Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,320
Oh, what a great front, Emily.
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,020
I got to say, you are the best
girlfriend Andy's ever had.
3
00:00:06,620 --> 00:00:09,320
It's not a big field, but you're
definitely out in front.
4
00:00:09,740 --> 00:00:12,960
Are you saying that because I made you
Belgian waffles? No, I'm saying that
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,780
because you offered to clean up
afterwards.
6
00:00:19,240 --> 00:00:20,460
No, I mean it.
7
00:00:22,040 --> 00:00:24,160
Don't be silly. That's what kids are
for.
8
00:00:24,680 --> 00:00:27,500
Alvin, Simon, Theodore, show my
girlfriend how we scrub dishes.
9
00:00:29,610 --> 00:00:31,070
So you really like him?
10
00:00:31,350 --> 00:00:34,850
Yeah. You know, the man keeps emergency
candy in his shoes.
11
00:00:35,210 --> 00:00:37,530
Please, I showed her that at our first
date.
12
00:00:37,990 --> 00:00:41,430
I had a craving for caramel, and there
it was, warm and soft.
13
00:00:41,690 --> 00:00:43,330
Mmm, just like my girl.
14
00:00:44,690 --> 00:00:47,250
Except bits of sock aren't stuck to you.
15
00:00:50,690 --> 00:00:56,150
I'm going to be honest.
16
00:00:56,370 --> 00:00:58,010
I have no idea what I'm doing.
17
00:00:59,210 --> 00:01:05,410
It's alright son you did your best all
right Emily you're up. Oh, no, I mean
18
00:01:05,410 --> 00:01:10,030
And
19
00:01:10,030 --> 00:01:19,170
my
20
00:01:19,170 --> 00:01:22,150
friend Nicole kept telling me that I
should try internet dating
21
00:01:22,890 --> 00:01:24,490
I just can't believe that it worked out.
22
00:01:25,650 --> 00:01:26,750
Internet dating?
23
00:01:27,250 --> 00:01:29,690
Yeah. Oh, because I always thought that
was for losers.
24
00:01:31,550 --> 00:01:35,410
44 -inch waist, serious mother issues,
picture of Mr.
25
00:01:35,610 --> 00:01:36,610
Sulu by my bed.
26
00:01:40,570 --> 00:01:44,670
Two kids scared of the dark, last seven
husbands died mysteriously.
27
00:01:46,630 --> 00:01:49,790
Oh, you're both losers.
28
00:01:50,650 --> 00:01:52,190
I thought it was just the ending.
29
00:01:54,160 --> 00:01:55,160
How's the whale doing?
30
00:01:55,280 --> 00:01:56,880
I'm sitting right here.
31
00:01:57,860 --> 00:01:59,860
I meant the pregnant whale upstairs.
32
00:02:00,500 --> 00:02:03,260
Whale? How dare you? That's my wife.
33
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
She's enormous.
34
00:02:10,720 --> 00:02:13,680
When she goes into labor, we're going to
have to take her out the window like a
35
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
piano.
36
00:02:15,580 --> 00:02:19,680
I spent an hour last night rubbing her
back before I realized it was her thigh.
37
00:02:25,800 --> 00:02:28,820
I brought her some magazines, though.
Dana, I can bring those up to her. She
38
00:02:28,820 --> 00:02:31,800
sleeping earlier, and I didn't get a
chance to say hello. Oh, that's really
39
00:02:31,800 --> 00:02:35,120
sweet of you. Yeah, that, and I want to
take my picture next to her so that I
40
00:02:35,120 --> 00:02:36,120
look thinner.
41
00:02:37,280 --> 00:02:40,200
I hear that. I got a couple of wallets
with her myself.
42
00:02:41,000 --> 00:02:42,620
Felt like I was five years old again.
43
00:02:44,720 --> 00:02:45,720
You know what, Andy?
44
00:02:45,980 --> 00:02:49,060
Yeah? I really like her. I don't get it.
45
00:02:49,460 --> 00:02:51,140
What is she getting out of this
relationship?
46
00:02:52,520 --> 00:02:53,740
Every woman's dream.
47
00:02:54,040 --> 00:02:57,780
A man who has unbridled passion and very
little stamina.
48
00:02:58,540 --> 00:03:00,660
You know, Jim's right. She's really
great.
