Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:01,739
Oh, Cheryl.
2
00:00:02,260 --> 00:00:04,740
I love skipping dinner and going right
to dessert.
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,240
Sarah's pastries and chocolate from Oak
Street.
4
00:00:07,900 --> 00:00:09,220
She's not just a baker.
5
00:00:09,520 --> 00:00:10,520
She's a friend.
6
00:00:10,720 --> 00:00:12,740
Come on, honey. Give me my surprise.
7
00:00:13,260 --> 00:00:14,840
Say you love me. I love you.
8
00:00:15,140 --> 00:00:17,520
Say it like you mean it. I love you. Say
it sexy.
9
00:00:18,180 --> 00:00:23,380
Say it like Scooby. Say it sexy, Scooby.
Give me my dessert.
10
00:00:23,740 --> 00:00:27,000
All right, all right, all right. Ooh,
spicy girl.
11
00:00:28,040 --> 00:00:32,270
Well. For my young bride, I got you your
favorite.
12
00:00:33,290 --> 00:00:34,290
Carrot cake.
13
00:00:34,330 --> 00:00:38,490
Honey, that is so sweet. I love that you
got me exactly what I would have picked
14
00:00:38,490 --> 00:00:39,249
for myself.
15
00:00:39,250 --> 00:00:40,830
I got sherry pie.
16
00:00:41,650 --> 00:00:45,450
You know what? Not the prettiest gal at
the dance, but she knows how to please
17
00:00:45,450 --> 00:00:46,450
her man.
18
00:00:47,950 --> 00:00:48,950
Oh.
19
00:00:50,650 --> 00:00:52,470
Oh. I know that oh.
20
00:00:53,770 --> 00:00:54,770
Summer off?
21
00:00:57,930 --> 00:00:58,930
I don't like cherry pie.
22
00:00:59,110 --> 00:00:59,909
I know.
23
00:00:59,910 --> 00:01:01,170
That's why I got you carrot cake.
24
00:01:03,030 --> 00:01:07,890
Bob. Yeah, but I thought the whole point
of dessert on a romantic night was
25
00:01:07,890 --> 00:01:08,930
sharing.
26
00:01:10,070 --> 00:01:12,590
You know what? I know you so well, I
thought you'd think that.
27
00:01:14,070 --> 00:01:17,230
So, you got cherry pie even though you
know I don't like it?
28
00:01:17,850 --> 00:01:19,290
Yeah, that way I can have the whole
piece.
29
00:01:22,050 --> 00:01:24,950
But I'm willing to share my carrot cake
with you.
30
00:01:25,840 --> 00:01:27,160
Well, thank you. Don't mind if I do.
31
00:01:29,640 --> 00:01:31,220
Cheryl, look.
32
00:01:32,620 --> 00:01:33,620
Frosting parrot.
33
00:01:34,120 --> 00:01:35,560
My favorite vegetable.
34
00:01:36,520 --> 00:01:37,700
Look, I'm Bugs Bunny.
35
00:01:40,380 --> 00:01:43,880
I just... I can't believe you'd be that
selfish.
36
00:01:44,420 --> 00:01:45,840
Cheryl, I'm not being selfish.
37
00:01:46,200 --> 00:01:47,720
We are sharing dessert.
38
00:01:48,800 --> 00:01:52,160
Here. Have as much of my cherry pie as
you'd like.
39
00:01:56,240 --> 00:01:57,240
You know what?
40
00:01:58,080 --> 00:01:59,900
I think I would like a bite of pie.
41
00:02:04,260 --> 00:02:05,260
Fine.
42
00:02:07,060 --> 00:02:08,060
Help yourself.
43
00:02:12,960 --> 00:02:13,960
Cheryl,
44
00:02:18,120 --> 00:02:19,820
why would you waste pie?
45
00:02:20,340 --> 00:02:21,680
Oh, I didn't waste it.
46
00:02:22,010 --> 00:02:25,530
That was the most satisfying bite of
cherry pie I've ever had.
