
99
00:05:31,210 --> 00:05:33,070
Does anybody know anything about their
kids?
100
00:05:38,150 --> 00:05:39,710
Okay, Andy, pick an animal.
101
00:05:40,210 --> 00:05:47,030
Uh... How about the wildebeest? With
a... Here and a... There.
102
00:05:47,450 --> 00:05:54,230
Here and a... There and a... Everywhere
and a... Old MacDonald had
103
00:05:54,230 --> 00:05:55,230
a farm.
104
00:05:55,710 --> 00:05:57,710
Can you believe this? Daddy and me crap.
105
00:05:57,970 --> 00:05:58,970
That sucks.
106
00:05:59,600 --> 00:06:01,760
You know, my wife says to keep an open
mind, though.
107
00:06:02,240 --> 00:06:05,500
Why? Why doesn't an open mind ever lead
to anything good?
108
00:06:06,380 --> 00:06:07,380
You've got a point there.
109
00:06:08,580 --> 00:06:13,320
In my day, Daddy and me meant me sitting
in the car with the heater on while he
110
00:06:13,320 --> 00:06:14,820
was in the bargain tanked up.
111
00:06:16,520 --> 00:06:18,440
Yeah, well, a lot's changed since the
30s.
112
00:06:22,620 --> 00:06:23,620
You know what?
113
00:06:24,360 --> 00:06:25,900
I have a car older than you.
114
00:06:28,280 --> 00:06:29,280
Hey, look at that.
115
00:06:29,610 --> 00:06:31,170
They're both trying to get the same
rattle.
116
00:06:31,870 --> 00:06:32,870
That's cute.
117
00:06:33,070 --> 00:06:34,530
Five bucks says mine makes it first.
118
00:06:34,730 --> 00:06:36,270
Oh, you're on. Let me just... Yeah.
119
00:06:36,570 --> 00:06:40,090
All right, come on. Come on, Gordon. Go
get it, Gordon. Go get it, Gordon. No,
120
00:06:40,110 --> 00:06:41,089
no, no, no, no, no.
121
00:06:41,090 --> 00:06:42,870
There you go, baby. There you go. Where
are you going?
122
00:06:43,370 --> 00:06:44,370
Look at him.
123
00:06:44,570 --> 00:06:45,990
I'm going to put you up for adoption.
124
00:06:46,490 --> 00:06:50,630
Go get it, Gordon. Go get it, Gordon.
No, no, no, no, no, no.
125
00:06:51,030 --> 00:06:56,230
All right, double or nothing? You're on.
All right, let's put these kids over
126
00:06:56,230 --> 00:06:57,930
here. Let's do it. Oh, I want it on top.
127
00:07:02,990 --> 00:07:04,330
Let's go. Lightning Liza. Champion!
128
00:07:07,430 --> 00:07:08,870
Come on. Come on. Come on.
129
00:07:09,250 --> 00:07:11,290
You can do it. You can do it. Oh, this
is great.
130
00:07:11,590 --> 00:07:13,690
Yeah, yeah. This is what Danny Meeks
should be about.
131
00:07:13,950 --> 00:07:17,170
Having fun, playing games, drinking at
11 in the morning.
132
00:07:17,590 --> 00:07:20,490
Speaking of which, Daddy needs another
cold one.
133
00:07:21,150 --> 00:07:22,830
You know what? You shouldn't call
yourself Daddy.
134
00:07:23,630 --> 00:07:24,750
Kind of creeps me out.
135
00:07:26,790 --> 00:07:29,350
All right. Who needs drinks here? Who
needs drinks? Yeah, yeah, yeah. We need
136
00:07:29,350 --> 00:07:32,250
three beers and four baby bottles and a
juice box. Great.
137
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
Apple if you got one.
138
00:07:34,240 --> 00:07:35,560
Come on, baby.
139
00:07:35,860 --> 00:07:36,860
Come on.
140
00:07:37,340 --> 00:07:38,340
Come on, baby.
141
00:07:38,400 --> 00:07:40,880
Come on, come on.
142
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
Yeah!
