Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:05,989
Hi, girls.
2
00:00:05,990 --> 00:00:06,990
Hi, Dad.
3
00:00:09,030 --> 00:00:10,030
Dad,
4
00:00:13,470 --> 00:00:15,990
stop trying to get on America's Funniest
Home Videos.
5
00:00:17,290 --> 00:00:20,990
I need that $10 ,000. Five grand each
for your college fund.
6
00:00:22,150 --> 00:00:23,150
Sorry, Kyle.
7
00:00:23,710 --> 00:00:24,710
Oh,
8
00:00:27,310 --> 00:00:28,310
your Uncle Andy's coming.
9
00:00:28,470 --> 00:00:29,950
Demon Boy, back in the closet.
10
00:00:33,699 --> 00:00:35,000
What's with the camera?
11
00:00:35,220 --> 00:00:37,660
We're doing a school project on morbid
obesity.
12
00:00:38,200 --> 00:00:40,040
So just act natural.
13
00:00:41,740 --> 00:00:42,760
Hi, hilarious.
14
00:00:43,080 --> 00:00:45,020
You know, girls, we share some DNA.
15
00:00:45,360 --> 00:00:47,740
Odds are one of you two gets these
thighs.
16
00:01:06,160 --> 00:01:07,160
Hand me my candy.
17
00:01:14,360 --> 00:01:15,380
Oh, baby.
18
00:01:53,620 --> 00:01:56,000
Come on, girls. It's $10 ,000.
19
00:01:56,840 --> 00:01:58,200
They don't just give it away.
20
00:02:00,060 --> 00:02:01,240
But I like the effort.
21
00:02:02,520 --> 00:02:06,920
You know what? When your mommy comes
back from visiting Aunt Dana, we'll try
22
00:02:06,920 --> 00:02:08,199
fake dog poop in the bed.
23
00:02:10,030 --> 00:02:11,030
I don't have a dog.
24
00:02:11,270 --> 00:02:12,430
You have a brother.
25
00:02:23,850 --> 00:02:24,850
Scat!
26
00:02:27,350 --> 00:02:28,530
Jim, Jim.
27
00:02:28,930 --> 00:02:30,390
Oh, I gotta talk to you.
28
00:02:30,630 --> 00:02:33,990
This is big news. Major life decision
here.
29
00:02:35,050 --> 00:02:37,150
So I should mute Wheel of Fortune?
30
00:02:39,570 --> 00:02:40,570
Yes, please.
31
00:02:42,530 --> 00:02:46,250
What? I'm going to propose to Emily. I'm
going to ask her to marry me. Bad move.
32
00:02:47,690 --> 00:02:49,790
So, what do you think? Worst idea of
your life.
33
00:02:50,930 --> 00:02:52,170
So, you're on the fence?
34
00:02:53,470 --> 00:02:55,350
Disaster, train wreck, car crash.
35
00:02:55,870 --> 00:02:56,870
Don't do it.
36
00:02:57,290 --> 00:03:00,670
Oh, Guns of Navarone. Got it. To waste
my time, C -Shack.
37
00:03:01,650 --> 00:03:06,250
I don't get it, Jim. I love Emily. She
loves me. I've been carrying around a
38
00:03:06,250 --> 00:03:08,210
ring for weeks looking for the right
moment.
39
00:03:08,510 --> 00:03:11,190
Andy, trust me, I am a great reader of
people.
40
00:03:11,530 --> 00:03:12,910
Emily is not ready.
41
00:03:13,170 --> 00:03:18,150
Well, I am. No, Andy, you are a
desperate, lonely man who doesn't want
42
00:03:18,150 --> 00:03:19,150
alone.
43
00:03:20,950 --> 00:03:24,170
Desperate, lonely people can get
married, too. Yeah, but if you ask her
44
00:03:24,170 --> 00:03:25,450
soon, you're going to blow it.
45
00:03:26,090 --> 00:03:28,370
Remember the time you proposed to that
woman on the plane?
46
00:03:28,970 --> 00:03:31,310
We had a connection. She gave me
peanuts.
47
00:03:32,810 --> 00:03:34,770
Andy, she was the flight attendant.
48
00:03:36,620 --> 00:03:40,000
You think you have a connection with
everybody? You think you even connect to
49
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
women at red lights?
50
00:03:41,220 --> 00:03:44,560
Oh, remember that one? She really gave
me the eye.
51
00:03:45,560 --> 00:03:47,420
She was a cop and you were drinking.