49
00:03:01,220 --> 00:03:05,700
I'm going to miss her. Oh, Dana, don't
remind me. What are you two talking
50
00:03:05,700 --> 00:03:07,220
about? The six -week curse.
51
00:03:07,520 --> 00:03:10,760
Yeah. What? All of Andy's girlfriends
dump him at six weeks. You never noticed
52
00:03:10,760 --> 00:03:14,120
that? Well, you assume I pay attention
to people besides myself.
53
00:03:15,240 --> 00:03:17,260
Well, at least I have another week with
her.
54
00:03:17,520 --> 00:03:19,040
No, you don't. Today's the 28th.
55
00:03:19,260 --> 00:03:20,260
No. Yeah.
56
00:03:20,650 --> 00:03:21,650
Oh, God, no.
57
00:03:22,130 --> 00:03:24,010
Yeah, you've only got until tonight.
58
00:03:24,490 --> 00:03:29,530
You better save her every beautiful
moment. Yeah, and maybe try to get her
59
00:03:29,530 --> 00:03:30,530
it with me in public.
60
00:03:33,650 --> 00:03:37,590
Cheryl has a craving for black licorice.
I told her that Andy had some in his
61
00:03:37,590 --> 00:03:39,570
shoe, but she said she ate it yesterday.
62
00:03:41,050 --> 00:03:43,090
Oh, yeah, I snagged that for her.
63
00:03:43,410 --> 00:03:45,970
It was red licorice, but I think it was
in there a little too long.
64
00:03:49,290 --> 00:03:51,570
Anyway, I'm going to run to the store
for her.
65
00:03:53,010 --> 00:03:58,030
Yeah, I guess this is it.
66
00:04:01,210 --> 00:04:06,390
Yeah, yeah, it is. It is the time I'm
going to the store.
67
00:04:07,870 --> 00:04:08,870
Bye.
68
00:04:10,170 --> 00:04:11,170
Bye.
69
00:04:13,810 --> 00:04:14,810
Damn it.
70
00:04:15,070 --> 00:04:16,950
She's not coming back. It's the curse.
71
00:04:18,600 --> 00:04:20,180
Andy, she's just going to the store.
72
00:04:20,720 --> 00:04:21,720
For Mexico.
73
00:04:22,960 --> 00:04:24,800
Andy, calm down, all right?
74
00:04:25,060 --> 00:04:27,860
She left her coat. She's going to come
back.
75
00:04:28,120 --> 00:04:28,939
A coat?
76
00:04:28,940 --> 00:04:31,900
A coat is nothing, Jim. You remember
Jennifer?
77
00:04:32,120 --> 00:04:33,440
I'm still driving her car.
78
00:04:38,460 --> 00:04:41,100
Oh, thank you.
79
00:04:41,340 --> 00:04:42,640
I forgot my coat.
80
00:04:49,260 --> 00:04:50,400
Must be chilly down in Mexico.
81
00:04:59,560 --> 00:05:03,260
Oh, Andy, don't be ridiculous. There's
no such thing as a six -week curse.
82
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
There is with Andy.
83
00:05:04,600 --> 00:05:08,180
All his relationships are great for five
weeks, but at six weeks, bam, it's
84
00:05:08,180 --> 00:05:11,500
over, and he's crying on my couch,
sucking on a lollipop he found in his
85
00:05:12,580 --> 00:05:13,800
I don't know what happens.
86
00:05:14,100 --> 00:05:17,080
Well, is six weeks the first time you
take your shirt off?
87
00:05:20,780 --> 00:05:25,640
and they just dumped me for no reason at
all. No reason, Jim. No reason, Jim.
88
00:05:25,740 --> 00:05:27,120
You remember that girl, Gloria?
89
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
Mm -hmm.
90
00:05:29,940 --> 00:05:34,820
I love your letterman's jacket.
91
00:05:35,260 --> 00:05:36,600
What sport do you play?
92
00:05:37,100 --> 00:05:40,220
Nothing. I'm on the committee that
orders the jackets.
93
00:05:43,740 --> 00:05:47,820
This has been the best six weeks of my
life.
94
00:05:48,120 --> 00:05:49,300
Oh, mine too.
95
00:05:51,040 --> 00:05:54,940
Gloria, I want to ask you something.