47
00:02:26,910 --> 00:02:27,910
Well,
48
00:02:30,750 --> 00:02:31,388
you know what?
49
00:02:31,390 --> 00:02:35,050
Since we're sharing, I think I'd like to
have another piece of carrot cake.
50
00:02:35,750 --> 00:02:37,410
I think I'd like another bite of pie.
51
00:03:10,120 --> 00:03:12,800
about myself. Because I gave you three
children, I'm thinking about myself.
52
00:03:13,040 --> 00:03:14,720
I want myself morning, noon, and night.
53
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
The jerk!
54
00:03:17,380 --> 00:03:18,380
The cake!
55
00:03:19,500 --> 00:03:20,900
Creep! Woman!
56
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
All right!
57
00:03:25,220 --> 00:03:26,220
That's it!
58
00:03:26,600 --> 00:03:28,180
Date night is over!
59
00:03:29,240 --> 00:03:30,940
Oh! Great!
60
00:03:31,660 --> 00:03:35,100
Boo -hoo! Date night is over! You win!
61
00:03:36,340 --> 00:03:38,320
Unless, of course, we had sex before
dinner.
62
00:03:55,500 --> 00:03:59,140
You came up with a great plan, Daddy.
Yeah. We made him pay.
63
00:04:01,260 --> 00:04:04,340
Great. You know what? He deserves it.
64
00:04:04,860 --> 00:04:05,860
Really?
65
00:04:06,060 --> 00:04:07,060
How come?
66
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
How come?
67
00:04:08,620 --> 00:04:13,100
We had a Chinese meal the other night,
right? And he took both of the fortune
68
00:04:13,100 --> 00:04:14,100
cookies.
69
00:04:15,100 --> 00:04:16,700
What kind of guy does that?
70
00:04:20,160 --> 00:04:23,340
I would prefer not to be in the same
room as these animals.
71
00:04:25,830 --> 00:04:26,830
Come on, Andy.
72
00:04:27,190 --> 00:04:28,650
What's going on? What's with the
sunglasses?
73
00:04:36,530 --> 00:04:39,150
Well, you know, Andy, it's not bad.
74
00:04:39,570 --> 00:04:41,670
You know, glasses make you look more
intelligent.
75
00:04:43,570 --> 00:04:44,570
Oh, yeah?
76
00:04:44,690 --> 00:04:46,030
How does this make me look?
77
00:04:51,010 --> 00:04:54,030
First of all, what were you doing
without your shirt on?
78
00:04:54,380 --> 00:04:57,760
I don't know, Jim. The whole night's a
blur. I think they drugged me.
79
00:04:58,360 --> 00:05:03,860
Come on, let me get you some coffee. I
woke up in the yard, and it wasn't my
80
00:05:03,860 --> 00:05:04,860
yard.
81
00:05:05,420 --> 00:05:08,400
Wow, they really got you good, too. They
dyed your hair, huh?
82
00:05:08,840 --> 00:05:10,880
Oh, no, that's something I did. Do you
like it?
83
00:05:11,740 --> 00:05:12,960
Come on, get some coffee.
84
00:05:13,940 --> 00:05:16,060
Whoa, what the hell went on here?
85
00:05:17,200 --> 00:05:18,200
Is that pie?
86
00:05:18,900 --> 00:05:20,080
Cheryl and I had a fight.
87
00:05:21,940 --> 00:05:22,940
Pie was thrown.
88
00:05:25,290 --> 00:05:26,290
That's terrible.
89
00:05:26,630 --> 00:05:28,750
Least I can do is help you clean off.
90
00:05:29,010 --> 00:05:31,370
Oh, thanks, man. The mop is right by the
washing machine.
91
00:05:32,730 --> 00:05:33,730
No need.
92
00:05:35,470 --> 00:05:36,590
Woo, gold mine.
93
00:05:38,810 --> 00:05:39,810
Hey, Andy.
94
00:05:40,330 --> 00:05:41,330
What are you doing?