143
00:07:48,920 --> 00:07:50,000
Hang out, losers.
144
00:07:51,640 --> 00:07:52,840
Wow, nice pick.
145
00:07:53,380 --> 00:07:54,420
What do you like in the next race?
146
00:07:54,760 --> 00:07:57,200
Oh, well, keep it on the down low.
147
00:07:58,620 --> 00:08:02,020
That Jonah kid, I don't think he has the
brains to find the finish line.
148
00:08:02,400 --> 00:08:03,980
Hey, Jonah's my kid.
149
00:08:05,220 --> 00:08:06,880
Oh, he's a sweetie.
150
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
But slow.
151
00:08:11,180 --> 00:08:14,620
I'm a little worried, Jim. I don't know
how I'm going to explain all this extra
152
00:08:14,620 --> 00:08:15,820
money I have won to my wife.
153
00:08:19,100 --> 00:08:21,420
That is the most pathetic sentence I
have ever heard.
154
00:08:23,080 --> 00:08:26,220
I just think she's going to catch it,
you know? She gives me 40 bucks a week
155
00:08:26,220 --> 00:08:27,220
spending money.
156
00:08:29,070 --> 00:08:32,210
I stand corrected. That is the most
pathetic sentence I've ever heard.
157
00:08:32,789 --> 00:08:34,409
Maybe she'll be happy I had fun.
158
00:08:34,789 --> 00:08:37,510
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
Never tell them you had fun.
159
00:08:38,809 --> 00:08:39,629
Why not?
160
00:08:39,630 --> 00:08:42,390
No, no, no. They want us to be miserable
just like them.
161
00:08:44,670 --> 00:08:45,670
That's crazy.
162
00:08:45,710 --> 00:08:47,070
Yeah. That's women.
163
00:08:49,190 --> 00:08:50,190
I don't understand.
164
00:08:50,610 --> 00:08:51,610
Bill, Bill, Bill.
165
00:08:51,790 --> 00:08:52,790
My name's Phil.
166
00:08:54,570 --> 00:08:55,790
Who cares? Listen.
167
00:08:57,130 --> 00:09:00,170
The point is, if our wives find out
we're having fun with these babies,
168
00:09:00,170 --> 00:09:01,170
never let us do this again.
169
00:09:01,470 --> 00:09:03,250
So I should keep this from my wife? Yes.
170
00:09:03,550 --> 00:09:04,750
But that's lying. That's men.
171
00:09:06,370 --> 00:09:08,130
I don't know, Jim. I don't want to get
in trouble.
172
00:09:09,630 --> 00:09:10,630
Let me guess.
173
00:09:10,810 --> 00:09:12,370
You got married very young, right?
174
00:09:12,870 --> 00:09:14,030
Probably right out of high school?
175
00:09:14,570 --> 00:09:15,870
Yeah, we met in driver's ed.
176
00:09:16,270 --> 00:09:17,770
Yeah, she's been driving ever since.
177
00:09:19,190 --> 00:09:20,790
She was the best at parallel parking.
178
00:09:21,770 --> 00:09:22,790
God, I love her.
179
00:09:24,430 --> 00:09:25,430
Sure you do.
180
00:09:25,800 --> 00:09:26,880
But let's get real here.
181
00:09:27,160 --> 00:09:29,440
You'll probably never be able to salvage
this marriage.
182
00:09:31,500 --> 00:09:34,120
Well, that's what mommy says, but I
don't see it.
183
00:09:36,080 --> 00:09:39,860
Well, if there's any chance at all, all
right, you got to stick with this one
184
00:09:39,860 --> 00:09:40,860
rule.
185
00:09:41,340 --> 00:09:43,560
They like to see us suffer.
186
00:09:45,420 --> 00:09:47,680
She does chuckle when I stumble.
187
00:09:47,940 --> 00:09:48,940
Exactly.
188
00:09:50,350 --> 00:09:53,430
All right, so what you got to do is when
you go home tonight, you got to tell
189
00:09:53,430 --> 00:09:56,330
her I've had the toughest day I've ever
had.