96
00:05:56,560 --> 00:06:01,280
Would you... Yes?
97
00:06:02,800 --> 00:06:04,600
Go on a diet with me?
98
00:06:07,100 --> 00:06:11,200
What? Well, I think we could both stand
to lose a few.
99
00:06:11,740 --> 00:06:13,860
You think I'm fat?
100
00:06:14,200 --> 00:06:15,760
No, no, no, no, no.
101
00:06:16,500 --> 00:06:18,960
You're just big boned. Like me.
102
00:06:21,160 --> 00:06:24,380
The next day, we were supposed to weigh
in together at the student health
103
00:06:24,380 --> 00:06:26,380
center, but she never showed up.
104
00:06:26,740 --> 00:06:28,940
To this day, I still don't know what
happened.
105
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
What happened?
106
00:06:30,820 --> 00:06:32,060
You called her fat!
107
00:06:32,700 --> 00:06:37,260
You know, I remember that girl, Gloria.
She really spiraled after she dated you.
108
00:06:37,420 --> 00:06:38,800
And then she did get fat.
109
00:06:39,360 --> 00:06:41,480
They called her Gloria Feed Me Moria.
110
00:06:43,240 --> 00:06:46,900
See? See? Told ya. It's not me. It's the
curse.
111
00:06:47,800 --> 00:06:49,940
Okay, okay. How about Carmen?
112
00:06:50,160 --> 00:06:53,240
Huh? 1999, 1st of April to mid -May?
113
00:06:56,180 --> 00:07:03,140
Andy, this has been the
114
00:07:03,140 --> 00:07:05,100
best six weeks of my life.
115
00:07:05,340 --> 00:07:09,740
And it's only going to get better
tomorrow night when we finally get to
116
00:07:09,740 --> 00:07:12,080
Wars Episode I, The Phantom Menace.
117
00:07:12,740 --> 00:07:16,220
Oh, I can't wait. I already marked it
down on my calendar.
118
00:07:16,660 --> 00:07:18,080
Oh, look.
119
00:07:19,240 --> 00:07:20,560
A Hello Kitty date book.
120
00:07:21,420 --> 00:07:22,860
Don't you think it's cute?
121
00:07:23,820 --> 00:07:25,420
No, I think it's stupid.
122
00:07:26,480 --> 00:07:27,560
What are you saying?
123
00:07:27,800 --> 00:07:29,640
That you're the biggest nerd on the
planet.
124
00:07:30,880 --> 00:07:33,940
Me? You're the one that's obsessed with
Star Wars.
125
00:07:34,240 --> 00:07:35,840
Which is the coolest movie ever.
126
00:07:36,280 --> 00:07:39,300
You keep a toy lightsaber under your car
seat.
127
00:07:39,740 --> 00:07:41,360
That is for protection.
128
00:07:43,560 --> 00:07:48,500
Prepare for lightspeed. This date is
over.
129
00:07:50,350 --> 00:07:54,990
See? We had a little difference of
opinion, and the curse took over. You
130
00:07:54,990 --> 00:07:59,670
one girl fat and another a nerd. That's
not a curse. That's chronic dumbass.
131
00:08:01,750 --> 00:08:02,990
Okay, okay.
132
00:08:03,410 --> 00:08:07,970
All right. How about Rhonda from last
year? How was that my fault?
133
00:08:08,670 --> 00:08:15,210
Andy, this has been the best six weeks
of my
134
00:08:15,210 --> 00:08:16,210
life.
135
00:08:16,690 --> 00:08:18,610
Do you want to get away next weekend?
136
00:08:19,390 --> 00:08:21,290
I know a little place in Wisconsin.
137
00:08:21,770 --> 00:08:25,630
We could canoe, hike, pick fresh
berries.
138
00:08:26,190 --> 00:08:28,550
Translation, have nothing but sex.
139
00:08:29,990 --> 00:08:31,590
Is that all you think about?
140
00:08:31,850 --> 00:08:33,130
Sex, sex, sex.
141
00:08:35,130 --> 00:08:36,750
What are you talking about?
142
00:08:37,770 --> 00:08:42,470
I really care about you. All you care
about is getting me out of these pants.
143
00:08:43,190 --> 00:08:44,190
Four.
144
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
Blindsided again.