95
00:05:43,050 --> 00:05:44,630
You guys really had it out, huh?
96
00:05:45,850 --> 00:05:47,490
I wish we had it out.
97
00:05:48,190 --> 00:05:50,190
We threw pie and then we went to bed.
98
00:05:50,570 --> 00:05:52,690
And she's had all night to stew about
it?
99
00:05:54,320 --> 00:05:55,920
Somebody's going to be talking today.
100
00:05:57,660 --> 00:05:58,720
It's going to be worse.
101
00:05:59,400 --> 00:06:00,780
We're going to have discussions.
102
00:06:01,860 --> 00:06:04,280
We're going to explore our feelings.
103
00:06:05,280 --> 00:06:08,540
And we may even have a conversation.
104
00:06:10,240 --> 00:06:11,540
I hate those.
105
00:06:11,860 --> 00:06:13,600
Oh, that's why I'm not married.
106
00:06:13,900 --> 00:06:15,860
That plus no girl measures up to mom.
107
00:06:19,980 --> 00:06:21,240
You know what's even worse?
108
00:06:21,900 --> 00:06:23,180
Oh, that this is Carrie?
109
00:06:24,660 --> 00:06:26,580
No. I'm not even mad.
110
00:06:27,620 --> 00:06:31,780
That's not going to stop her. She's
going to talk and talk and talk and
111
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
How many was that?
112
00:06:33,700 --> 00:06:34,760
Four. And talk.
113
00:06:36,520 --> 00:06:37,520
Jim?
114
00:06:38,900 --> 00:06:39,900
Yes?
115
00:07:12,820 --> 00:07:13,820
Sleep well?
116
00:07:14,040 --> 00:07:15,040
Yeah.
117
00:07:15,240 --> 00:07:18,560
Yeah, Kyle's race car bed is pretty
comfortable once you tilt the wheel.
118
00:07:20,180 --> 00:07:21,180
How about you?
119
00:07:21,880 --> 00:07:24,860
Yeah, not bad. I mean, you know, I had a
whole bed to myself.
120
00:07:27,200 --> 00:07:28,760
Kind of missed the smell of your hair.
121
00:07:30,100 --> 00:07:32,240
So I took your shampoo and put it all
over your pillow.
122
00:07:35,260 --> 00:07:38,520
Did we really throw cake and pie at each
other?
123
00:07:39,980 --> 00:07:41,940
Well, I'd like to say no, but...
124
00:07:42,510 --> 00:07:44,170
The walls tell a different story.
125
00:07:46,410 --> 00:07:48,030
You know, it is so weird.
126
00:07:48,410 --> 00:07:50,590
I cannot remember what I was upset
about.
127
00:07:51,930 --> 00:07:52,930
How silly.
128
00:07:54,030 --> 00:07:55,030
So you're not mad?
129
00:07:55,690 --> 00:07:56,690
No.
130
00:07:57,370 --> 00:07:58,410
Well, I'm not mad either.
131
00:07:58,750 --> 00:07:59,750
Why is that?
132
00:08:00,430 --> 00:08:01,430
I don't know.
133
00:08:02,050 --> 00:08:03,070
But I like it.
134
00:08:03,810 --> 00:08:05,210
I like it a lot.
135
00:08:06,310 --> 00:08:07,490
Maybe we're on to something.
136
00:08:07,930 --> 00:08:08,950
You know what? Maybe.
137
00:08:09,870 --> 00:08:13,190
Maybe we just... Jumped a notch on the
evolutionary scale.
138
00:08:13,470 --> 00:08:17,010
Oh. We don't have to talk about our
problems. We just solve them.
139
00:08:17,950 --> 00:08:19,050
By hucking pie.
140
00:08:20,310 --> 00:08:21,790
I guess that's what happened.
141
00:08:22,430 --> 00:08:23,430
So you're good.
142
00:08:24,450 --> 00:08:25,450
Yeah.
143
00:08:28,450 --> 00:08:29,450
Me.
144
00:08:30,110 --> 00:08:32,030
Hey. Want to go upstairs?