52
00:03:50,100 --> 00:03:52,500
When she patted me down, she lingered.
53
00:03:53,860 --> 00:03:57,000
Jim, Jim, no, I'm telling you, Emily is
the one.
54
00:03:57,260 --> 00:04:01,260
I really want her to be my wife. Well,
then don't propose to her too early.
55
00:04:01,720 --> 00:04:03,160
Otherwise, you're going to blow it.
56
00:04:03,450 --> 00:04:06,690
You're going to lose her. You know, you
only get one shot at this, Andy.
57
00:04:08,510 --> 00:04:09,510
Okay, okay.
58
00:04:10,090 --> 00:04:10,948
Thanks, buddy.
59
00:04:10,950 --> 00:04:12,310
Good, good, good.
60
00:04:12,530 --> 00:04:13,530
Don't rush things. Oh, yeah.
61
00:04:14,570 --> 00:04:16,690
And what did you buy the ring?
62
00:04:16,930 --> 00:04:19,950
Oh, it's an antique that belonged to my
grandmother.
63
00:04:20,630 --> 00:04:23,610
Mom overnighted it when she heard I had
a second date with Emily.
64
00:04:29,870 --> 00:04:31,310
Andy, you ready to go shopping?
65
00:04:31,670 --> 00:04:33,710
My Andy man needs new undie pants.
66
00:04:34,430 --> 00:04:35,430
Oh,
67
00:04:35,790 --> 00:04:40,150
going underwear shopping, huh? Well,
elastic has a shelf life. I mean, I've
68
00:04:40,150 --> 00:04:41,650
fallen out of the hammock once or twice.
69
00:04:44,570 --> 00:04:46,730
Oh, honey, bat in the cave.
70
00:04:46,990 --> 00:04:47,989
Oh, dear.
71
00:04:47,990 --> 00:04:49,790
No, I got it. I got it.
72
00:04:50,950 --> 00:04:51,950
Okay,
73
00:04:52,190 --> 00:04:53,190
blow.
74
00:04:54,510 --> 00:04:55,510
Other side.
75
00:04:55,990 --> 00:04:56,990
Big finish.
76
00:04:59,910 --> 00:05:04,670
That is the sweetest, most disgusting
thing I've ever seen in my life.
77
00:05:05,430 --> 00:05:06,430
Andy, you got a minute?
78
00:05:06,530 --> 00:05:08,290
I'd like to talk to you in the kitchen.
Yeah.
79
00:05:08,690 --> 00:05:09,690
Oh, one second.
80
00:05:12,490 --> 00:05:13,490
Well,
81
00:05:16,650 --> 00:05:17,650
Andy.
82
00:05:19,110 --> 00:05:20,610
You have to propose to that woman.
83
00:05:21,250 --> 00:05:22,610
What? Yeah.
84
00:05:22,930 --> 00:05:24,370
She's ready. She's practically begging.
85
00:05:24,710 --> 00:05:26,490
You just told me it was too soon.
86
00:05:26,710 --> 00:05:27,910
I didn't know all the facts.
87
00:05:28,360 --> 00:05:30,420
know about the nose blowing and
underwear buying?
88
00:05:31,140 --> 00:05:33,840
I mean, if you want me to help you, I
gotta know this information.
89
00:05:34,160 --> 00:05:37,740
I didn't think it was relevant. It's
nothing. It's like when she trims my
90
00:05:37,740 --> 00:05:38,740
eyebrows.
91
00:05:40,480 --> 00:05:41,820
She's trimming your eyebrows?
92
00:05:42,540 --> 00:05:44,040
How long has this been going on?
93
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
Six weeks.
94
00:05:46,280 --> 00:05:47,580
Andy, six weeks.
95
00:05:48,380 --> 00:05:50,500
Andy. Andy, do I offend you?
96
00:05:51,020 --> 00:05:53,580
Have I offended you? You cut me out of
your life like this?
97
00:05:55,400 --> 00:06:00,640
She's been trimming your eyebrows for
six weeks. She's... My God.
98
00:06:01,480 --> 00:06:03,260
I think it's too late.
99
00:06:03,520 --> 00:06:06,880
Too late? Too late for what? To propose
to her.
100
00:06:07,440 --> 00:06:10,860
Well, you've been ignoring her signals
for so long. She's probably tired of it.
101
00:06:10,860 --> 00:06:11,499
You know what?
102
00:06:11,500 --> 00:06:12,880
I bet she's on to the next man.
103
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
Oh, God.