145
00:08:50,790 --> 00:08:57,730
of the blue no reason at all you're the
curse you idiot you're sabotaging
146
00:08:57,730 --> 00:09:02,150
your relationships why would i do that
well maybe you're afraid that they're
147
00:09:02,150 --> 00:09:07,810
gonna break up with you you know because
you're a fat nerdy sex maniac what are
148
00:09:07,810 --> 00:09:12,550
you reading into this you suffer from
low self -esteem and you project traits
149
00:09:12,550 --> 00:09:15,730
that you don't like about yourself on
others it's a preemptive strike against
150
00:09:15,730 --> 00:09:16,730
rejection
151
00:09:19,950 --> 00:09:22,090
Well, I had court -ordered therapy for
six months.
152
00:09:22,670 --> 00:09:23,670
Some of it stuck.
153
00:09:24,650 --> 00:09:29,150
Like, I want to listen to a guy who
wears G .I. Joe underoos to bed every
154
00:09:29,910 --> 00:09:31,370
Oh, my God, that's me.
155
00:09:32,130 --> 00:09:34,570
I do that. I'm projecting my underwear.
156
00:09:35,110 --> 00:09:37,510
Okay, okay, you've got to help me. What
do I do?
157
00:09:37,830 --> 00:09:41,330
Well, first of all, you know that
wearing G .I. Joe underwear does not
158
00:09:41,330 --> 00:09:42,330
you're going commando.
159
00:09:44,330 --> 00:09:48,110
figured out the problem, maybe we can
fix it. Well, we gotta do it quick.
160
00:09:48,110 --> 00:09:49,870
supposed to meet tonight, and I don't
want to blow it.
161
00:09:50,290 --> 00:09:53,510
Although I am getting pretty sick of her
hairy man boobs.
162
00:09:55,490 --> 00:09:58,050
Oh, my God! I did it again! I need help!
163
00:10:08,090 --> 00:10:09,210
Hey, where's Andy?
164
00:10:09,430 --> 00:10:11,350
Oh, he's in the bathroom shaving his
chest.
165
00:10:12,110 --> 00:10:15,310
I hope he uses scissors first, because
fur like that can get really stuck in
166
00:10:15,310 --> 00:10:16,310
ears.
167
00:10:17,170 --> 00:10:19,730
Stupid razor! I'm cursed, I tell ya!
168
00:10:20,430 --> 00:10:23,630
All right, listen. I think I've come up
with a way to fix Andy. Yeah?
169
00:10:23,870 --> 00:10:26,390
You remember when I used hypnotherapy to
quit smoking?
170
00:10:26,650 --> 00:10:29,510
Again, you're assuming that I pay
attention to people besides myself.
171
00:10:29,770 --> 00:10:33,330
All right. Well, it's really worked for
me, and I think I can put Andy under.
172
00:10:33,510 --> 00:10:36,310
Oh, come on, Dana. You've got to be
trained for that kind of stuff. Not
173
00:10:36,330 --> 00:10:40,190
There's a certain suggestible, weak
-minded kind of person that you can
174
00:10:40,190 --> 00:10:41,190
hypnotize like that.
175
00:10:55,180 --> 00:10:56,139
brain of a leaf.
176
00:10:56,140 --> 00:10:56,899
All right.
177
00:10:56,900 --> 00:11:00,680
We've got to boost his self -esteem by
installing positive messages into his
178
00:11:00,680 --> 00:11:03,400
subconscious. Okay. But first, let's
make him dance around and cluck like a
179
00:11:03,400 --> 00:11:06,840
chicken. No, listen. All I care about is
that he has a great girl like Emily.
180
00:11:07,120 --> 00:11:10,780
Wow, that's unusually sweet of you. And
then we can fill up a pail of corn and
181
00:11:10,780 --> 00:11:12,020
watch him eat it like a pig. Okay.
182
00:11:12,480 --> 00:11:13,339
All right.
183
00:11:13,340 --> 00:11:18,100
Andy, I want you to think about the
first girl who dumped you at six weeks.
184
00:11:19,120 --> 00:11:20,120
Jody.
185
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
Who's Jody?