145
00:08:32,610 --> 00:08:35,590
Yes. But we're going to have to work
around the shampoo.
146
00:08:37,070 --> 00:08:38,130
And mascara.
147
00:08:40,549 --> 00:08:42,110
You know what? I think Harry's good.
148
00:08:42,330 --> 00:08:43,429
Oh, you are the coolest.
149
00:08:44,210 --> 00:08:47,270
Mom, tell Kyle to stop looking at me.
150
00:08:47,470 --> 00:08:51,450
I'm not looking at you. Yes, you are.
All right, I'll go get Andy to take the
151
00:08:51,450 --> 00:08:54,050
kids away. Yes, you are. And I'll meet
you upstairs in five minutes.
152
00:08:54,850 --> 00:08:55,850
Mom!
153
00:08:58,690 --> 00:08:59,690
Andy,
154
00:09:00,190 --> 00:09:01,570
Andy, come on, get up, get up.
155
00:09:02,590 --> 00:09:05,390
Oh, wow, I must have blacked out again.
156
00:09:06,030 --> 00:09:07,830
What did those kids do to me?
157
00:09:09,620 --> 00:09:12,460
Andy, about the kids, you've got to take
them back to your house. You've got to
158
00:09:12,460 --> 00:09:14,620
get them out of here. What? No way.
They're monsters.
159
00:09:14,980 --> 00:09:16,480
Is there a dart in my neck?
160
00:09:17,720 --> 00:09:18,720
Andy.
161
00:09:21,780 --> 00:09:23,340
Andy, Andy, look at me. Look at me.
162
00:09:23,940 --> 00:09:25,860
You've got to take these kids out of
here.
163
00:09:26,100 --> 00:09:29,060
Cheryl and I want to be alone. No, no,
no. I thought you and Cheryl were
164
00:09:29,060 --> 00:09:32,300
fighting. I thought so, too, but we're
not. She's not mad anymore.
165
00:09:32,640 --> 00:09:33,640
That was a quick conversation.
166
00:09:33,940 --> 00:09:37,000
Better yet, there was no conversation.
We just made up.
167
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
So, so, come on.
168
00:09:39,070 --> 00:09:41,870
Take the kids, because I want to make
love on your sister. Let's go.
169
00:09:44,090 --> 00:09:45,090
Bye, kids.
170
00:09:45,970 --> 00:09:46,970
Bye, kids.
171
00:09:48,870 --> 00:09:50,350
All right, you pukes.
172
00:09:51,470 --> 00:09:53,710
Let's get something straight right now.
173
00:09:54,790 --> 00:09:57,570
I don't like you, and I know you don't
like me.
174
00:09:58,310 --> 00:09:59,310
Agreed.
175
00:10:00,150 --> 00:10:05,290
If I wake up from my nap again with
burnt toast in my pants, there'll be
176
00:10:05,290 --> 00:10:06,290
pay.
177
00:10:07,180 --> 00:10:08,540
Daddy said the toast would be funny.
178
00:10:12,060 --> 00:10:16,480
You mean when we told Daddy we did it,
he thought it was funny because it had
179
00:10:16,480 --> 00:10:17,459
already happened?
180
00:10:17,460 --> 00:10:18,840
Without his involvement.
181
00:10:20,600 --> 00:10:21,900
Yeah, what she said.
182
00:10:23,960 --> 00:10:24,960
Oh.
183
00:10:25,160 --> 00:10:29,040
Well, I'm glad to know that your dad
wasn't involved.
184
00:10:29,500 --> 00:10:33,480
Now I don't have to spend the rest of my
days crafting a diabolical scheme to
185
00:10:33,480 --> 00:10:35,040
get revenge on that fat -headed jerk.
186
00:10:37,420 --> 00:10:38,420
I think he bought it.
187
00:10:53,280 --> 00:10:54,640
Hey, Cheryl, you okay?
188
00:10:56,660 --> 00:11:01,300
Yeah, why wouldn't I be? I just heard
that you and Jim had a gigantic blowout.