190
00:09:56,690 --> 00:09:58,630
Okay. All right, let me hear you. Come
on, let me hear you say that.
191
00:09:59,110 --> 00:10:00,850
Oh, honey, I'm exhausted.
192
00:10:01,330 --> 00:10:04,990
No, no, no, no, no, no, no. You got to
slump down in a chair. You got to pull
193
00:10:04,990 --> 00:10:08,610
your surteel out. Okay. Start rubbing
your head like you got a pounding
194
00:10:08,610 --> 00:10:09,610
headache.
195
00:10:12,770 --> 00:10:14,630
Oh, my head is pounding.
196
00:10:15,410 --> 00:10:16,650
I'm so exhausted.
197
00:10:18,760 --> 00:10:20,020
And my shirt tail's out.
198
00:10:24,260 --> 00:10:25,420
What a day.
199
00:10:26,860 --> 00:10:30,580
You gotta put a little more feeling into
it. Can you work up some tears?
200
00:10:31,380 --> 00:10:32,380
Yeah.
201
00:10:39,060 --> 00:10:40,740
I'm just so tired.
202
00:10:42,520 --> 00:10:43,840
That is great.
203
00:10:44,540 --> 00:10:45,540
That's great.
204
00:10:45,840 --> 00:10:47,820
That's good? Yeah, you do that tonight.
205
00:10:48,240 --> 00:10:51,720
And we'll be here next week suffering
through the toddler triple crown.
206
00:10:52,340 --> 00:10:56,440
I tell you, I wouldn't mind winning 50
bucks off you every week.
207
00:10:56,660 --> 00:11:00,960
Yeah, well, you know, Gordon choked in
that last race. Oh, don't be so hard on
208
00:11:00,960 --> 00:11:02,520
the kid. No, he literally choked.
209
00:11:03,600 --> 00:11:06,220
There was a raisin in the carpet and it
went down the wrong pipe.
210
00:11:23,210 --> 00:11:26,350
there sleeping, even though I'm the one
who needs a nap.
211
00:11:28,270 --> 00:11:30,130
Well, well, well.
212
00:11:31,530 --> 00:11:32,710
Pretty tired, huh?
213
00:11:33,050 --> 00:11:36,790
Guess Daddy and me was harder than you
thought. Oh, Cheryl.
214
00:11:37,250 --> 00:11:41,470
I don't know who's more exhausted, those
sweet little cherubs or me.
215
00:11:42,650 --> 00:11:46,990
I mean, all that sharing and singing
songs about the environment takes it out
216
00:11:46,990 --> 00:11:47,990
you.
217
00:11:48,670 --> 00:11:52,130
I told you, admit it. Being a mom is
really hard.
218
00:11:52,650 --> 00:11:54,430
You got me there, Cheryl. You're right.
219
00:11:54,850 --> 00:11:56,810
Oh, that sounded so good. Okay, come on.
220
00:11:57,890 --> 00:12:01,610
You're right, Cheryl. You're right. I
mean, look at me. Even my shirt tail is
221
00:12:01,610 --> 00:12:02,610
valid.
222
00:12:05,050 --> 00:12:06,170
Because I was right.
223
00:12:06,670 --> 00:12:07,670
I was right.
224
00:12:08,050 --> 00:12:12,730
I was right. I was right. All right, all
right. I'm glad you're happy.
225
00:12:12,950 --> 00:12:15,870
I am. Because I was right. Oh, Cheryl. I
was right.
226
00:12:16,270 --> 00:12:18,970
I was right. All right, all right. This
is never going to happen again.
227
00:12:19,430 --> 00:12:20,430
Yeah, about that.
228
00:12:20,790 --> 00:12:21,790
No, no, no, Cheryl.
229
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
No, no, no, no, no. Oh, yeah.
230
00:12:23,360 --> 00:12:26,660
Oh, yeah. The other moms and I have
decided we want Daddy and me to be a
231
00:12:26,660 --> 00:12:31,900
thing. No, Cheryl, you can't lay this on
me now when I'm so exhausted my shirt
232
00:12:31,900 --> 00:12:32,900
tails are out.