186
00:11:21,760 --> 00:11:26,850
That is that girl that he dated at
that... astronaut program for husky
187
00:11:26,850 --> 00:11:33,610
space camp yeah andy begged to go i want
to spend the summer weightless
188
00:11:33,610 --> 00:11:39,830
andy are you thinking about jody right
now
189
00:11:39,830 --> 00:11:46,670
hi jody what god you look super totally
hot tonight whoa
190
00:11:46,670 --> 00:11:47,670
i'm out of here
191
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
Come on, Jody, don't be a teeth.
192
00:11:50,600 --> 00:11:54,120
After six weeks of space camp, I need to
get more in the basement. Oh, I don't
193
00:11:54,120 --> 00:11:55,560
like where this is going, girl.
194
00:11:55,820 --> 00:11:59,280
Do you want to help Andy or not? I don't
want to get a booster rocket where it
195
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
doesn't belong.
196
00:12:01,340 --> 00:12:04,300
No. Listen, this could be a crucial
clue.
197
00:12:04,540 --> 00:12:05,700
No. Jody.
198
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Not that.
199
00:12:07,900 --> 00:12:08,900
Fine.
200
00:12:10,520 --> 00:12:11,860
Go ahead. Squeeze him.
201
00:12:23,920 --> 00:12:24,920
lift off.
202
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
No, wait.
203
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
Wait.
204
00:12:31,640 --> 00:12:36,400
Jody, before this goes any further, I
need to tell you something.
205
00:12:38,200 --> 00:12:39,280
I love you.
206
00:12:40,500 --> 00:12:41,560
Why are you laughing?
207
00:12:41,820 --> 00:12:44,700
Why are all your friends here?
208
00:12:45,020 --> 00:12:47,680
Oh, is this some kind of sick joke?
209
00:12:55,630 --> 00:13:00,290
well this is a dead end ask him about
another girlfriend jim this is where it
210
00:13:00,290 --> 00:13:01,630
started we have to fix
211
00:13:24,910 --> 00:13:25,910
over here and talk to me.
212
00:13:29,330 --> 00:13:36,230
The reason all my friends are here is
because I want them to hear
213
00:13:36,230 --> 00:13:38,210
what I want to say to you.
214
00:13:39,350 --> 00:13:40,990
And that is I love you too.
215
00:13:42,090 --> 00:13:43,090
You do?
216
00:13:43,210 --> 00:13:44,210
Yes.
217
00:13:45,310 --> 00:13:47,910
And you are the greatest guy ever.
218
00:13:48,970 --> 00:13:51,790
Any woman in the galaxy would be lucky
to have you.
219
00:13:55,000 --> 00:13:59,640
Oh. Oh, yeah, that's the stuff. Hey,
hey, hey, hey, hey, that's enough. Oh,
220
00:13:59,640 --> 00:14:03,260
you're a big girl, aren't you? Okay, all
right, that's enough. Come on, Jody,
221
00:14:03,320 --> 00:14:05,740
let's do this. Okay, uh, uh, Dan, now
what?
222
00:14:06,080 --> 00:14:09,520
Well, I'll just leave you two alone. No,
no, no, no, no, no, Dan, snap him out
223
00:14:09,520 --> 00:14:10,019
of it.
224
00:14:10,020 --> 00:14:11,180
Just leave me where it goes.
225
00:14:11,400 --> 00:14:14,660
I know where it's going. Snap him out of
it. All right, all right, all right.
226
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
One,
227
00:14:16,080 --> 00:14:17,580
two, three, snap out of it.
228
00:14:21,840 --> 00:14:23,020
Like a million bucks?
229
00:14:24,400 --> 00:14:26,280
And unusually close to Jim.
230
00:14:26,660 --> 00:14:27,760
Hey, keep your eyes up here.
231
00:14:28,800 --> 00:14:32,760
You know what? We fixed you. Well, you
did something because I feel great about
232
00:14:32,760 --> 00:14:36,800
myself. That's great. There was no more
six -week curse. You don't have to worry
233
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
about Emily dumping you.
234
00:14:38,700 --> 00:14:39,760
Emily dumping me?
235
00:14:40,000 --> 00:14:41,480
Please, I'm dumping her tonight.
236
00:14:42,600 --> 00:14:45,800
What? Yeah, I'm way too good for that
thing.
237
00:14:46,300 --> 00:14:49,160
Any woman in the galaxy would be lucky
to have me.
238
00:14:56,400 --> 00:14:57,860
We've created a monster.