189
00:11:01,920 --> 00:11:04,860
Oh. Was that before or after you made a
poopy?
190
00:11:09,870 --> 00:11:12,670
I just want you to know, I'm on your
side.
191
00:11:13,590 --> 00:11:16,450
Andy, there's no one to side with. Jim
and I aren't fighting.
192
00:11:16,730 --> 00:11:17,589
Oh, really?
193
00:11:17,590 --> 00:11:18,950
Yeah. How'd you fix it?
194
00:11:19,290 --> 00:11:20,870
Communicate? Explore your emotions?
195
00:11:21,190 --> 00:11:23,590
Maybe do some role -playing with those
representational dolls?
196
00:11:24,730 --> 00:11:25,730
No, no.
197
00:11:25,950 --> 00:11:28,290
Actually, it's kind of silly.
198
00:11:28,570 --> 00:11:33,150
We threw dessert at each other. It was
really cathartic. I agree.
199
00:11:33,410 --> 00:11:34,610
It is kind of pathetic.
200
00:11:37,160 --> 00:11:38,400
I said cathartic.
201
00:11:38,640 --> 00:11:40,140
I'm pretty sure you said pathetic.
202
00:11:41,240 --> 00:11:44,220
Look, look, hey, I'm not here to cause
trouble.
203
00:11:44,500 --> 00:11:48,480
I'm sure you guys figured out what the
fight was about, got to the root of the
204
00:11:48,480 --> 00:11:50,200
problem, he made love on you, it's fine.
205
00:11:52,160 --> 00:11:58,340
Look, Andy, Jim and I talked about not
talking about it, and we're good, so let
206
00:11:58,340 --> 00:11:59,259
it go.
207
00:11:59,260 --> 00:12:00,260
Let it go?
208
00:12:00,300 --> 00:12:04,340
No problem. I'll let it go. Okay.
209
00:12:05,900 --> 00:12:08,000
If only I knew what it was.
210
00:12:09,620 --> 00:12:10,620
Oh, wait.
211
00:12:10,820 --> 00:12:12,180
You don't know either.
212
00:12:13,500 --> 00:12:16,060
Well, you have my number if you need to
talk.
213
00:12:16,400 --> 00:12:17,880
Oh, I forgot.
214
00:12:18,280 --> 00:12:19,760
You don't do that anymore.
215
00:12:39,120 --> 00:12:41,620
Well, hello, the coolest chick in the
whole world.
216
00:12:43,040 --> 00:12:44,040
Hey.
217
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
What's wrong?
218
00:12:52,800 --> 00:12:53,800
I've been thinking.
219
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
Oh, no.
220
00:12:56,780 --> 00:12:57,800
About our fight.
221
00:12:59,020 --> 00:13:04,000
Shit, oh, come on. We threw pie at each
other. It is over, done, flat, gone.
222
00:13:04,480 --> 00:13:07,940
No, no, honey, I really think we need to
talk about our fight so we can learn
223
00:13:07,940 --> 00:13:08,940
from it.
224
00:13:09,160 --> 00:13:10,620
This is where you're wrong.
225
00:13:11,780 --> 00:13:15,740
Ron, a good marriage is based on
intimacy, and that means knowing what's
226
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
on between us.
227
00:13:16,960 --> 00:13:21,240
Cheryl, you're missing the beauty of
this. We don't have to know. We've
228
00:13:21,240 --> 00:13:23,520
the right to be ignorant. Let's savor
it.
229
00:13:25,320 --> 00:13:29,540
Jim, you throwing pie at me is not a
substitute for communication.
230
00:13:32,140 --> 00:13:33,140
You're right.
231
00:13:34,420 --> 00:13:36,820
Except you threw a pie back at me.
232
00:13:38,160 --> 00:13:40,960
Which makes it communication.
233
00:13:43,940 --> 00:13:47,460
It's like the Chinese say, there's two
sides to everything.
234
00:13:47,800 --> 00:13:49,720
There's the cheats and the chomp.