104
00:06:15,000 --> 00:06:18,940
Oh, God. Oh, God. Oh, I'm going to lose
her. I'm going to lose her. Not if you
105
00:06:18,940 --> 00:06:22,560
propose to her this very minute. Really?
Yes, trust me. I'm a great reader of
106
00:06:22,560 --> 00:06:24,140
people. But that's not true, Jim.
107
00:06:24,570 --> 00:06:27,290
You're not a great reader of people.
You're just louder than everyone else.
108
00:06:27,410 --> 00:06:28,410
Andy!
109
00:06:30,070 --> 00:06:31,170
Okay, just listen to me.
110
00:06:31,870 --> 00:06:32,870
Okay?
111
00:06:34,150 --> 00:06:35,250
I don't want to scare you.
112
00:06:36,710 --> 00:06:40,430
But this is your very last shot at
happiness ever.
113
00:06:42,090 --> 00:06:43,210
Oh, my God.
114
00:06:44,550 --> 00:06:48,050
So now get in there and propose to that
woman and make her your wife. Okay.
115
00:06:48,730 --> 00:06:50,730
Now I really do need new underpants.
Come on.
116
00:06:53,900 --> 00:06:57,060
Honey, I just need to hit the bathroom
and then we can go. There's no time for
117
00:06:57,060 --> 00:06:59,300
this. Oh, but I really do need to...
This can't wait.
118
00:07:00,220 --> 00:07:03,000
I have something very important to ask
you. Jim has something very important to
119
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
ask you.
120
00:07:08,280 --> 00:07:09,280
Emily,
121
00:07:11,640 --> 00:07:13,300
I love you.
122
00:07:13,940 --> 00:07:16,960
Put this ring on your finger and say
you'll be my wife.
123
00:07:19,060 --> 00:07:20,060
Oh, my God.
124
00:07:20,500 --> 00:07:22,320
You're the only woman for me.
125
00:07:22,760 --> 00:07:27,340
Yeah, I want you to blow my nose and
trim my eyebrows forever.
126
00:07:29,520 --> 00:07:32,380
Yes. Yes, you'll marry me or yes, you'll
blow my nose.
127
00:07:32,720 --> 00:07:36,040
Yes, I'll marry you and I'll blow your
nose and I'll trim your eyebrows and
128
00:07:36,040 --> 00:07:37,040
pluck your back hair.
129
00:07:37,400 --> 00:07:41,120
But right now I'm about to pee my pants.
130
00:07:42,800 --> 00:07:45,480
I've wanted to hear those words for so
long.
131
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Thank you, Jim.
132
00:07:55,120 --> 00:07:56,620
Thank you for guiding me.
133
00:07:56,900 --> 00:07:58,260
Actually, you're making a big mistake.
134
00:08:03,640 --> 00:08:04,640
A mistake?
135
00:08:05,420 --> 00:08:07,540
You just told me she was ready.
136
00:08:07,880 --> 00:08:09,820
And, and she said yes.
137
00:08:10,180 --> 00:08:12,840
Andy, trust me. I'm a great reader of
people.
138
00:08:13,160 --> 00:08:17,140
Emily was not excited about getting
married. When a woman is excited, she
139
00:08:17,140 --> 00:08:17,819
like this.
140
00:08:17,820 --> 00:08:19,260
Yes, yes, oh my God, oh my God.
141
00:08:27,950 --> 00:08:28,950
Yeah, that's not her style.
142
00:08:29,130 --> 00:08:32,370
Yeah. She's a 40 -year -old woman with
two kids. She should be doing naked
143
00:08:32,370 --> 00:08:33,370
cartwheels.
144
00:08:34,429 --> 00:08:35,650
I'm telling you, man.
145
00:08:43,429 --> 00:08:45,330
There's my guy. There's my girl.
146
00:08:46,190 --> 00:08:47,350
Wash your hands? Yes.
147
00:08:48,630 --> 00:08:51,290
With soap and hot water? Yeah. Then come
here.
148
00:08:53,130 --> 00:08:56,450
Oh, let's go out tonight and celebrate,
huh? This is the first night of the rest
149
00:08:56,450 --> 00:08:57,450
of our lives.
150
00:08:57,880 --> 00:09:00,080
Tonight's a bad night for me. Oh,
really?
151
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Why?
152
00:09:01,740 --> 00:09:03,060
I have a business meeting.
153
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
With whom?
154
00:09:05,360 --> 00:09:06,660
A friend of mine.