239
00:14:58,960 --> 00:15:00,980
And I gave up second base for nothing.
240
00:15:12,000 --> 00:15:15,040
Andy, this has been the best six weeks
of my life.
241
00:15:15,420 --> 00:15:16,700
Yeah, I get that a lot.
242
00:15:19,640 --> 00:15:20,940
Hey, doll face.
243
00:15:21,240 --> 00:15:24,000
My name's Andy, as in sweet as candy.
244
00:15:24,220 --> 00:15:25,560
You ready for a sugar rush?
245
00:15:32,080 --> 00:15:33,700
Look at me. I'm fantastic.
246
00:15:35,180 --> 00:15:37,340
You just seem a little different
tonight.
247
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
Ah, cool it.
248
00:15:39,960 --> 00:15:46,600
Oh, getting a vibe from this four top of
honeys over here. Yo, you ladies work
249
00:15:46,600 --> 00:15:49,420
for the post office because I need you
to check out my package.
250
00:15:52,220 --> 00:15:53,440
Oh, okay.
251
00:15:54,040 --> 00:15:56,840
Nice little hard body making a beeline
for the handyman.
252
00:15:57,100 --> 00:15:58,220
Oh, that's my sister.
253
00:16:01,070 --> 00:16:02,009
Hi, Jim.
254
00:16:02,010 --> 00:16:03,010
Hi, Dana.
255
00:16:05,310 --> 00:16:06,970
What are you guys doing here?
256
00:16:07,350 --> 00:16:11,030
Oh, right. What are we doing here? We
were driving around, and she had to go
257
00:16:11,030 --> 00:16:15,550
the bathroom. Oh, boy, do I. So, hey,
can you come with me? I just went.
258
00:16:15,770 --> 00:16:16,810
I need you to go again.
259
00:16:17,330 --> 00:16:18,850
I'm pretty sure the well is dry.
260
00:16:19,130 --> 00:16:23,210
Okay, well, here's the thing. I can only
pee when I have company. It's the
261
00:16:23,210 --> 00:16:27,210
opposite of shy bladder. It's chatty
bladder. We'll be right back.
262
00:16:29,070 --> 00:16:34,820
Thank you. you brother james for getting
rid of that ball and chain this dog's
263
00:16:34,820 --> 00:16:41,720
got the hunt the only reason you're
264
00:16:41,720 --> 00:16:48,340
acting cocky like this is because
earlier today i told you that i loved
265
00:16:48,340 --> 00:16:55,040
it was the last day of space camp and
and it was magical hey
266
00:16:55,040 --> 00:16:59,490
uh Brother James, do me a favor and hang
around long enough for me to drop the
267
00:16:59,490 --> 00:17:02,870
bomb on Emily. You're much better with
the boo -hoo than I am.
268
00:17:03,330 --> 00:17:07,069
You know what, Andy, I can't take this
anymore. I'm not going to let you mess
269
00:17:07,069 --> 00:17:10,270
this up with Emily. Come here, come
here, come here. Ladies, ladies, can I
270
00:17:10,270 --> 00:17:11,270
your attention, please?
271
00:17:11,569 --> 00:17:16,390
Is there anybody in this room that would
even consider going out with this guy?
272
00:17:16,490 --> 00:17:17,389
Raise your hand.
273
00:17:17,390 --> 00:17:20,710
Uh -oh, look what time it is. Quarter
till cat fight.
274
00:17:22,190 --> 00:17:26,260
Anyone? Come on, how about you, chick,
eating alone on the wrong side of 40?
275
00:17:27,700 --> 00:17:30,180
How about you, clearly married to a gay
guy, huh?
276
00:17:30,920 --> 00:17:31,980
Want a piece of this?
277
00:17:32,180 --> 00:17:33,660
No? Anyone?
278
00:17:34,900 --> 00:17:36,140
I didn't think so.
279
00:17:37,580 --> 00:17:39,460
Wait, seriously, nobody?
280
00:17:41,100 --> 00:17:46,940
Okay, guys, how many of you would like
to spend some time with his date?
281
00:17:48,800 --> 00:17:50,380
Wives, girlfriends, close your eyes.
282
00:17:55,790 --> 00:17:57,490
Thank you. Enjoy your meal.