235
00:13:52,100 --> 00:13:54,460
I cheats, you chomp.
236
00:13:56,100 --> 00:13:59,180
Well, I'm still upset, and I want to
talk.
237
00:14:15,370 --> 00:14:19,690
You can do that as long as you want, but
I'm not moving till words start coming
238
00:14:19,690 --> 00:14:20,690
out.
239
00:14:22,670 --> 00:14:23,810
Is crap a word?
240
00:14:28,390 --> 00:14:29,390
Fine.
241
00:14:30,290 --> 00:14:31,390
Fine, fine, fine.
242
00:14:32,910 --> 00:14:33,910
I can do it.
243
00:14:34,830 --> 00:14:35,830
You want to talk?
244
00:14:37,330 --> 00:14:38,330
Let's talk.
245
00:14:38,510 --> 00:14:39,510
Okay.
246
00:14:40,170 --> 00:14:44,510
I got mad because it seemed like you
went out of your way to not share with
247
00:14:46,599 --> 00:14:49,660
Cheryl, I do that all the time.
248
00:14:51,460 --> 00:14:54,820
But it doesn't end up with us throwing
pies at each other.
249
00:14:55,900 --> 00:14:56,900
That's true.
250
00:14:57,740 --> 00:15:00,980
You know what? Maybe it started a few
days ago when you forgot to put gas in
251
00:15:00,980 --> 00:15:05,060
car. But I didn't want the garage
reorganized. Now I can't find anything.
252
00:15:05,380 --> 00:15:09,220
And if you eat with a spoon and put the
spoon back in the jar, then put the jar
253
00:15:09,220 --> 00:15:13,880
in the fridge, then bacteria grows into
a monster and kills our family in the
254
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
night.
255
00:15:15,640 --> 00:15:17,760
That's why we need a gun in the house.
256
00:15:18,840 --> 00:15:24,540
And when we were little, Dana had a five
-speed, and I only got a three -speed.
257
00:15:28,720 --> 00:15:35,200
What most people don't realize is the
Tet Offensive was actually a defeat for
258
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
the North Vietnamese.
259
00:15:36,980 --> 00:15:42,400
So it looked like we were upset about
dessert, but I was really stressed about
260
00:15:42,400 --> 00:15:43,820
Grace's problems with her teacher.
261
00:15:44,440 --> 00:15:48,700
And you snapped because... The Bears
lost the Super Bowl.
262
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
Wow.
263
00:15:52,460 --> 00:15:55,700
We weren't even mad at each other.
264
00:15:56,020 --> 00:15:57,620
I feel so much better.
265
00:15:58,880 --> 00:15:59,980
Well, I don't.
266
00:16:01,060 --> 00:16:04,260
I was much better off yesterday after we
threw the pies.
267
00:16:05,180 --> 00:16:09,180
And now we got to sit here and talk for
two hours. And to be honest with you,
268
00:16:09,280 --> 00:16:10,860
I'm still kind of mad about it.
269
00:16:12,720 --> 00:16:13,900
Spears lost the Super Bowl.
270
00:16:15,200 --> 00:16:16,200
Jim Wade.
271
00:16:17,720 --> 00:16:19,040
Do you want to talk about it?
272
00:16:23,580 --> 00:16:26,920
And to think I made love on you.
273
00:16:45,270 --> 00:16:47,910
Hey. What's going on here? What's with
all the pie?
274
00:16:48,150 --> 00:16:52,230
Well, I know you're upset about earlier,
and I know you like to solve our
275
00:16:52,230 --> 00:16:57,090
problems with action, so throw as much
pie at me as you want.
276
00:17:03,210 --> 00:17:04,770
Seriously? Yep.
277
00:17:04,970 --> 00:17:06,230
Let the healing begin.
278
00:17:07,450 --> 00:17:08,450
Really?
279
00:17:10,290 --> 00:17:11,290
Oh, shit.
280
00:17:11,980 --> 00:17:15,260
I don't know whether to kiss you or to
bounce this key lime pie off your head.