155
00:09:07,520 --> 00:09:10,460
Let's make tomorrow the first night of
the rest of our lives.
156
00:09:10,720 --> 00:09:13,520
Okay, yeah, we'll start tomorrow. That's
what I do with my diet.
157
00:09:16,240 --> 00:09:17,960
Yeah, those always work.
158
00:09:19,600 --> 00:09:20,680
Okay, laters.
159
00:09:21,600 --> 00:09:23,220
Ooh, I almost forgot my ring.
160
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
Uh, Emily.
161
00:09:25,560 --> 00:09:27,880
Oh, don't forget to wash my fingers
before I put it on.
162
00:09:28,560 --> 00:09:30,200
You're going to make such a good wife.
163
00:09:31,580 --> 00:09:36,580
Too bad I really liked her, too.
164
00:09:36,880 --> 00:09:38,360
What is wrong with you?
165
00:09:38,940 --> 00:09:40,480
Nothing wrong with me. It's her.
166
00:09:40,820 --> 00:09:42,340
All the signals are wrong.
167
00:09:42,680 --> 00:09:47,220
What about this dinner thing? No, no. I
think she wants out. Can I be happy for
168
00:09:47,220 --> 00:09:48,440
five seconds, please?
169
00:09:49,180 --> 00:09:50,180
Fine.
170
00:09:57,490 --> 00:09:59,330
She's probably seen somebody else. Damn
it!
171
00:09:59,990 --> 00:10:03,090
Hey, listen. You want to know the truth?
Let's just follow her to dinner and
172
00:10:03,090 --> 00:10:04,090
find out the truth. No!
173
00:10:05,070 --> 00:10:09,230
Absolutely not. I love her. I trust her.
I asked her to marry me. She said yes.
174
00:10:09,330 --> 00:10:11,030
I don't need to know anything more.
175
00:10:16,950 --> 00:10:19,810
Andy, if you trust her...
176
00:10:27,180 --> 00:10:30,760
Or passwords or emails? Come on, you
want to check something?
177
00:10:48,180 --> 00:10:49,180
You know what?
178
00:10:52,880 --> 00:10:53,980
Oh, excuse me.
179
00:10:55,560 --> 00:10:59,340
Can you get the people to turn the music
down? I'm having trouble eavesdropping
180
00:10:59,340 --> 00:11:00,340
on my friends.
181
00:11:02,000 --> 00:11:03,620
Turn up your hearing aid, Gramps.
182
00:12:01,900 --> 00:12:03,020
much I care about you.
183
00:12:03,760 --> 00:12:04,920
I know you do.
184
00:12:05,340 --> 00:12:06,840
And I care about you.
185
00:12:07,140 --> 00:12:08,140
God, you look great.
186
00:12:08,680 --> 00:12:09,680
Thanks.
187
00:12:11,160 --> 00:12:12,180
Jerry. Yeah.
188
00:12:12,840 --> 00:12:14,940
I really, really want to do this.
189
00:12:16,340 --> 00:12:18,000
Let's not wait another second.
190
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Really?
191
00:12:20,420 --> 00:12:24,140
Right here in the restaurant? Don't you
want a little privacy?
192
00:12:25,620 --> 00:12:27,940
I suppose we could go back to my place.
193
00:12:41,930 --> 00:12:43,430
you're cheating on Andy with this guy.
194
00:12:43,650 --> 00:12:47,490
I'm not cheating on Andy with Jerry. I'm
technically cheating on Jerry with
195
00:12:47,490 --> 00:12:49,410
Andy. Who's Andy? Who are you?
196
00:12:50,770 --> 00:12:53,510
This is my husband. He owns the place.
197
00:12:54,290 --> 00:12:56,070
You mean ex -husband?
198
00:12:56,490 --> 00:12:58,530
Um, no.
199
00:13:02,970 --> 00:13:04,370
This is very complicated.
200
00:13:05,190 --> 00:13:09,310
I suppose we should just order.
201
00:13:15,660 --> 00:13:19,980
and I separated two years ago, but I'm
not actually technically legally
202
00:13:19,980 --> 00:13:25,380
divorced. And then I met Andy and I
really liked him and kind of sort of
203
00:13:25,380 --> 00:13:29,620
lied about being actually technically
legally divorced.
204
00:13:31,660 --> 00:13:35,920
So doesn't that make you kind of legally
technically skanky?
205
00:13:37,940 --> 00:13:42,460
I know it looks bad, but I'm here
tonight to finally make Jerry sign the
206
00:13:42,460 --> 00:13:44,580
papers. Well, then what's stopping you?