233
00:12:34,720 --> 00:12:35,720
Welcome to motherhood.
234
00:12:35,920 --> 00:12:37,280
No, Cheryl, no.
235
00:12:38,340 --> 00:12:39,340
No.
236
00:12:40,040 --> 00:12:41,680
No, no, no, no, no.
237
00:12:53,390 --> 00:12:54,390
Let's play for this race.
238
00:12:54,670 --> 00:12:55,230
We
239
00:12:55,230 --> 00:13:04,050
have
240
00:13:04,050 --> 00:13:05,050
a winner!
241
00:13:06,930 --> 00:13:11,290
We have blazed Blake by a drool -covered
gin.
242
00:13:12,110 --> 00:13:13,110
Dammit, Jonah.
243
00:13:13,230 --> 00:13:14,930
First a peanut allergy and now this.
244
00:13:16,690 --> 00:13:22,370
Okay, we are now accepting bets on race
number five. This is the Grudge Man.
245
00:13:32,890 --> 00:13:36,290
Listen, Jonathan's up for the sixth race
and seems a little cranky. I think we
246
00:13:36,290 --> 00:13:37,290
should put him down.
247
00:13:38,290 --> 00:13:39,510
You want me to shoot your baby?
248
00:13:40,730 --> 00:13:43,890
Andy! Because really, you should do
that, Jim. You're the dad.
249
00:13:44,510 --> 00:13:45,610
Put him down for a nap.
250
00:13:45,970 --> 00:13:48,830
Oh, I'm really glad you made that clear.
251
00:13:50,150 --> 00:13:53,150
Hey, there you are, Gordon. Come here.
252
00:13:53,350 --> 00:13:58,150
Hey, Eliza, wave to the nice man who's
going to pay for daddy's teeth
253
00:14:00,319 --> 00:14:02,340
Seriously, stop calling yourself daddy.
254
00:14:03,580 --> 00:14:04,580
Hey,
255
00:14:05,200 --> 00:14:06,680
how was my advice with your wife?
256
00:14:07,300 --> 00:14:10,080
Worked like magic, Jim. She even let me
drive the good car today.
257
00:14:11,660 --> 00:14:13,480
Paul, Paul, Paul.
258
00:14:13,980 --> 00:14:16,200
I keep telling you, my name's Phil.
259
00:14:16,540 --> 00:14:18,940
I know, and I keep telling you, I don't
care.
260
00:14:19,440 --> 00:14:21,500
Come on, let's go. Let's race these
babies.
261
00:14:22,640 --> 00:14:26,440
Racers, on your marks. Here we go,
Gordon. Here we go, baby. Get set.
262
00:14:26,840 --> 00:14:28,160
Andy, a gun?
263
00:14:28,780 --> 00:14:30,780
wrong with you? It's a starter's pistol.
264
00:14:30,980 --> 00:14:32,540
Babies crawl faster when they're scared.
265
00:14:33,540 --> 00:14:36,400
Just say go. I don't think they're going
to know what that means.
266
00:14:36,840 --> 00:14:38,080
Do it! Fine.
267
00:14:38,560 --> 00:14:39,560
Go!
268
00:14:39,840 --> 00:14:41,300
Come on, come on, come on.
269
00:14:45,000 --> 00:14:48,880
I'm sitting right over here.
270
00:14:49,440 --> 00:14:51,060
I got this. I got this.
271
00:14:51,560 --> 00:14:53,140
Come on, come on.
272
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
It's a ring!
273
00:15:26,440 --> 00:15:30,340
I could have had dinner ready for you,
but I'm just so exhausted.
274
00:15:37,620 --> 00:15:39,400
Sorry, I forgot my 300 bucks.
275
00:15:40,660 --> 00:15:46,740
Okay, Joan, I'm going to have to go
scream at my husband.
276
00:15:47,180 --> 00:15:48,960
Can I scream at my husband on your
porch?
277
00:15:49,320 --> 00:15:51,060
Sure, it's not like the neighbors
haven't seen that before.
278
00:15:53,500 --> 00:15:54,500
Bill?