281
00:17:16,520 --> 00:17:20,619
You know, I was kind of hoping you'd see
it as a symbolic gesture.
282
00:17:21,040 --> 00:17:22,200
I really don't.
283
00:17:22,460 --> 00:17:25,220
Because I think you're right.
284
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
We're listening.
285
00:17:33,580 --> 00:17:34,580
Okay.
286
00:17:35,320 --> 00:17:40,040
After 15 years of marriage, I think it's
fair to admit that many of our fights
287
00:17:40,040 --> 00:17:41,240
have been about silly...
288
00:17:41,500 --> 00:17:44,640
stupid stuff that really isn't worth
rehashing. Exactly.
289
00:17:45,120 --> 00:17:49,920
I mean, come on. I mean, who cares if I
drop the towel on the bathroom floor or
290
00:17:49,920 --> 00:17:54,020
I don't put the top of the toothpaste
back on or I leave Kyle in Milwaukee?
291
00:17:58,180 --> 00:17:59,180
You did what?
292
00:18:00,800 --> 00:18:02,240
Sounding a lot like conversation.
293
00:18:02,740 --> 00:18:03,740
Okay,
294
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
okay, okay.
295
00:18:05,060 --> 00:18:08,080
Sometimes we will need to talk through
our feelings.
296
00:18:08,340 --> 00:18:09,340
But, but...
297
00:18:10,810 --> 00:18:16,270
Most of the time, maybe we do just need
to find a unique way to solve our
298
00:18:16,270 --> 00:18:23,110
problem, like throwing pie or that time
we had crazy makeup sex
299
00:18:23,110 --> 00:18:24,110
at the car wash.
300
00:18:28,490 --> 00:18:30,590
I remember that.
301
00:18:31,550 --> 00:18:32,570
That was hot.
302
00:18:34,070 --> 00:18:36,270
And I had a coupon, so it was like
scoring twice.
303
00:18:41,070 --> 00:18:44,850
make up after a fight because we
remember how much we love each other.
304
00:18:45,190 --> 00:18:49,850
And that's what these pies are supposed
to remind you of, whether you throw them
305
00:18:49,850 --> 00:18:50,850
or not.
306
00:18:58,210 --> 00:18:59,350
I do love you.
307
00:19:02,010 --> 00:19:03,850
And your minivan does need a wash.
308
00:19:06,170 --> 00:19:09,010
Or, you know, here's one.
309
00:19:10,760 --> 00:19:12,500
You are the coolest chick ever.
310
00:19:14,480 --> 00:19:16,800
Oh, is this a bad time?
311
00:19:18,120 --> 00:19:19,320
Having a conversation.
312
00:19:20,840 --> 00:19:25,240
You know what? I'll just help myself to
some pot roast. You two dig in and
313
00:19:25,240 --> 00:19:26,240
explore.
314
00:19:26,860 --> 00:19:30,340
No, it's okay, Andy. We're done talking.
And you know what? You were wrong.
315
00:19:30,880 --> 00:19:33,940
We did not need to talk or get to the
root of our fight.
316
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
What's this?
317
00:19:43,680 --> 00:19:49,980
Uh, Cheryl, you're making it sound as
though we had a prior conversation,
318
00:19:49,980 --> 00:19:50,980
I know we didn't.
319
00:19:52,040 --> 00:19:56,780
So I'm just gonna go and make me and my
pal Jim a tasty snack.
320
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
Hey!
321
00:20:04,860 --> 00:20:05,860
Andy?
322
00:20:16,650 --> 00:20:17,870
feeling we might dance today?
323
00:20:20,750 --> 00:20:21,930
We're going to dance.
324
00:20:23,350 --> 00:20:24,650
Oh, we're going to dance.
325
00:20:26,690 --> 00:20:27,930
You want a piece of me?
326
00:20:28,850 --> 00:20:29,850
No.
327
00:20:30,050 --> 00:20:31,310
I want a piece of pie.
23989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.