207
00:13:45,230 --> 00:13:48,010
I don't like to hurt people's feelings,
and he's going to cry.
208
00:13:49,350 --> 00:13:50,710
Cry? So what?
209
00:13:51,210 --> 00:13:55,650
Oh, it's not just crying. It's sobbing,
convulsing, can't catch your breath. I
210
00:13:55,650 --> 00:13:57,210
might throw up weeping.
211
00:13:59,110 --> 00:14:01,650
Look, he just needs a man to talk to.
212
00:14:01,890 --> 00:14:05,510
He'll be fine. Trust me. I'm a great
reader of people.
213
00:14:21,930 --> 00:14:23,230
Why don't you just sign and date her
right here?
214
00:14:24,390 --> 00:14:25,390
Listen,
215
00:14:26,710 --> 00:14:28,330
I can tell that you're upset, man.
216
00:14:29,010 --> 00:14:30,110
Take those away!
217
00:14:34,370 --> 00:14:37,690
Listen, listen, you are a man. You've
got to start acting like one.
218
00:14:51,590 --> 00:14:54,530
celebrate. We could have some fries,
maybe a shrimp basket. That's right.
219
00:14:55,310 --> 00:14:57,050
I should be more of a man.
220
00:15:30,540 --> 00:15:33,540
I need to talk to you. I need to speak
to you. And I need to speak to you. And
221
00:15:33,540 --> 00:15:35,860
need to speak to you. I would like to
speak to you first. I'd like to speak to
222
00:15:35,860 --> 00:15:36,539
Emily first.
223
00:15:36,540 --> 00:15:39,400
And then I'd like to speak to you, then
Emily, then you again. I can go first or
224
00:15:39,400 --> 00:15:40,400
third, but I can't go second.
225
00:15:41,960 --> 00:15:43,140
Everything okay? Yeah, great!
226
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
Fine, fine. You okay?
227
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
Oh, I'm terrific.
228
00:15:47,160 --> 00:15:48,160
Hey,
229
00:15:49,120 --> 00:15:51,460
why don't you wait in the kitchen? Why
the kitchen? You want a beer.
230
00:15:51,720 --> 00:15:53,360
Oh, you're right. I do want a beer.
231
00:15:54,720 --> 00:15:56,040
Everything's better when you're engaged.
232
00:15:58,500 --> 00:15:59,560
Emily, we got a problem.
233
00:16:00,200 --> 00:16:03,560
I talked to Jerry for hours and I
couldn't get him to sign it. Oh, poo.
234
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
Poo?
235
00:16:07,360 --> 00:16:09,220
Poo, you are engaged and married.
236
00:16:09,520 --> 00:16:12,380
I think it warrants more than that and
maybe a crap or a holy crap.
237
00:16:13,480 --> 00:16:17,820
Emily, you have got to tell Andy about
this. Oh, but that would crush him and I
238
00:16:17,820 --> 00:16:19,040
don't want to hurt his feelings.
239
00:16:19,360 --> 00:16:23,160
Look, either you tell him or I'm going
to tell him. And Jerry said you owe him
240
00:16:23,160 --> 00:16:24,400
$1 ,200 for that screen.
241
00:16:26,960 --> 00:16:30,260
Sheriff, it's not my turn to speak. I
can't wait any longer. Emily, I have
242
00:16:30,260 --> 00:16:32,540
tickets on the next flight to Vegas.
Let's get married.
243
00:16:33,480 --> 00:16:38,560
Oh, yeah, Emily, what do you say to
making Andy your one and only husband?
244
00:16:42,300 --> 00:16:48,420
I say I can't wait to get married.
245
00:16:48,620 --> 00:16:49,620
Let's go.
246
00:16:50,460 --> 00:16:54,280
You know what? You two deserve each
other. Oh, he's right. He's a great
247
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
of people.
248
00:16:57,870 --> 00:16:59,030
tracked you down. Is this him?
249
00:17:00,310 --> 00:17:03,010
Well, you're a little bigger than I
thought you'd be.
250
00:17:05,069 --> 00:17:06,569
Stay away from my wife!
251
00:17:06,910 --> 00:17:08,329
Who the hell is your wife?
252
00:17:08,670 --> 00:17:09,670
I am.
253
00:17:10,050 --> 00:17:13,490
This is Jerry, my not -quite -ex
-husband.
254
00:17:15,670 --> 00:17:16,670
Oh, my God.