279
00:15:54,670 --> 00:15:56,010
I really think the baby's... Bill!
280
00:15:59,510 --> 00:16:01,510
Jim, may I have a word with you?
281
00:16:02,030 --> 00:16:04,830
You say it's a word, but I know there's
going to be a lot more words, isn't
282
00:16:04,830 --> 00:16:05,830
there?
283
00:16:07,850 --> 00:16:12,330
So... You guys having some problems,
huh?
284
00:16:24,490 --> 00:16:28,150
I just want you to know that a lot of
those kids were sharing at a third grade
285
00:16:28,150 --> 00:16:29,150
level.
286
00:16:31,390 --> 00:16:35,150
Jim. Okay, okay, and you know, we made
75 bucks, and I think we can make more
287
00:16:35,150 --> 00:16:36,150
next week.
288
00:16:37,730 --> 00:16:42,810
Baby group is to stimulate our kids and
enrich them. Cheryl, I was stimulating
289
00:16:42,810 --> 00:16:45,650
them, and they were enriching me. That's
all.
290
00:16:45,890 --> 00:16:49,990
No, what you were doing out there was
completely unacceptable to me. That is
291
00:16:49,990 --> 00:16:51,990
because we were having fun out there.
292
00:16:54,090 --> 00:16:56,130
What's that supposed to mean? It means
the only reason you wanted me to have
293
00:16:56,130 --> 00:16:58,010
this daddy group is to see me miserable.
294
00:16:58,510 --> 00:17:01,590
Oh, that is not true. That is so true.
295
00:17:01,850 --> 00:17:02,850
No.
296
00:17:02,970 --> 00:17:05,609
Last week when you came home, I saw the
look in your eye.
297
00:17:06,010 --> 00:17:08,130
You loved it when you saw me suffer.
298
00:17:08,390 --> 00:17:09,390
I did not.
299
00:17:09,790 --> 00:17:11,490
Cheryl, you were dancing.
300
00:17:12,849 --> 00:17:16,650
I was not. I just, I move with a natural
rhythm.
301
00:17:19,030 --> 00:17:21,349
Cheryl. And you know what? I am not
having this argument.
302
00:17:21,829 --> 00:17:22,970
Fine, let's go see a movie.
303
00:17:25,579 --> 00:17:29,640
You were drinking and you were racing
our kids and gambling on it.
304
00:17:30,560 --> 00:17:34,380
Okay, you say gambling, I say math.
305
00:17:35,620 --> 00:17:37,720
You say racing, I say exercise.
306
00:17:38,700 --> 00:17:43,480
You say drinking and I say being careful
about hydration.
307
00:17:45,560 --> 00:17:48,040
I say you're full of it.
308
00:17:48,300 --> 00:17:49,800
Daddy group is over.
309
00:17:50,940 --> 00:17:53,900
So, I should just rent the movie?
310
00:17:58,380 --> 00:17:59,380
Babies, are you okay?
311
00:18:00,060 --> 00:18:03,240
No, I'm... No. You are down to 30 bucks
a week. Wait, wait, wait.
312
00:18:05,600 --> 00:18:07,820
Husbands, can you believe them? I know.
313
00:18:08,340 --> 00:18:09,340
So selfish.
314
00:18:11,440 --> 00:18:12,820
I tried to tell them.
315
00:18:14,820 --> 00:18:17,620
Andy, you're counting gambling money
with a gun in your lap.
316
00:18:20,160 --> 00:18:22,420
Guess that makes me kind of a bad boy.
317
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
Doesn't it, Joan?
318
00:18:32,360 --> 00:18:35,340
actually tried to make these baby races
sound like a good idea.
319
00:18:35,560 --> 00:18:37,600
Did you tell you gambling was math? Yes.
320
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
Did yours cry?
321
00:18:39,800 --> 00:18:41,920
No. You want me to talk to him?
322
00:18:45,140 --> 00:18:48,260
Oh, well, it's a good thing that we put
a stop to this. Oh, I know.
323
00:18:49,080 --> 00:18:52,420
Who knows how much little Liza's
confidence would have been shattered
324
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
Gordon beat her.