283
00:17:58,950 --> 00:17:59,950
Sit down, Andy.
284
00:18:02,210 --> 00:18:03,750
Andy, I think I've made my point.
285
00:18:04,450 --> 00:18:06,290
You got a hell of a girl there in Emily.
286
00:18:09,430 --> 00:18:10,430
Is this chicken?
287
00:18:10,790 --> 00:18:11,790
Oh, God.
288
00:18:12,210 --> 00:18:13,310
Oh, God, Jim.
289
00:18:13,710 --> 00:18:17,850
She's gonna dump me. She's way too good
for me. Of course she's way too good for
290
00:18:17,850 --> 00:18:18,729
you, Andy.
291
00:18:18,730 --> 00:18:20,710
Just like Cheryl's way too good for me.
292
00:18:21,410 --> 00:18:22,379
But you know what?
293
00:18:22,380 --> 00:18:23,380
They don't know that.
294
00:18:23,400 --> 00:18:27,140
Well, what if one day she comes home and
figures it out, Jim? They ain't never
295
00:18:27,140 --> 00:18:28,460
going to figure it out, Andy.
296
00:18:29,040 --> 00:18:32,860
You see, there's this terrific flaw in
women like Cheryl and Emily.
297
00:18:33,460 --> 00:18:36,140
They love guys like us who aren't
perfect.
298
00:18:36,860 --> 00:18:37,860
Why?
299
00:18:38,300 --> 00:18:41,080
I don't know why. They want to fix us.
300
00:18:41,640 --> 00:18:43,740
I mean, you know, they don't got jobs.
They got to do something.
301
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
Wait, wait.
302
00:18:46,260 --> 00:18:47,600
Really? Yeah.
303
00:18:48,040 --> 00:18:49,640
But here's the really cool part of it.
304
00:18:50,380 --> 00:18:51,680
We can't be fixed.
305
00:18:52,880 --> 00:18:56,760
So they spend the rest of their lives
trying, and we get to keep them forever.
306
00:18:58,060 --> 00:18:59,060
Wait, wait, wait, wait.
307
00:18:59,160 --> 00:19:00,160
That's crazy.
308
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
That's women.
309
00:19:04,680 --> 00:19:05,680
Come on, seriously.
310
00:19:05,740 --> 00:19:07,700
Is this chicken I can't tell with the
sauce on it?
311
00:19:09,480 --> 00:19:10,680
Thank you, Emily.
312
00:19:10,980 --> 00:19:13,340
You really chatted out every last drop.
313
00:19:16,800 --> 00:19:19,920
Don't be so modest. You really did most
of the work.
314
00:19:22,780 --> 00:19:23,940
Did somebody eat my veal?
315
00:19:24,340 --> 00:19:25,360
Veal, of course!
316
00:19:26,540 --> 00:19:27,740
Well, we're gonna run off.
317
00:19:28,580 --> 00:19:30,320
I'll leave you two lovebirds alone.
318
00:19:31,480 --> 00:19:32,399
Thanks, Jody.
319
00:19:32,400 --> 00:19:34,460
I mean, Jim. That was weird. Yeah.
320
00:19:37,160 --> 00:19:40,040
Everybody is acting very strange
tonight.
321
00:19:40,400 --> 00:19:44,660
Hmm. No, I haven't noticed anything.
Like what? Well, you've been hitting on
322
00:19:44,660 --> 00:19:49,620
every woman in here tonight, including
your sister, who, and I can't believe
323
00:19:49,620 --> 00:19:54,890
saying this, just made... me watch her
tinkle yeah um
324
00:19:54,890 --> 00:20:01,290
emily there's something i gotta tell you
and this this is not
325
00:20:01,290 --> 00:20:07,030
easy for me i love you
326
00:20:07,030 --> 00:20:13,530
all right that's it i'm done with women
sir may i buy you a drink
327
00:20:43,590 --> 00:20:49,370
that you keep a lightsaber in your car,
but, you know, I'll get over it. Yeah,
328
00:20:49,390 --> 00:20:51,410
it's for protection. I get it.
329
00:20:55,470 --> 00:20:56,470
Well,
330
00:20:58,430 --> 00:21:01,250
Robin, our work is done here.
331
00:21:02,390 --> 00:21:04,750
Hey, would you like to go out and have a
little dinner?
26394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.