255
00:17:17,630 --> 00:17:18,630
You're not divorced?
256
00:17:21,810 --> 00:17:23,150
I'm shocked, Emily.
257
00:17:24,530 --> 00:17:25,849
What do you mean you're not divorced?
258
00:17:26,829 --> 00:17:30,910
Not actually technically, legally, but
emotionally, there's nothing between us.
259
00:17:30,950 --> 00:17:32,530
Nothing but my heart and soul.
260
00:17:32,730 --> 00:17:33,730
I love you.
261
00:18:17,000 --> 00:18:21,260
you guys are in this mess is because
Emily here is afraid to hurt people's
262
00:18:21,260 --> 00:18:22,260
feelings.
263
00:18:22,420 --> 00:18:24,960
And thank the Lord that he put me on
this earth.
264
00:18:26,220 --> 00:18:27,780
It's true. It's his gift.
265
00:18:29,080 --> 00:18:30,740
Andy and Emily are engaged.
266
00:18:31,140 --> 00:18:32,820
She does not love you.
267
00:18:33,280 --> 00:18:36,820
And you are not leaving this house until
you sign those divorce papers.
268
00:18:37,240 --> 00:18:40,760
And Andy and Emily have agreed to split
the $1 ,200.
269
00:18:44,700 --> 00:18:46,120
Is this true, Emily?
270
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
You're engaged?
271
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
Yes.
272
00:18:49,420 --> 00:18:51,600
I love him and I want to marry him.
273
00:18:51,820 --> 00:18:52,880
What happens to me?
274
00:18:55,380 --> 00:18:59,060
I don't give a poo what happens to you.
275
00:19:00,800 --> 00:19:03,320
Look, Emily, we're adults here.
276
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
Enough with the poo.
277
00:19:06,560 --> 00:19:09,680
I don't give a holy crap what happens to
you.
278
00:19:14,640 --> 00:19:17,440
Please sign these papers so I can get on
with my life.
279
00:19:24,660 --> 00:19:25,660
Okay.
280
00:19:28,620 --> 00:19:30,300
I guess I have to accept that.
281
00:19:33,700 --> 00:19:34,780
That's it? No crying?
282
00:19:35,900 --> 00:19:36,900
No.
283
00:19:37,780 --> 00:19:41,460
I'm a man, and it's about time I started
acting like one.
284
00:19:46,800 --> 00:19:48,060
I'm very happy for you two.
285
00:19:52,420 --> 00:19:53,420
Gee,
286
00:19:56,620 --> 00:19:57,780
did you let that one go?
287
00:19:59,020 --> 00:20:00,020
Thanks, Jim.
288
00:20:00,840 --> 00:20:02,680
So it's settled. We're getting married.
289
00:20:04,220 --> 00:20:06,620
Whoa. Oh, man. Hold on.
290
00:20:07,460 --> 00:20:12,700
A lot has just dropped in my lap here.
Could I have five seconds to process the
291
00:20:12,700 --> 00:20:15,240
fact that you're still married and you
lied to me?
292
00:20:16,300 --> 00:20:17,300
Fine.
293
00:20:23,380 --> 00:20:25,140
Okay, Vegas, here we come.
294
00:20:25,520 --> 00:20:27,300
What do you say? Bet Midler, then
marriage?
295
00:20:27,780 --> 00:20:29,020
What are you, too, crazy?
296
00:20:29,300 --> 00:20:32,400
Oh, Jim's right. Marriage, then Midler.
You build to Midler.
297
00:20:33,020 --> 00:20:34,500
Yes, let's go. Let's go.
298
00:20:34,920 --> 00:20:36,220
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
299
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Bad move.
300
00:20:38,600 --> 00:20:40,540
Would you stop saying that? I'm going to
kill you.
301
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
Listen, I can tell.
302
00:20:42,940 --> 00:20:45,900
She wants to have a real wedding. She
doesn't want to go to Vegas.
303
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
Really?
304
00:20:49,060 --> 00:20:50,060
Jim's right.
305
00:20:50,340 --> 00:20:52,060
Jerry and I got married in Vegas.
306
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
See?
307
00:20:53,520 --> 00:20:55,360
And Carl, my first husband.
308
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
Carl?
309
00:20:59,100 --> 00:21:00,100
Carl?
310
00:21:01,020 --> 00:21:02,560
I didn't see that coming.
311
00:21:04,120 --> 00:21:05,800
And I'm a good reader of people.
312
00:21:07,060 --> 00:21:09,380
I never heard about Carl!
23305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.