325
00:18:54,060 --> 00:18:55,060
Absolutely.
326
00:18:56,680 --> 00:18:59,580
Absolutely. Except Liza was beating
Gordon.
327
00:19:01,060 --> 00:19:04,810
Well, Let's just say they were in a tie,
but the point is... Oh, they were not
328
00:19:04,810 --> 00:19:05,529
in a tie.
329
00:19:05,530 --> 00:19:07,490
My kid was kicking the crap out of your
kid.
330
00:19:10,070 --> 00:19:11,890
All right. You want to go, lady?
331
00:19:12,270 --> 00:19:16,330
And on that farm he had a cat.
332
00:19:18,150 --> 00:19:19,570
E -I -E -I.
333
00:19:19,790 --> 00:19:20,790
Yeah!
334
00:19:25,210 --> 00:19:26,310
All right.
335
00:19:27,110 --> 00:19:29,570
Next race, we got the main event.
336
00:19:30,920 --> 00:19:35,360
versus Gordon in the grudge match that
will prove once and for all who's got
337
00:19:35,360 --> 00:19:36,360
prettier mom.
338
00:19:36,720 --> 00:19:37,940
My money's on Joan.
339
00:19:39,120 --> 00:19:41,180
Especially since Cheryl's my sister.
Okay,
340
00:19:42,000 --> 00:19:43,860
Gordon, come on.
341
00:19:44,060 --> 00:19:45,580
Is this your day, Gordon?
342
00:19:45,900 --> 00:19:47,960
Is this gonna be your day?
343
00:19:48,300 --> 00:19:49,300
It's his day.
344
00:19:49,400 --> 00:19:52,000
Don't tell anybody, but I ate chocolate
before I nursed him.
345
00:19:53,580 --> 00:19:55,640
I put coffee in his formula.
346
00:19:57,200 --> 00:19:58,900
They don't test, do they? No.
347
00:20:00,399 --> 00:20:01,399
You having fun?
348
00:20:01,560 --> 00:20:02,359
I am.
349
00:20:02,360 --> 00:20:03,960
Good, so I can have fun now?
350
00:20:05,200 --> 00:20:09,800
Fine. There may be a part of me that got
some small pleasure out of seeing you
351
00:20:09,800 --> 00:20:13,160
suffer. Would that part be the dancing
part?
352
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Probably, yeah.
353
00:20:16,200 --> 00:20:17,540
Then I'm probably right.
354
00:20:18,180 --> 00:20:19,980
Fine, you're right. Blah, blah, blah.
355
00:20:20,820 --> 00:20:24,500
Cheryl, can you put the blah, blah, blah
first and the you were right at the
356
00:20:24,500 --> 00:20:25,840
end? It just sounds so much better.
357
00:20:28,620 --> 00:20:31,940
everyone's attention, please. Real
quick, attention, please.
358
00:20:32,820 --> 00:20:37,800
Concerning the seventh race, Jumpin'
Joan is a late scratch because he ate a
359
00:20:37,800 --> 00:20:40,040
penny. Yeah, he thinks they're candy.
360
00:20:41,360 --> 00:20:43,680
Okay, racers, on your marks.
361
00:20:43,960 --> 00:20:48,940
These are for you, for your crybaby
husband. You know, when your kid loses.
362
00:20:50,740 --> 00:20:53,660
God, she turns me on when she talks
trash.
363
00:20:54,300 --> 00:20:55,520
Yeah, she's hot.
364
00:20:56,860 --> 00:20:57,860
What?
365
00:20:58,250 --> 00:20:59,250
Look, sorry.
366
00:20:59,350 --> 00:21:01,090
Me and Joan aren't doing so good.
367
00:21:02,010 --> 00:21:03,010
And go!
368
00:21:03,270 --> 00:21:04,270
Andy!
369
00:21:04,670 --> 00:21:05,670
Come on, buddy!
370
00:21:09,310 --> 00:21:12,390
We've got to do crawl faster when
they're scared. Come on, Gordon!
371
00:21:12,890 --> 00:21:13,890
Come on!
28379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.